1 00:01:00,894 --> 00:01:02,854 ELEBAŞI ZEBRA 2 00:01:08,151 --> 00:01:10,195 Bir toz hortumu daha çıktı. Hadi. 3 00:01:10,278 --> 00:01:12,530 Bugünkü üçüncü. 4 00:01:12,614 --> 00:01:14,574 Şartlar mükemmel. 5 00:01:14,657 --> 00:01:16,159 Hava açık, rüzgâr yok. 6 00:01:16,242 --> 00:01:18,620 Sıcak hava yükselip dönmeye başlıyor ve… 7 00:01:18,703 --> 00:01:19,579 Hapana! 8 00:01:21,956 --> 00:01:23,458 Ukuni Ormanı'na doğru gidiyor. 9 00:01:23,541 --> 00:01:25,085 Orada yaban fareleri yaşıyor. 10 00:01:25,168 --> 00:01:26,920 Dallarına tutunsalar iyi olur. 11 00:01:36,679 --> 00:01:37,889 Çabuk! 12 00:01:37,972 --> 00:01:40,100 Yaban fareleri geliyor! 13 00:01:40,934 --> 00:01:41,935 Yakaladım seni! 14 00:01:43,144 --> 00:01:44,354 Ben de seni. 15 00:01:45,855 --> 00:01:47,524 İşte gidiyor. 16 00:01:52,070 --> 00:01:54,823 Uzun sürmüyorlar ama ortalığı berbat ediyorlar. 17 00:01:54,906 --> 00:01:56,533 İşte oldu ufaklık. 18 00:01:59,119 --> 00:02:01,538 Ve bu sizin sanırım. 19 00:02:03,832 --> 00:02:07,168 İçimden bir ses bütün gün bunları kovalayacağız diyor. 20 00:02:07,252 --> 00:02:09,754 Harika! Yaban faresi yakalamaya bayılırım. 21 00:02:09,838 --> 00:02:11,714 Bence Kion toz hortumlarını kastetti. 22 00:02:11,798 --> 00:02:15,176 -Doğru. Gözünü açık tut Ono. -Tamam. 23 00:02:16,302 --> 00:02:18,638 Aslan Koruyucular? Affedersiniz. 24 00:02:18,721 --> 00:02:20,557 Konuşmamız gerek. 25 00:02:20,640 --> 00:02:22,016 Mecbur muyuz? 26 00:02:22,100 --> 00:02:25,103 Ne düşündüğünü biliyorum ama en azından bir bakmalıyız. 27 00:02:25,770 --> 00:02:26,855 Sorun mu var? 28 00:02:26,938 --> 00:02:29,232 Olduğunu söylemeliyim. 29 00:02:29,315 --> 00:02:31,818 O toz hortumu yelemi karıştırdı 30 00:02:31,901 --> 00:02:34,529 ve bir yaprak çarptı. 31 00:02:34,612 --> 00:02:37,365 Aslan Koruyucular o toz hortumlarını durdurmalı ki 32 00:02:37,448 --> 00:02:38,825 bir daha olmasın. 33 00:02:38,908 --> 00:02:40,326 Keşke durdurabilsek 34 00:02:40,410 --> 00:02:42,996 ama toz hortumları ne zaman ortaya çıkar ya da nereye gider 35 00:02:43,079 --> 00:02:44,247 kimse bilmiyor. 36 00:02:44,330 --> 00:02:48,293 O zaman tetikte beklemelisiniz. 37 00:02:48,376 --> 00:02:52,505 Millet! Chakula Ovası'nda bir hortum daha çıktı! 38 00:02:52,589 --> 00:02:55,300 Hemen gitmeliyiz. Tavsiye için teşekkürler. 39 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 Aslan Koruyucular, gidelim. 40 00:02:58,011 --> 00:02:59,804 Evet, öyle. 41 00:02:59,888 --> 00:03:02,390 Harekete geçin Aslan Koruyucular. 42 00:03:02,473 --> 00:03:04,267 Gördünüz mü? 43 00:03:04,350 --> 00:03:08,938 Aslan Koruyuculara tavsiyede bulundum ve tam önerdiğim şeyi yaptılar. 44 00:03:10,523 --> 00:03:13,693 Ben olmasam Aslan Koruyucular ne yapardı bilmiyorum. 45 00:03:13,776 --> 00:03:20,158 Hatta Aslan Koruyucuların arkasındaki beyin olduğumu söyleyebiliriz bence. 46 00:03:22,869 --> 00:03:24,579 Aslan Koruyucular sert olabilir 47 00:03:24,662 --> 00:03:26,539 Ama o kadar da zeki değiller 48 00:03:26,623 --> 00:03:28,791 Bu yüzden benimle konuşurlar 49 00:03:28,875 --> 00:03:30,668 İşleri düzeltmelerine yardım ederim 50 00:03:30,752 --> 00:03:33,296 Birçok şey bilirim mesela 51 00:03:33,379 --> 00:03:34,422 Zebralar siyah beyazdır 52 00:03:34,505 --> 00:03:37,133 O yüzden Muhafızlar hep fikrimi alır 53 00:03:37,217 --> 00:03:38,718 Savaşmaya gitmeden önce 54 00:03:38,801 --> 00:03:40,511 Evet, o en iyisidir 