1 00:01:10,945 --> 00:01:11,946 Προσοχή! 2 00:01:15,033 --> 00:01:16,951 Φωτιά! Φωτιά από τον ουρανό! 3 00:01:17,869 --> 00:01:19,496 Φωτιά; Όχι! 4 00:01:19,579 --> 00:01:20,872 Ο Σκαρ το κάνει; 5 00:01:20,955 --> 00:01:23,958 Μπέστι, Όνο, Μπάνγκα, σβήστε τη φωτιά. 6 00:01:24,417 --> 00:01:26,711 Φούλι, να σώσουμε τις καμηλοπαρδάλεις. 7 00:01:26,795 --> 00:01:28,630 Καμηλοπαρδάλεις, από εδώ. 8 00:01:28,713 --> 00:01:30,757 Ακολουθήστε όλοι τον Κάιον. 9 00:01:35,553 --> 00:01:37,889 -Αναλαμβάνω αυτήν. -Κι εγώ αυτήν. 10 00:01:38,431 --> 00:01:40,683 Αυτή παραλίγο να με χτυπήσει. 11 00:01:40,767 --> 00:01:42,811 Ησυχάστε, εδώ θα είστε ασφαλείς. 12 00:01:43,645 --> 00:01:46,523 Τουλάχιστον θα είστε ασφαλείς από τη φωτιά. 13 00:01:46,606 --> 00:01:48,608 Εντάξει, Κάιον. Η φωτιά έσβησε. 14 00:01:48,691 --> 00:01:50,902 Καμηλοπαρδάλεις. Μπορείτε να φύγετε. 15 00:01:51,361 --> 00:01:52,904 Ευτυχώς. 16 00:01:54,823 --> 00:01:58,118 Η φωτιά από τον ουρανό θα είναι έργο του Σκαρ. 17 00:01:58,201 --> 00:01:59,327 Μα πώς το κάνει; 18 00:01:59,410 --> 00:02:01,204 Όνο; Καμιά ιδέα; 19 00:02:01,287 --> 00:02:02,580 Μακάρι να ήξερα. 20 00:02:02,664 --> 00:02:05,959 Όσο ψηλά κι αν πετάξω, πάντα έρχονται από επάνω μου. 21 00:02:06,042 --> 00:02:08,419 Την επόμενη φορά, να πας πιο ψηλά. 22 00:02:08,503 --> 00:02:09,712 Θα κάνω ό,τι μπορώ. 23 00:02:09,796 --> 00:02:12,173 Τώρα είναι η ευκαιρία σου. Δες. 24 00:02:12,590 --> 00:02:14,801 Πέφτουν στην Πεδιάδα Τσακούλα. 25 00:02:14,884 --> 00:02:16,177 Πηγαίνω αμέσως. 26 00:02:17,345 --> 00:02:21,516 Πάμε για περίπολο πυροπροστασίας. Γρήγορα στην Πεδιάδα Τσακούλα. 27 00:02:31,192 --> 00:02:33,153 Έρχονται από εκεί πάνω. 28 00:02:34,445 --> 00:02:36,030 Πάνω από τα σύννεφα. 29 00:02:39,701 --> 00:02:41,369 Ο αέρας… πολύ αραιός… 30 00:02:41,995 --> 00:02:43,872 Δεν μπορώ να πάω πιο ψηλά. 31 00:02:48,877 --> 00:02:50,295 Αυτή ήταν η τελευταία. 32 00:02:50,378 --> 00:02:52,005 Μέχρι να έρθει η επόμενη. 33 00:02:53,464 --> 00:02:55,175 Όνο; 34 00:02:55,717 --> 00:02:59,345 Πήγα όσο πιο ψηλά μπορούσα, αλλά και πάλι δεν ήταν αρκετό. 35 00:02:59,429 --> 00:03:01,931 Δεν πειράζει, Όνο. Ξέρω ότι προσπάθησες. 36 00:03:02,015 --> 00:03:05,727 Είναι που οι ερωδιοί δεν πετάμε αρκετά ψηλά. 37 00:03:05,810 --> 00:03:09,355 Περιμένετε. Ξέρω κάποια που πετά πολύ ψηλά. 38 00:03:09,439 --> 00:03:11,691 -Τη λένε Άνγκα. -Είναι πουλί; 39 00:03:11,774 --> 00:03:15,361 Ναι, Μικρέ Μπι. Είναι πουλί. Είναι πολεμαετός. 40 00:03:15,445 --> 00:03:17,447 Ένας πολεμαετός. 41 00:03:17,530 --> 00:03:21,743 Κάνουν απίστευτες πτήσεις. Και πετούν ψηλά. Πολύ ψηλά. 42 00:03:21,826 --> 00:03:23,494 Όλοι το ξέρουν. 43 00:03:23,578 --> 00:03:25,872 -Λες να μας βοηθήσει; -Έτσι πιστεύω. 