1 00:00:58,433 --> 00:00:59,934 -(해설)'라이온 수호대' 2 00:01:01,311 --> 00:01:02,645 -'비밀 동굴' 3 00:01:07,442 --> 00:01:09,778 -(카이온)제일 강하고, 용감하고, 4 00:01:09,861 --> 00:01:13,531 빠르고, 힘세고, 눈이 좋은 사자들. 5 00:01:13,615 --> 00:01:15,116 -(하센)포아! 6 00:01:15,200 --> 00:01:16,826 라이온 수호대 선배님들이 하셨던 7 00:01:16,910 --> 00:01:18,787 모험에 관한 그림이 많네! 8 00:01:18,870 --> 00:01:19,788 -맞아. 9 00:01:19,871 --> 00:01:20,955 근데 과거에서 돌아온 10 00:01:21,039 --> 00:01:22,874 악당 사자와의 전투에 관한 그림은 11 00:01:22,957 --> 00:01:24,459 하나도 없어. 12 00:01:24,542 --> 00:01:26,086 -전에는 그런 일이 없었나? 13 00:01:26,169 --> 00:01:27,671 -혹시 그림이 있는데 14 00:01:27,754 --> 00:01:29,255 우리가 아직 못 본 거 아닐까? 15 00:01:29,339 --> 00:01:31,341 역대 라이온 수호대의 은신처마다 16 00:01:31,424 --> 00:01:33,009 그들의 그림이 있거든. 17 00:01:33,093 --> 00:01:33,718 -정말? 18 00:01:33,802 --> 00:01:36,054 -그렇다니까! 그림이 정말 많아! 19 00:01:36,137 --> 00:01:37,722 너희는 상상도 못할 만큼. 20 00:01:37,806 --> 00:01:38,765 이리 와, 보여줄게. 21 00:01:38,848 --> 00:01:41,059 제사장님이 나한테 가르쳐 주셨어. 22 00:01:41,142 --> 00:01:43,478 그림마다 뜻하고 있는 지혜를. 23 00:01:47,649 --> 00:01:51,027 -(노래)그림마다 뜻이 있어 24 00:01:51,111 --> 00:01:55,031 이야기 담겼어 25 00:01:55,115 --> 00:02:02,080 옛날이나 요즘 그림 지혜 담고 있어 26 00:02:02,163 --> 00:02:09,170 벽화 속의 지혜 정말 소중해 27 00:02:09,796 --> 00:02:16,803 벽화 속의 지혜 정말 소중해 28 00:02:20,140 --> 00:02:27,147 태양의 땅 역사 담긴 그림들 속엔 29 00:02:27,772 --> 00:02:34,821 심바 대왕 탄생과 스카도 있다네 30 00:02:34,904 --> 00:02:41,911 벽화 속의 지혜 정말 소중해 31 00:02:42,537 --> 00:02:49,544 벽화 속의 지혜 정말 소중해 32 00:02:52,630 --> 00:02:59,637 네가 필요한 지혜를 찾게 해줄게 33 00:03:00,388 --> 00:03:07,395 그림 안에 숨겨진 뜻 잘 읽어내면 돼 34 00:03:07,687 --> 00:03:14,694 벽화 속의 지혜 정말 소중해 35 00:03:15,195 --> 00:03:21,534 벽화 속의 지혜 정말 소중해 36 00:03:21,618 --> 00:03:22,952 -오, 예! 37 00:03:23,036 --> 00:03:30,043 -(노래)벽화 속의 지혜 정말 소중해 38 00:03:30,502 --> 00:03:37,509 벽화 속의 지혜 정말 소중해 39 00:03:38,176 --> 00:03:44,140 소중해 소중, 윽! 해 40 00:03:44,224 --> 00:03:46,893 -하... 지혜도 좋지만 좀 조심해라! 41 00:03:46,976 --> 00:03:47,977 -좋아! 42 00:03:48,061 --> 00:03:51,690 당장 스카한테 가서 본때를 보여주자! 43 00:03:51,773 --> 00:03:54,609 흐음... 안 가? 44 00:03:54,693 --> 00:03:56,528 -왜 그래, 카이온? 45 00:03:56,611 --> 00:03:58,113 -잘은 모르겠는데 46 00:03:58,196 --> 00:03:59,489 이 그림, 악마의 상징이랑 47 00:03:59,572 --> 00:04:00,865 비슷한 것 같아. 48 00:04:00,949 --> 00:04:01,825 -스카가 잿더미에 49 00:04:01,908 --> 00:04:03,159 그려놓은 거 말이야? 50 00:04:03,243 --> 00:04:05,829 -그래, 제사장님이 말씀하시던. 51 00:04:05,912 --> 00:04:08,289 이거 아주 중요한 그림처럼 보여. 52 00:04:08,373 --> 00:04:09,624 -근데 그렇게 중요한 그림을 53 00:04:09,708 --> 00:04:10,959 그리다 말았다고? 54 00:04:11,042 --> 00:04:12,419 -그림을 더 이상 그릴 수 없어서 55 00:04:12,502 --> 00:04:13,837 그런 거 아닐까? 56 00:04:13,920 --> 00:04:16,756 봐, 공간이 없어. 57 00:04:16,840 --> 00:04:19,259 -내 생각엔 바위가 뒤에 놓인 것 같아. 58 00:04:19,342 --> 00:04:20,760 그림을 가린 거야. 59 00:04:20,844 --> 00:04:23,054 하센, 이거 밀 수 있겠어? 60 00:04:23,138 --> 00:04:25,140 -해볼게, 카이온. 61 00:04:25,223 --> 00:04:30,061 트웬데 키보오... 으으으으... 코? 62 00:04:30,145 --> 00:04:32,981 오! 꽉 껴서 꼼짝도 안 하지만 63 00:04:33,064 --> 00:04:34,357 다시 해볼게! 64 00:04:34,441 --> 00:04:38,028 으으... 으으으으... 65 00:04:38,111 --> 00:04:41,990 으으으... 