55 00:03:41,179 --> 00:03:43,181 Bulabileceğiniz en zekisi 56 00:03:43,264 --> 00:03:45,016 Geri kalanlardan akıllıdır 57 00:03:45,099 --> 00:03:46,476 Türümüzün övgü kaynağıdır 58 00:03:47,185 --> 00:03:49,187 Liderlik ettiğinde 59 00:03:49,270 --> 00:03:52,232 Hepimiz onu izleriz O Zebra 60 00:03:52,315 --> 00:03:55,652 Zebra Ele Başı Zebra 61 00:03:58,988 --> 00:04:01,282 Sorun bana söyleyeyim 62 00:04:01,366 --> 00:04:03,326 Çok ama çok zekiyim 63 00:04:03,409 --> 00:04:07,080 Cevap gerekiyorsa Başlanacak yer benim 64 00:04:07,163 --> 00:04:11,125 Bilgeliğim konusunda hava atmam İçim elvermez 65 00:04:11,834 --> 00:04:15,296 Ama ben olmasam Muhafızlar dağılırdı 66 00:04:15,380 --> 00:04:17,215 Evet, o en iyisidir 67 00:04:17,882 --> 00:04:19,884 Bulabileceğiniz en zekisi 68 00:04:19,968 --> 00:04:21,344 Geri kalanlardan akıllıdır 69 00:04:21,427 --> 00:04:23,680 Türümüzün övgü kaynağıdır 70 00:04:23,763 --> 00:04:27,433 Liderlik ettiğinde Hepimiz onu izleriz 71 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 O Zebra Zebra 72 00:04:29,852 --> 00:04:32,522 Ele Başı Zebra 73 00:04:32,605 --> 00:04:35,566 Ele Başı Zebra, o benim işte. 74 00:04:35,650 --> 00:04:38,152 O Zebra Zebra 75 00:04:38,236 --> 00:04:41,197 Ele Başı Zebra 76 00:04:41,656 --> 00:04:42,657 Gördünüz mü? 77 00:04:42,740 --> 00:04:45,994 Evet. Zebraların dans edebileceği kimin aklına gelirdi? 78 00:04:46,077 --> 00:04:50,248 Ve kim derdi Aslan Koruyucuların ardındaki beyin bir zebra diye. 79 00:04:50,331 --> 00:04:53,668 Öyle zeki biri olmak nasıldır merak ediyorum. 80 00:04:53,751 --> 00:04:57,922 Zeki olsak biz de Janja'yla Scar'ın toplantısında olurduk. 81 00:04:58,006 --> 00:05:02,135 Janja'nın yeterince zeki olmadığımız için gidemeyeceğimizi söylediği toplantı mı? 82 00:05:02,218 --> 00:05:03,469 Evet. 83 00:05:03,553 --> 00:05:06,389 Aslan Koruyucuları nasıl yeneceklerini bulmaya çalışıyorlar. 84 00:05:06,472 --> 00:05:11,561 Ama Aslan Koruyucuların ardındaki beyin o zebra. 85 00:05:11,644 --> 00:05:13,229 Evet! 86 00:05:13,313 --> 00:05:16,024 O zebrayı Scar'a götürürsek 87 00:05:16,107 --> 00:05:19,235 Aslan Koruyucular artık zeki olmaz! 88 00:05:20,486 --> 00:05:23,781 Cheezi, aklımıza bir fikir gelmedi mi? 89 00:05:23,865 --> 00:05:25,700 İlk fikrimiz. 90 00:05:25,783 --> 00:05:28,202 Gidip o zebrayı yakalayalım. 91 00:05:29,203 --> 00:05:31,164 Artık otlanma havamda değilim. 92 00:05:31,247 --> 00:05:32,707 Şimdilik hoşça kalın. 93 00:05:34,292 --> 00:05:36,085 Sen, zebra. 94 00:05:36,169 --> 00:05:38,046 Bizimle geliyorsun. 95 00:05:38,129 --> 00:05:39,922 Merhaba. 96 00:05:40,006 --> 00:05:41,632 Daha önce karşılaşmamış mıydık? 97 00:05:41,716 --> 00:05:44,844 Bir keresinde kaybolduğumuzda seni yemeye çalışmıştık. 98 00:05:44,927 --> 00:05:46,929 Evet 99 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 ama yemediniz, değil mi? 100 00:05:49,307 --> 00:05:50,975 Öyle galiba. 101 00:05:51,059 --> 00:05:54,479 Muhteşem. Bu bir yerlere gitme konusu nedir peki? 102 00:05:54,562 --> 00:05:59,025 Seni büyük bir partiye götürüyoruz! 103 00:05:59,108 --> 00:06:02,695 Evet, doğru ve şeref konuğu olacaksın. 104 00:06:02,779 --> 00:06:05,490 Muhteşem! Atıştıracak bir şeyler de var mı? 105 00:06:05,573 --> 00:06:07,742 Sen gelirsen olacak. 106 00:06:07,825 --> 00:06:10,870 Eğlenceliye benziyor. Yolu gösterin. 