1 00:00:58,141 --> 00:01:01,394 '라이온 수호대' 2 00:01:01,478 --> 00:01:05,190 -'지하 터널 모험' 3 00:01:05,273 --> 00:01:06,858 라이온 수호대! 4 00:01:06,941 --> 00:01:09,110 도와줘! 도와줘! 5 00:01:09,194 --> 00:01:10,528 -티푸랑 주리야! 6 00:01:10,612 --> 00:01:12,197 -무슨 문제가 생겼나 봐! 7 00:01:12,280 --> 00:01:13,573 오노, 뭐가 보여? 8 00:01:13,656 --> 00:01:14,491 -아니, 아직. 9 00:01:14,574 --> 00:01:16,743 근데 소리는 태양의 바위 쪽에서 나. 10 00:01:16,826 --> 00:01:18,703 -좋아, 얘들아! 가보자! 11 00:01:21,456 --> 00:01:23,291 -티푸, 주리! 왜 그래? 12 00:01:23,375 --> 00:01:25,460 -왜냐니~ 우리를 봐! 13 00:01:25,543 --> 00:01:26,878 -털이 자꾸만 눕잖아. 14 00:01:26,961 --> 00:01:29,255 너무 덥고 건조해서 그런가 봐. 15 00:01:29,339 --> 00:01:31,841 -그거야 당연히 건기니까 그렇지. 16 00:01:31,925 --> 00:01:33,968 -중요한 건 털만 이러는 게 아니야. 17 00:01:34,052 --> 00:01:35,261 발톱도 금이 가고, 18 00:01:35,345 --> 00:01:36,971 코까지 갈라져 버렸어. 19 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 완전 엉망이라고. 20 00:01:38,890 --> 00:01:39,974 -장난하니? 21 00:01:40,058 --> 00:01:41,393 -오, 얘들아! 22 00:01:41,476 --> 00:01:42,560 이런 일로 라이온 수호대 23 00:01:42,644 --> 00:01:44,688 부르지 말라고 내가 말했잖아. 24 00:01:44,771 --> 00:01:45,939 -나도 아는데... 25 00:01:46,022 --> 00:01:48,483 -얘들아, 수호대는 진짜 위험할 때만 26 00:01:48,566 --> 00:01:49,818 불러야 한단다. 27 00:01:49,901 --> 00:01:51,528 사소한 문제로 부르면 안 돼. 28 00:01:51,611 --> 00:01:52,487 알겠지? 29 00:01:52,570 --> 00:01:53,488 -죄송해요. 30 00:01:53,571 --> 00:01:55,407 -알겠습니다, 왕비님. 31 00:01:55,490 --> 00:01:56,491 -태양의 땅 끝에 있는 32 00:01:56,574 --> 00:01:58,576 진흙 웅덩이에 가보면 어때? 33 00:01:58,660 --> 00:02:00,453 하마들은 건조할 때 거기 가거든. 34 00:02:00,537 --> 00:02:02,455 -진흙 속에 수분이 많기는 하지. 35 00:02:02,539 --> 00:02:03,707 -그러면 되겠다! 36 00:02:03,790 --> 00:02:05,458 우리 진흙 목욕하러 가자! 37 00:02:05,542 --> 00:02:07,043 -너도 같이 가자, 키아라. 38 00:02:07,127 --> 00:02:08,962 우리랑 논 지 한참 됐잖아. 39 00:02:09,045 --> 00:02:09,546 -맞아. 40 00:02:09,629 --> 00:02:11,256 요즘 지겨운 왕실 가족 일 하느라 41 00:02:11,339 --> 00:02:12,549 항상 바빴지. 42 00:02:12,632 --> 00:02:14,384 -지겨운 왕실 가족 일이라고? 43 00:02:14,467 --> 00:02:15,760 -스카의 위협으로부터 44 00:02:15,844 --> 00:02:17,721 태양의 땅을 지키는 일 말이야? 45 00:02:17,804 --> 00:02:18,638 -그래. 46 00:02:18,722 --> 00:02:20,557 -너도 진흙 목욕이 필요해 보여. 47 00:02:20,640 --> 00:02:22,017 이런 말 안 하려고 했는데 48 00:02:22,100 --> 00:02:25,770 네 꼴도 그다지 좋진 않아. 49 00:02:25,854 --> 00:02:26,646 -엄마? 50 00:02:26,730 --> 00:02:28,231 -지금 태양의 땅 끝은 51 00:02:28,314 --> 00:02:30,025 전처럼 안전하지 않아. 52 00:02:30,108 --> 00:02:32,360 하지만 라이온 수호대가 같이 가주면... 53 00:02:32,444 --> 00:02:34,738 -제가 진흙 웅덩이까지 데려다 줄게요. 54 00:02:34,821 --> 00:02:36,865 아주 안전하게 모시겠습니다. 55 00:02:36,948 --> 00:02:39,492 -난 카이온이 데려다 줬으면 하는데? 56 00:02:39,576 --> 00:02:40,910 -카이온이랑 같이 갈게요. 57 00:02:40,994 --> 00:02:42,370 재밌겠다, 그렇지? 58 00:02:42,454 --> 00:02:43,621 -우리 거기 놀러 가는 거 59 00:02:43,705 --> 00:02:45,165 아니거든, 벙가? 60 00:02:45,248 --> 00:02:46,791 수호대의 대원이 둘이나 있으면 61 00:02:46,875 --> 00:02:48,335 안전하긴 할 거예요. 62 00:02:48,418 --> 00:02:49,336 갈게요. 63 00:02:49,419 --> 00:02:50,503 -고마워, 카이온, 64 00:02:50,587 --> 00:02:53,548 여자들의 날! 여자들의 날! 65 00:02:53,631 --> 00:02:55,050 -훌리, 하센, 오노, 66 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 너희는 순찰 계속해. 67 00:02:57,218 --> 00:02:58,762 벙가랑 나는 이 여성분들 68 00:02:58,845 --> 00:03:00,055 잘 데려다줄게. 69 00:03:00,138 --> 00:03:06,561 -흥, 너랑 잘 어울려. 70 00:03:06,644 --> 00:03:08,563 -주카 자마! 71 00:03:08,646 --> 00:03:10,690 -으휴... 