1 00:00:00,125 --> 00:00:02,377 [theme music playing] 2 00:00:58,308 --> 00:00:59,976 [narrator] The Lion Guard. 3 00:01:00,060 --> 00:01:01,853 "Dragon Island." 4 00:01:07,609 --> 00:01:08,693 Almost there! 5 00:01:08,777 --> 00:01:11,863 Anga said the next moja kwa moja stone is just over this hill. 6 00:01:12,447 --> 00:01:13,531 Kion, wait. 7 00:01:14,532 --> 00:01:16,993 -Do you hear that? -[waves splashing] 8 00:01:17,077 --> 00:01:18,244 That you, Big B? 9 00:01:18,328 --> 00:01:19,662 I don't think so. 10 00:01:19,746 --> 00:01:21,748 Sounds like growling leopards! 11 00:01:21,831 --> 00:01:24,125 Whatever it is, it's coming from over the hill. 12 00:01:24,209 --> 00:01:26,503 Anga! What's making that sound? 13 00:01:26,586 --> 00:01:28,338 It's a, uh... 14 00:01:28,421 --> 00:01:30,256 Come on! You'll see. 15 00:01:33,760 --> 00:01:35,428 Poa! 16 00:01:35,512 --> 00:01:36,721 See? 17 00:01:36,805 --> 00:01:40,809 [Fuli] Yeah. That's the most water I've ever seen. 18 00:01:40,892 --> 00:01:43,269 That's the loudest water I've ever heard. 19 00:01:43,353 --> 00:01:46,356 All I can see is a whole lot of blue. 20 00:01:46,439 --> 00:01:48,441 But it sounds like we're looking at an ocean. 21 00:01:48,525 --> 00:01:50,735 Oh! The ocean! 22 00:01:50,819 --> 00:01:53,488 I saw this the last time I went to the Tree of Life. 23 00:01:53,571 --> 00:01:55,198 Anga, please tell me 24 00:01:55,281 --> 00:01:58,159 the next moja kwa moja stone isn't in the middle of the ocean. 25 00:01:58,243 --> 00:02:00,036 Nope. It's out there. 26 00:02:00,120 --> 00:02:02,080 On top of that hill. 27 00:02:02,163 --> 00:02:03,957 Great. It's not that far. 28 00:02:04,040 --> 00:02:05,291 Let's go! 29 00:02:05,375 --> 00:02:08,336 Okay, but first... 30 00:02:08,420 --> 00:02:10,088 Zuka Zama! 31 00:02:10,171 --> 00:02:11,631 -[thuds] -[grunts] 32 00:02:11,715 --> 00:02:13,466 Huh? Where'd the water go? 33 00:02:13,550 --> 00:02:15,427 -[waves splashing] -Whoa... [gurgling] 34 00:02:18,221 --> 00:02:20,306 -[Kion] Bunga! -[Beshte] Oh, no! Little B! 35 00:02:20,390 --> 00:02:23,226 -Anga! See if you can... -[Bunga] Hoo-hoo-ha! 36 00:02:23,309 --> 00:02:25,020 [dolphin chittering] 37 00:02:25,103 --> 00:02:28,231 -Whoa! -What? What d'you see? 38 00:02:28,314 --> 00:02:29,691 Bunga made a fish friend! 39 00:02:31,067 --> 00:02:33,361 Hang on. I'll get you back to shore. [clicking] 40 00:02:33,445 --> 00:02:37,157 Those clicks sound like a dolphin. Actually, not a fish. 41 00:02:37,240 --> 00:02:38,658 Common knowledge, really. 42 00:02:38,742 --> 00:02:40,994 [clicking] 43 00:02:41,995 --> 00:02:44,456 This is un-Bunga-lievable! 44 00:02:44,539 --> 00:02:47,334 Whoa! [laughs] 45 00:02:47,417 --> 00:02:51,421 [grunts] Best day ever! 46 00:02:53,423 --> 00:02:56,843 [laughs] That was fun. Who's next? 47 00:02:56,926 --> 00:02:58,303 Hi, I'm Beshte! 48 00:02:58,386 --> 00:03:00,430 I've never met a dolphin before! 49 00:03:00,513 --> 00:03:03,600 I'm Lumba-Lumba! And I've never met a Beshte before! 50 00:03:03,683 --> 00:03:05,310 [laughs] 51 00:03:07,979 --> 00:03:09,481 Us hippos love water. 52 00:03:09,564 --> 00:03:13,068 But I've never been to the ocean before. What's it like in there? 53 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 Oh, it's beautiful. 