1 00:00:58,224 --> 00:00:59,893 „Garda felină.” 2 00:01:00,894 --> 00:01:02,771 „Kinyonga sub acoperire.” 3 00:01:07,817 --> 00:01:09,152 Îl vedeți pe Ono? 4 00:01:09,235 --> 00:01:13,323 Nu. Păcat că nu-i aici. Ono l-ar ochi imediat pe Ono. 5 00:01:13,406 --> 00:01:15,158 Ia stai! Uite-l! 6 00:01:15,241 --> 00:01:18,411 Și… Nu e singur! 7 00:01:18,495 --> 00:01:20,705 Pleci așa repede, Ono? 8 00:01:20,789 --> 00:01:24,000 Nici n-ai apucat să admiri peisajul. 9 00:01:24,918 --> 00:01:26,711 Nu-mi atinge coada! 10 00:01:27,921 --> 00:01:30,632 Atac simultan din două direcții? 11 00:01:39,599 --> 00:01:44,938 Stai departe de teritoriul nostru, Ono. N-o să mai scapi! 12 00:01:45,021 --> 00:01:48,483 Da. Te prindem noi! 13 00:01:48,566 --> 00:01:51,778 Nu prindeți nici curenți de aer! 14 00:01:54,364 --> 00:01:55,365 Bravo! 15 00:01:55,907 --> 00:01:59,911 Da! Mzingo și Mwoga au aterizat forțat. 16 00:01:59,994 --> 00:02:02,831 Mersi! S-au apropiat cam mult. 17 00:02:03,998 --> 00:02:05,208 Ce-ai văzut? 18 00:02:05,291 --> 00:02:07,919 Crocodilii și șacalii sunt în Kilio. 19 00:02:08,002 --> 00:02:10,380 Hienele se duc spre vulcan. 20 00:02:10,463 --> 00:02:12,423 Scar plănuiește ceva. 21 00:02:12,507 --> 00:02:15,969 Poate. M-au gonit vulturii și n-am văzut. 22 00:02:16,052 --> 00:02:17,095 Îmi pare rău. 23 00:02:17,178 --> 00:02:20,473 Nu-i nimic. Bine că te-ai întors teafăr. 24 00:02:21,266 --> 00:02:22,267 Oarecum. 25 00:02:22,350 --> 00:02:26,312 Nu contează ce face. Garda felină îl va învinge! 26 00:02:26,396 --> 00:02:27,897 Așa sper și eu. 27 00:02:27,981 --> 00:02:29,732 Trebuie să fim atenți. 28 00:02:29,816 --> 00:02:32,360 Scar poate să acționeze oricând. 29 00:02:32,443 --> 00:02:34,028 Panică și fugă! 30 00:02:34,112 --> 00:02:35,446 Panică și fugă! 31 00:02:37,323 --> 00:02:38,533 Ce-au zebrele? 32 00:02:38,616 --> 00:02:41,035 Haideți să aflăm! 33 00:02:43,288 --> 00:02:44,581 Mai încet! 34 00:02:44,664 --> 00:02:46,374 L-ați auzit pe leu! 35 00:02:47,167 --> 00:02:49,919 Ușurel, zebra-dibra! 36 00:02:51,838 --> 00:02:53,214 Ne-am liniștit? 37 00:02:55,258 --> 00:02:57,427 Ce v-a speriat de data asta? 38 00:02:58,052 --> 00:03:01,055 Șacali? Hiene? Gândaci de bălegar? 39 00:03:01,139 --> 00:03:03,183 E acolo! 40 00:03:05,643 --> 00:03:06,936 Așa? 41 00:03:07,020 --> 00:03:08,813 Și care-i problema? 42 00:03:08,897 --> 00:03:10,481 Piatra. 43 00:03:10,565 --> 00:03:15,320 Piatra e problema. Trebuie făcut ceva. 44 00:03:15,403 --> 00:03:19,741 Piatra. Bine. Hai să vedem! 45 00:03:23,870 --> 00:03:27,582 Piatră rea! Gata. S-a rezolvat? 46 00:03:27,665 --> 00:03:30,752 Nu înțelegi. A vorbit! 