진흙 튀기지 마! 72 00:03:10,774 --> 00:03:11,566 -왜 그래? 73 00:03:11,649 --> 00:03:13,109 우리 진흙 목욕 하러 왔잖아. 74 00:03:13,193 --> 00:03:14,027 -이건 아니지. 75 00:03:14,110 --> 00:03:16,029 우린 진흙에 들어가 쉬려고 온 거지, 76 00:03:16,112 --> 00:03:17,781 장난하러 온 게 아냐. 77 00:03:17,864 --> 00:03:19,240 -이게 얼마나 재밌는데! 78 00:03:19,324 --> 00:03:21,242 봐! 79 00:03:21,326 --> 00:03:22,285 윽! 80 00:03:22,369 --> 00:03:23,495 -벙가, 그만해! 81 00:03:23,578 --> 00:03:24,871 우리도 놀러 온 거 아니야. 82 00:03:24,954 --> 00:03:26,498 지켜주러 온 거지. 83 00:03:26,581 --> 00:03:29,209 -알았어, 감시 잘 할게. 84 00:03:29,292 --> 00:03:31,002 헉! 저거 스카야? 85 00:03:31,086 --> 00:03:33,421 -어디? 86 00:03:33,505 --> 00:03:34,339 -속았지? 87 00:03:34,422 --> 00:03:35,924 -오~ 하! 벙가! 88 00:03:36,007 --> 00:03:37,550 -하하! 89 00:03:38,843 --> 00:03:40,887 -대체 남자들은 왜 저렇게 놀까? 90 00:03:40,970 --> 00:03:41,930 -재밌을 것 같은데? 91 00:03:42,013 --> 00:03:43,515 -음~ 재밌기는! 92 00:03:43,598 --> 00:03:44,808 편하게 쉬면서 얘기하는 게 93 00:03:44,891 --> 00:03:46,267 훨씬 더 재밌지. 94 00:03:46,351 --> 00:03:47,227 가자, 키아라. 95 00:03:47,310 --> 00:03:52,232 쉬러 가자. 96 00:03:52,315 --> 00:03:52,691 -헉! 97 00:03:52,774 --> 00:03:53,608 -히히히! 98 00:03:53,692 --> 00:03:54,859 -히히! 99 00:03:54,943 --> 00:03:57,904 -하하! 하하하! 100 00:03:57,987 --> 00:04:00,740 -하하! 101 00:04:00,824 --> 00:04:02,075 흐음~. 102 00:04:02,158 --> 00:04:03,326 -하하하하! 103 00:04:03,410 --> 00:04:04,911 -흐아! 104 00:04:11,584 --> 00:04:11,835 -으앗! 105 00:04:11,918 --> 00:04:12,919 -아악! 106 00:04:20,677 --> 00:04:23,763 -이봐, 거기! 거기! 107 00:04:23,847 --> 00:04:24,764 어? 108 00:04:24,848 --> 00:04:26,725 -미안한데 조용히 좀 해주겠니? 109 00:04:26,808 --> 00:04:29,310 지금 우리 낮잠 자는 시간이라고! 110 00:04:29,394 --> 00:04:30,478 -미안, 무항구스. 111 00:04:30,562 --> 00:04:31,896 -네가 거기 있는 줄 몰랐어. 112 00:04:31,980 --> 00:04:33,106 -오, 그러셨어? 113 00:04:33,189 --> 00:04:34,649 아니, 땅돼지가 땅돼지 굴 114 00:04:34,733 --> 00:04:38,695 근처에 없으면 대체 어디에 있다고! 115 00:04:38,778 --> 00:04:39,446 -이잇! 116 00:04:39,529 --> 00:04:40,989 -메롱! 117 00:04:41,072 --> 00:04:43,616 -나도 메롱! 118 00:04:43,700 --> 00:04:45,744 -나 이제부터는 너희랑 놀래. 119 00:04:45,827 --> 00:04:52,834 그게 나을 것 같아. 120 00:04:56,171 --> 00:04:59,257 카이온과 누나 키아라가? 121 00:04:59,341 --> 00:05:01,301 -태양의 땅 끝에 있습니다. 122 00:05:01,384 --> 00:05:03,511 -주위엔 바짝 마른 나무들하고 123 00:05:03,595 --> 00:05:04,929 풀밖에 없고요. 124 00:05:05,013 --> 00:05:07,390 흐흐... 아주 작은 불꽃만 튀어도 125 00:05:07,474 --> 00:05:08,350 큰 불이 일어나 126 00:05:08,433 --> 00:05:10,560 그 주위가 전부 타버릴 겁니다. 127 00:05:10,643 --> 00:05:12,771 -물론, 카이온과 키아라도 같이요. 128 00:05:12,854 --> 00:05:13,772 하하하하! 129 00:05:13,855 --> 00:05:15,523 -그렇다면 작은 불꽃 130 00:05:15,607 --> 00:05:16,858 가지고는 부족하지. 131 00:05:16,941 --> 00:05:20,653 은자노, 가서 독수리를 데려오도록 해. 132 00:05:20,737 --> 00:05:22,530 -알겠습니다, 스카님! 133 00:05:22,614 --> 00:05:23,698 -독수리요? 134 00:05:23,782 --> 00:05:25,033 -그래, 독수리. 135 00:05:25,116 --> 00:05:26,826 카이온과 그 친구들에게 136 00:05:26,910 --> 00:05:30,246 아주 근사한 선물을 하나 하려고 해. 137 00:05:30,330 --> 00:05:32,999 아주 뜨거운 걸로! 138 00:05:33,083 --> 00:05:36,252 -음~ 기분 정말 좋다! 139 00:05:36,336 --> 00:05:38,213 -그러게, 너무 편안해. 140 00:05:38,296 --> 00:05:40,048 -여기 오길 잘했어. 141 00:05:40,131 --> 00:05:43,718 -좋다~ 앞으로 종종 와야겠어. 142 00:05:43,802 --> 00:05:45,679 너 진짜 안 들어올 거야, 카이온? 143 00:05:45,762 --> 00:05:49,474 들어와 봐, 끝내줘! 144 00:05:49,557 --> 00:05:50,725 -방금 들었어? 145 00:05:50,809 --> 00:05:53,228 -아니, 아무것도 안 들려. 146 00:05:53,311 --> 00:05:54,854 -이제 그만 가자. 147 00:05:54,938 --> 00:05:56,481 -진흙 마스크가 다 마를 때까지 148 00:05:56,564 --> 00:05:57,524 기다려야 해. 149 00:05:57,607 --> 00:05:58,817 그게 규칙이야. 150 00:05:58,900 --> 00:06:00,402 -규칙은 지켜줘야지. 151 00:06:00,485 --> 00:06:04,447 조금만 기다려. 152 00:06:04,531 --> 00:06:06,116 -느낌이 별로 안 좋아, 벙가. 153 00:06:06,199 --> 00:06:11,454 -그만해, 넌 걱정이 너무 많아. 154 00:06:11,538 --> 00:06:12,622 -불이다! 155 00:06:12,706 --> 00:06:13,456 헉! 156 00:06:13,540 --> 00:06:20,547 -당장 여길 떠나야 돼! 