54 00:03:15,236 --> 00:03:16,571 Ever wish you had feet? 55 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 Nope. I don't need feet to do this! 56 00:03:22,410 --> 00:03:23,661 [all] Whoa! 57 00:03:23,745 --> 00:03:24,621 [laughs] 58 00:03:24,704 --> 00:03:26,790 I was born to swim. I love it! 59 00:03:26,873 --> 00:03:28,958 [upbeat music playing] 60 00:03:31,294 --> 00:03:34,047 ♪ Water is where I belong ♪ 61 00:03:35,090 --> 00:03:38,510 ♪ Yes, this is home to me ♪ 62 00:03:38,593 --> 00:03:42,555 ♪ No need for any legs or feet ♪ 63 00:03:42,639 --> 00:03:46,226 ♪ To go swimming in the sea ♪ 64 00:03:46,309 --> 00:03:48,728 ♪ I'm gonna giggle and laugh ♪ 65 00:03:48,812 --> 00:03:51,523 ♪ Frolic and play ♪ 66 00:03:51,606 --> 00:03:55,068 ♪ Swim all around Splish, splash and spray ♪ 67 00:03:55,151 --> 00:03:56,986 ♪ And it's so much fun ♪ 68 00:03:57,070 --> 00:03:59,155 ♪ To live for today ♪ 69 00:03:59,239 --> 00:04:01,866 ♪ Everyone in the ocean knows ♪ 70 00:04:01,950 --> 00:04:04,703 ♪ That's the dolphin way ♪ 71 00:04:06,913 --> 00:04:11,209 ♪ Diving under waves is fun ♪ 72 00:04:11,292 --> 00:04:15,005 ♪ But I don't stay down there ♪ 73 00:04:15,088 --> 00:04:18,633 ♪ 'Cause you see I'm not a fish ♪ 74 00:04:18,717 --> 00:04:22,679 ♪ Like you I got to breathe air ♪ 75 00:04:22,762 --> 00:04:25,015 ♪ I'm gonna giggle and laugh ♪ 76 00:04:25,098 --> 00:04:27,600 ♪ Frolic and play ♪ 77 00:04:27,684 --> 00:04:31,271 ♪ Swim all around Splish, splash and spray ♪ 78 00:04:31,354 --> 00:04:34,607 ♪ And it's so much fun To live for today ♪ 79 00:04:34,691 --> 00:04:37,777 ♪ Everyone in the ocean knows ♪ 80 00:04:37,861 --> 00:04:40,613 ♪ That's the dolphin way ♪ 81 00:04:42,198 --> 00:04:43,950 ♪ Ooh ♪ 82 00:04:44,034 --> 00:04:48,621 ♪ Swimming all around here in the ocean ♪ 83 00:04:48,705 --> 00:04:51,041 ♪ Here in the ocean ♪ 84 00:04:51,958 --> 00:04:54,085 ♪ I live a life ♪ 85 00:04:54,169 --> 00:04:58,840 ♪ That's constantly in motion ♪ 86 00:04:58,923 --> 00:05:01,426 ♪ I'm gonna giggle and laugh ♪ 87 00:05:01,509 --> 00:05:03,261 ♪ Frolic and play ♪ 88 00:05:03,345 --> 00:05:07,140 ♪ Swim all around Splish, splash and spray ♪ 89 00:05:07,223 --> 00:05:08,683 ♪ And it's so much fun ♪ 90 00:05:08,767 --> 00:05:11,102 ♪ To live for today ♪ 91 00:05:11,186 --> 00:05:13,772 ♪ Everyone in the ocean knows ♪ 92 00:05:13,855 --> 00:05:15,982 ♪ That's the dolphin way ♪ 93 00:05:16,066 --> 00:05:18,026 ♪ That's the dolphin way ♪ 94 00:05:18,109 --> 00:05:19,944 ♪ That's the dolphin way ♪ 95 00:05:20,028 --> 00:05:21,946 ♪ That's the dolphin way ♪ ♪ Oh, yeah! ♪ 96 00:05:22,030 --> 00:05:25,700 ♪ That's the dolphin way ♪ 97 00:05:26,576 --> 00:05:29,037 Whoa! That was poa! 98 00:05:29,120 --> 00:05:31,373 Yeah. And thank you for helping Bunga. 99 00:05:31,456 --> 00:05:33,083 But we've gotta go now. 100 00:05:33,166 --> 00:05:35,460 Bye, Lumba-Lumba! Nice to meet you! 101 00:05:35,543 --> 00:05:37,671 Bye, Beshte. [chitters] 102 00:05:38,338 --> 00:05:39,673 [laughs] 103 00:05:41,591 --> 00:05:45,220 Makini? There's a patch of Tuliza plants just beyond those trees. 104 00:05:45,303 --> 00:05:47,180 Aw, thanks, Anga! 105 00:05:47,263 --> 00:05:49,391 Good thing you found some, too. 106 00:05:49,474 --> 00:05:50,558 I'm all out. 107 00:05:54,104 --> 00:05:57,065 [grunts] Hold up, folks. 108 00:05:57,148 --> 00:05:58,983 You're headed the wrong way. 109 00:05:59,067 --> 00:06:01,236 [Kion] I think we know where we're going. 