으으으으... 66 00:04:42,073 --> 00:04:43,116 -이게 뭐야! 67 00:04:43,199 --> 00:04:44,075 -오! 68 00:04:44,159 --> 00:04:45,660 -비밀 동굴이야! 69 00:04:45,744 --> 00:04:47,620 -흐흐, 하! 70 00:04:47,704 --> 00:04:49,289 -저거 악마의 상징이 맞아. 71 00:04:49,372 --> 00:04:51,416 저건 라이온 수호대 선배님들! 72 00:04:51,499 --> 00:04:52,834 네 말이 맞아, 카이온. 73 00:05:00,258 --> 00:05:01,426 동굴을 따라가면 74 00:05:01,509 --> 00:05:02,761 우리 은신처 아래에 있는 75 00:05:02,844 --> 00:05:04,387 비밀의 방이 나온다는 것 같아. 76 00:05:12,604 --> 00:05:14,856 -마키니? 이건 무슨 뜻이야? 77 00:05:14,939 --> 00:05:16,900 -글쎄, 옛날 태양의 땅 78 00:05:16,983 --> 00:05:18,693 위대한 사자들이 끔찍한 79 00:05:18,777 --> 00:05:20,403 어둠의 악당 물리치는 법을 80 00:05:20,487 --> 00:05:22,322 찾았다는 뜻 아닐까? 81 00:05:22,405 --> 00:05:24,616 이 방 안에 그 비밀이 있는 거지. 82 00:05:24,699 --> 00:05:26,409 -어서 비밀의 방으로 가보자! 83 00:05:26,493 --> 00:05:27,869 -언제 가나 했네! 84 00:05:27,952 --> 00:05:28,578 주카... 85 00:05:28,661 --> 00:05:32,791 -(마키니)잠깐! 86 00:05:32,874 --> 00:05:34,584 이 그림이 경고하고 있어. 87 00:05:34,668 --> 00:05:36,378 이 동굴은 위험하다고. 88 00:05:36,461 --> 00:05:38,588 -그냥 동굴일 뿐이야. 89 00:05:38,672 --> 00:05:39,631 그리고 이 동굴 아래에 90 00:05:39,714 --> 00:05:40,965 비밀을 숨겨놓은 건 91 00:05:41,049 --> 00:05:42,676 감시자들의 눈을 피하기 위해서 92 00:05:42,759 --> 00:05:43,760 그랬을 거야. 93 00:05:43,843 --> 00:05:45,387 -물론 위험할 수 있어. 94 00:05:45,470 --> 00:05:47,597 하지만 우린 제일 강하고, 용감하고, 95 00:05:47,681 --> 00:05:50,517 빠르고, 힘 세고, 눈이 아주 좋아. 96 00:05:50,600 --> 00:05:51,810 악당을 물리칠 비밀을 97 00:05:51,893 --> 00:05:54,437 누군가 알아내야 한다면 그건 우리야. 98 00:05:54,521 --> 00:05:55,939 -물론이지, 카이온. 99 00:05:56,022 --> 00:05:57,774 -이번엔 진짜 갈 거지? 100 00:05:57,857 --> 00:06:00,360 주카 자마! 101 00:06:00,443 --> 00:06:01,611 -미안한테 마키니, 102 00:06:01,695 --> 00:06:03,822 넌 여기에 있는 게 좋을 것 같아. 103 00:06:03,905 --> 00:06:04,781 -그러지, 뭐. 104 00:06:04,864 --> 00:06:05,740 난 여기 남아서 105 00:06:05,824 --> 00:06:07,617 새 그림들 공부하고 있을게. 106 00:06:07,701 --> 00:06:09,661 새 그림은 아니고 오래된 거지만 107 00:06:09,744 --> 00:06:12,455 난 처음이라 모든 게 다 놀랍거든! 108 00:06:17,168 --> 00:06:19,546 -봐! 그림이 또 있어! 109 00:06:20,630 --> 00:06:22,298 -마키니가 있으면 그림을 움직여 110 00:06:22,382 --> 00:06:24,092 뜻을 알려줄 텐데... 111 00:06:24,175 --> 00:06:28,722 -걱정 마셔, 내가 알아내줄 테니까! 112 00:06:28,805 --> 00:06:33,059 흐음... 아아... 으으~. 113 00:06:33,143 --> 00:06:34,269 -그래서? 114 00:06:34,352 --> 00:06:36,021 -몰라! 모르겠어! 115 00:06:36,104 --> 00:06:37,439 가서 마키니 데려올까? 116 00:06:37,522 --> 00:06:39,691 -으흠~ 얼마나 위험한지도 모르는데 117 00:06:39,774 --> 00:06:40,942 데려올 순 없어. 118 00:06:41,026 --> 00:06:45,071 -맞아, 마키니는 우리하곤 달라. 119 00:06:45,155 --> 00:06:45,655 오오! 120 00:06:45,739 --> 00:06:46,531 -하센! 121 00:06:46,614 --> 00:06:47,032 -하센! 122 00:06:47,115 --> 00:06:48,450 -어? 123 00:06:48,533 --> 00:06:50,577 -(비명 소리) 124 00:06:50,660 --> 00:06:51,828 -얘들아! 125 00:06:51,911 --> 00:06:56,624 -(비명 소리) 126 00:06:56,708 --> 00:06:57,459 -하파나! 127 00:06:57,542 --> 00:06:58,626 얘들아, 조심해! 128 00:06:58,710 --> 00:07:00,462 뾰족한 돌들이 오고 있어! 129 00:07:00,545 --> 00:07:02,756 아니, 뾰족한 돌들한테 가고 있어! 130 00:07:02,839 --> 00:07:05,300 -오오! 아흐... 아! 131 00:07:05,383 --> 00:07:07,761 트웬데 키보코! 132 00:07:07,844 --> 00:07:09,512 으... 