가자! 157 00:06:20,630 --> 00:06:23,383 안 되겠어! 뒤로 가자! 빨리! 158 00:06:23,466 --> 00:06:26,011 -어떡하지? 불 속에 갇혔어! 159 00:06:26,094 --> 00:06:27,345 -벙가? 불 저지선! 160 00:06:27,429 --> 00:06:28,513 -알았어! 161 00:06:28,596 --> 00:06:30,724 -키아라, 티푸, 주리. 162 00:06:30,807 --> 00:06:32,183 진흙 속에 들어가 있어. 163 00:06:32,267 --> 00:06:32,809 -아니, 싫어! 164 00:06:32,892 --> 00:06:34,644 나도 불 저지선 만드는 거 도울래. 165 00:06:34,728 --> 00:06:35,645 -알았어. 166 00:06:35,729 --> 00:06:38,189 그럼 티푸랑 주리는 진흙에 가 있어. 167 00:06:38,273 --> 00:06:42,027 가자! 168 00:06:42,110 --> 00:06:43,987 -킁킁... 킁! 어? 169 00:06:44,070 --> 00:06:46,239 털에서 타는 냄새가 나는데? 170 00:06:46,322 --> 00:06:51,453 -티푸? 네 털 냄새가 아니야! 171 00:06:51,536 --> 00:06:55,498 키아라! 172 00:06:55,582 --> 00:06:57,792 -카이온, 벙가! 너무 늦었어! 173 00:06:57,876 --> 00:06:59,044 불길이 이미 불 저지선을 174 00:06:59,127 --> 00:07:02,464 넘어가 버렸어! 175 00:07:02,547 --> 00:07:03,673 -무항구스의 땅굴! 176 00:07:03,757 --> 00:07:04,549 서둘러! 177 00:07:04,632 --> 00:07:11,139 모두 땅돼지의 굴로 들어가! 178 00:07:11,222 --> 00:07:12,724 굴은 어두워서 싫은데... 179 00:07:12,807 --> 00:07:14,225 더럽기도 하고... 180 00:07:14,309 --> 00:07:16,519 -너희 진흙 목욕도 했잖아! 181 00:07:16,603 --> 00:07:18,021 -그러네... 182 00:07:18,104 --> 00:07:19,689 -꼭 들어가야 해? 183 00:07:19,773 --> 00:07:21,858 -티푸! 키아라! 들어가, 어서! 184 00:07:21,941 --> 00:07:23,693 -티푸, 내가 너의 뒤에 있을게. 185 00:07:23,777 --> 00:07:29,657 -알았어. 186 00:07:29,741 --> 00:07:30,825 -모두 괜찮아? 187 00:07:30,909 --> 00:07:31,326 -물론! 188 00:07:31,409 --> 00:07:31,951 -그래. 189 00:07:32,035 --> 00:07:33,620 -그런 것 같아. 190 00:07:33,703 --> 00:07:35,455 티푸, 너 괜찮아? 191 00:07:35,538 --> 00:07:36,539 -음음... 192 00:07:36,623 --> 00:07:37,499 -운이 좋았어. 193 00:07:37,582 --> 00:07:40,460 이 굴에서 불이 꺼질 때까지 기다리자. 194 00:07:40,543 --> 00:07:42,045 -얼마나 걸릴 거 같아? 195 00:07:42,128 --> 00:07:43,421 -나도 몰라. 196 00:07:43,505 --> 00:07:44,673 아마도 하루쯤? 197 00:07:44,756 --> 00:07:45,590 -하루씩이나? 198 00:07:45,674 --> 00:07:46,758 -걱정 마, 티푸. 199 00:07:46,841 --> 00:07:47,801 재밌을 거야. 200 00:07:47,884 --> 00:07:48,802 -재미? 201 00:07:48,885 --> 00:07:51,805 -그래! 어둡고 신비로운 미지의 세계! 202 00:07:51,888 --> 00:07:54,015 깊고 깊은 땅 속 모험! 203 00:07:54,099 --> 00:07:54,724 -으! 204 00:07:54,808 --> 00:07:55,725 -벙가! 205 00:07:55,809 --> 00:07:56,559 -여기서 하룻밤을 206 00:07:56,643 --> 00:07:58,061 보내야 할지도 몰라! 207 00:07:58,144 --> 00:08:00,730 -안 돼! 밤새 여기 있기 싫어! 208 00:08:00,814 --> 00:08:03,441 -티푸, 멈춰! 밖으로 나가면 위험해! 209 00:08:03,525 --> 00:08:04,984 아직도 불이 타고 있어! 210 00:08:05,068 --> 00:08:07,404 -그래도 나갈 거야! 당장! 211 00:08:07,487 --> 00:08:07,946 으아! 212 00:08:08,029 --> 00:08:09,030 -티푸! 213 00:08:09,114 --> 00:08:09,989 -키아라! 214 00:08:10,073 --> 00:08:17,080 -우! 오오오, 조심해! 215 00:08:18,206 --> 00:08:20,959 -키아라? 티푸? 216 00:08:21,042 --> 00:08:24,587 -으... 으으... 으으! 217 00:08:24,671 --> 00:08:25,505 -괜찮아? 218 00:08:25,588 --> 00:08:27,132 -응, 괜찮아. 219 00:08:27,215 --> 00:08:28,925 티푸, 왜 그랬어! 220 00:08:29,009 --> 00:08:30,051 위험하다고 했잖아. 221 00:08:30,135 --> 00:08:31,386 나가면 어떡해! 222 00:08:31,469 --> 00:08:32,387 -정말 미안해. 223 00:08:32,470 --> 00:08:35,432 난 그냥 어두운 게 너무너무 싫어. 224 00:08:35,515 --> 00:08:36,599 -네가 난리를 치는 바람에 225 00:08:36,683 --> 00:08:38,893 먼지가 날려서 더 어두워졌잖아! 