110 00:06:01,319 --> 00:06:03,863 You ain't from around these parts, are ya? 111 00:06:03,947 --> 00:06:06,408 -No, but... -'Cause if you were, 112 00:06:06,491 --> 00:06:11,788 you'd know, on that spit o' land, there be dragons! 113 00:06:11,871 --> 00:06:13,623 Dragons? Really? 114 00:06:13,707 --> 00:06:17,002 I don't remember any dragons the last time I was here. 115 00:06:17,085 --> 00:06:20,255 That's because there's no such thing as dragons. 116 00:06:20,338 --> 00:06:22,632 Anga, did you see any dragons? 117 00:06:22,716 --> 00:06:24,009 Don't know what they look like. 118 00:06:24,092 --> 00:06:26,970 They don't look like anything, because they're not real. 119 00:06:27,053 --> 00:06:28,596 You sure? 120 00:06:28,680 --> 00:06:31,975 'Cause I would love to ride a dragon and a dolphin on the same day! 121 00:06:32,058 --> 00:06:33,476 Oh! 122 00:06:33,560 --> 00:06:36,479 You won't ride these dragons. 123 00:06:36,563 --> 00:06:39,399 They'll whip you with their tails. 124 00:06:39,482 --> 00:06:42,318 And if they bite you, well... [grunts] 125 00:06:42,402 --> 00:06:43,945 That's the end of that. 126 00:06:44,029 --> 00:06:46,531 Thanks, but we'll take our chances. 127 00:06:46,614 --> 00:06:48,533 Come on, everybody. Let's go. 128 00:06:51,036 --> 00:06:53,163 Don't say I didn't warn ya! 129 00:06:56,791 --> 00:06:58,209 You okay, Kion? 130 00:06:58,293 --> 00:07:00,378 Feels like we've been delayed a lot today. 131 00:07:00,462 --> 00:07:03,757 I just want to find the next moja kwa moja stone and move on. 132 00:07:03,840 --> 00:07:06,801 Oh! There's the Tuliza patch up on the hill. 133 00:07:06,885 --> 00:07:08,136 I'll pick some. 134 00:07:08,219 --> 00:07:10,638 [sighs] Okay. But make it quick. 135 00:07:10,722 --> 00:07:13,058 Um, Kion. 136 00:07:13,141 --> 00:07:15,143 Is that what a dragon looks like? 137 00:07:16,353 --> 00:07:18,480 [snarling] 138 00:07:19,397 --> 00:07:21,441 What? What is it? 139 00:07:21,524 --> 00:07:22,734 I don't know. 140 00:07:22,817 --> 00:07:24,944 But whatever it is, it's big. 141 00:07:25,028 --> 00:07:26,154 Maybe it's nice. 142 00:07:26,237 --> 00:07:29,074 You shouldn't have come here. 143 00:07:29,157 --> 00:07:30,867 But now that you have, 144 00:07:30,950 --> 00:07:33,161 I should warn you, 145 00:07:33,244 --> 00:07:36,664 I like to play with my food. 146 00:07:36,748 --> 00:07:39,042 Yeah, not so nice. 147 00:07:39,125 --> 00:07:40,418 [hissing] 148 00:07:40,502 --> 00:07:44,130 [gasps] Hapana! It is a dragon! 149 00:07:44,214 --> 00:07:46,007 A Komodo dragon! 150 00:07:46,091 --> 00:07:47,133 [snarls] 151 00:07:48,760 --> 00:07:50,428 [grunts] 152 00:07:50,512 --> 00:07:51,930 [Makini] Okay. 153 00:07:52,013 --> 00:07:54,057 I got the Tuliz... [screams] 154 00:07:54,140 --> 00:07:55,433 What's that? 155 00:07:55,517 --> 00:07:56,351 [snarls] 156 00:07:56,434 --> 00:07:57,811 Komodo dragon. 157 00:07:57,894 --> 00:08:00,230 So, now dragons are real? 158 00:08:00,313 --> 00:08:03,775 I'm real all right. [hisses] 159 00:08:03,858 --> 00:08:06,861 He's not really a dragon. He's a big lizard. 160 00:08:06,945 --> 00:08:08,405 But he is dangerous. 161 00:08:08,488 --> 00:08:10,740 Komodo dragons have venom in their bites. 162 00:08:10,824 --> 00:08:13,576 Venom? Ha! Leave this guy to me! 163 00:08:13,660 --> 00:08:16,037 -Zuka Zama! -[grunts] 164 00:08:16,121 --> 00:08:20,250 Bring it, dragon. Your bite doesn't scare me. 165 00:08:20,333 --> 00:08:23,336 [hissing] Well, it should. 