107 00:06:11,913 --> 00:06:14,916 Açıkçası bir öğleden sonrayı daha sürüyle geçirmeyi 108 00:06:14,999 --> 00:06:17,210 pek istemediğimi söylemeliyim. 109 00:06:17,293 --> 00:06:18,753 İyiler tabii ama… 110 00:06:23,091 --> 00:06:25,802 Biri daha gitti. Güle güle toz hortumu. 111 00:06:25,885 --> 00:06:28,971 -Hasar ne? Yaralanan var mı? -Burada! 112 00:06:29,055 --> 00:06:32,141 Bir pangolin. Bu şeylerin altında toparlanmış. 113 00:06:32,225 --> 00:06:34,477 Zavallı ufaklık. 114 00:06:34,560 --> 00:06:37,939 Aslında çok etkili bir savunma stratejisi. 115 00:06:38,856 --> 00:06:41,234 Artık gevşeyebilirsin. Tehlike geçti. 116 00:06:44,529 --> 00:06:46,072 İyi misin? 117 00:06:47,365 --> 00:06:49,033 Yanında başka pangolinler var mıydı? 118 00:06:51,244 --> 00:06:53,204 Kim bilir nereye yuvarlandılar. Ono. 119 00:06:53,287 --> 00:06:54,497 Bakıyorum. 120 00:06:56,374 --> 00:06:59,377 Buraya daha önce gelmiş miydim ben? 121 00:06:59,460 --> 00:07:02,505 Aslan Koruyucularla bir kere gelmiştin sanırım. 122 00:07:02,588 --> 00:07:05,633 Belki de onları buraya ben getirmişimdir. 123 00:07:05,716 --> 00:07:09,137 Yol bulmak güçlü yönlerinden biri değildir. 124 00:07:09,220 --> 00:07:12,348 Dur! Aslan Koruyucuların zayıf bir noktası mı var? 125 00:07:12,432 --> 00:07:14,767 Hem de nasıl. 126 00:07:14,851 --> 00:07:16,686 Ne gibi? 127 00:07:16,769 --> 00:07:19,355 Çiçekler gibi. 128 00:07:19,439 --> 00:07:20,940 Çiçek mi? 129 00:07:21,023 --> 00:07:24,235 Bir keresinde yumuşak, kırmızı çiçeklerle dolu bir arazideydik. 130 00:07:24,318 --> 00:07:29,031 Bir kere koklayınca durmadan hapşırmaya başladılar. 131 00:07:31,659 --> 00:07:37,165 Hapşırmaktan öyle zayıf düştüler ki herhangi biri onları yenebilirdi. 132 00:07:37,248 --> 00:07:40,251 Herhangi biri mi? Chungu, buraya gel. 133 00:07:41,836 --> 00:07:43,004 Duydun mu? 134 00:07:43,087 --> 00:07:47,175 Aslan Koruyucular o çiçekleri koklayınca herhangi biri onları yenebilirmiş. 135 00:07:47,258 --> 00:07:50,178 -Yani? -Biz de herhangi birileriyiz. 136 00:07:50,261 --> 00:07:51,971 Evet. Öyleyiz! 137 00:07:52,054 --> 00:07:54,932 Yani Scar'a zebra yerine 138 00:07:55,016 --> 00:07:57,477 Aslan Koruyucuları verirsek ne olur? 139 00:07:57,560 --> 00:08:00,229 O daha çok hoşuna giderdi! 140 00:08:00,313 --> 00:08:04,692 Tek yapmamız gereken Aslan Koruyucuların burunlarına çiçek sokmak. 141 00:08:05,276 --> 00:08:10,490 Zebra. Bizim önemli bir işimiz var. 142 00:08:10,573 --> 00:08:12,325 O yüzden burada bekle, tamam mı? 143 00:08:12,408 --> 00:08:14,577 Partiye sonra mı gideceğiz? 144 00:08:14,660 --> 00:08:17,538 Evet. Evet, partiye. Doğru. 145 00:08:17,622 --> 00:08:20,249 Yani bir yere gitme, tamam mı? 146 00:08:20,333 --> 00:08:24,587 Döndüğünüzde burada olacağım. Zebra sözü. 147 00:08:24,670 --> 00:08:28,549 Bir de o çiçekler nerede demiştin? 148 00:08:28,925 --> 00:08:31,344 Aslan Koruyucuları hapşırtanlar. 149 00:08:31,427 --> 00:08:32,637 Evet. 150 00:08:32,720 --> 00:08:36,599 Üstünde bir sürü şey olan o büyük şeyin hemen yanında. 151 00:08:36,682 --> 00:08:39,101 Evet. Orayı biliyorum. 152 00:08:39,185 --> 00:08:42,230 O zaman gidelim! Hadi! 153 00:08:42,313 --> 00:08:45,358 O çiçekleri buraya getirmezler umarım. 154 00:08:45,441 --> 00:08:49,028 Kokularını sevmiyorum ve beni hapşırtıyorlar. 155 00:08:49,111 --> 00:08:50,321 Dur! 156 00:08:50,404 --> 00:08:54,659 Çiçeklere hapşıran Aslan Koruyucular mıydı ben miydim? 157 00:08:55,284 --> 00:08:58,579 Neyse. Her iki durumda da büyüleyici bir hikâye oluyor. 