226 00:08:38,977 --> 00:08:40,437 -주리! 227 00:08:40,520 --> 00:08:41,521 나도 미안해, 티푸. 228 00:08:41,604 --> 00:08:43,023 그런 줄 몰랐어. 229 00:08:43,106 --> 00:08:45,358 집에선 어두워도 아무렇지 않았잖아. 230 00:08:45,442 --> 00:08:46,651 -집은 다르지. 231 00:08:46,735 --> 00:08:48,820 거기선 별이랑 달도 보이지만 232 00:08:48,903 --> 00:08:51,281 여긴 정말 아무것도 안 보여. 233 00:08:51,364 --> 00:08:52,907 어둠 속에 뭐가 숨어있을지 234 00:08:52,991 --> 00:08:53,908 누가 알아? 235 00:08:53,992 --> 00:08:54,951 -그래, 맞네! 236 00:08:55,035 --> 00:08:56,828 커다란 맹수가 있을 거야. 237 00:08:56,911 --> 00:08:58,455 날카롭고 큰 발톱과 238 00:08:58,538 --> 00:09:00,290 뾰족한 이빨을 가진! 239 00:09:00,373 --> 00:09:01,583 -아악! 240 00:09:01,666 --> 00:09:04,461 -벙가! 241 00:09:04,544 --> 00:09:06,254 -무서워해도 괜찮아, 티푸. 242 00:09:06,338 --> 00:09:07,672 우린 이해해. 243 00:09:07,756 --> 00:09:09,090 -이해는 나중에 하고, 244 00:09:09,174 --> 00:09:10,717 나가는 통로가 막힌 거부터 245 00:09:10,800 --> 00:09:11,760 해결해 볼까? 246 00:09:11,843 --> 00:09:14,095 -헉! 우리 완전히 갇힌 거야? 247 00:09:14,179 --> 00:09:16,723 -걱정하지 마, 나가는 길 찾아낼게. 248 00:09:16,806 --> 00:09:17,724 이중 어떤 터널이 249 00:09:17,807 --> 00:09:19,976 밖으로 이어져 있는지 알아내면 돼. 250 00:09:20,060 --> 00:09:21,478 -먼지가 제일 없는 거겠지. 251 00:09:21,561 --> 00:09:23,021 -그리고 제일 밝은 거. 252 00:09:23,104 --> 00:09:25,106 -티푸, 곧 해가 질 거라서 253 00:09:25,190 --> 00:09:26,900 지금보다 더욱 어두워질 거야. 254 00:09:26,983 --> 00:09:28,943 -진짜? 어떡해? 255 00:09:29,027 --> 00:09:30,987 -걱정 마, 우리들이 있잖아. 256 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 너한테 아무 일도 257 00:09:32,155 --> 00:09:33,490 일어나지 않게 할 거야. 258 00:09:33,573 --> 00:09:34,824 됐지? 259 00:09:34,908 --> 00:09:38,953 -오... 알았어. 260 00:09:39,037 --> 00:09:45,960 -여기로 가보자. 261 00:09:46,044 --> 00:09:48,088 -티푸, 겁나는 건 잘 알지만 262 00:09:48,171 --> 00:09:49,589 너무 붙었잖아. 263 00:09:49,673 --> 00:09:51,716 너 때문에 털이 자꾸 말려. 264 00:09:51,800 --> 00:09:52,842 -미안해. 265 00:09:52,926 --> 00:09:55,095 너희가 있다는 걸 느껴야 안심이 돼서. 266 00:09:55,178 --> 00:09:58,264 -안심해, 항상 옆에 있을 거야. 267 00:09:58,348 --> 00:09:59,224 -나도 있으니까 268 00:09:59,307 --> 00:10:01,393 커다란 맹수가 어둠 속에서 튀어 나와 269 00:10:01,476 --> 00:10:03,478 우리를 끌고 가는 일은 없을 거야. 270 00:10:03,561 --> 00:10:04,938 -벙가! 271 00:10:07,107 --> 00:10:08,900 -아아아아! 272 00:10:08,983 --> 00:10:09,901 뭐, 뭐지? 273 00:10:09,984 --> 00:10:11,069 -모르겠어. 274 00:10:11,152 --> 00:10:12,821 그런데 저쪽에서 나는 것 같아. 275 00:10:14,406 --> 00:10:16,991 -헉! 저게... 커다란... 276 00:10:17,075 --> 00:10:21,121 어둠 속 맹수? 277 00:10:21,204 --> 00:10:22,163 -아아아아! 278 00:10:22,247 --> 00:10:23,832 으악! 279 00:10:23,915 --> 00:10:24,874 -으아~! 280 00:10:24,958 --> 00:10:25,625 -에엥? 281 00:10:25,709 --> 00:10:27,293 -내 집에서 당장 나가! 282 00:10:27,377 --> 00:10:28,420 -아이, 그만해! 283 00:10:28,503 --> 00:10:30,338 하하, 간지럽잖아! 284 00:10:30,422 --> 00:10:32,090 자꾸 이러면... 자꾸 이러면... 285 00:10:32,173 --> 00:10:33,383 에, 에취! 286 00:10:33,466 --> 00:10:34,134 -살려줘! 287 00:10:34,217 --> 00:10:35,719 -잡았다! 288 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 -좋은 말할 때, 이거 놔! 289 00:10:37,470 --> 00:10:39,222 으으... 으으! 290 00:10:39,305 --> 00:10:41,599 -쬐끄만 게 성질이 보통 아니네. 291 00:10:41,683 --> 00:10:43,059 -집도둑한텐 특별히 더! 292 00:10:43,143 --> 00:10:43,893 이거 놔! 293 00:10:43,977 --> 00:10:45,687 안 그럼 진짜 매운맛 보게 될 거야! 294 00:10:45,770 --> 00:10:48,398 -오... 너 진짜 귀엽게 생겼다! 295 00:10:48,481 --> 00:10:49,691 -하나도 안 귀여워. 296 00:10:49,774 --> 00:10:50,859 집에 가려는 우리한테 297 00:10:50,942 --> 00:10:52,360 화만 내고 있잖아. 298 00:10:52,444 --> 00:10:53,987 -으으... 잠깐! 299 00:10:54,070 --> 00:10:55,613 집 뺏으러 온 거 아니었어? 300 00:10:55,697 --> 00:10:56,489 -아니야! 301 00:10:56,573 --> 00:10:58,783 -오, 내가 너무 성급했네. 302 00:10:58,867 --> 00:11:01,619 어... 