으... 으으! 133 00:07:09,596 --> 00:07:12,015 -(오노)하센! 애들 간다! 134 00:07:12,098 --> 00:07:16,728 -얘들아, 내 쪽으로! 135 00:07:16,811 --> 00:07:17,896 모두 괜찮아? 136 00:07:17,979 --> 00:07:18,188 -그럼! 137 00:07:18,271 --> 00:07:18,855 -괜찮아. 138 00:07:18,938 --> 00:07:20,190 -고마워, 하센. 139 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 -오, 가장 힘센 친구가 140 00:07:21,608 --> 00:07:23,276 옆에 있어서 살았어. 141 00:07:23,360 --> 00:07:24,903 -그러게 말이야, 오노. 142 00:07:24,986 --> 00:07:27,739 -그나저나 오노는 날아가면 되지만 143 00:07:27,822 --> 00:07:29,866 우린 저길 어떻게 올라가지? 144 00:07:29,949 --> 00:07:31,826 -안 올라가도 될 것 같아. 145 00:07:31,910 --> 00:07:32,494 봐! 146 00:07:34,746 --> 00:07:36,289 -저 안으로 들어가려고? 147 00:07:36,373 --> 00:07:37,749 -그림에는 은신처 아래에 148 00:07:37,832 --> 00:07:39,334 비밀의 방이 있다고 했어. 149 00:07:39,417 --> 00:07:40,710 -흠, 그럼 내려가야지. 150 00:07:50,428 --> 00:07:53,139 -어? 그림이 또 있는데? 151 00:07:53,223 --> 00:07:54,474 -무슨 뜻인지 알겠어? 152 00:07:54,557 --> 00:07:56,810 -제대로 가고 있다는 뜻인 것 같아. 153 00:07:56,893 --> 00:07:58,978 가자. 154 00:07:59,062 --> 00:08:00,605 -하아... 비밀이 있는 곳으로 155 00:08:00,689 --> 00:08:02,315 잘 가고 있는 거겠지? 156 00:08:02,399 --> 00:08:03,566 -그런 것 같은데? 157 00:08:03,650 --> 00:08:05,276 그림들이 계속 나오잖아. 158 00:08:07,362 --> 00:08:08,488 -어느 길로 가야 할까? 159 00:08:10,657 --> 00:08:12,117 -하아... 160 00:08:12,200 --> 00:08:13,034 -날 따라와! 161 00:08:13,118 --> 00:08:16,371 동굴 자주 와봐서 내가 좀 알지. 162 00:08:16,454 --> 00:08:17,539 -믿어보자. 163 00:08:17,622 --> 00:08:21,793 우리보단 낫겠지. 164 00:08:21,876 --> 00:08:23,878 -아닌 거 같은데. 165 00:08:23,962 --> 00:08:25,880 -막혔네... 돌아가자. 166 00:08:25,964 --> 00:08:27,966 -아니면, 막다른 길처럼 보이게 167 00:08:28,049 --> 00:08:30,427 만들어 놓은 걸 수도 있어. 168 00:08:30,510 --> 00:08:31,845 으으... 으아! 169 00:08:31,928 --> 00:08:33,763 이 뒤에 비밀 통로가 있을 거야! 170 00:08:33,847 --> 00:08:37,392 으으... 아까처럼! 으아아아! 171 00:08:37,475 --> 00:08:38,810 -그냥 벽이야, 벙가. 172 00:08:38,893 --> 00:08:40,979 -아니, 그럴 리가 없어! 173 00:08:41,062 --> 00:08:44,858 이이~ 윽! 우... 174 00:08:44,941 --> 00:08:48,611 그렇네, 이거 벽 맞네. 175 00:08:48,695 --> 00:08:49,612 -(마키니)그래서 아스카리와 176 00:08:49,696 --> 00:08:51,823 라이온 수호대가 동물들을 이끌고 177 00:08:51,906 --> 00:08:58,371 미지무 숲으로 갔구나. 178 00:08:58,455 --> 00:09:00,957 오... 입구에서 너무 멀리 와버렸네. 179 00:09:01,041 --> 00:09:02,167 돌아가야겠다. 180 00:09:02,250 --> 00:09:05,003 첫 번째 그림이 위험하다고 했으니까. 181 00:09:05,086 --> 00:09:07,255 하지만 이 그림들은 전부 다 182 00:09:07,339 --> 00:09:09,090 왕실 마주지들이 그린 거야. 183 00:09:09,174 --> 00:09:12,010 그리고 나는 왕실 마주지 견습생. 184 00:09:12,093 --> 00:09:14,095 그러니까 그림을 하나만 더 보는 건 185 00:09:14,179 --> 00:09:15,555 위험하지 않다는 뜻이야. 186 00:09:15,638 --> 00:09:22,645 아무렴! 187 00:09:29,778 --> 00:09:32,322 -아... 또 막혔어. 188 00:09:32,405 --> 00:09:34,866 -아니. 이건 진짜 비밀 통로일 거야. 189 00:09:34,949 --> 00:09:35,784 확실해! 190 00:09:35,867 --> 00:09:37,535 주카 자마! 191 00:09:37,619 --> 00:09:38,870 윽! 으윽... 192 00:09:38,953 --> 00:09:42,123 왜 계속 같은 일이 일어나지? 193 00:09:42,207 --> 00:09:43,124 -이 통로엔 막다른 194 00:09:43,208 --> 00:09:44,834 길들뿐이니까 그렇지. 195 00:09:44,918 --> 00:09:46,795 -아무리 생각해도 이상해. 196 00:09:46,878 --> 00:09:48,254 통과할 방법이 없는데 197 00:09:48,338 --> 00:09:49,422 그림이 우리를 여기까지 198 00:09:49,506 --> 00:09:52,884 데려왔을 리가 없어. 199 00:09:52,967 --> 00:09:54,344 오노? 