166 00:08:23,420 --> 00:08:24,963 [snarling] 167 00:08:25,046 --> 00:08:27,924 Hey, dragon. You've got a little something... 168 00:08:28,008 --> 00:08:29,801 -[thuds] -[grunts] 169 00:08:29,884 --> 00:08:30,719 [whoops] 170 00:08:30,802 --> 00:08:32,095 Nope. Try again! 171 00:08:32,178 --> 00:08:35,056 Bunga? You've got company. 172 00:08:35,140 --> 00:08:38,518 Huh! What do you know? There's more than one of 'em. 173 00:08:38,601 --> 00:08:42,230 Ora! Have you found us some lunch? 174 00:08:42,313 --> 00:08:44,190 Yes, my friends. 175 00:08:44,274 --> 00:08:46,568 And perhaps dinner, too. 176 00:08:46,651 --> 00:08:47,944 [all hissing] 177 00:08:48,028 --> 00:08:49,988 We don't have time for this. 178 00:08:50,071 --> 00:08:51,656 Bunga, get back here! 179 00:08:51,740 --> 00:08:53,491 You're gonna get it now. 180 00:08:53,575 --> 00:08:57,078 You have nothing I haven't seen before. 181 00:08:57,162 --> 00:08:58,580 That's what you think. 182 00:09:00,749 --> 00:09:01,875 [roars] 183 00:09:12,385 --> 00:09:13,887 Kion. 184 00:09:14,387 --> 00:09:15,972 Kion, stop! 185 00:09:19,809 --> 00:09:22,896 Wow! That was a big one. 186 00:09:22,979 --> 00:09:24,939 Kion, are you okay? 187 00:09:25,023 --> 00:09:28,234 Uh... Yeah, I guess. 188 00:09:28,318 --> 00:09:30,487 You sure roared those dragons away. 189 00:09:30,570 --> 00:09:32,197 You roared everything away. 190 00:09:32,280 --> 00:09:33,990 Even the water. 191 00:09:34,074 --> 00:09:36,326 You kinda lost control again. 192 00:09:36,409 --> 00:09:38,286 Yeah. I guess I did. 193 00:09:38,370 --> 00:09:40,038 Don't worry, Kion. 194 00:09:40,121 --> 00:09:41,706 There's still some Tuliza left, and... 195 00:09:41,790 --> 00:09:42,791 [faint rumbling] 196 00:09:42,874 --> 00:09:45,460 [gasps] The water's coming back! 197 00:09:45,543 --> 00:09:46,378 [all gasp] 198 00:09:47,629 --> 00:09:49,297 It's a tidal wave! 199 00:09:50,131 --> 00:09:52,217 Run! Run! 200 00:09:53,677 --> 00:09:55,387 [waves splashing] 201 00:09:59,140 --> 00:10:00,266 Whoa! 202 00:10:01,601 --> 00:10:03,395 -Thanks, Anga! -Yup. 203 00:10:07,023 --> 00:10:08,483 [effort grunting] 204 00:10:08,566 --> 00:10:09,818 Keep swimming. 205 00:10:09,901 --> 00:10:12,362 [panting] I'm trying! 206 00:10:12,445 --> 00:10:15,740 -[gasps] -Hang on, Fuli. I got you. 207 00:10:16,950 --> 00:10:18,660 This is fun. 208 00:10:18,743 --> 00:10:20,203 [waves crashing] 209 00:10:20,912 --> 00:10:22,914 [all panting] 210 00:10:23,498 --> 00:10:25,750 Thanks, Beshte. 211 00:10:25,834 --> 00:10:30,380 Water... is... not... my... 212 00:10:31,047 --> 00:10:33,008 [grunting] ...friend! 213 00:10:35,552 --> 00:10:37,220 That was some ride! 214 00:10:37,303 --> 00:10:39,097 Heyvi kabisa. 215 00:10:39,180 --> 00:10:41,099 I can't believe my Roar did all this. 216 00:10:43,727 --> 00:10:46,021 That's not all it did. 217 00:10:46,104 --> 00:10:49,315 Remember that land bridge you walked over to get here? 218 00:10:49,399 --> 00:10:50,525 It's gone! 219 00:10:50,608 --> 00:10:54,112 You mean we're now stuck on an island that I created? 220 00:10:54,195 --> 00:10:56,114 -Yup. -[sighs] 221 00:10:56,197 --> 00:10:59,075 I think I need some Tuliza. Makini? 222 00:10:59,159 --> 00:11:03,079 I, uh... I dropped what I had. 223 00:11:03,163 --> 00:11:04,330 But I can pick more. 224 00:11:07,375 --> 00:11:09,627 Or maybe not. 225 00:11:09,711 --> 00:11:11,671 There's gotta be some more around here somewhere. 