158 00:08:58,996 --> 00:09:01,499 Twende Kiboko! 159 00:09:02,291 --> 00:09:05,253 Pangolin. Artık her şey yolunda. 160 00:09:05,336 --> 00:09:07,421 Açılıp gevşeyebilirsin. 161 00:09:07,505 --> 00:09:11,259 Onu sallamayı bırakırsan gevşemeye daha istekli olabilir. 162 00:09:11,342 --> 00:09:12,677 Doğru dedin. 163 00:09:18,766 --> 00:09:21,435 Mutlu sonlara bayılıyorum. 164 00:09:22,812 --> 00:09:26,274 O zaman size unutamayacağınız bir son vereceğiz. 165 00:09:26,357 --> 00:09:28,526 Evet, doğru. 166 00:09:28,609 --> 00:09:30,528 Cheezi? Chungu? 167 00:09:30,611 --> 00:09:33,281 Siz ne karıştırıyorsunuz? Janja nerede? 168 00:09:33,364 --> 00:09:35,866 Teslim olun Aslan Koruyucular. 169 00:09:35,950 --> 00:09:38,619 Evet. Yoksa bunu alırsınız. 170 00:09:40,871 --> 00:09:44,333 -Ne yapıyorlar? -Bize çiçek getirmişler galiba. 171 00:09:44,417 --> 00:09:46,002 Biz de bir şey verecek miyiz? 172 00:09:46,085 --> 00:09:47,503 Aynen öyle! 173 00:09:47,587 --> 00:09:51,215 Çiçek getirdik ve kullanmaktan çekinmeyiz. 174 00:09:51,299 --> 00:09:55,094 Sizi uyardık. Şimdi alın bakalım. 175 00:09:55,636 --> 00:09:58,764 Ve bunu ve bunu ve bunu! 176 00:09:58,848 --> 00:10:01,475 Evet! Şimdi yandınız! 177 00:10:03,060 --> 00:10:04,186 Bize saldırıyorlar mı? 178 00:10:04,270 --> 00:10:06,897 -Buna ne diyeceksin? -Galiba. 179 00:10:06,981 --> 00:10:08,691 Sıra sende. 180 00:10:09,942 --> 00:10:11,444 Bitti mi? 181 00:10:11,527 --> 00:10:15,448 Chungu, bu çiçekler onları hapşırtmıyor. 182 00:10:15,531 --> 00:10:17,867 Öyle mi? 183 00:10:18,701 --> 00:10:19,785 Kes şunu! 184 00:10:19,869 --> 00:10:23,497 Neden hapşırmamızı istiyorsunuz bilmiyorum ama buna bir son veriyoruz. 185 00:10:23,581 --> 00:10:26,292 Çiçekler için teşekkürler. Şimdi defolun. 186 00:10:27,835 --> 00:10:29,045 Gidelim buradan! 187 00:10:30,212 --> 00:10:33,215 İyi fikir. Twende Kiboko! 188 00:10:36,427 --> 00:10:39,096 Çiçekler neden onları hapşırtmadı? 189 00:10:39,180 --> 00:10:41,891 Belki de yanlış çiçekleri aldık. 190 00:10:44,685 --> 00:10:46,479 Bu farklı bir durumdu. 191 00:10:46,562 --> 00:10:49,148 Evet. Ne karıştırdıklarını merak ediyorum. 192 00:10:50,024 --> 00:10:52,860 Hapana! Merak edecek vakit yok. 193 00:10:52,943 --> 00:10:54,528 Bir toz hortumu daha çıktı. 194 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 Aslan Koruyucular, gidelim. 195 00:10:59,867 --> 00:11:01,160 Goigoi! Uyan! 196 00:11:01,243 --> 00:11:05,081 Tatlı patim? Beni neden sarsıyorsun? 197 00:11:05,164 --> 00:11:08,209 Scar tüm sürü liderlerini büyük bir toplantıya çağırdı. 198 00:11:08,292 --> 00:11:11,420 Tamam. Geliyorum. 199 00:11:11,504 --> 00:11:14,423 -Sen davetli değilsin. -Değil miyim? 200 00:11:14,840 --> 00:11:17,843 Bu sefer ne oldu şeker burunlum? 201 00:11:17,927 --> 00:11:20,262 Seni akşam yemeği bulmanı istediğim için uyandırdım. 202 00:11:20,346 --> 00:11:21,931 Ben mi? Avlanmak mı? 203 00:11:22,014 --> 00:11:25,893 Aynen öyle. Bir sefer de bir işe yara. 204 00:11:25,976 --> 00:11:29,689 Döndüğümde burada yiyecek olmazsa sen de olmasan iyi edersin 205 00:11:29,772 --> 00:11:31,649 seni işe yaramaz tembel! 206 00:11:31,732 --> 00:11:34,360 İşe yaramaz mı? Tembel mi? 207 00:11:34,443 --> 00:11:36,112 Hiçbir şey yapamam sanıyor galiba. 208 00:11:36,195 --> 00:11:38,447 Ben ona gösteririm. 209 00:11:39,156 --> 00:11:41,033 Öyle inanılmaz bir şey yapacağım ki… 210 00:11:41,909 --> 00:11:44,745 Bir babunun kardeşi olayım. 