위로 가서 200 00:09:54,427 --> 00:09:55,970 어떻게 생겼는지 보고 와. 201 00:09:56,054 --> 00:09:57,138 -알았어. 202 00:10:04,187 --> 00:10:07,065 오오... 왜 자꾸 막다른 길이 203 00:10:07,148 --> 00:10:08,358 나오는지 알았어. 204 00:10:08,441 --> 00:10:09,943 여긴 미로야! 205 00:10:10,026 --> 00:10:11,695 이 미로, 우리가 마지막으로 본 206 00:10:11,778 --> 00:10:12,654 그림과 같아! 207 00:10:12,737 --> 00:10:15,323 걱정 마! 나가는 길 찾아볼게! 208 00:10:18,284 --> 00:10:21,079 흠... 찾았다! 209 00:10:21,162 --> 00:10:22,872 따라와! 이쪽이야! 210 00:10:27,711 --> 00:10:30,588 -흐흐! 히히히! 흐헤헤! 211 00:10:30,672 --> 00:10:34,592 우~ 오오, 넌 또 어떤 놀라운 212 00:10:34,676 --> 00:10:36,553 지혜를 가르쳐 줄 거니, 그림아? 213 00:10:38,930 --> 00:10:39,931 헉! 214 00:10:47,022 --> 00:10:49,107 헉! 이건 경고인데! 215 00:10:49,190 --> 00:10:50,275 오, 안 돼! 216 00:10:50,358 --> 00:10:54,738 카이온! 훌리! 벙가? 오노? 하센? 217 00:10:54,821 --> 00:10:57,824 괜찮아? 218 00:10:57,907 --> 00:10:59,868 -잘했어, 오노! 네 덕분이야! 219 00:10:59,951 --> 00:11:00,952 -별 말씀을. 220 00:11:01,036 --> 00:11:02,620 -언젠간 내가 꼭 비밀 통로를 221 00:11:02,704 --> 00:11:03,747 발견할 거야. 222 00:11:03,830 --> 00:11:05,457 -하하하하! 참아줘. 223 00:11:05,540 --> 00:11:06,624 운 좋게도 우리한테는 224 00:11:06,708 --> 00:11:08,168 눈 좋은 친구가 있거든. 225 00:11:08,251 --> 00:11:10,628 -그리고 좀 전에도 하센이 있어서 226 00:11:10,712 --> 00:11:12,297 우리가 운 좋게 끔찍한 일을 227 00:11:12,380 --> 00:11:13,882 피할 수 있었잖아. 228 00:11:13,965 --> 00:11:15,425 -할 일을 했을 뿐이야. 229 00:11:15,508 --> 00:11:18,345 -잠깐만, 단지 운이 좋았던 걸까? 230 00:11:18,428 --> 00:11:19,220 이거 혹시 일종의 231 00:11:19,304 --> 00:11:20,388 시험 같은 거 아니야? 232 00:11:20,472 --> 00:11:21,931 장애물 두 개를 지나기 위해 233 00:11:22,015 --> 00:11:23,350 우리에겐 힘센 대원과 234 00:11:23,433 --> 00:11:25,310 눈이 좋은 대원이 필요했어. 235 00:11:25,393 --> 00:11:27,520 비밀 동굴과 도전 과제들. 236 00:11:27,604 --> 00:11:29,981 우리가 자격이 있는지 알아보려나 봐. 237 00:11:30,065 --> 00:11:31,775 -자격? 당연히 있는 거 아니야? 238 00:11:32,567 --> 00:11:34,402 그런데 무슨 자격? 239 00:11:34,486 --> 00:11:36,488 -아마도 사악한 악당을 물리칠 240 00:11:36,571 --> 00:11:38,406 비밀을 알아낼 자격이 아닐까? 241 00:11:38,490 --> 00:11:39,324 -맞아! 242 00:11:39,407 --> 00:11:41,618 전설 속 사자들은 최고 중의 최고만 243 00:11:41,701 --> 00:11:43,787 여기까지 올 수 있게 만들었을 거야. 244 00:11:43,870 --> 00:11:45,163 -그래서 왔잖아. 245 00:11:45,246 --> 00:11:46,456 태양의 땅 동물 중에서 246 00:11:46,539 --> 00:11:48,458 여기 누가 올 수 있겠어? 247 00:11:48,541 --> 00:11:50,126 우리 말고는 없을 걸? 248 00:11:50,210 --> 00:11:51,211 -(마키니)거기 있었구나! 249 00:11:51,294 --> 00:11:52,671 무사해서 정말 다행이야! 250 00:11:52,754 --> 00:11:53,505 -(함께)마키니? 251 00:11:53,588 --> 00:11:54,631 -오, 안녕, 마키니? 252 00:11:54,714 --> 00:11:55,465 여기 올 수 있는 건 253 00:11:55,548 --> 00:11:57,926 우리뿐이란 얘기를 하던 중인데... 254 00:11:58,009 --> 00:11:59,010 왔네? 255 00:11:59,094 --> 00:12:00,512 -미로를 어떻게 통과했어? 256 00:12:00,595 --> 00:12:01,888 -오, 그거? 257 00:12:01,971 --> 00:12:03,723 너희 발자국 따라왔지! 258 00:12:03,807 --> 00:12:05,350 -오! 머리 좋은데? 259 00:12:06,101 --> 00:12:09,229 -우리 발자국을 따라왔단 말이야? 260 00:12:09,312 --> 00:12:11,815 우린 왜 아까 그런 생각을 못했지? 261 00:12:11,898 --> 00:12:13,483 -아깐 발자국이 없었으니까. 