부탁인데 내려놔 줄래? 303 00:11:01,703 --> 00:11:04,247 -알았어, 귀여운 두더지야. 304 00:11:04,330 --> 00:11:05,999 -내 이름은 쿠침바. 305 00:11:06,082 --> 00:11:07,459 좀 전엔 미안했어. 306 00:11:07,542 --> 00:11:09,169 우리 금두더쥐들이 지... 307 00:11:09,252 --> 00:11:11,212 지나치게 조심성이 많아. 308 00:11:11,296 --> 00:11:13,798 -난 여기가 땅돼지 땅굴인 줄 알았어. 309 00:11:13,882 --> 00:11:14,382 -흥! 310 00:11:14,466 --> 00:11:16,676 그건 네가 뭘 몰라서 하는 말이야. 311 00:11:16,760 --> 00:11:18,803 땅 속에는 많은 동물들이 살아. 312 00:11:18,887 --> 00:11:20,638 그중에는 터널 도둑도 있고. 313 00:11:20,722 --> 00:11:23,558 흠... 너희는 도둑이 아니니까 314 00:11:23,641 --> 00:11:25,060 조금 전 일도 사과할 겸 315 00:11:25,143 --> 00:11:26,644 집에 가는 거 도와줄게. 316 00:11:26,728 --> 00:11:28,355 -진짜 우릴 도와줄 거야? 317 00:11:28,438 --> 00:11:30,231 -쟤랑은 아무 데도 못 갈 것 같아. 318 00:11:30,315 --> 00:11:32,400 눈도 없잖아, 봐봐. 319 00:11:32,484 --> 00:11:34,611 -눈은 없어. 320 00:11:34,694 --> 00:11:36,488 그렇지만 귀가 있으니까 321 00:11:36,571 --> 00:11:37,864 들을 수는 있어. 322 00:11:37,947 --> 00:11:39,115 또 냄새도 맡고, 323 00:11:39,199 --> 00:11:41,534 땅의 울림도 잘 느낄 수 있지. 324 00:11:41,618 --> 00:11:43,536 그렇게 어둠 속에서 길을 찾아. 325 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 -넌 늘 어둠 속에 있어? 326 00:11:45,163 --> 00:11:46,247 -그럼! 327 00:11:46,331 --> 00:11:47,624 땅 속이 집인 걸. 328 00:11:47,707 --> 00:11:49,876 -땅의 울림을 느낀다고 했지? 329 00:11:49,959 --> 00:11:51,795 그걸로 여길 나갈 수 있는 거야? 330 00:11:51,878 --> 00:11:53,838 -당연하지! 331 00:11:53,922 --> 00:11:54,881 나만 따라와. 332 00:11:54,964 --> 00:11:56,800 가고 싶은 곳으로 데려다 줄게. 333 00:11:56,883 --> 00:11:58,551 -쿠침바, 땅 속에서 사는 거 334 00:11:58,635 --> 00:11:59,719 무섭지 않아? 335 00:11:59,803 --> 00:12:00,845 어둡잖아. 336 00:12:00,929 --> 00:12:02,055 -뭐가 무서워~. 337 00:12:02,138 --> 00:12:04,224 어두운 곳에 있다고 겁먹을 필요 없어. 338 00:12:04,307 --> 00:12:05,392 -정말? 339 00:12:05,475 --> 00:12:07,268 나는 어두운 곳에 있으면 340 00:12:07,352 --> 00:12:09,062 이상한 소리가 들려. 341 00:12:09,145 --> 00:12:10,772 -그건 너의 상상일 뿐이야. 342 00:12:10,855 --> 00:12:11,690 -상상? 343 00:12:11,773 --> 00:12:18,905 -그래, 내 얘기 들어봐! 344 00:12:19,739 --> 00:12:21,700 나는 바로 황금 두더지 345 00:12:21,783 --> 00:12:28,873 다른 땅속 친구처럼 어둠 속에 살지 346 00:12:28,957 --> 00:12:30,667 좀 어둡지만 괜찮아 347 00:12:30,750 --> 00:12:36,715 빛이 하나도 없지만 길 찾을 수 있어 348 00:12:36,798 --> 00:12:41,428 겁낼 필요 없어 어둡다고 349 00:12:41,511 --> 00:12:45,849 두려운 마음 떨쳐버려 350 00:12:45,932 --> 00:12:50,270 빛 들어오지 않는다 해도 351 00:12:50,353 --> 00:12:57,360 겁낼 필요 없어 어둡다고 352 00:12:58,570 --> 00:13:00,488 나는 눈이 없지만 353 00:13:00,572 --> 00:13:02,907 그래도 나를 믿어봐 354 00:13:02,991 --> 00:13:07,370 전혀 무섭지 않아 355 00:13:07,454 --> 00:13:09,456 눈 감으면 알게 돼 356 00:13:09,539 --> 00:13:15,670 두려움이란 내 맘속 환상이라는 것을 357 00:13:15,754 --> 00:13:20,091 겁낼 필요 없어 어둡다고 358 00:13:20,175 --> 00:13:24,804 두려운 마음 떨쳐버려 359 00:13:24,888 --> 00:13:29,225 빛 들어오지 않는다 해도 360 00:13:29,309 --> 00:13:33,813 겁낼 필요 없어 어둡다고 361 00:13:33,897 --> 00:13:40,904 겁낼 필요 없어 아무것도 362 00:13:41,363 --> 00:13:42,447 -이 코너를 돌아서 363 00:13:42,530 --> 00:13:43,573 가운데 터널로 가면 364 00:13:43,656 --> 00:13:45,241 태양의 바위가 나올 거야. 365 00:13:45,325 --> 00:13:46,451 -고마워, 쿠침바. 366 00:13:46,534 --> 00:13:50,538 -다음에 내려오면 또 보자! 367 00:13:50,622 --> 00:13:51,706 -우리만 이렇게 남겨두고 368 00:13:51,790 --> 00:13:53,541 정말 갈 거야, 쿠침바? 369 00:13:53,625 --> 00:13:55,627 -나도 내 터널 지켜야 해. 370 00:13:55,710 --> 00:13:57,253 내가 한 말 기억하지? 371 00:13:57,337 --> 00:13:59,506 아무것도 겁낼 것 없다. 372 00:13:59,589 --> 00:14:01,424 -맞아, 너는 잘할 거야. 373 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 난 널 믿어. 374 00:14:02,759 --> 00:14:05,011 잘 가, 티푸. 375 00:14:05,095 --> 00:14:06,638 -쿠침바, 잠깐만! 376 00:14:06,721 --> 00:14:09,599 쿠침바! 쿠침바! 377 00:14:09,683 --> 00:14:11,476 -카이온? 왜 그래? 378 00:14:11,559 --> 00:14:15,355 -문제가 생긴 것 같아. 379 00:14:15,438 --> 00:14:18,525 -오... 