47 00:03:30,835 --> 00:03:32,712 Piatra a vorbit? 48 00:03:32,795 --> 00:03:37,175 Bineînțeles! Am auzit cu toții. Nu-i așa? 49 00:03:39,219 --> 00:03:40,845 O piatră vorbitoare? 50 00:03:40,929 --> 00:03:44,974 Cum zice tata: „Nu crezi, până nu vezi”. 51 00:03:46,100 --> 00:03:47,602 Văd doar o piatră. 52 00:03:48,978 --> 00:03:50,939 Gardă felină! Ajutor! 53 00:03:51,022 --> 00:03:52,607 Twiga? Ce este? 54 00:03:52,690 --> 00:03:54,525 Vedeți copacul ăla? 55 00:03:54,609 --> 00:03:57,862 M-am scărpinat de el și a țipat la mine! 56 00:03:57,946 --> 00:03:59,280 A țipat la tine? 57 00:03:59,364 --> 00:04:03,243 Da! A zis: „Ai grijă. Sunt și eu aici.” 58 00:04:03,326 --> 00:04:06,788 Mai întâi o piatră. Apoi un copac. 59 00:04:06,871 --> 00:04:09,582 Poate începe și iarba să cânte. 60 00:04:09,666 --> 00:04:11,042 Știți ce urmează. 61 00:04:11,125 --> 00:04:12,543 - Nu… - Panică și… 62 00:04:12,627 --> 00:04:16,547 Stop! Calmează-te! Garda felină e aici. 63 00:04:16,631 --> 00:04:20,510 Da. Vă apărăm noi de pietre, copaci și iarbă. 64 00:04:20,593 --> 00:04:25,056 Bun. Rămâneți calmi, vă rog! Verificăm noi. 65 00:04:28,726 --> 00:04:29,811 Nu înțeleg. 66 00:04:29,894 --> 00:04:33,189 Zebrele sunt sperioase. Dar Twiga nu-i așa. 67 00:04:33,273 --> 00:04:35,942 Da. De ce-a zis că a auzit o voce? 68 00:04:36,025 --> 00:04:37,735 Chiar o fi auzit. 69 00:04:37,819 --> 00:04:39,612 Adică pomul a vorbit? 70 00:04:39,696 --> 00:04:43,449 Nu, dar cred că Twiga a auzit ceva. 71 00:04:43,533 --> 00:04:45,827 O fi fost un strigăt. 72 00:04:45,910 --> 00:04:48,288 Sunetul străbate distanțe mari. 73 00:04:48,371 --> 00:04:50,123 E știut. 74 00:04:51,082 --> 00:04:52,750 M-a călcat ceva! 75 00:04:53,334 --> 00:04:54,585 Nu văd nimic. 76 00:04:56,587 --> 00:04:58,131 - Pardon! - Ce-i asta? 77 00:04:58,214 --> 00:04:59,507 De unde ai apărut? 78 00:04:59,590 --> 00:05:01,926 Eu? Fă-te că nu m-ai văzut! 79 00:05:02,677 --> 00:05:04,971 Uite și piatra vorbitoare. 80 00:05:05,054 --> 00:05:06,180 Unde e? 81 00:05:07,932 --> 00:05:08,933 Pe aici! 82 00:05:09,976 --> 00:05:11,185 Ce-am pierdut? 83 00:05:11,728 --> 00:05:15,189 Nu te văd, dar poate reușesc să te adulmec. 84 00:05:16,649 --> 00:05:18,401 Aici erai! 85 00:05:18,943 --> 00:05:20,611 Nu pentru mult timp. 86 00:05:25,283 --> 00:05:26,993 Aici! Am văzut-o! 87 00:05:28,036 --> 00:05:29,370 Hei? Ești acolo? 88 00:05:29,454 --> 00:05:32,081 Nimeni nu dispare ca tine! 89 00:05:32,165 --> 00:05:33,624 Asta nu-i nimic. 90 00:05:35,126 --> 00:05:37,462 Uau! E limba ta? 91 00:05:37,545 --> 00:05:38,838 Da. 92 00:05:39,589 --> 00:05:41,466 Aoleu! 93 00:05:45,345 --> 00:05:47,430 Gâdilă! 