211 00:11:44,829 --> 00:11:48,457 Bu bir aylık lezzetli yemek demek. 212 00:11:50,418 --> 00:11:51,627 Onu eve getirdiğimde 213 00:11:51,711 --> 00:11:54,213 Reirei bir şey yaptığımı kabul etmek zorunda kalacak. 214 00:11:56,590 --> 00:11:58,509 Merhaba. 215 00:11:58,592 --> 00:12:01,679 Nasılsın yabancı? 216 00:12:01,762 --> 00:12:05,599 Senin gibi lezzetli, şey, yakışıklı birinin buralarda ne işi var? 217 00:12:05,683 --> 00:12:08,018 Sırtlan dostlarımı bekliyorum. 218 00:12:08,102 --> 00:12:11,772 -Beni büyük bir partiye götürecekler. -Parti mi? 219 00:12:11,856 --> 00:12:16,026 Evet, Aslan Koruyucular konusunda uzmanım çünkü. 220 00:12:16,110 --> 00:12:19,739 Sırtlanlar özellikle zayıf yönleriyle çok ilgilendi. 221 00:12:19,822 --> 00:12:22,366 Aslan Koruyucuların zayıf yönleri mi var? 222 00:12:22,450 --> 00:12:23,743 Evet. 223 00:12:23,826 --> 00:12:26,328 Bazen beni görmemiş gibi 224 00:12:26,412 --> 00:12:27,621 yanımdan geçip gidiyorlar. 225 00:12:27,705 --> 00:12:29,540 Çizgilerim yüzünden tabii. 226 00:12:29,623 --> 00:12:32,543 Beni birçok hayvan için görünmez kılıyor. 227 00:12:32,626 --> 00:12:34,795 Aslan Koruyucular dâhil. 228 00:12:34,879 --> 00:12:36,338 Görünmez demek? 229 00:12:36,422 --> 00:12:40,092 Yani gizlice onlara yaklaşabilirsin ve seni göremezler mi? 230 00:12:40,176 --> 00:12:42,136 Belki de ama bir şey var… 231 00:12:42,219 --> 00:12:45,431 Yani çizgilerin sayesinde Aslan Koruyucuları gafil avlayıp 232 00:12:45,514 --> 00:12:47,099 hepsini tek başına yenebilir misin? 233 00:12:47,183 --> 00:12:48,768 Herhâlde 234 00:12:48,851 --> 00:12:51,520 ama bunu kim neden yapmak istesin? 235 00:12:51,604 --> 00:12:54,064 Çünkü o zaman gerçekten bir şey yapmış olurum 236 00:12:54,148 --> 00:12:56,817 ve Reirei işe yaramaz olmadığımı bilir. 237 00:12:56,901 --> 00:12:59,820 Anlıyorum. Reirei kim? 238 00:12:59,904 --> 00:13:01,363 Ben dönene kadar burada bekle. 239 00:13:01,447 --> 00:13:04,617 Seni zafer kutlamamın büyük bir parçası yapacağım. 240 00:13:04,700 --> 00:13:07,203 Kendime nereden çizgi bulurum acaba? 241 00:13:08,537 --> 00:13:13,000 Çizgilerimin beni sadece diğer zebralarlayken görünmez kıldığını 242 00:13:13,083 --> 00:13:15,377 söylese miydim acaba? 243 00:13:15,961 --> 00:13:18,422 Neyse. Partide söylerim. 244 00:13:25,012 --> 00:13:27,807 Aynen öyle. Uzaklaş toz hortumu. 245 00:13:27,890 --> 00:13:29,850 Aslan Koruyucular geldi. 246 00:13:36,065 --> 00:13:39,193 Heyvi kabisa! Size ne oldu? 247 00:13:39,276 --> 00:13:42,321 Toz hortumu bizi bu kanalda yakaladı. 248 00:13:42,404 --> 00:13:47,451 En azından kumla dolana dek kanaldı. 249 00:13:47,535 --> 00:13:50,579 Endişelenmeyin. Sizi hemen çıkarırız. 250 00:14:04,176 --> 00:14:05,594 Şu işe bakın. 251 00:14:05,678 --> 00:14:08,180 Bu kırmızı dut çizgileri cidden işe yarıyor. 252 00:14:08,264 --> 00:14:09,390 Goigoi? 253 00:14:10,391 --> 00:14:13,811 İşinize bakın. Burada görülecek bir şey yok. 254 00:14:13,894 --> 00:14:15,771 Sadece görünmez bir çakal var. 255 00:14:15,855 --> 00:14:18,899 Görünmez olduğunu nereden çıkardın Goigoi? 256 00:14:18,983 --> 00:14:20,901 Çünkü çizgilerim var 257 00:14:20,985 --> 00:14:23,696 ve Aslan Koruyucular çizgili hayvanları göremiyor. 258 00:14:23,779 --> 00:14:25,072 Burada olduğumu sanıyorsunuz 259 00:14:25,155 --> 00:14:27,074 ama aslında buradayım. 260 00:14:27,157 --> 00:14:29,368 Yoksa burada mıyım? Kim bilir? 