44 00:03:25,955 --> 00:03:28,374 Δεν τη γνωρίζω πολύ καλά. Δεν μιλά πολύ. 45 00:03:28,458 --> 00:03:30,084 Πήγαινε να τη ρωτήσεις. 46 00:03:33,630 --> 00:03:36,132 Άνγκα; Άνγκα; 47 00:03:36,216 --> 00:03:38,301 Δεν τη βλέπω. 48 00:03:38,384 --> 00:03:40,637 Ζει σε κάποιο από αυτά τα δέντρα. 49 00:03:40,720 --> 00:03:43,306 Τι είναι αυτό εκεί; Κι άλλο κλαδί με φωτιά; 50 00:03:46,100 --> 00:03:48,895 Ευτυχώς, όχι. Είναι πολεμαετός. 51 00:03:48,978 --> 00:03:50,438 Θα είναι η Άνγκα. 52 00:03:50,521 --> 00:03:52,941 Άνγκα! Εδώ κάτω! 53 00:03:53,024 --> 00:03:54,776 Άνγκα λίνγκα. 54 00:03:55,526 --> 00:03:58,529 -Κατεβαίνει πολύ γρήγορα. -Κατά πάνω μας. 55 00:03:59,280 --> 00:04:01,658 -Μήπως την εκνεύρισες; -Εγώ; 56 00:04:01,741 --> 00:04:03,409 Δεν βλέπω να σταματάει. 57 00:04:05,078 --> 00:04:08,248 Χέβι Καμπίσα! Σκύψτε όλοι! 58 00:04:14,963 --> 00:04:16,005 Γεια. 59 00:04:18,299 --> 00:04:21,511 Αυτή η προσγείωση ήταν α-Μπανγκα-πίστευτη. 60 00:04:21,594 --> 00:04:23,638 Συμφωνώ. Για μια φορά. 61 00:04:23,721 --> 00:04:26,182 Γεια, Άνγκα. Από εδώ ο Κάιον και… 62 00:04:26,266 --> 00:04:28,685 Η Φρουρά των Λιονταριών. Σας γνωρίζω. 63 00:04:28,768 --> 00:04:30,311 Φυσικά γνωρίζεις. 64 00:04:30,395 --> 00:04:33,022 Είμαστε οι Προστάτες της Περήφανης Γης. 65 00:04:37,443 --> 00:04:39,612 Υπερασπιστές του Κύκλου της Ζωής; 66 00:04:42,282 --> 00:04:44,242 Δεν είμαστε; 67 00:04:44,325 --> 00:04:45,910 Φυσικά είμαστε. 68 00:04:45,994 --> 00:04:48,955 Αν ξέρεις ποιοι είμαστε, γιατί μας τρόμαξες έτσι; 69 00:04:49,872 --> 00:04:51,249 Έτσι προσγειώνομαι. 70 00:04:53,501 --> 00:04:56,504 Λοιπόν, Άνγκα, θα θέλαμε να μας βοηθήσεις. 71 00:04:56,587 --> 00:05:00,425 Χρειαζόμαστε κάποιον που μπορεί να πετά πολύ ψηλά, όπως εσύ. 72 00:05:04,137 --> 00:05:06,472 Σίγουρα είσαι η κατάλληλη για αυτό. 73 00:05:06,556 --> 00:05:10,101 Αναφέραμε ότι θα δουλέψεις με τη Φρουρά των Λιονταριών; 74 00:05:13,313 --> 00:05:15,565 Θα της μιλήσω εγώ, πουλί προς πουλί. 75 00:05:16,899 --> 00:05:18,985 Άνγκα, θα μας βοηθούσες αν… 76 00:05:19,068 --> 00:05:21,070 -Δέχομαι. -Είσαι η μόνη που… 77 00:05:21,571 --> 00:05:23,448 Περίμενε, είπε ότι δέχεται; 78 00:05:23,531 --> 00:05:25,783 -Ναι, έτσι ακούστηκε. -Ναι. 79 00:05:26,951 --> 00:05:28,703 Λοιπόν, πότε ξεκινάμε; 80 00:05:30,872 --> 00:05:32,832 Χαπάνα! Κι άλλα φλεγόμενα κλαδιά. 81 00:05:33,333 --> 00:05:35,293 Πέφτουν στη Χαράδρα Εμπάμπα. 82 00:05:35,376 --> 00:05:37,628 Αρχίζουμε τώρα. Πάμε. 83 00:05:41,174 --> 00:05:44,510 Όνο, Άνγκα, βρείτε από πού έρχονται αυτά τα κλαδιά. 84 00:05:44,594 --> 00:05:46,054 Εμείς θα τα σβήσουμε. 85 00:05:46,137 --> 00:05:48,389 Έγινε. Πάμε, Άνγκ… 86 00:05:52,727 --> 00:05:54,145 Έρχονται από εκεί πάνω. 87 00:05:56,522 --> 00:05:58,733 Πάλι δυσκολεύομαι να αναπνεύσω. 