262 00:12:13,566 --> 00:12:15,777 -아~ 그래, 그거네! 263 00:12:15,860 --> 00:12:17,904 -마키니, 여긴 위험해. 264 00:12:17,987 --> 00:12:19,739 넌 다시 돌아가는 게 좋을 것 같아. 265 00:12:19,823 --> 00:12:20,824 -하지만 카이온. 266 00:12:20,907 --> 00:12:22,242 여기 있는 그림들은 모두 267 00:12:22,325 --> 00:12:24,035 왕실 마주지들이 그린 거야. 268 00:12:24,119 --> 00:12:25,120 나 같은. 269 00:12:25,203 --> 00:12:26,121 -데려가자. 270 00:12:26,204 --> 00:12:27,080 -알았어. 271 00:12:27,163 --> 00:12:28,790 대신 꼭 붙어있어야 돼. 272 00:12:28,873 --> 00:12:29,749 -음음! 273 00:12:29,833 --> 00:12:31,459 -예상대로 시험이 맞다면 274 00:12:31,543 --> 00:12:34,796 분명히 지금보다 어려워질 거야. 275 00:12:34,879 --> 00:12:36,506 올라가자, 이쪽이야. 276 00:12:40,385 --> 00:12:42,345 워! 멈춰! 277 00:12:44,264 --> 00:12:47,058 -입구가 있어, 저쪽에! 278 00:12:47,142 --> 00:12:48,435 -근데 어떻게 건너가지? 279 00:12:48,518 --> 00:12:49,644 다리도 없잖아. 280 00:12:51,646 --> 00:12:53,231 -이것도 시험일까? 281 00:12:53,314 --> 00:12:54,524 -난 건널 수 있어! 282 00:12:54,607 --> 00:12:57,027 -날개 있으면 나도 건너! 283 00:12:57,110 --> 00:12:59,279 혹시 이거 하늘을 가장 잘 나는 284 00:12:59,362 --> 00:13:01,489 대원을 위한 시험 아닐까? 285 00:13:01,573 --> 00:13:02,866 -과거의 라이온 수호대는 286 00:13:02,949 --> 00:13:05,326 모두 사자라 날지 못하는데. 287 00:13:05,410 --> 00:13:06,161 -아, 맞네. 288 00:13:06,244 --> 00:13:08,705 아깝다! 오노가 무조건 1등인데! 289 00:13:08,788 --> 00:13:10,957 -얘들아! 이리 와봐! 290 00:13:11,041 --> 00:13:12,917 사자 한 마리가 절벽 끝에 서 있어, 291 00:13:13,001 --> 00:13:14,127 지금처럼. 292 00:13:14,210 --> 00:13:16,588 -이건 용감한 사자 그림이야! 293 00:13:16,671 --> 00:13:18,840 바로 나! 제일 용감한 사자! 294 00:13:20,258 --> 00:13:21,760 아, 물론 사자는 아니지만. 295 00:13:21,843 --> 00:13:23,553 어쩌는지 보게 움직여봐 줄래? 296 00:13:30,143 --> 00:13:31,770 -퍽도 도움 된다. 297 00:13:31,853 --> 00:13:33,897 -아무것도 없는데 건너갔어. 298 00:13:33,980 --> 00:13:35,065 -나도 할 수 있어! 299 00:13:35,148 --> 00:13:36,649 -잠깐 있어봐, 벙가. 300 00:13:36,733 --> 00:13:37,567 생각을 좀 해보자. 301 00:13:37,650 --> 00:13:39,694 -생각을 왜 해? 칫! 302 00:13:39,778 --> 00:13:42,113 그 시간에 나는 갈래! 303 00:13:42,197 --> 00:13:44,574 주카 자마! 304 00:13:44,657 --> 00:13:45,408 -(함께)벙가! 305 00:13:45,492 --> 00:13:47,744 -우후! 306 00:13:47,827 --> 00:13:49,079 -(함께)헉! 307 00:13:49,162 --> 00:13:51,456 -어어... 어, 벙가 맞지? 308 00:13:51,539 --> 00:13:52,874 너 설마 날고 있어? 309 00:13:52,957 --> 00:13:58,421 -오오! 다리가 있네? 310 00:13:58,505 --> 00:14:01,424 -다리가? 311 00:14:01,508 --> 00:14:03,635 오, 그러네! 312 00:14:03,718 --> 00:14:05,178 -포아! 313 00:14:05,261 --> 00:14:06,763 -다리가 언제 생겼지? 314 00:14:06,846 --> 00:14:08,264 -다리는 계속 여기 있었는데 315 00:14:08,348 --> 00:14:09,557 우리가 못 본 거야. 316 00:14:09,641 --> 00:14:11,685 일종의 착시 현상이라고 할까? 317 00:14:11,768 --> 00:14:13,895 -오오... 난 또 내가 오노처럼 318 00:14:13,978 --> 00:14:15,438 잘 나는 줄 알았네. 319 00:14:15,522 --> 00:14:17,565 -투명한 다리는 여기서 처음 보는데 320 00:14:17,649 --> 00:14:18,942 정말 신기한 것 같아! 321 00:14:19,025 --> 00:14:20,318 -돌아가는 대로 제사장님한테 322 00:14:20,402 --> 00:14:22,070 다 얘기해 드려야지! 323 00:14:22,153 --> 00:14:24,155 아니다, 그냥 그림을 그려드릴까? 