261 00:14:29,451 --> 00:14:31,745 Belki de burnunun dibindeyim. 262 00:14:31,829 --> 00:14:33,163 En ufak fikrin yok. 263 00:14:33,873 --> 00:14:36,834 Canınıza okuyacağım ve beni göremeyeceksiniz… 264 00:14:39,336 --> 00:14:41,213 Bu adil değil! 265 00:14:41,297 --> 00:14:43,632 Görünmez olmam gerekiyordu. 266 00:14:44,758 --> 00:14:46,844 Bu çılgınca saldırılar da nereden çıktı? 267 00:14:46,927 --> 00:14:49,346 Bilmiyorum. Çok mantıksız. 268 00:14:50,431 --> 00:14:54,310 Kiburi, Scar'ın büyük toplantısına neden gidemeyeceğimizi söyledi mi? 269 00:14:54,393 --> 00:14:57,605 Evet. Beynimizin yerinde balık olmasıyla ilgili bir şey. 270 00:14:57,688 --> 00:15:01,066 Balık demişken gidip yiyecek bir şeyler bulalım. 271 00:15:01,150 --> 00:15:03,569 Bu fikir hoşuma gitti. 272 00:15:03,652 --> 00:15:07,573 Canın ne çekiyor? Yaban faresi? Kertenkele? Köstebek faresi? 273 00:15:09,033 --> 00:15:10,451 Zebraya ne dersin? 274 00:15:10,993 --> 00:15:13,287 Tamka, Öte Diyar'da zebra yok. 275 00:15:13,370 --> 00:15:15,080 Şuna ne diyorsun peki? 276 00:15:19,793 --> 00:15:23,589 Sessiz olursak uyandığında artık olur. 277 00:15:27,301 --> 00:15:29,261 Onu uyandırdın. 278 00:15:29,345 --> 00:15:33,933 Kimi? Beni mi? Uyumuyordum. Gözlerimi dinlendiriyordum sadece. 279 00:15:34,016 --> 00:15:35,809 Paniğe kapılıp kaçmayacak mısın? 280 00:15:35,893 --> 00:15:38,938 Ne? Kaçıp büyük partiyi mi kaçırayım? 281 00:15:39,021 --> 00:15:42,900 Parti mi? Büyük toplantı mı yani? Sen davetli misin? 282 00:15:42,983 --> 00:15:46,487 Sadece davetli değil, şeref konuğuyum bir de 283 00:15:46,570 --> 00:15:49,657 çünkü Aslan Toprakları'nın Aslan Koruyucular uzmanıyım. 284 00:15:49,740 --> 00:15:51,450 Haklarında her şeyi biliyorum. 285 00:15:51,533 --> 00:15:55,079 -Her şeyi mi? -Durun, tahmin edeyim. 286 00:15:55,162 --> 00:15:57,831 Siz de zayıf yönlerini merak ediyorsunuz. 287 00:15:57,915 --> 00:15:59,333 Olur. 288 00:15:59,416 --> 00:16:02,002 Aslında anlatmadığım zayıflıkları pek kalmadı ama… 289 00:16:02,086 --> 00:16:03,379 Buldum! 290 00:16:03,462 --> 00:16:06,757 Bir yerde karınlarını ovduğunuzda 291 00:16:06,840 --> 00:16:09,134 uyuyakaldıklarını duymuştum. 292 00:16:09,218 --> 00:16:12,638 -Buna inanıyor musun? -Tabii. Bende işe yarıyor mesela. 293 00:16:12,721 --> 00:16:14,556 Bunu Kiburi'ye anlatmalıyız. 294 00:16:15,140 --> 00:16:17,476 Hayır! Aslan Koruyucularla savaşmalıyız. 295 00:16:17,559 --> 00:16:21,605 Onları uyutup Scar'a kendimiz götürürüz. 296 00:16:21,689 --> 00:16:25,526 O zaman bir sonraki büyük toplantıya da gideriz belki. 297 00:16:25,609 --> 00:16:26,819 Evet, iyi fikir. 298 00:16:26,902 --> 00:16:30,364 -Görüşürüz zebra. -Güle güle timsahlar. 299 00:16:30,447 --> 00:16:31,991 Evet. 300 00:16:32,074 --> 00:16:35,452 Karnımın ovalanması beni hep uyutur. 301 00:16:38,122 --> 00:16:41,333 Tanrım! Yine mi kendimden bahsettim? 302 00:16:42,251 --> 00:16:43,252 Neyse. 303 00:16:43,335 --> 00:16:46,672 Endişelenme Mbuni, az kaldı! 304 00:16:48,882 --> 00:16:50,342 Sonunda. 305 00:16:51,760 --> 00:16:54,638 Teşekkür ederiz Aslan Koruyucular. Teşekkür ederiz. 306 00:16:54,722 --> 00:16:56,056 Sadece işimizi yaptık. 307 00:16:56,140 --> 00:16:59,977 Bir süre daha kum banyosuna ihtiyacımız olmaz. 308 00:17:00,644 --> 00:17:04,273 -Tamam, millet. Mola vakti. -Bana uyar. 309 00:17:05,566 --> 00:17:07,401 Hadi ama! Şimdi de bunlar mı? 310 00:17:09,570 --> 00:17:10,779 Cidden mi ya? 311 00:17:12,990 --> 00:17:15,993 -Ne istiyorsunuz? -Yakında görürsünüz! 