226 00:11:11,755 --> 00:11:14,215 [Lumba-Lumba clicking] Is anybody out there? 227 00:11:14,299 --> 00:11:15,717 Hello? 228 00:11:15,800 --> 00:11:17,177 That sounds like Lumba-Lumba. 229 00:11:17,260 --> 00:11:19,804 But it doesn't sound like it's coming from the ocean! 230 00:11:19,888 --> 00:11:21,973 Help! Somebody! 231 00:11:22,057 --> 00:11:23,391 There she is! 232 00:11:25,435 --> 00:11:27,270 [clicking] 233 00:11:27,354 --> 00:11:29,314 The tidal wave must've carried her ashore. 234 00:11:29,397 --> 00:11:31,358 -Oh, no! -Beshte. 235 00:11:31,441 --> 00:11:33,610 Oh, I'm so glad to see you. 236 00:11:33,693 --> 00:11:35,487 Can you help me get back in the water? 237 00:11:35,570 --> 00:11:38,156 Don't worry, Lumba-Lumba. We'd be happy to help. 238 00:11:38,239 --> 00:11:39,574 Kion, what should we do? 239 00:11:39,657 --> 00:11:40,992 Well, we could... 240 00:11:41,951 --> 00:11:43,912 No, that won't work. 241 00:11:43,995 --> 00:11:46,289 Maybe if Bunga and Ono... 242 00:11:46,373 --> 00:11:47,999 [sighs] That won't work either. 243 00:11:49,918 --> 00:11:51,294 Kion? 244 00:11:51,378 --> 00:11:53,046 This is all my fault. 245 00:11:53,129 --> 00:11:55,090 I lost control of the Roar, 246 00:11:55,173 --> 00:11:56,716 and now, look... 247 00:11:58,968 --> 00:12:00,887 It was a mistake, Kion. 248 00:12:00,970 --> 00:12:03,515 What matters now is that everyone gets help. 249 00:12:03,598 --> 00:12:04,974 And that includes you. 250 00:12:05,058 --> 00:12:07,352 You're right. Thanks, Fuli. 251 00:12:07,435 --> 00:12:09,896 Mind taking charge till I feel better? 252 00:12:09,979 --> 00:12:12,982 Anga, lead Ono and Makini to the moja kwa moja stone. 253 00:12:13,066 --> 00:12:14,859 See if you can find more Tuliza, too. 254 00:12:14,943 --> 00:12:17,320 -Got it. -Affirmative. 255 00:12:17,404 --> 00:12:20,073 We'll be back with Tuliza as soon as we can. 256 00:12:20,156 --> 00:12:21,408 Thanks, Makini. 257 00:12:21,491 --> 00:12:24,661 Now. How are we going to get Lumba-Lumba back to the water? 258 00:12:24,744 --> 00:12:26,830 Easy. We can just drag her. 259 00:12:26,913 --> 00:12:28,623 -No wait! -Whoa! 260 00:12:28,707 --> 00:12:29,749 -[thuds] -[grunts] 261 00:12:29,833 --> 00:12:31,543 [groans] 262 00:12:31,626 --> 00:12:33,503 Sorry. It was just a reflex. 263 00:12:33,586 --> 00:12:37,549 But dragging me across hot sand is going to hurt. A lot. 264 00:12:37,632 --> 00:12:39,175 Any ideas? 265 00:12:39,259 --> 00:12:41,052 [Fuli] She's pretty far from the water. 266 00:12:41,136 --> 00:12:43,138 Yes. But when the tide comes in, 267 00:12:43,221 --> 00:12:45,098 the water will come closer. 268 00:12:45,181 --> 00:12:48,768 Maybe we can dig a trench and bring the water to her. 269 00:12:48,852 --> 00:12:50,437 Great idea, Fuli! 270 00:12:50,520 --> 00:12:53,106 We'll need to get all this stuff out of the way! 271 00:12:54,858 --> 00:12:57,569 Uh, I hope you can do it soon. 272 00:12:57,652 --> 00:12:59,904 That sun is really hot. 273 00:12:59,988 --> 00:13:01,781 Yeah, I know what you mean. 274 00:13:01,865 --> 00:13:04,284 Us hippos burn pretty quick in the sun, too. 275 00:13:04,367 --> 00:13:06,536 Hey! Maybe this'll help! 276 00:13:06,619 --> 00:13:08,788 [sighs] That's better. 277 00:13:10,749 --> 00:13:13,501 Ooh. That feels so much better. 278 00:13:13,585 --> 00:13:14,919 Great idea, Bunga! 