88 00:05:58,816 --> 00:06:01,361 Μην κουράζεσαι, Όνο. Αναλαμβάνω εγώ. 89 00:06:01,444 --> 00:06:02,820 Άνγκα λίνγκα. 90 00:06:03,279 --> 00:06:06,699 Θυμήσου, ό,τι βρεις, το αναφέρεις σε εμένα. 91 00:06:06,783 --> 00:06:07,784 Έγινε. 92 00:06:21,881 --> 00:06:25,051 Γύπες; Τιποτένιοι. 93 00:06:25,134 --> 00:06:26,552 Άνγκα λίνγκα. 94 00:06:27,678 --> 00:06:29,972 Δείτε. Φαίνεται ότι μας εντόπισαν. 95 00:06:30,473 --> 00:06:32,225 Και μάλιστα ένας αετός. 96 00:06:32,308 --> 00:06:34,018 Να σταματήσουμε την επίθεση; 97 00:06:34,560 --> 00:06:36,854 Όχι χωρίς ψηφοφορία. 98 00:06:37,605 --> 00:06:39,399 Μας πλησιάζει. 99 00:06:39,482 --> 00:06:41,692 Προτείνω να σταματήσουμε την επίθεση 100 00:06:41,776 --> 00:06:44,946 και να πάμε σε ασφαλές μέρος να συζητήσουμε για την επίθεση. 101 00:06:45,029 --> 00:06:46,197 -Όλοι υπέρ; -Ναι. 102 00:06:51,661 --> 00:06:55,706 Είναι τυχεροί που υποσχέθηκα να το αναφέρω στον Όνο. 103 00:06:58,626 --> 00:07:00,294 Ακούστε όλοι! 104 00:07:00,378 --> 00:07:01,838 Το ανακαλύψαμε. 105 00:07:01,921 --> 00:07:05,800 Βασικά, η Άνγκα το ανακάλυψε. 106 00:07:08,761 --> 00:07:12,306 Άνγκα; Θέλεις να τους πεις; 107 00:07:13,850 --> 00:07:16,936 Είναι οι γύπες. Αυτοί πετάνε τα αναμμένα κλαδιά. 108 00:07:17,019 --> 00:07:19,772 -Γύπες; -Για αυτό δεν τους εντοπίζαμε. 109 00:07:19,856 --> 00:07:22,608 Οι γύπες πετάνε πάρα πολύ ψηλά. 110 00:07:22,692 --> 00:07:24,026 Όλοι το ξέρουν. 111 00:07:24,444 --> 00:07:26,404 Ο Σκαρ θα τους έβαλε. 112 00:07:26,487 --> 00:07:30,241 Θα σταματήσουν τώρα. Τώρα ξέρουμε τι αντιμετωπίζουμε. 113 00:07:30,324 --> 00:07:31,325 Ευχαριστούμε. 114 00:07:31,409 --> 00:07:35,329 Οι γύπες του Σκαρ δεν θα ελέγξουν τον ουρανό της Περήφανης Γης. 115 00:07:35,413 --> 00:07:38,666 Ακριβώς. Αφήστε τους γύπες σε εμένα. 116 00:07:38,749 --> 00:07:40,543 Μπάνγκα, εσύ δεν πετάς. 117 00:07:40,626 --> 00:07:42,503 Και; Θα με μεταφέρει η Άνγκα. 118 00:07:42,587 --> 00:07:45,214 Και θα ξαποστείλω τους γύπες στον αέρα. 119 00:07:45,298 --> 00:07:47,175 Θα με πας; 120 00:07:48,593 --> 00:07:51,387 Αυτό σημαίνει ναι; 121 00:07:52,013 --> 00:07:53,639 Ο Μπάνγκα έχει δίκιο. 122 00:07:53,723 --> 00:07:55,224 -Έχω; -Έχει; 123 00:07:55,308 --> 00:07:59,312 Ναι. Για να πολεμήσουμε τους γύπες, χρειαζόμαστε ιπτάμενη δύναμη. 124 00:07:59,395 --> 00:08:01,564 Το άκουσες αυτό; Πάμε, Άνγκα. 125 00:08:01,647 --> 00:08:03,024 Ζούκα… 126 00:08:03,733 --> 00:08:04,859 …ζάμα. 127 00:08:05,276 --> 00:08:07,528 Όχι έτσι, Μπάνγκα. 128 00:08:07,612 --> 00:08:10,364 Χρειαζόμαστε πουλιά. Και πολλά μάλιστα. 129 00:08:10,448 --> 00:08:12,450 Ναι. Έτσι θα μπορούσαμε. 130 00:08:12,533 --> 00:08:14,744 Θα πρέπει να ενωθούν όλα τα πουλιά. 