324 00:14:24,239 --> 00:14:25,573 -다 좋은데 투명해서 325 00:14:25,657 --> 00:14:26,491 안 보이는 다리를 326 00:14:26,574 --> 00:14:29,160 정확히 어떻게 그릴 건데? 327 00:14:29,244 --> 00:14:31,788 -오, 좋은 지적이야, 훌리! 328 00:14:39,087 --> 00:14:41,047 히히~ 오, 마지막 방에 329 00:14:41,131 --> 00:14:42,549 거의 가까이 온 것 같은데? 330 00:14:42,632 --> 00:14:44,592 방의 입구가 이 길 끝에 있대. 331 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 -저 커다란 바위로 332 00:14:45,760 --> 00:14:47,554 막혀 있는 입구 말하는 거야? 333 00:14:47,637 --> 00:14:49,723 -이것도 역시 시험인 것 같아. 334 00:14:49,806 --> 00:14:51,099 -어떡하지, 카이온? 335 00:14:51,182 --> 00:14:52,976 하센도 이 바위는 못 밀 거야. 336 00:14:53,059 --> 00:14:53,977 너무 커. 337 00:14:54,060 --> 00:14:56,062 -크긴 한데, 그래도 해볼게. 338 00:14:56,146 --> 00:14:58,898 잠깐! 난 시험을 치렀는데? 339 00:14:58,982 --> 00:15:03,111 -그냥 바위인가 보다. 340 00:15:03,194 --> 00:15:05,071 바위가 밀어달라고 신호를 보내네? 341 00:15:05,155 --> 00:15:06,614 -그런 거 아닐걸? 342 00:15:06,698 --> 00:15:07,657 -(함께)으아! 343 00:15:07,741 --> 00:15:09,367 -하파나! 바위가! 344 00:15:09,451 --> 00:15:16,458 -[비명 소리] 345 00:15:21,254 --> 00:15:22,922 -오노! 저 바위를 피해 346 00:15:23,006 --> 00:15:28,178 여기서 빠져 나갈 길이 있을까? 347 00:15:28,261 --> 00:15:30,347 -있기는 한데 너무나 좁아! 348 00:15:30,430 --> 00:15:35,018 -나한테 맡겨봐! 349 00:15:35,101 --> 00:15:40,899 이야! 흐! 으으으으! 350 00:15:40,982 --> 00:15:42,275 으으으으! 351 00:15:42,359 --> 00:15:43,526 -훌리, 뭐하는 거야? 352 00:15:43,610 --> 00:15:47,113 -바위의 속도를 늦추려고! 353 00:15:47,197 --> 00:15:49,532 -좋은 생각인데 효과가 별로 없어! 354 00:15:49,616 --> 00:15:51,451 -헥헥... 그럼 이렇게 해볼까? 355 00:15:51,534 --> 00:15:53,119 반대로! 356 00:15:53,203 --> 00:15:54,829 속도를 늦출 수 없다면, 357 00:15:54,913 --> 00:16:00,335 속도를 올릴 수밖에! 358 00:16:00,418 --> 00:16:03,505 으... 으으으으! 359 00:16:03,588 --> 00:16:10,595 으잇! 하앗! 360 00:16:11,429 --> 00:16:13,181 -하아... 멋졌어, 훌리! 361 00:16:13,264 --> 00:16:13,848 -고마워. 362 00:16:13,932 --> 00:16:15,725 -완전 놀라 벙가했어, 훌리! 363 00:16:15,809 --> 00:16:17,060 -진짜 빨랐어! 364 00:16:22,273 --> 00:16:23,817 -다 왔어, 얘들아. 365 00:16:23,900 --> 00:16:25,819 여기인 것 같아, 아마도. 366 00:16:28,488 --> 00:16:29,406 -알지, 카이온? 367 00:16:29,489 --> 00:16:31,616 지금까지 제일 힘세고, 눈 좋고, 368 00:16:31,700 --> 00:16:34,327 용감하고, 빠른 대원은 시험을 치렀어. 369 00:16:34,411 --> 00:16:35,995 여기 마주지까지도! 370 00:16:36,079 --> 00:16:38,123 넌 어떤 시험을 치르게 될까? 371 00:16:38,206 --> 00:16:41,292 -잘 모르겠어, 벙가. 372 00:16:41,376 --> 00:16:42,711 -하파나! 373 00:16:46,756 --> 00:16:47,799 -(벙가)그리고 언제 374 00:16:47,882 --> 00:16:49,592 시험을 치를 것 같아? 375 00:16:49,676 --> 00:16:50,635 -(훌리)벙가! 376 00:16:50,719 --> 00:16:51,886 -(카이온)모두 괜찮아? 377 00:16:51,970 --> 00:16:52,470 -(하센)응! 378 00:16:52,554 --> 00:16:53,680 -(오노)난 괜찮아. 379 00:16:53,763 --> 00:16:54,556 -(마키니)나도. 380 00:16:54,639 --> 00:16:56,474 아무것도 안 보이는 것만 빼면. 381 00:16:58,977 --> 00:17:00,270 으아! 382 00:17:00,353 --> 00:17:01,354 -(하센)마키니? 383 00:17:01,438 --> 00:17:02,605 -(마키니)워! 조심해! 384 00:17:02,689 --> 00:17:03,606 -(오노)하파나! 385 00:17:03,690 --> 00:17:05,817 덫이랑 장애물이 더 있는 것 같은데 386 00:17:05,900 --> 00:17:06,985 아무것도 안 보여! 387 00:17:07,068 --> 00:17:08,737 -(벙가)구덩이에 빠지면 어쩌지? 388 00:17:08,820 --> 00:17:10,447 -(마키니)으... 오, 이런! 