312 00:17:16,076 --> 00:17:20,873 Aynen öyle! Sizi uyutacağız. 313 00:17:20,956 --> 00:17:22,416 Neler oluyor? 314 00:17:23,208 --> 00:17:25,210 Uyu. 315 00:17:25,836 --> 00:17:27,921 Bu nasıl bir kavgadır? 316 00:17:28,005 --> 00:17:30,132 İşe yaramıyor Tamka. 317 00:17:30,215 --> 00:17:32,551 Devam et, geç etki ediyor olabilir. 318 00:17:32,634 --> 00:17:34,887 Uykun geliyor. 319 00:17:34,970 --> 00:17:38,766 Uyandığınızda karşınızda Scar'ı bulacaksınız. 320 00:17:38,849 --> 00:17:41,435 -Ciddi mi bunlar? -Öyle görünüyor. 321 00:17:41,518 --> 00:17:43,562 Uyu artık! 322 00:17:43,645 --> 00:17:47,066 Evet, karınlarınızı ovduk. Neden hâlâ uyanıksınız? 323 00:17:47,149 --> 00:17:49,443 Bu yüzden mi karınlarımızı ovmaya çalışıyordunuz? 324 00:17:49,526 --> 00:17:51,487 Bugün sizin neyiniz var? 325 00:17:51,570 --> 00:17:54,239 -Uyu. -Yeter! 326 00:17:59,661 --> 00:18:01,705 Eve dönmek için sabırsızlanıyorum. 327 00:18:01,789 --> 00:18:04,541 -Her yerim ağrıyor. -Benim de. 328 00:18:05,167 --> 00:18:07,544 Beshte kendi gücünün… 329 00:18:08,754 --> 00:18:09,922 Bir ses duydun mu? 330 00:18:11,840 --> 00:18:14,510 Goigoi, ne oldu sana? 331 00:18:14,593 --> 00:18:16,762 Aslan Koruyuculara tosladım 332 00:18:16,845 --> 00:18:19,890 ya da Aslan Koruyucular bana tosladı! 333 00:18:19,973 --> 00:18:21,433 Size ne oldu? 334 00:18:21,517 --> 00:18:24,978 Aslan Koruyucular bizi bir güzel fırlattı. 335 00:18:25,062 --> 00:18:29,483 Ve hepsi o berbat, işe yaramaz zebranın suçu. 336 00:18:29,566 --> 00:18:30,651 Zebra mı? 337 00:18:30,734 --> 00:18:33,612 O çizgili eşek sizi de mi kandırdı? 338 00:18:33,695 --> 00:18:34,988 Kesinlikle. 339 00:18:35,072 --> 00:18:40,244 O kibirli, çizgili sıcak hava balonu hiçbir işe yaramıyor! 340 00:18:40,327 --> 00:18:41,662 Yemek dışında belki. 341 00:18:41,745 --> 00:18:44,665 Gün boyunca duyduğum en iyi fikir. 342 00:18:44,748 --> 00:18:46,917 Ne bekliyoruz o zaman? 343 00:18:47,000 --> 00:18:49,336 Yemek vakti! 344 00:18:50,629 --> 00:18:52,214 Kion? Sorun ne? 345 00:18:52,297 --> 00:18:54,424 Tüm o çılgınca saldırılar. 346 00:18:54,508 --> 00:18:57,719 Scar bir şeyler karıştırıyor olmalı ama ne? 347 00:18:57,803 --> 00:18:59,763 Scar'ın işin içinde olduğu ne malum? 348 00:18:59,847 --> 00:19:03,725 Çünkü kendilerinden daha zeki biri yap demeden bir şey yapmazlar. 349 00:19:03,809 --> 00:19:07,813 Ama Scar neden onları böyle aptalca görevlere yollasın ki? 350 00:19:07,896 --> 00:19:10,524 Belki çok büyük bir şeyler karıştırıyor 351 00:19:10,607 --> 00:19:13,110 ve sadece bizi meşgul etmeye çalışıyordur. 352 00:19:13,193 --> 00:19:15,279 Ono, Öte Diyar'a bir göz at. 353 00:19:15,362 --> 00:19:16,905 Bak bakalım bir şey oluyor mu. 354 00:19:16,989 --> 00:19:18,282 Tamam. 355 00:19:26,123 --> 00:19:27,499 Durum iyi görünmüyor. 356 00:19:29,626 --> 00:19:31,295 Büyük bir saldırı belirtisi yok 357 00:19:31,378 --> 00:19:33,797 ama Öte Diyar'da bir zebra gördüm. 358 00:19:33,881 --> 00:19:35,132 -Zebra mı? -Evet. 359 00:19:35,215 --> 00:19:39,136 Chungu, Cheezi, Goigoi, Tamka ve Nduli de çevresini sarmış. 360 00:19:39,219 --> 00:19:40,846 Zebrayı tanıdın mı? 361 00:19:40,929 --> 00:19:42,556 Şeydi… 362 00:19:42,639 --> 00:19:45,058 "Paniğe kapılın ve kaçın!" 363 00:19:45,142 --> 00:19:46,643 O mu? 364 00:19:46,727 --> 00:19:50,230 Ne düşündüğünü biliyorum Fuli ama o yine de buralı. 