131 00:08:14,827 --> 00:08:18,080 Ναι. Τα πουλιά είναι πεταχτούλια. 132 00:08:18,581 --> 00:08:21,959 -Καταλάβατε; Πουλιά; Πετάνε; -Φυσικά. 133 00:08:22,043 --> 00:08:24,795 Ξέρω ποιος θα βοηθήσει να συγκεντρωθούν. 134 00:08:24,879 --> 00:08:25,922 Ο Χαντίθι. 135 00:08:26,547 --> 00:08:27,632 Ο Χαντίθι; 136 00:08:29,926 --> 00:08:31,052 Ενδιαφέρον. 137 00:08:31,844 --> 00:08:35,431 -Καλή ιδέα, Όνο. -Τα πουλιά ακολουθούν τον Χαντίθι. 138 00:08:35,515 --> 00:08:38,768 Τελευταία, ο Χαντίθι σύχναζε στον Ποταμό Ουρέμπο. 139 00:08:38,851 --> 00:08:42,480 Εντάξει. Όνο, ρώτα τον Χαντίθι αν θέλει να μας βοηθήσει. 140 00:08:42,563 --> 00:08:43,856 Πηγαίνω. 141 00:08:44,690 --> 00:08:47,360 Ευχαριστώ, Άνγκα. Χάρηκα για τη γνωριμία. 142 00:08:47,902 --> 00:08:51,697 Μπορώ να έρθω κι εγώ. Για τον Χαντίθι. Ή για ό,τι άλλο. 143 00:08:51,781 --> 00:08:53,199 Φυσικά. Έλα. 144 00:08:53,282 --> 00:08:54,700 Φανταστικά. 145 00:08:58,704 --> 00:09:01,123 Εσείς οι πολεμαετοί πετάτε πολύ ψηλά. 146 00:09:01,999 --> 00:09:03,000 Όντως. 147 00:09:04,252 --> 00:09:06,671 Κι εσύ πετάς εντυπωσιακά, Άνγκα. 148 00:09:07,672 --> 00:09:08,756 Ευχαριστώ. 149 00:09:11,509 --> 00:09:14,804 Να έκανα κι εγώ γρήγορη βουτιά και ξαφνικό σταμάτημα. 150 00:09:14,887 --> 00:09:16,013 Θα ήθελες; 151 00:09:16,556 --> 00:09:19,141 Μα είσαι ο Όνο, με την καλύτερη όραση. 152 00:09:19,225 --> 00:09:22,520 Εσύ είσαι ξεχωριστός. Κάθε αετός βουτά και σταματά. 153 00:09:22,603 --> 00:09:24,438 Όχι κάθε αετός. 154 00:09:24,522 --> 00:09:27,275 Είναι πολύ εύκολο. Έλα. Θα σου δείξω. 155 00:09:36,075 --> 00:09:39,537 Πάρε μια ανάσα Και θα σου πω 156 00:09:39,620 --> 00:09:42,707 Πώς καταφέρνω Ψηλά να πετώ 157 00:09:43,457 --> 00:09:46,252 Το ράμφος μπροστά Και γύρνα τα φτερά 158 00:09:46,335 --> 00:09:48,588 Κάνε βουτιά 159 00:09:48,671 --> 00:09:50,256 Αλλά σιωπηλά 160 00:09:50,339 --> 00:09:53,926 Μπορεί τα φτερά μας Να είναι διαφορετικά 161 00:09:54,010 --> 00:09:58,931 Μα στον ίδιο ουρανό Πετάμε ψηλά 162 00:09:59,015 --> 00:10:01,225 Ψηλά πετάς 163 00:10:01,934 --> 00:10:05,187 Μακριά για να δεις 164 00:10:06,105 --> 00:10:09,233 Μαθαίνω από εσένα 165 00:10:09,317 --> 00:10:12,653 Κι από εμένα εσύ 166 00:10:15,823 --> 00:10:18,326 Έντομα βλέπω Ψηλά από τον ουρανό 167 00:10:18,409 --> 00:10:22,622 Κι εγώ στον αέρα Μπορώ να σταθώ 168 00:10:23,247 --> 00:10:26,125 Να μια φωλιά Τη βλέπεις εκεί; 169 00:10:26,208 --> 00:10:27,752 Τρίτο δέντρο από τη στροφή 170 00:10:27,835 --> 00:10:29,962 Ναι, έχω εντυπωσιαστεί. 