279 00:13:15,003 --> 00:13:17,088 Wait! I had an idea? 280 00:13:17,172 --> 00:13:18,590 Hard to believe, isn't it? 281 00:13:18,673 --> 00:13:21,009 Twende kiboko! 282 00:13:24,596 --> 00:13:26,389 Look. Here comes the water. 283 00:13:27,807 --> 00:13:29,267 [both] Yes! 284 00:13:29,351 --> 00:13:31,144 [sighs] 285 00:13:34,606 --> 00:13:38,360 Don't worry, Kion. Makini will be back with some Tuliza soon. 286 00:13:39,402 --> 00:13:42,238 There! That should hold Kion for a while. 287 00:13:42,322 --> 00:13:44,866 Anga, how far is the moja kwa moja stone? 288 00:13:44,949 --> 00:13:46,659 -Just past these trees and... -Uh-oh. 289 00:13:47,494 --> 00:13:48,912 Is that another dragon? 290 00:13:51,081 --> 00:13:53,416 Dragon? Where? Where? 291 00:13:53,500 --> 00:13:54,959 Behind those rocks! 292 00:13:56,294 --> 00:13:57,879 Just more rocks. 293 00:13:57,962 --> 00:13:59,798 Oh. Sorry. 294 00:14:01,007 --> 00:14:04,803 Shwari, Ono. Don't worry. We're safe now. 295 00:14:04,886 --> 00:14:08,556 Kion's Roar got rid of all those mean dragons. 296 00:14:08,640 --> 00:14:10,016 I hope you're right. 297 00:14:10,975 --> 00:14:12,268 [waves crashing] 298 00:14:14,187 --> 00:14:15,271 Poa! 299 00:14:15,355 --> 00:14:16,606 Is it really working? 300 00:14:16,690 --> 00:14:19,901 It sure is. You'll be back in the ocean in no time. 301 00:14:19,984 --> 00:14:22,987 Thank you, all of you, for all your help. 302 00:14:23,071 --> 00:14:24,572 It's the least we can do. 303 00:14:24,656 --> 00:14:26,449 -[waves rushing] -Here comes another wave. 304 00:14:26,533 --> 00:14:28,702 Oh, it's a big one. 305 00:14:28,785 --> 00:14:30,161 This just might do it. 306 00:14:34,374 --> 00:14:36,042 [snarling] 307 00:14:36,710 --> 00:14:38,503 [hisses] 308 00:14:38,586 --> 00:14:40,630 Whoa! Look who's back! 309 00:14:40,714 --> 00:14:42,757 Who's back? Is it your friends? 310 00:14:42,841 --> 00:14:44,718 Uh, not really. 311 00:14:44,801 --> 00:14:46,720 [growls] Lunch. 312 00:14:46,803 --> 00:14:49,472 Dolphin. Just the way I like it. 313 00:14:49,556 --> 00:14:52,017 A little on the pink side. 314 00:14:52,100 --> 00:14:53,685 Don't let him get to Lumba-Lumba! 315 00:14:53,768 --> 00:14:55,145 He won't get past me. 316 00:14:55,228 --> 00:14:58,732 Hold on, guys. This is a job for a honey badger. 317 00:14:58,815 --> 00:15:01,317 [Komodo dragons snarling] 318 00:15:02,986 --> 00:15:05,572 Uh, guys? A little help. 319 00:15:06,698 --> 00:15:08,074 I take it back. 320 00:15:08,158 --> 00:15:11,369 This is a job for three honey badgers. 321 00:15:14,039 --> 00:15:17,000 There it is! The moja kwa moja stone. 322 00:15:18,501 --> 00:15:20,545 Oh, it's so pretty. 323 00:15:20,628 --> 00:15:22,881 Like a rainbow. 324 00:15:22,964 --> 00:15:24,799 Where do we go next, Ono? 325 00:15:27,719 --> 00:15:30,263 [Ono] I see a cliff with a sunset behind it. 326 00:15:30,347 --> 00:15:32,349 There's a tall tree on top. 327 00:15:34,351 --> 00:15:36,853 Sunset will be that way, so... 328 00:15:39,356 --> 00:15:41,316 I see the cliff, and the tree. 329 00:15:41,399 --> 00:15:44,319 But unless you can fly, you can't get there from here. 330 00:15:44,402 --> 00:15:47,447 Oh, right. 'Cause we're stuck on an island now. 331 00:15:47,530 --> 00:15:50,742 -[Komodo dragons snarling] -What? The dragons are back! 332 00:15:50,825 --> 00:15:52,494 And they're after the dolphin! 