94 00:05:49,098 --> 00:05:51,267 Stai! Vrem doar să vorbim. 95 00:05:54,395 --> 00:05:55,438 Iar începe! 96 00:05:55,521 --> 00:05:56,939 Cum face? 97 00:05:57,023 --> 00:06:00,151 Acum că am văzut-o, vă pot explica. 98 00:06:00,234 --> 00:06:01,694 E un cameleon. 99 00:06:01,778 --> 00:06:04,989 Își schimbă culorile și se integrează. 100 00:06:05,073 --> 00:06:06,824 Devin invizibili. 101 00:06:08,409 --> 00:06:09,452 Aproape. 102 00:06:09,535 --> 00:06:10,578 M-ați prins. 103 00:06:10,661 --> 00:06:11,704 Tare! 104 00:06:11,788 --> 00:06:12,872 Uimitor! 105 00:06:12,955 --> 00:06:16,959 Sunt văzută doar când mă sperii foarte tare. 106 00:06:17,043 --> 00:06:19,045 Devin ca un curcubeu. 107 00:06:19,128 --> 00:06:23,091 Eu te-am văzut pentru că am ochiul cel mai ager. 108 00:06:23,174 --> 00:06:26,677 Cel mai ager? Tu trebuie să fii Ono! 109 00:06:27,512 --> 00:06:29,138 Sunteți Garda felină! 110 00:06:29,222 --> 00:06:30,973 Exact! 111 00:06:31,057 --> 00:06:34,185 Cum te cheamă? Și de ce-ai fugit de noi? 112 00:06:34,268 --> 00:06:37,522 Kinyonga! Am fugit pentru că m-ați fugărit. 113 00:06:37,605 --> 00:06:38,940 E de înțeles. 114 00:06:39,023 --> 00:06:40,942 Scuze dacă te-am speriat. 115 00:06:41,025 --> 00:06:44,112 Voiam să știm de ce-ai speriat zebrele. 116 00:06:44,195 --> 00:06:47,365 N-am vrut. Încercam să fiu prietenoasă. 117 00:06:47,448 --> 00:06:49,742 Uneori uit că sunt camuflată. 118 00:06:49,826 --> 00:06:50,868 Camu-ce? 119 00:06:50,952 --> 00:06:51,953 Camuflată. 120 00:06:52,036 --> 00:06:55,456 Facem asta când vrem să dispărem. 121 00:06:55,540 --> 00:06:56,666 Să vă arăt! 122 00:06:59,669 --> 00:07:03,798 Camuflajul e darul meu nemaivăzut 123 00:07:03,881 --> 00:07:06,217 Pot să dispar pe dată 124 00:07:06,300 --> 00:07:08,928 Fiți atenți Altfel m-ați pierdut 125 00:07:09,011 --> 00:07:11,264 Ba apar, ba dispar 126 00:07:11,347 --> 00:07:13,307 Mă colorez și reapar 127 00:07:13,391 --> 00:07:15,643 De-a v-ați ascunselea Mă joc 128 00:07:15,726 --> 00:07:17,979 Pentru mine-i un noroc 129 00:07:18,563 --> 00:07:22,900 Culoarea pot să mi-o păstrez 130 00:07:22,984 --> 00:07:25,611 Dar eu vreau Să mă distrez 131 00:07:31,826 --> 00:07:33,244 Cu umbra mea 132 00:07:33,327 --> 00:07:35,830 Pot să vă păcălesc 133 00:07:36,456 --> 00:07:41,294 Dar pentru mine-i doar un joc Nu asta-mi doresc 134 00:07:41,377 --> 00:07:43,421 Ba apar, ba dispar 135 00:07:43,504 --> 00:07:45,673 Mă colorez și reapar 136 00:07:45,756 --> 00:07:47,884 De-a v-ați ascunselea Mă joc 137 00:07:47,967 --> 00:07:50,887 Pentru mine-i un noroc 138 00:07:50,970 --> 00:07:54,765 Să mă prindeți, nu puteți 139 00:07:54,849 --> 