간다! 389 00:17:10,530 --> 00:17:10,989 -(벙가)으! 390 00:17:11,072 --> 00:17:11,489 -(훌리)조심해! 391 00:17:11,573 --> 00:17:12,240 -(벙가)아야! 392 00:17:12,323 --> 00:17:12,991 -(훌리)으으! 393 00:17:13,074 --> 00:17:14,367 -(카이온)움직이지 말고 가만히 있어! 394 00:17:18,079 --> 00:17:19,497 내 목소리 들리지? 395 00:17:19,581 --> 00:17:20,957 어서 내 뒤로 와. 396 00:17:21,041 --> 00:17:22,125 계속 와! 397 00:17:22,208 --> 00:17:24,169 잘하고 있어! 다 온 거지? 398 00:17:24,252 --> 00:17:24,544 -(하센)응! 399 00:17:24,627 --> 00:17:25,128 -(마키니)어어. 400 00:17:25,211 --> 00:17:25,462 -(훌리)나도. 401 00:17:25,545 --> 00:17:26,087 -(벙가)왔어! 402 00:17:26,171 --> 00:17:26,755 -(오노)오노도! 403 00:17:26,838 --> 00:17:27,922 -(카이온)좋아. 404 00:17:28,006 --> 00:17:30,300 나가는 길 찾을 수 있을 것 같아. 405 00:17:30,383 --> 00:17:32,093 으아! 406 00:17:32,177 --> 00:17:34,220 -(메아리 소리)으아! 407 00:17:34,304 --> 00:17:36,097 -(벙가)너 말고 사자가 또 있는 거야? 408 00:17:36,181 --> 00:17:37,724 -(오노)아니, 카이온이 낸 소리가 409 00:17:37,807 --> 00:17:39,351 벽을 맞고 되돌아 온 거야. 410 00:17:39,434 --> 00:17:40,435 메아리라고 하지. 411 00:17:40,518 --> 00:17:41,186 -(카이온)맞아. 412 00:17:41,269 --> 00:17:42,228 메아리를 이용해 413 00:17:42,312 --> 00:17:43,855 여기서 나갈 생각이야. 414 00:17:43,938 --> 00:17:45,607 으아! 415 00:17:45,690 --> 00:17:47,317 -(메아리 소리)으아! 416 00:17:47,400 --> 00:17:48,276 -(카이온)자, 우선 417 00:17:48,360 --> 00:17:50,362 왼쪽은 벽인 거 같아. 418 00:17:50,445 --> 00:17:52,280 으아! 419 00:17:52,364 --> 00:17:53,490 -(메아리 소리)으아! 420 00:17:53,573 --> 00:17:54,824 -(카이온)그리고 막다른 길이 421 00:17:54,908 --> 00:17:56,326 하나 있어. 422 00:17:56,409 --> 00:17:59,621 으아! 423 00:17:59,704 --> 00:18:01,956 우린 이쪽으로 갈 거야. 424 00:18:02,040 --> 00:18:09,047 모두 딱 붙어서 따라와! 425 00:18:09,339 --> 00:18:13,385 으아! 426 00:18:19,891 --> 00:18:21,685 -아주 잘했어, 카이온! 427 00:18:21,768 --> 00:18:23,436 -지도력을 시험하는 거라면 428 00:18:23,520 --> 00:18:24,854 넌 무조건 통과야. 429 00:18:24,938 --> 00:18:26,272 -당연하지. 430 00:18:26,356 --> 00:18:29,150 -우와! 여기를 좀 봐! 431 00:18:29,234 --> 00:18:32,445 -얘들아, 드디어 도착한 것 같아. 432 00:18:32,529 --> 00:18:34,197 -포아! 433 00:18:34,280 --> 00:18:35,532 -환상적이다! 434 00:18:39,536 --> 00:18:40,453 -이렇게 아름다울 줄은 435 00:18:40,537 --> 00:18:42,038 상상도 못 했어. 436 00:18:42,122 --> 00:18:44,124 여기 이 그림 좀 봐봐! 437 00:18:44,207 --> 00:18:45,542 또 이것도! 438 00:18:45,625 --> 00:18:47,293 -아빠가 늘 그러셨어. 439 00:18:47,377 --> 00:18:49,421 오래 살다 보면 많은 걸 본다고. 440 00:18:50,463 --> 00:18:52,799 이런 것까지 볼 줄은 모르셨을 거야. 441 00:18:52,882 --> 00:18:55,135 -그래, 근데 비밀은 어디 있냐고! 442 00:18:55,218 --> 00:18:56,094 -하하하하! 443 00:18:56,177 --> 00:18:57,762 여기까지 왔으니까 444 00:18:57,846 --> 00:18:59,848 곧 찾을 수 있을 거야, 벙가. 445 00:18:59,931 --> 00:19:01,933 -좋아! 악당이랑 싸우고 싶어! 446 00:19:02,017 --> 00:19:04,227 온 몸이 막 근질거리기 시작했어. 447 00:19:04,310 --> 00:19:07,230 후! 하! 이야! 448 00:19:07,313 --> 00:19:08,732 안 씻어서 간지럽나? 449 00:19:08,815 --> 00:19:11,234 -(마키니)얘들아! 이리 와 봐! 450 00:19:11,317 --> 00:19:13,528 우리가 찾던 이야기가 있는 것 같아! 451 00:19:13,611 --> 00:19:16,740 봐! 452 00:19:16,823 --> 00:19:20,827 아주 오래 전에 시작된 이야기야. 453 00:19:20,910 --> 00:19:23,121 악랄하고 못된 악당 사자 무리가 454 00:19:23,204 --> 00:19:24,956 태양의 땅을 차지하려고 했는데 455 00:19:25,040 --> 00:19:27,083 그 과정에서 태양의 땅을 456 00:19:27,167 --> 00:19:29,419 거의 파괴할 뻔했어. 457 00:19:29,502 --> 00:19:31,713 그러자 태양의 땅 착한 사자들이 458 00:19:31,796 --> 00:19:34,090 악당 사자들을 영원히 물리칠 수 있는 459 00:19:34,174 --> 00:19:35,759 강력한 힘을 창조했고, 460 00:19:35,842 --> 00:19:39,512 그 결과는 대성공! 461 00:19:39,596 --> 00:19:41,222 하지만 그 힘은 자격이 있는 462 00:19:41,306 --> 00:19:42,766 태양의 땅 동물만이 찾아내서 463 00:19:42,849 --> 00:19:44,893 쓸 수 있도록 허락되고 있어. 464 00:19:44,976 --> 00:19:46,227 -우리 말하는 거네! 465 00:19:46,311 --> 00:19:47,645 시험에 통과했으니까! 