171 00:10:30,046 --> 00:10:33,716 Μπορεί τα φτερά μας Να είναι διαφορετικά 172 00:10:33,799 --> 00:10:40,014 Μα στον ίδιο ουρανό Πετάμε ψηλά 173 00:10:40,473 --> 00:10:42,725 Ψηλά πετάς 174 00:10:43,476 --> 00:10:47,271 Μακριά για να δεις 175 00:10:47,688 --> 00:10:50,858 Μαθαίνω από εσένα 176 00:10:50,941 --> 00:10:54,904 Κι από εμένα εσύ 177 00:10:54,987 --> 00:10:57,782 Ψηλά πετάς 178 00:10:58,324 --> 00:11:02,244 Μακριά για να δεις 179 00:11:02,703 --> 00:11:05,665 Μαθαίνω από εσένα 180 00:11:05,748 --> 00:11:12,505 Κι από εμένα εσύ 181 00:11:13,047 --> 00:11:15,883 Κι από εμένα εσύ 182 00:11:16,634 --> 00:11:18,094 Να ο Ποταμός Ουρέμπο. 183 00:11:19,762 --> 00:11:21,639 Να και ο Χαντίθι. 184 00:11:23,140 --> 00:11:28,562 Έτσι έσωσα τους ορεότραγους από τις ύαινες. 185 00:11:30,106 --> 00:11:34,026 Ελπίζω να μην καμαρώνει για πράγματα που δεν έκανε. 186 00:11:34,110 --> 00:11:36,195 Αλλά δεν θα τα κατάφερνα 187 00:11:36,278 --> 00:11:41,033 αν ο Όνο από τη Φρουρά των Λιονταριών δεν μου έδειχνε πώς να είμαι ήρωας. 188 00:11:43,494 --> 00:11:44,912 Το άκουσες αυτό; 189 00:11:44,995 --> 00:11:47,206 Έλα, Άνγκα. Θα σε συστήσω. 190 00:11:50,126 --> 00:11:55,923 Όνο! Ό,τι έλεγα σε αυτά τα πουλιά για τις περιπέτειές μας. 191 00:11:56,006 --> 00:12:00,636 Ακούστε, αυτός είναι ο Όνο, ήρωας της Περήφανης Γης. 192 00:12:01,095 --> 00:12:04,849 -Ο Όνο. -Της Φρουράς των Λιονταριών. 193 00:12:04,932 --> 00:12:06,684 Γεια, σε όλους. 194 00:12:07,268 --> 00:12:10,020 Χαντίθι, αυτή είναι η φίλη μου, η Άνγκα. 195 00:12:10,104 --> 00:12:12,857 Όλοι οι φίλοι του Όνο είναι και δικοί μου. 196 00:12:12,940 --> 00:12:14,650 Τι λες κι εσύ, Άνγκα; 197 00:12:16,736 --> 00:12:18,279 Είσαι ο Χαντίθι! 198 00:12:18,362 --> 00:12:20,489 Πράγματι, εγώ είμαι. 199 00:12:20,573 --> 00:12:23,075 Είναι ο Χαντίθι! Ο Ήρωας Χαντίθι! 200 00:12:23,159 --> 00:12:26,954 Ο Ήρωας Χαντίθι Όπου κι αν πάει 201 00:12:27,455 --> 00:12:29,540 Ναι. Εγώ είμαι αυτός. 202 00:12:29,999 --> 00:12:32,793 Σε τι οφείλω την τιμή, παλιόφιλε; 203 00:12:32,877 --> 00:12:35,045 Η Φρουρά σε χρειάζεται, Χαντίθι. 204 00:12:35,129 --> 00:12:37,214 Όπως και όλη η Περήφανη Γη. 205 00:12:37,757 --> 00:12:41,135 Εμένα; Γιατί να με χρειάζεται η Περήφανη Γη; 206 00:12:41,218 --> 00:12:44,263 -Γιατί είσαι ο Χαντίθι. -Καλά, ναι, φυσικά. 207 00:12:44,346 --> 00:12:46,265 Τότε, λοιπόν, ξεκινάμε. 208 00:12:47,016 --> 00:12:49,477 "Είσαι ο Χαντίθι"; Πόσο χαζή φάνηκα; 209 00:12:53,105 --> 00:12:54,315 Αυτοί θα είναι. 210 00:12:54,398 --> 00:12:56,442 Ναι. Βρήκαν τον Χαντίθι. 211 00:12:58,235 --> 00:13:00,446 Να πούμε στα πουλιά για τον Χαντίθι; 212 00:13:02,990 --> 00:13:04,658 Νομίζω ότι το έμαθαν ήδη. 213 00:13:13,042 --> 00:13:14,627 Ευχαριστούμε που ήρθες. 214 00:13:15,336 --> 00:13:18,339 Λίγη ησυχία όλοι σας; 215 00:13:19,215 --> 00:13:20,925 Ακούστε, παρακαλώ! 216 00:13:27,640 --> 00:13:32,353 Αγαπητά μου πουλιά. Χαίρομαι που σας βλέπω ξανά όλους. 