00:07:58,186 N-aveți cum Nu mă vedeți 140 00:08:01,898 --> 00:08:04,066 Camuflajul mă ajută 141 00:08:04,150 --> 00:08:06,027 Să dispar dintr-un foc 142 00:08:06,110 --> 00:08:12,700 Dar se întâmplă des Să fie doar un joc 143 00:08:12,783 --> 00:08:15,536 Ba apar, ba dispar 144 00:08:15,620 --> 00:08:18,080 Mă colorez și reapar 145 00:08:18,164 --> 00:08:20,166 De-a v-ați ascunselea mă joc 146 00:08:20,249 --> 00:08:22,919 Pentru mine-i un noroc 147 00:08:23,002 --> 00:08:27,215 Culoarea pot să mi-o păstrez 148 00:08:27,298 --> 00:08:30,885 Dar eu vreau 149 00:08:30,968 --> 00:08:32,678 Să mă distrez 150 00:08:34,680 --> 00:08:38,142 Sunt absolut uimit de ce-am văzut! 151 00:08:38,226 --> 00:08:39,727 Și de ce n-am văzut. 152 00:08:39,810 --> 00:08:43,272 Mersi! Pentru mine nu-i mare lucru. 153 00:08:43,356 --> 00:08:47,026 Kinyonga, mi-ai colorat viața! 154 00:08:47,109 --> 00:08:48,110 Te-ai prins? 155 00:08:48,194 --> 00:08:51,572 Își schimbă culorile? M-a impresionat? 156 00:08:52,657 --> 00:08:54,283 Încântat, Kinyonga. 157 00:08:54,367 --> 00:08:56,577 Dar ai grijă cu camuflajul. 158 00:08:56,661 --> 00:08:58,162 Poți stârni panică. 159 00:08:58,246 --> 00:09:00,081 Mai ales printre zebre. 160 00:09:00,164 --> 00:09:03,960 O să încerc să nu mai sperii pe nimeni. 161 00:09:04,043 --> 00:09:06,504 Mulțumim! Avem destule pe cap. 162 00:09:06,587 --> 00:09:08,881 Noi cercetăm Periferiile. 163 00:09:08,965 --> 00:09:12,176 N-am apucat să văd. M-au gonit vulturii. 164 00:09:12,260 --> 00:09:13,511 Nu-i nimic, Ono. 165 00:09:13,594 --> 00:09:16,847 Știu ce greu e să te furișezi în Periferii. 166 00:09:18,015 --> 00:09:19,225 Pot s-o fac eu! 167 00:09:20,184 --> 00:09:21,644 Nu prea cred. 168 00:09:21,727 --> 00:09:25,106 Se întâmplă lucruri rele în Periferii. 169 00:09:25,189 --> 00:09:27,525 Știu. Scar s-a întors. 170 00:09:27,608 --> 00:09:29,193 Știi despre Scar? 171 00:09:29,277 --> 00:09:31,654 Da! Le-am auzit pe șopârle. 172 00:09:31,737 --> 00:09:35,241 Vorbeau despre Scar? De față cu tine? 173 00:09:35,324 --> 00:09:38,327 E uimitor câte auzi, când nu te văd. 174 00:09:38,411 --> 00:09:42,290 Și Scar e o pacoste pentru toată lumea din Regat. 175 00:09:42,373 --> 00:09:45,543 O să aflu ce se întâmplă în Periferii. 176 00:09:45,626 --> 00:09:48,963 Am fost de multe ori. Nu mă vede nimeni. 177 00:09:49,046 --> 00:09:53,551 Scar e înăuntrul vulcanului. E înconjurat de acoliții lui. 178 00:09:53,634 --> 00:09:55,177 Dacă te vede cineva? 179 00:09:55,261 --> 00:09:57,346 Cum? Voi n-ați reușit. 180 00:09:57,430 --> 00:09:58,973 Are dreptate. 181 00:09:59,056 --> 00:10:02,018 Trebuie să aflăm ce plănuiește Scar. 182 00:10:02,101 --> 00:10:03,769 Promiți să ai grijă? 