333 00:15:52,577 --> 00:15:53,953 Oh, no! 334 00:15:54,037 --> 00:15:55,372 [Komodo dragons hissing] 335 00:15:55,455 --> 00:15:58,625 Come on. Just try and bite me. 336 00:15:58,708 --> 00:15:59,626 I dare ya. 337 00:16:00,543 --> 00:16:01,961 -[grunts] -Zuka Zama! 338 00:16:03,254 --> 00:16:04,547 [grunts] 339 00:16:04,631 --> 00:16:05,590 [snarling] 340 00:16:06,549 --> 00:16:07,759 -Huwezi! -[grunts] 341 00:16:08,259 --> 00:16:09,803 [grunting] 342 00:16:12,931 --> 00:16:15,058 -Twende kiboko! -[screams] 343 00:16:17,394 --> 00:16:18,978 [Bunga] Hey, look! 344 00:16:19,062 --> 00:16:21,815 I'm finally getting my dragon ride! Hoo-hoo-ha! 345 00:16:21,898 --> 00:16:22,899 [Kion grunting] 346 00:16:22,982 --> 00:16:24,609 -[snarling] -[Kion grunts] 347 00:16:27,946 --> 00:16:29,197 [Bunga laughing] 348 00:16:30,740 --> 00:16:33,284 Get off me, stinky. [effort grunts] 349 00:16:33,368 --> 00:16:34,577 [groans] 350 00:16:34,661 --> 00:16:36,287 Bunga, Kion's in trouble. 351 00:16:36,371 --> 00:16:37,288 [snarling] 352 00:16:38,206 --> 00:16:40,709 Oh, I got an idea. 353 00:16:40,792 --> 00:16:42,460 Got it. [grunts] 354 00:16:43,211 --> 00:16:44,504 [Komodo dragon grunts] 355 00:16:46,631 --> 00:16:48,008 Thanks, Lumba-Lumba. 356 00:16:48,091 --> 00:16:49,050 [Kion] Thanks, Bunga. 357 00:16:49,134 --> 00:16:50,135 [snarls] Whoa! 358 00:16:51,845 --> 00:16:53,179 I got him, Little B. 359 00:16:53,263 --> 00:16:54,723 That's what you think. 360 00:16:54,806 --> 00:16:56,307 -[snaps] -Whoa, whoa, whoa, whoa! 361 00:16:56,391 --> 00:16:58,268 You should be safe here. 362 00:16:58,351 --> 00:16:59,394 Thanks, Anga. 363 00:16:59,477 --> 00:17:01,771 Ono! Grab some seaweed and follow me. 364 00:17:01,855 --> 00:17:03,023 Affirmative. 365 00:17:04,566 --> 00:17:06,401 Go, Anga! Go, Ono! 366 00:17:06,484 --> 00:17:09,863 -[snaps] -Whoa! [grunting] 367 00:17:12,699 --> 00:17:14,117 [snarling] 368 00:17:14,200 --> 00:17:15,076 Anga lenga! 369 00:17:15,160 --> 00:17:17,746 -Huh? -[grunts] 370 00:17:20,623 --> 00:17:23,460 Hey! Don't talk with your mouth full... 371 00:17:23,543 --> 00:17:24,919 of me. [farts] 372 00:17:26,087 --> 00:17:27,839 [coughing] 373 00:17:31,718 --> 00:17:33,553 Ono, now! 374 00:17:34,304 --> 00:17:35,680 [grunting] 375 00:17:35,764 --> 00:17:37,515 I cannot see. 376 00:17:37,599 --> 00:17:38,933 Did I get him? Did I get him? 377 00:17:39,017 --> 00:17:40,018 Yup. 378 00:17:41,144 --> 00:17:42,979 Twende kiboko! 379 00:17:45,190 --> 00:17:47,984 Kion! Look what we found! 380 00:17:50,653 --> 00:17:52,405 Mmm. Thanks, Makini. 381 00:17:52,489 --> 00:17:54,491 -Feel better? -Definitely. 382 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 Did you find the mojo kwa moja stone, too? 383 00:17:56,659 --> 00:18:01,456 Yes. But Anga says we need to get off this island to get to the next landmark. 384 00:18:01,539 --> 00:18:02,916 Then that's what we'll do. 385 00:18:02,999 --> 00:18:05,460 Kion? How are we gonna do that? 386 00:18:05,543 --> 00:18:06,795 Leave that to me. 387 00:18:06,878 --> 00:18:10,548 Lion Guard! Lumba-Lumba! We're getting outta here. 388 00:18:10,632 --> 00:18:13,301 Ooh, yeah! Here we go! 389 00:18:14,177 --> 00:18:15,261 [snarling] 390 00:18:19,766 --> 00:18:22,560 Uh, Kion? The dragons are back that way. 391 00:18:25,355 --> 00:18:27,107 [roaring] 392 00:18:27,899 --> 00:18:29,609 [roaring] 393 00:18:42,038 --> 00:18:44,374 [laughing] Yes! 394 00:18:44,457 --> 00:18:46,084 Thank you! 395 00:18:46,835 --> 00:18:49,295 [chittering] 396 00:18:49,379 --> 00:18:50,797 [roaring] 397 00:18:54,134 --> 00:18:56,344 Un-Bunga-lievable. 