217 00:13:32,436 --> 00:13:34,230 Μας έλειψες, Χαντίθι. 218 00:13:34,647 --> 00:13:37,274 Και σε εμένα λείψατε όλοι σας. 219 00:13:40,069 --> 00:13:43,405 Όμως, νομίζω ότι ο Κάιον έχει να μας πει κάτι σημαντικό. 220 00:13:44,490 --> 00:13:46,033 Μάθαμε πρόσφατα 221 00:13:46,116 --> 00:13:48,619 ότι τα φλεγόμενα κλαδιά από τον ουρανό 222 00:13:48,702 --> 00:13:50,079 τα ρίχνουν οι γύπες. 223 00:13:51,288 --> 00:13:53,999 Για αυτό ζητήσαμε να έρθετε όλοι εδώ σήμερα. 224 00:13:54,083 --> 00:13:58,087 Η Φρουρά των Λιονταριών σάς έχει προστατέψει με μεγάλη γενναιότητα. 225 00:13:58,170 --> 00:14:00,047 Ειδικά στο έδαφος. 226 00:14:00,130 --> 00:14:04,051 Τώρα θα χρειαστεί να ελέγξουμε και τους ουρανούς. 227 00:14:04,134 --> 00:14:08,764 Οι Φαραγγίτες θέλουν να μας τρομάξουν. Αλλά δεν θα επιτρέψω να συμβεί. 228 00:14:08,848 --> 00:14:15,020 Μαζί θα τους μάθουμε να μη τα βάζουν με τα πουλιά της Περήφανης Γης. 229 00:14:17,356 --> 00:14:19,775 Ζητωκραυγάζουν; Δεν μιλάω τη γλώσσα τους. 230 00:14:20,860 --> 00:14:24,572 Για περίμενε. Άνγκα; Βλέπεις ό,τι βλέπω; 231 00:14:27,908 --> 00:14:29,076 Ίχνη καπνού. 232 00:14:29,159 --> 00:14:30,786 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό. 233 00:14:31,453 --> 00:14:33,205 Θα έρθετε μαζί μου; 234 00:14:33,289 --> 00:14:35,541 Είμαστε όλοι ενωμένοι; 235 00:14:35,624 --> 00:14:36,959 Γύπες! 236 00:14:37,835 --> 00:14:40,713 Σαν να πηγαίνουν στους Βάτους Μαουμίβου. 237 00:14:40,796 --> 00:14:44,133 Οι θάμνοι είναι τόσο ξεροί που θα πιάσουν αμέσως φωτιά. 238 00:14:44,216 --> 00:14:45,759 Και τα κοφτερά αγκάθια; 239 00:14:45,843 --> 00:14:48,971 Αν πιάσουν φωτιά, δεν θα καταφέρουμε να τη σβήσουμε. 240 00:14:49,054 --> 00:14:52,975 Χαντίθι, Όνο, μην αφήσετε τους γύπες να φτάσουν στους θάμνους. 241 00:14:53,434 --> 00:14:57,146 -Έγινε. -Πουλιά της Περήφανης Γης… 242 00:14:57,229 --> 00:14:58,856 Όχι, δεν ακούγεται καλό. 243 00:14:59,315 --> 00:15:03,611 Ιπτάμενοι Ήρωες του Χαντίθι, ακολουθήστε με. 244 00:15:03,694 --> 00:15:08,741 Μαζί θα προστατέψουμε τους ουρανούς της Περήφανης Γης. 245 00:15:14,914 --> 00:15:17,583 Και τι δεν θα έδινα για να ήμουν πουλί. 246 00:15:18,500 --> 00:15:21,420 Έχουμε πολλή δουλειά και εδώ κάτω, Μπάνγκα. 247 00:15:21,503 --> 00:15:23,672 Πάμε για τους Βάτους Μαουμίβου. 248 00:15:28,093 --> 00:15:30,471 Εκεί. Στόχος μας είναι τα ίχνη καπνού. 249 00:15:30,554 --> 00:15:35,559 Εντάξει, όλοι. Εδώ είμαστε. Ας τους σταματήσουμε. 250 00:15:39,355 --> 00:15:41,941 Αν τους βλέπουμε εμείς… 251 00:15:43,400 --> 00:15:45,152 τότε θα μας βλέπουν κι αυτοί. 252 00:15:50,950 --> 00:15:52,326 Να θυμάστε όλοι. 253 00:15:52,409 --> 00:15:54,912 Ο Σκαρ θέλει να κάψουμε τους Βάτους Μαουμίβου. 