터널이 한 두 개가 아니네? 380 00:14:18,608 --> 00:14:19,609 -어디로 가지? 381 00:14:19,693 --> 00:14:21,903 -쿠침바가 있으면 좋을 텐데. 382 00:14:21,986 --> 00:14:22,987 -괜찮을 거야. 383 00:14:23,071 --> 00:14:24,989 기억하지? 아무것도 겁낼 것 없다! 384 00:14:25,907 --> 00:14:27,325 -헉! 뭐지? 385 00:14:27,409 --> 00:14:28,660 -발굽 소리야! 386 00:14:28,743 --> 00:14:32,580 땅 위쪽이랑 가까워지고 있는 것 같아. 387 00:14:32,664 --> 00:14:34,874 -이 터널에서 나는 것 같은데? 388 00:14:34,958 --> 00:14:38,044 -집에 안 갈 거야? 어서 가자! 389 00:14:38,128 --> 00:14:38,795 으악! 390 00:14:38,878 --> 00:14:40,547 -으아! 음! 으흐흠! 391 00:14:40,630 --> 00:14:42,257 -뭐야, 너였어? 392 00:14:42,340 --> 00:14:43,925 -뭐가 나야? 393 00:14:44,009 --> 00:14:45,593 오, 호호호! 그럼! 394 00:14:45,677 --> 00:14:47,303 난 당연히 나야! 395 00:14:47,387 --> 00:14:48,430 -여긴 어떻게 왔어? 396 00:14:48,513 --> 00:14:51,182 -바로 그게 나도 무척 궁금해. 397 00:14:51,266 --> 00:14:52,809 -저기로 가면 지상이 나와? 398 00:14:52,892 --> 00:14:54,728 -지상은 어떤 상이야? 399 00:14:54,811 --> 00:14:56,855 -들어왔으니 나갈 수도 있겠지. 400 00:14:56,938 --> 00:14:59,274 가자! 주카 자마! 401 00:14:59,357 --> 00:15:01,651 -벙가, 같이 가! 402 00:15:01,735 --> 00:15:02,068 -가자! 403 00:15:02,152 --> 00:15:04,696 너도 태양의 땅으로 돌아가야 하잖아. 404 00:15:04,779 --> 00:15:06,823 -오오, 그래야지! 405 00:15:06,906 --> 00:15:10,702 근데 여기가 어디야? 406 00:15:10,785 --> 00:15:12,787 -아무것도 겁낼 것 없어, 407 00:15:12,871 --> 00:15:15,874 아무것도 겁낼 것 없어... 408 00:15:15,957 --> 00:15:18,209 저 말이 이 길로 들어온 거면 409 00:15:18,293 --> 00:15:19,753 지금쯤 나가야 하는 거 아니야? 410 00:15:19,836 --> 00:15:20,962 -진정해, 티푸. 411 00:15:21,046 --> 00:15:22,630 조금만 더 가면 될 거야. 412 00:15:22,714 --> 00:15:26,718 -어어... 413 00:15:26,801 --> 00:15:29,095 -하아... 힘 빠져... 414 00:15:29,179 --> 00:15:31,973 -이제 어디로 가야 해? 415 00:15:32,057 --> 00:15:32,974 -어떤 터널을 통해서 416 00:15:33,058 --> 00:15:34,851 여기로 내려왔는지 기억나? 417 00:15:34,934 --> 00:15:36,227 -그럼, 당연하지! 418 00:15:36,311 --> 00:15:40,273 저기 저 터널이야. 419 00:15:40,357 --> 00:15:42,859 흠... 으흐흡! 420 00:15:42,942 --> 00:15:45,820 설마 그 잠깐 사이에 살이 쪘나? 421 00:15:45,904 --> 00:15:47,238 -저 얼룩말은 어디로 가는지 422 00:15:47,322 --> 00:15:48,198 모르는 것 같아. 423 00:15:48,281 --> 00:15:50,408 -여기가 어딘지도 모르는 것 같고. 424 00:15:50,492 --> 00:15:53,536 -카이온, 당장 여기서 나가야 돼! 425 00:15:53,620 --> 00:15:55,580 -아, 맞다! 무항구스! 426 00:15:55,663 --> 00:15:56,247 -뭐? 427 00:15:56,331 --> 00:15:57,165 -걔는 왜? 428 00:15:57,248 --> 00:15:58,958 -무항구스 굴로 들어왔잖아. 429 00:15:59,042 --> 00:16:01,002 그러니까 여기 어딘가에 있겠지. 430 00:16:01,086 --> 00:16:03,338 무항구스를 찾으면 길을 알려줄 거야. 431 00:16:03,421 --> 00:16:05,131 냄새 좀 맡아볼까? 432 00:16:05,215 --> 00:16:11,429 -좋아, 시작하자! 433 00:16:11,513 --> 00:16:13,056 -꽤 불편해 보이는데 434 00:16:13,139 --> 00:16:15,016 이 벙가가 꺼내줄까? 435 00:16:15,100 --> 00:16:16,685 누가 또 어디 꼈어? 436 00:16:16,768 --> 00:16:17,936 걔도 참 안됐다. 437 00:16:18,019 --> 00:16:19,479 -그러게 말이야. 438 00:16:19,562 --> 00:16:20,021 -킁킁! 439 00:16:20,105 --> 00:16:22,148 카이온, 찾았어. 440 00:16:22,232 --> 00:16:25,777 -킁킁! 킁킁! 441 00:16:25,860 --> 00:16:27,278 그래, 냄새가 나. 442 00:16:27,362 --> 00:16:29,197 희미하지만 분명히 있어! 443 00:16:29,280 --> 00:16:30,490 가보자! 444 00:16:30,573 --> 00:16:32,826 -티푸, 주리, 가자! 445 00:16:32,909 --> 00:16:35,620 -으아... 우리도 가자, 제발! 446 00:16:35,704 --> 00:16:37,455 -으악! 오호호! 447 00:16:37,539 --> 00:16:39,749 이제야 좀 살 것 같네! 상쾌해! 448 00:16:39,833 --> 00:16:42,836 -흐아... 가자! 449 00:16:42,919 --> 00:16:46,006 -킁킁킁킁! 450 00:16:46,089 --> 00:16:48,508 -성공이야, 무항구스를 찾았어! 451 00:16:48,591 --> 00:16:50,260 -어어... 