398 00:18:56,428 --> 00:18:57,887 Now, let's go! 399 00:18:59,556 --> 00:19:02,142 You heard him. Let's go! 400 00:19:02,225 --> 00:19:03,268 Huwezi! 401 00:19:09,232 --> 00:19:11,860 Anga, am I seeing what I think I'm seeing? 402 00:19:11,943 --> 00:19:12,944 Yup. 403 00:19:15,530 --> 00:19:17,323 [Kion roaring] 404 00:19:23,621 --> 00:19:25,415 [roaring] 405 00:19:28,960 --> 00:19:31,379 They cannot get away that easy. 406 00:19:31,463 --> 00:19:33,631 -"Easy"? -Come on. 407 00:19:33,715 --> 00:19:35,550 Get them! Get them! 408 00:19:38,053 --> 00:19:39,804 [all panting] 409 00:19:41,931 --> 00:19:43,266 Here they come. 410 00:19:45,310 --> 00:19:46,436 [stops roaring] 411 00:19:46,519 --> 00:19:47,979 [panting] 412 00:19:48,855 --> 00:19:51,733 Not for long. 413 00:19:55,820 --> 00:19:58,114 That is not good. 414 00:19:58,198 --> 00:19:59,908 [waves crashing] 415 00:20:04,454 --> 00:20:07,707 That might be your best Roar ever. 416 00:20:07,791 --> 00:20:10,585 Anga? Ono? You know where to go from here? 417 00:20:10,669 --> 00:20:14,506 The next moja kwa moja stone is by a tree on a big cliff. 418 00:20:14,589 --> 00:20:15,590 That way. 419 00:20:17,217 --> 00:20:18,510 Then let's go. 420 00:20:22,013 --> 00:20:23,932 Ah, well? 421 00:20:24,015 --> 00:20:25,642 I was right, weren't I? 422 00:20:25,725 --> 00:20:27,394 Yeah, you were right. 423 00:20:27,477 --> 00:20:30,021 [laughs] Told ya so. 424 00:20:30,105 --> 00:20:33,233 There be dragons on that land. 425 00:20:33,316 --> 00:20:35,318 -Not anymore. -Huh? 426 00:20:35,402 --> 00:20:37,612 The Lion Guard got rid of 'em. 427 00:20:37,696 --> 00:20:38,780 See ya. 428 00:20:42,117 --> 00:20:44,786 Beshte, are you okay? 429 00:20:44,869 --> 00:20:47,706 Yeah. I... I just wish I'd had a chance to say goodbye to... 430 00:20:47,789 --> 00:20:48,873 [Lumba-Lumba chittering] 431 00:20:48,957 --> 00:20:50,458 [Beshte] Lumba-Lumba! 432 00:20:53,086 --> 00:20:55,547 Bye, Beshte. Bye, everybody. 433 00:20:55,630 --> 00:20:57,298 Bye, Lumba-Lumba. 434 00:20:57,382 --> 00:20:59,426 Thanks for saving me. 435 00:20:59,509 --> 00:21:01,052 [giggling] 436 00:21:02,053 --> 00:21:03,138 You know, Big B, 437 00:21:03,221 --> 00:21:06,057 I think she's the nicest dolphin we've ever met. 438 00:21:06,141 --> 00:21:07,392 [chuckles] Yeah, well, 439 00:21:07,475 --> 00:21:09,894 she's also the only dolphin we're ever met. 440 00:21:09,978 --> 00:21:11,855 Oh, yeah. That, too. 441 00:21:15,316 --> 00:21:18,028 [waves splashing] 442 00:21:20,321 --> 00:21:21,781 [coughing] 443 00:21:25,326 --> 00:21:26,703 [snarls] 444 00:21:26,786 --> 00:21:29,039 [hisses] 445 00:21:29,122 --> 00:21:32,542 [growls] Just missed them. 446 00:21:32,625 --> 00:21:35,128 Don't worry. They haven't gone far. 447 00:21:35,211 --> 00:21:37,964 Who are you? What do you want? 448 00:21:38,048 --> 00:21:39,632 Name's Makucha. 449 00:21:39,716 --> 00:21:44,095 And I want revenge on that meddling lion and his friends. 450 00:21:44,179 --> 00:21:46,264 I like the sound of that. 451 00:21:46,348 --> 00:21:48,641 I am Ora. 452 00:21:48,725 --> 00:21:50,518 We've been watching you work, Ora. 453 00:21:50,602 --> 00:21:52,979 And we could use your teeth and tail. 454 00:21:53,063 --> 00:21:54,356 How about it? 455 00:21:54,439 --> 00:21:58,735 You can count me in.