254 00:15:54,995 --> 00:15:57,122 Μη ρίξετε τη φωτιά πριν φτάσουμε. 255 00:15:57,206 --> 00:16:01,168 -Κατάλαβες, Μουόνγκα; -Ναι, Μαζίνγκο. Αλλά κοίτα. 256 00:16:01,877 --> 00:16:03,003 Αμάν. 257 00:16:03,087 --> 00:16:05,214 Πολλά πουλιά έρχονται καταπάνω μας. 258 00:16:05,297 --> 00:16:08,217 -Τι θα κάνουμε; -Αυτό που κάνουμε πάντα. 259 00:16:08,300 --> 00:16:09,927 Θα πετάξουμε πιο ψηλά. 260 00:16:10,010 --> 00:16:13,097 Επείγον ψήφισμα για να πάρουμε ύψος. Είστε υπέρ; 261 00:16:13,180 --> 00:16:14,181 Ναι. 262 00:16:14,932 --> 00:16:17,893 Ακούστε, προσπαθούν να πετάξουν από πάνω μας. 263 00:16:18,644 --> 00:16:23,315 Πόσο απολαμβάνω να τους κοιτάζω από ψηλά. 264 00:16:23,399 --> 00:16:24,608 Άνγκα λίνγκα. 265 00:16:31,824 --> 00:16:33,534 Η μικρή φίλη σου ήταν αυτή; 266 00:16:33,617 --> 00:16:36,495 Μικρή; Όχι. Φίλη; Ναι. 267 00:16:36,578 --> 00:16:37,788 Πράγματι. 268 00:16:38,372 --> 00:16:43,210 Ιπτάμενοι Ήρωες, στη μάχη! 269 00:16:44,461 --> 00:16:46,672 Δείτε τι κάνουν. 270 00:16:50,634 --> 00:16:52,553 Έριξαν τα φλεγόμενα κλαδιά. 271 00:16:52,636 --> 00:16:56,015 Πηγαίνω εγώ, Κάιον. Τουέντε κιμπόκο. 272 00:17:00,602 --> 00:17:02,980 -Καλό. -Μπράβο, Μεγάλε Μπι. 273 00:17:09,987 --> 00:17:11,905 Καλή δουλειά. Ας συνεχίσουμε. 274 00:17:14,033 --> 00:17:15,784 Φύγε από μπροστά μου! 275 00:17:16,785 --> 00:17:19,788 Πράσινοι μελισσοφάγοι, βοηθήστε τον Όνο. 276 00:17:22,916 --> 00:17:24,918 Κοίτα τι με ανάγκασες να κάνω. 277 00:17:25,002 --> 00:17:26,879 Χαπάνα! Πέφτει! 278 00:17:27,713 --> 00:17:31,175 Πάω εγώ. Ζούκα ζάμα! 279 00:17:35,929 --> 00:17:38,515 Χώμα. Υπάρχει κάτι πιο χρήσιμο; 280 00:17:39,099 --> 00:17:41,894 Ανασύνταξη! Ανασύνταξη! 281 00:17:44,480 --> 00:17:47,149 -Φεύγουν; -Κερδίσαμε; 282 00:17:47,232 --> 00:17:50,444 Δεν νομίζω. Πάνε να φέρουν κι άλλα φλεγόμενα κλαδιά. 283 00:17:50,527 --> 00:17:52,112 Αυτό θα το δούμε. 284 00:17:52,196 --> 00:17:54,531 Πράσινοι μελισσοφάγοι, ακολουθήστε μας. 285 00:17:56,950 --> 00:17:57,993 Αμάν. 286 00:18:02,498 --> 00:18:04,666 Δύο εναντίον ενός; Είναι άδικο. 287 00:18:19,765 --> 00:18:21,433 Χαπάνα! Άνγκα! 288 00:18:23,393 --> 00:18:26,188 Γρήγορη βουτιά. Όπως μου έδειξε η Άνγκα. 289 00:18:29,483 --> 00:18:30,567 Σε έπιασα… 290 00:18:31,485 --> 00:18:33,654 Με έπιασες; Εσένα ποιος σε πιάνει; 291 00:18:36,907 --> 00:18:38,325 Τι; 292 00:18:38,784 --> 00:18:40,244 Σας κρατώ και τους δύο. 293 00:18:43,205 --> 00:18:44,248 Χαπάνα! 294 00:18:45,874 --> 00:18:48,293 -Όχι. -Ανεβείτε! Ανεβείτε! 295 00:18:52,256 --> 00:18:54,716 Παραλίγο. Είσαι καλά, Άνγκα; 296 00:18:55,968 --> 00:18:57,136 Χαντίθι! 297 00:18:58,887 --> 00:19:00,180 Είστε όλοι καλά; 298 00:19:00,264 --> 00:19:02,266 Καλά. Θέλω μόνο λίγο χρόνο. 