내 눈에만 452 00:16:50,343 --> 00:16:51,803 벽으로 보이는 거야? 453 00:16:51,886 --> 00:16:54,180 -무항구스는 이 벽 건너에 있을 거야. 454 00:16:54,264 --> 00:16:56,057 굴을 파서 그쪽으로 가면 돼. 455 00:16:56,141 --> 00:16:57,058 -아하! 456 00:16:57,142 --> 00:16:59,060 벌꿀오소리가 나설 차례가 됐군! 457 00:16:59,144 --> 00:17:00,395 시작하지! 458 00:17:00,478 --> 00:17:01,229 -안 돼! 459 00:17:01,312 --> 00:17:03,106 너랑 카이온은 가면 안 돼. 460 00:17:03,189 --> 00:17:05,191 -티푸, 보내주자. 461 00:17:05,275 --> 00:17:06,901 그래야 집에 갈 수 있어. 462 00:17:06,985 --> 00:17:09,320 -만약 잘못돼서 안 돌아오면 어떡해? 463 00:17:09,404 --> 00:17:11,322 평생 여기서 살지도 몰라. 464 00:17:11,406 --> 00:17:13,908 -티푸, 절대로 그런 일은 없을 거야. 465 00:17:13,992 --> 00:17:15,201 약속할게. 466 00:17:15,285 --> 00:17:16,161 -기다리는 동안 467 00:17:16,244 --> 00:17:19,330 키아라랑 내가 옆에 꼭 붙어있을게. 468 00:17:19,414 --> 00:17:21,499 -그리고 나도! 469 00:17:21,583 --> 00:17:27,255 너희 가운데 꼭 끼어있을 거야. 470 00:17:33,636 --> 00:17:34,387 -아하! 471 00:17:34,471 --> 00:17:37,640 코 고는 땅돼지 발견! 472 00:17:37,724 --> 00:17:39,893 우와, 아늑하다! 473 00:17:39,976 --> 00:17:43,021 -무항구스? 무항구스! 474 00:17:43,104 --> 00:17:44,814 -나한테 맡겨. 475 00:17:44,898 --> 00:17:45,857 무항구스~! 476 00:17:45,940 --> 00:17:47,776 -으헥! 어! 477 00:17:47,859 --> 00:17:49,194 또 너희들이야? 478 00:17:49,277 --> 00:17:50,820 도대체 나한테 왜 이래? 479 00:17:50,904 --> 00:17:52,030 잠 좀 자겠다는데 480 00:17:52,113 --> 00:17:54,282 그게 그렇게 못마땅하냐? 481 00:17:54,366 --> 00:17:55,784 -아니, 그런 거 아니야. 482 00:17:55,867 --> 00:17:56,785 깨워서 미안해. 483 00:17:56,868 --> 00:17:58,495 사실은 여기 땅 속에서 484 00:17:58,578 --> 00:17:59,662 길을 잃어버렸어. 485 00:17:59,746 --> 00:18:01,456 우리 좀 도와줄래?. 486 00:18:01,539 --> 00:18:05,335 -흥! 잠부터 자고 나서 생각해 볼게. 487 00:18:05,418 --> 00:18:08,713 -알았어, 그게 네가 원하는 거라면. 488 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 좀 비켜줄래? 489 00:18:10,507 --> 00:18:12,258 -엥? 야야야~! 490 00:18:12,342 --> 00:18:13,510 이게 무슨 짓이야! 491 00:18:13,593 --> 00:18:15,095 -네가 우리를 안 도와주겠다니 492 00:18:15,178 --> 00:18:16,346 여기서 살려고. 493 00:18:16,429 --> 00:18:18,598 우리 같이 살자! 494 00:18:20,350 --> 00:18:22,060 -야! 거긴 내 자리라고! 495 00:18:22,143 --> 00:18:26,064 -쉿! 자야 되니까 조용히 해줘. 496 00:18:26,147 --> 00:18:27,607 -으아아... 으으! 497 00:18:27,691 --> 00:18:29,150 알았어, 알았다고! 498 00:18:29,234 --> 00:18:32,862 널 쫓아낼 수 있다면 뭐든 도와줄게! 499 00:18:32,946 --> 00:18:34,823 -카이온이랑 벙가는 언제 오는 거야? 500 00:18:34,906 --> 00:18:37,492 바로 지금! 우리 왔어! 501 00:18:37,575 --> 00:18:38,493 -찾아냈구나! 502 00:18:38,576 --> 00:18:39,411 -그래! 503 00:18:39,494 --> 00:18:41,371 여기서 나가는 거 도와주기로 했어. 504 00:18:41,454 --> 00:18:42,664 -저 벌꿀오소리가 505 00:18:42,747 --> 00:18:45,041 하도 귀찮게 해서 도와주는 거야. 506 00:18:45,125 --> 00:18:45,959 -내가 마음만 먹으면 507 00:18:46,042 --> 00:18:47,794 훨씬 더 귀찮게 할 수도 있어. 508 00:18:47,877 --> 00:18:51,131 -오, 당연히 그러시겠지. 509 00:18:51,214 --> 00:18:53,174 -어디로 가는지 알고 가는 거겠지? 510 00:18:53,258 --> 00:18:54,843 대체 언제까지 걸어야 해? 511 00:18:54,926 --> 00:18:55,593 -내 말이. 512 00:18:55,677 --> 00:18:57,178 빨리 집에 가고 싶다. 513 00:18:57,262 --> 00:18:59,014 -그 바람 이루어진 거 같은데? 514 00:18:59,097 --> 00:19:00,515 보여? 515 00:19:00,598 --> 00:19:03,101 -헉! 빛이 보인다! 516 00:19:03,184 --> 00:19:04,394 성공했어! 517 00:19:04,477 --> 00:19:05,812 미안, 먼저 갈게! 518 00:19:05,895 --> 00:19:06,896 -야! 519 00:19:06,980 --> 00:19:08,440 -오, 빠른데? 520 00:19:08,523 --> 00:19:10,358 쟤는 어딜 저리 급하게 가? 521 00:19:10,442 --> 00:19:11,276 함께 걸으니까 522 00:19:11,359 --> 00:19:13,319 친해지는 거 같고 좋은데. 523 00:19:13,403 --> 00:19:15,321 -티푸는 어두운 곳이 무섭대. 524 00:19:15,405 --> 00:19:17,991 굴에 갇혀있었던 게 싫어서 저래. 525 00:19:18,074 --> 00:19:21,036 -갇혀? 우리 내내 갇혀있었던 거야? 526 00:19:21,119 --> 00:19:22,495 어둠 속에서? 527 00:19:22,579 --> 00:19:23,204 -오, 안 돼! 528 00:19:23,288 --> 00:19:24,956 -괜찮아, 겁낼 거 없어. 529 00:19:25,040 --> 00:19:27,625 -얼룩말 살려! 