466 00:19:47,729 --> 00:19:48,855 -근데 그 강력한 힘이 467 00:19:48,938 --> 00:19:50,190 어디 있다는 거야? 468 00:19:50,273 --> 00:19:52,108 비밀은 또 뭐고? 469 00:19:52,192 --> 00:19:53,693 -내 생각에는... 470 00:19:53,777 --> 00:19:59,240 비밀이 숨어있는 곳은... 저기야. 471 00:19:59,324 --> 00:20:00,867 -좋아, 얘들아. 472 00:20:00,950 --> 00:20:02,118 저쪽으로 가보자. 473 00:20:07,874 --> 00:20:09,042 다들 준비됐어? 474 00:20:09,125 --> 00:20:10,251 -그럼, 당연하지! 475 00:20:10,335 --> 00:20:12,545 비밀 동굴아, 우리가 왔다! 476 00:20:15,840 --> 00:20:18,885 -마키니, 네가 나설 차례야. 477 00:20:18,968 --> 00:20:25,975 -하아... 후우! 알았어. 478 00:20:33,858 --> 00:20:34,776 -(함께)어? 479 00:20:38,697 --> 00:20:41,282 -이게... 비밀이라고? 480 00:20:41,366 --> 00:20:43,159 -뭔가 더 있을 줄 알았는데. 481 00:20:43,243 --> 00:20:45,245 -알았다! 비밀은 여기 있나 봐! 482 00:20:45,328 --> 00:20:48,707 이 물 깊은 곳! 483 00:20:48,790 --> 00:20:50,625 -벙가! 484 00:20:50,709 --> 00:20:51,334 -없어! 485 00:20:51,418 --> 00:20:54,087 안타깝게도 이 안에는 물뿐이야. 486 00:20:54,170 --> 00:20:56,089 -헤이비 카비사! 487 00:20:56,172 --> 00:20:58,925 처음부터 이 물에 있었어! 488 00:20:59,009 --> 00:21:00,593 봐! 489 00:21:00,677 --> 00:21:01,970 돌아온 악당을 물리칠 490 00:21:02,053 --> 00:21:04,514 아주 강력한 힘이 여기 있잖아. 491 00:21:04,597 --> 00:21:07,308 바로, 우리! 492 00:21:07,392 --> 00:21:08,560 -포아! 493 00:21:08,643 --> 00:21:09,811 -오! 494 00:21:09,894 --> 00:21:11,187 -우리가 비밀이었어. 495 00:21:11,271 --> 00:21:12,397 -이제 알았어? 496 00:21:12,480 --> 00:21:14,524 나는 처음부터 알고 있었는데. 497 00:21:14,607 --> 00:21:16,192 -왜 몰랐을까? 498 00:21:16,276 --> 00:21:18,820 처음부터 그림 속에 있었는데 말이야! 499 00:21:18,903 --> 00:21:19,988 악당을 물리치기 위해 500 00:21:20,071 --> 00:21:22,115 사자들이 만들었던 비밀은 501 00:21:22,198 --> 00:21:27,662 아스카리의 원조 라이온 수호대였어! 502 00:21:27,746 --> 00:21:28,955 -그래, 바로 그거야! 503 00:21:29,039 --> 00:21:29,831 -내가 그림을 보고 504 00:21:29,914 --> 00:21:31,458 비밀을 일찍 알아냈으면 505 00:21:31,541 --> 00:21:32,709 굳이 위험한 이곳까지 506 00:21:32,792 --> 00:21:34,461 안 와도 됐을 텐데. 507 00:21:34,544 --> 00:21:36,171 미안해... 508 00:21:36,254 --> 00:21:37,714 -미안해하지 마, 마키니. 509 00:21:37,797 --> 00:21:39,007 언젠가는 꼭 치러야 했던 510 00:21:39,090 --> 00:21:40,383 시험이었을 거야. 511 00:21:40,467 --> 00:21:41,384 -그럼 우리 모두 512 00:21:41,468 --> 00:21:42,761 자격이 있는 거 맞지? 513 00:21:42,844 --> 00:21:44,387 -우리는 자격 충분해. 514 00:21:44,471 --> 00:21:46,014 사악한 스카를 물리치고, 515 00:21:46,097 --> 00:21:47,891 태양의 땅을 지키는 일은 516 00:21:47,974 --> 00:21:50,060 우리만이 할 수 있는 일이야. 517 00:21:50,143 --> 00:21:51,102 함께니까. 518 00:21:51,186 --> 00:21:53,605 -그리고 우리는 라이온 수호대니까! 519 00:21:53,688 --> 00:21:54,689 -맞아! 520 00:21:54,773 --> 00:21:56,900 태양의 땅 마지막 그날까지! 521 00:21:56,983 --> 00:22:01,488 -(함께)라이온 수호대가 지킨다! 522 00:22:01,571 --> 00:22:05,158 -(노래)오오오 오오 오오오 오오 523 00:22:05,241 --> 00:22:12,248 오오오 오오 오오오 오오 524 00:22:21,800 --> 00:22:24,761 오오오 오오 우리는 라이온 수호대