365 00:19:50,314 --> 00:19:52,441 Onu kurtarmalıyız. Hadi! 366 00:19:52,524 --> 00:19:55,444 Şu partiye gidiyor muyuz gitmiyor muyuz? 367 00:19:55,527 --> 00:19:57,613 Merak etme zebra. 368 00:19:57,696 --> 00:19:59,656 Bir parti olacak. 369 00:19:59,740 --> 00:20:02,576 Dinleyin. Bunu yapacaksak adil biçimde bölüşmeliyiz. 370 00:20:02,659 --> 00:20:05,829 Sırtlanların kaburgalarla döşü 371 00:20:05,913 --> 00:20:08,957 timsahların bacakları benim de butları almama ne dersiniz? 372 00:20:09,041 --> 00:20:11,210 Olmaz! Budu biz istiyoruz. 373 00:20:11,293 --> 00:20:14,087 -Ben kanat istiyorum. -İstemeden kulak misafiri oldum. 374 00:20:14,171 --> 00:20:16,965 Bir zebranın en lezzetli yerini bilmek istiyorsanız 375 00:20:17,049 --> 00:20:18,300 zebraya sorun. 376 00:20:18,800 --> 00:20:22,304 Bana her zaman filetomun özellikle… 377 00:20:22,387 --> 00:20:23,805 Kapa çeneni zebra. 378 00:20:24,473 --> 00:20:26,683 Bıktık saçma sapan hikâyelerinden! 379 00:20:26,767 --> 00:20:29,770 Kabalığa gerek yok. 380 00:20:29,853 --> 00:20:32,689 Sadece eğlendirici ve bilgilendirici olmaya çalışıyorum. 381 00:20:32,773 --> 00:20:34,983 O kelimelerin anlamını bile bilmiyorum. 382 00:20:35,067 --> 00:20:36,735 Bas geri ve kapa çeneni. 383 00:20:36,818 --> 00:20:37,986 Nerede kalmıştık? 384 00:20:38,070 --> 00:20:41,531 -Kanadı kimin alacağında. -Affedersiniz. 385 00:20:41,615 --> 00:20:44,910 Son bir kelime tavsiyede bulunayım mı? 386 00:20:44,993 --> 00:20:46,536 Ne? 387 00:20:46,620 --> 00:20:48,664 Paniğe kapılın ve kaçın. 388 00:20:48,747 --> 00:20:51,792 -Dört kelime etti. -Ama iyi bir tavsiye. 389 00:20:52,668 --> 00:20:54,670 Zebrayı evine götürmeye geldik. 390 00:20:54,753 --> 00:20:56,505 Bize bunu zor yoldan yaptırmayın. 391 00:20:56,588 --> 00:20:59,716 Bizi korkutmuyorsunuz Aslan Koruyucular. Hadi bakalım! 392 00:20:59,800 --> 00:21:01,385 Kendiniz kaşındınız. 393 00:21:03,303 --> 00:21:04,846 Huwezi! 394 00:21:07,766 --> 00:21:09,142 Twende Kiboko! 395 00:21:10,352 --> 00:21:12,854 Zuka Zama! 396 00:21:14,147 --> 00:21:17,734 Bir sefer olsun zebra haklı çıktı. Paniğe kapılın ve kaçın! 397 00:21:20,445 --> 00:21:22,447 Paniğe kapılın ve kaçın! 398 00:21:22,531 --> 00:21:25,742 Nereye gidiyorlar? Partiye gidecektik. 399 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 Seni partiye mi davet ettiler? 400 00:21:27,619 --> 00:21:31,290 Aynen öyle. Sizin hakkınızda konuşmak istediler. 401 00:21:31,373 --> 00:21:33,834 Çiçeklerin bizi hapşırttığı gibi konular hakkında mı? 402 00:21:33,917 --> 00:21:35,627 Şey… 403 00:21:35,711 --> 00:21:37,546 Ya da çizgileri göremediğimiz gibi. 404 00:21:37,629 --> 00:21:39,589 Ya da karnımızı ovaladığında uyuduğumuz gibi. 405 00:21:39,673 --> 00:21:43,010 Öyle bir şeyler söylemiş olabilirim belki. 406 00:21:43,093 --> 00:21:44,886 Çok konuştuğun aklına geliyor mu hiç? 407 00:21:44,970 --> 00:21:47,389 -Ben mi? -Hadi, eve gidelim. 408 00:21:47,472 --> 00:21:50,517 Belki biraz fazla konuşuyor olabilirim 409 00:21:50,600 --> 00:21:54,187 ama daha iyi olabilirim. Hatta hemen başlayacağım. 410 00:21:54,271 --> 00:21:56,398 Gıkım çıkmayacak. 411 00:21:56,481 --> 00:21:58,150 Gıkım! 412 00:21:58,233 --> 00:22:01,278 Hayır, gıkım çıkmayacak. Benden… 413 00:22:26,345 --> 00:22:28,305 Dikkat, Aslan Koruyucular geliyor 414 00:22:28,388 --> 00:22:30,390 Alt yazı çevirmeni: Neslihan Öztezcan