얼룩말 살려! 530 00:19:27,709 --> 00:19:28,835 -그만해, 그만해! 531 00:19:28,918 --> 00:19:31,129 그러면 터널 무너져! 532 00:19:31,212 --> 00:19:32,881 위험하니까 모두 어서 피해! 533 00:19:32,964 --> 00:19:35,258 으아! 으아! 아아! 534 00:19:35,342 --> 00:19:37,594 얼룩말 살려! 얼룩말 살려! 535 00:19:37,677 --> 00:19:38,887 겁내지 마, 써스톤! 536 00:19:38,970 --> 00:19:41,473 -어떡해! 지금 갇혀있잖아! 537 00:19:41,556 --> 00:19:42,682 그것도 어둠 속에! 538 00:19:42,766 --> 00:19:44,809 얼룩말 살려! 얼룩말 살려! 539 00:19:44,893 --> 00:19:46,644 -써스톤, 진정해! 540 00:19:46,728 --> 00:19:47,354 티푸? 541 00:19:47,437 --> 00:19:49,814 -가까이 가지 마, 그러다 다쳐! 542 00:19:49,898 --> 00:19:51,358 -괜찮아, 내가 알아! 543 00:19:51,441 --> 00:19:55,195 어떤 말을 해줘야 하는지! 544 00:19:55,278 --> 00:19:56,780 겁이 나는 게 당연해. 545 00:19:56,863 --> 00:19:58,656 누구나 어둠은 무서워. 546 00:19:58,740 --> 00:20:00,241 -그, 그렇지? 547 00:20:00,325 --> 00:20:03,411 어, 어둠 속에 있는 건 너무나 무서워. 548 00:20:03,495 --> 00:20:04,204 -그래, 알아. 549 00:20:04,287 --> 00:20:05,955 나도 엄청 무서웠어. 550 00:20:06,039 --> 00:20:07,374 처음 이 어두운 터널 속에 551 00:20:07,457 --> 00:20:08,875 들어왔을 때부터. 552 00:20:08,958 --> 00:20:10,251 -너도 그랬어? 553 00:20:10,335 --> 00:20:12,671 -그래, 근데 친구가 알려줬어. 554 00:20:12,754 --> 00:20:14,589 어둠이 무섭게 느껴지는 건 555 00:20:14,673 --> 00:20:17,258 우리가 무서운 걸 상상하기 때문이래. 556 00:20:17,342 --> 00:20:18,802 -나도 어두운 곳에 가면 557 00:20:18,885 --> 00:20:20,470 자꾸 무서운 게 생각나. 558 00:20:20,553 --> 00:20:22,514 그것도 아주아주 많이. 559 00:20:22,597 --> 00:20:23,556 -나도. 560 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 근데 그건 가짜야. 561 00:20:25,225 --> 00:20:26,976 그러니까 이것만 기억해. 562 00:20:27,060 --> 00:20:29,396 아무것도 겁낼 것 없다. 563 00:20:29,479 --> 00:20:30,980 -이것만 기억하자. 564 00:20:31,064 --> 00:20:32,899 아무것도 겁낼 것 없다. 565 00:20:32,982 --> 00:20:33,900 -좋아. 566 00:20:33,983 --> 00:20:35,568 또 기억해야 할 한 가지. 567 00:20:35,652 --> 00:20:37,028 친구들이 있다는 거야. 568 00:20:37,112 --> 00:20:39,531 나도 네 옆에 있어줄게. 569 00:20:39,614 --> 00:20:42,200 -왜냐하면, 우린 친구니까? 570 00:20:42,283 --> 00:20:45,078 -바로 그거야! 571 00:20:45,161 --> 00:20:47,956 -제일 친한 친구? 572 00:20:48,039 --> 00:20:50,125 -그래, 제일 친한 친구! 573 00:20:50,208 --> 00:20:54,045 이제 집에 가자, 써스톤. 574 00:20:54,129 --> 00:20:57,590 -뭐야! 나랑 제일 친한 줄 알았는데! 575 00:20:57,674 --> 00:21:00,051 -보이지? 드디어 왔어! 우리 집에! 576 00:21:00,135 --> 00:21:01,886 -더 좋은 건 제일 친한 친구가 577 00:21:01,970 --> 00:21:02,929 생겼단 거야. 578 00:21:03,013 --> 00:21:06,766 얼른 가서 친구들한테 자랑할래! 579 00:21:06,850 --> 00:21:08,852 -정말 잘했어, 티푸. 580 00:21:08,935 --> 00:21:11,521 -멋지더라, 네가 우리를 구했어. 581 00:21:11,604 --> 00:21:13,356 -얼마나 무서운지 잘 아니까. 582 00:21:13,440 --> 00:21:16,359 근데 이상하게도 써스톤 도와줄 때 583 00:21:16,443 --> 00:21:17,986 겁이 하나도 안 났어. 584 00:21:18,069 --> 00:21:20,572 카이온! 벙가! 여기 있었네? 585 00:21:20,655 --> 00:21:22,949 우리가 진흙 웅덩이에 난 불을 껐는데. 586 00:21:23,033 --> 00:21:25,368 -너희들이 안 보여서 엄청 걱정했어. 587 00:21:25,452 --> 00:21:26,661 괜찮은 거지? 588 00:21:26,745 --> 00:21:27,454 -괜찮아. 589 00:21:27,537 --> 00:21:29,122 -불이 꽤 크게 난 것 같던데 590 00:21:29,205 --> 00:21:30,623 어떻게 빠져나왔어? 591 00:21:30,707 --> 00:21:32,709 -전부 다 얘기하자면 좀 길어. 592 00:21:32,792 --> 00:21:33,418 -그래! 593 00:21:33,501 --> 00:21:37,130 두더지에 땅돼지, 얼룩말까지 나와. 594 00:21:37,213 --> 00:21:39,966 -그 얼룩말이 혹시 쟤야? 595 00:21:40,050 --> 00:21:44,095 -오! 이 안엔 뭐가 있을까? 596 00:21:44,179 --> 00:21:46,181 도와줘! 도와줘! 597 00:21:46,264 --> 00:21:48,391 어둠 속에 갇혀버렸어! 598 00:21:48,475 --> 00:21:51,644 -괜찮아, 내가 가볼게. 599 00:21:51,728 --> 00:21:53,188 침착해, 써스톤. 600 00:21:53,271 --> 00:21:55,774 너의 제일 친한 친구가 지금 가. 601 00:21:55,857 --> 00:22:01,279 아무것도 겁낼 것 없어. 602 00:22:01,363 --> 00:22:04,908 오오오 오오 오오오 오오 603 00:22:04,991 --> 00:22:11,956 오오오 오오 오오오 오오 604 00:22:21,424 --> 00:22:24,678 오오오 오오 우리는 라이온 수호대