299 00:19:02,349 --> 00:19:04,685 Είμαι ο Χαντίθι. Θα είμαι καλά. 300 00:19:05,102 --> 00:19:08,772 Μόλις βγω από αυτά τα αγκάθια. 301 00:19:08,856 --> 00:19:11,608 Πρέπει να πετάξουμε και να τους σταματήσουμε. 302 00:19:12,442 --> 00:19:15,362 Φοβάμαι ότι προς το παρόν είμαι κολλημένος εδώ. 303 00:19:15,445 --> 00:19:17,156 Κάιον, κάνε τον Βρυχηθμό. 304 00:19:17,239 --> 00:19:19,575 Διώξε τους γύπες από τον ουρανό. 305 00:19:19,658 --> 00:19:22,411 Μαζί με όλα τα πουλιά της Περήφανης Γης; 306 00:19:22,494 --> 00:19:25,330 Ναι. Οι γύπες είναι απλωμένοι. 307 00:19:25,789 --> 00:19:29,042 Αν τα πουλιά της Περήφανης Γης τους συγκεντρώσουν… 308 00:19:29,918 --> 00:19:32,796 Χαντίθι, θέλουμε οδηγίες για έναν τελικό ελιγμό. 309 00:19:32,880 --> 00:19:36,091 Συγγνώμη. Ακόμα κι αν μπορούσα να απεγκλωβιστώ, 310 00:19:36,175 --> 00:19:38,051 δεν θα μπορούσα να πετάξω. 311 00:19:40,053 --> 00:19:41,597 Οδήγησέ τα εσύ, Όνο. 312 00:19:41,680 --> 00:19:43,098 Εγώ; 313 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 Ξέρω ότι μπορείς. 314 00:19:45,100 --> 00:19:49,188 Κάποιες φορές δεν έχεις επιλογή, Όνο. Πρέπει να ηγηθείς. 315 00:19:52,399 --> 00:19:54,026 Σωστά. Θα το κάνω. 316 00:19:54,568 --> 00:19:57,404 -Όμως, Άνγκα, θα χρειαστώ βοήθεια. -Την έχεις. 317 00:19:59,031 --> 00:20:02,618 Πιάστε τους, παιδιά. Πιστεύω και στους δυο σας. 318 00:20:03,535 --> 00:20:05,913 Ο Χαντίθι πιστεύει σε εμένα; 319 00:20:05,996 --> 00:20:07,456 Πίστεψε κι εσύ. 320 00:20:09,958 --> 00:20:12,461 Ακούτε; Ακούστε όλοι! 321 00:20:12,544 --> 00:20:16,173 Ακούστε με! 322 00:20:21,845 --> 00:20:24,389 -Αυτό είναι το σχέδιο. -Το κατάφερε. 323 00:20:31,438 --> 00:20:34,191 Ανασύνταξη. Ανασύνταξη. 324 00:20:34,274 --> 00:20:36,235 Τι είναι πάλι; 325 00:20:48,247 --> 00:20:50,165 Ζαλίζομαι. 326 00:20:50,249 --> 00:20:52,209 Προτείνω να πετάξουμε ψηλότερα. 327 00:20:54,086 --> 00:20:55,462 Όχι, δεν θα το κάνετε. 328 00:21:00,550 --> 00:21:03,679 Πουλιά της Περήφανης Γης, Άνγκα, φύγετε. 329 00:21:06,932 --> 00:21:08,558 Έφυγαν όλοι, Κάιον! 330 00:21:29,538 --> 00:21:31,290 Ήξερα ότι θα πετύχαινες. 331 00:21:31,373 --> 00:21:34,293 Ευχαριστώ, Χαντίθι. Έχει σημασία που το λες εσύ. 332 00:21:34,376 --> 00:21:37,087 Έχει επίσης σημασία όταν το λες εσύ. 333 00:21:37,170 --> 00:21:41,174 Οι γύπες θα το σκεφτούν διπλά πριν έρθουν ξανά στην Περήφανη Γη. 334 00:21:41,258 --> 00:21:44,136 Αν έρθουν ξανά, θα είμαστε έτοιμοι, 335 00:21:44,219 --> 00:21:46,805 χάρη στα πουλιά της Περήφανης Γης. 336 00:21:49,224 --> 00:21:51,059 Λοιπόν, Άνγκα; 337 00:21:51,143 --> 00:21:53,520 Πώς σου φάνηκε η συνεργασία όλων μας; 338 00:21:55,981 --> 00:21:57,190 Θα το έκανα ξανά. 339 00:22:28,388 --> 00:22:30,390 Υποτιτλισμός: Αντώνης Ζιώγας