183 00:10:03,853 --> 00:10:06,564 N-o să mă vadă nimeni! 184 00:10:06,647 --> 00:10:08,316 Dar dacă se întâmplă… 185 00:10:08,399 --> 00:10:10,276 Nici pomeneală! 186 00:10:10,359 --> 00:10:12,361 Vino înainte de apus! 187 00:10:12,445 --> 00:10:14,655 E periculos noaptea! 188 00:10:14,739 --> 00:10:16,407 Nicio problemă! 189 00:10:17,992 --> 00:10:19,994 Pe curând! 190 00:10:20,077 --> 00:10:21,704 Sau nu? 191 00:10:46,145 --> 00:10:48,439 La cine mormăi, Chungu? 192 00:10:48,522 --> 00:10:50,858 Nu eu mormăi, ci burta mea! 193 00:10:52,902 --> 00:10:54,820 Să găsim ceva mâncare! 194 00:10:54,904 --> 00:10:58,491 Janja ne-a lăsat aici cât vorbește cu Scar. 195 00:10:58,574 --> 00:11:00,159 Suntem observatori! 196 00:11:00,826 --> 00:11:02,578 Ce observăm? 197 00:11:02,662 --> 00:11:05,289 Nu știu. Orice apare. 198 00:11:05,373 --> 00:11:07,958 Sper să apară ceva gustos. 199 00:11:08,042 --> 00:11:10,836 Mi-e o foame de aș mânca pietre! 200 00:11:14,090 --> 00:11:15,925 De unde a apărut? 201 00:11:16,008 --> 00:11:18,969 Nu știu. Dar o s-o mănânc! 202 00:11:19,053 --> 00:11:20,930 Ți-o iau înainte! 203 00:11:24,308 --> 00:11:26,060 Unde a dispărut? 204 00:11:29,939 --> 00:11:31,482 L-ai mâncat pe tot! 205 00:11:31,565 --> 00:11:33,442 Ba nu! Tu l-ai mâncat. 206 00:11:33,526 --> 00:11:34,819 Serios? 207 00:11:36,278 --> 00:11:37,822 Da! 208 00:11:37,905 --> 00:11:42,660 Nu-i cinstit! Eu mă plâng de foame și tu mănânci! 209 00:11:42,743 --> 00:11:45,204 A fost delicios! 210 00:12:01,721 --> 00:12:03,264 La o parte! 211 00:12:04,765 --> 00:12:06,809 Vezi pe unde mergi, Janja! 212 00:12:06,892 --> 00:12:10,896 Niște spioni buni ar trebui să știe să se ferească. 213 00:12:10,980 --> 00:12:12,148 Ai întârziat! 214 00:12:12,231 --> 00:12:15,651 Voiam să trimit șopârlele după tine! 215 00:12:15,735 --> 00:12:18,195 Nu-ți mai zbârli solzii! 216 00:12:18,279 --> 00:12:21,115 Lasă glumele! 217 00:12:21,198 --> 00:12:23,576 Să nu mă mai faci să aștept. 218 00:12:23,659 --> 00:12:26,454 Taci, Ushari! Nu ești șeful meu. 219 00:12:26,537 --> 00:12:27,580 Nu! 220 00:12:27,663 --> 00:12:29,957 Dar eu sunt! 221 00:12:30,040 --> 00:12:34,336 Și n-am timp de certurile voastre prostești. 222 00:12:34,420 --> 00:12:36,881 Iertare, Scar! El a început. 223 00:12:36,964 --> 00:12:38,215 De ajuns! 224 00:12:38,299 --> 00:12:41,719 Janja, te-am chemat cu un scop. 225 00:12:41,802 --> 00:12:45,973 Ai onoarea să pui în practică ultimul meu plan. 226 00:12:46,056 --> 00:12:48,184 Va aduce suferință în Regat, 227 00:12:48,267 --> 00:12:51,771 vor ajunge să cerșească îndurare. 228 00:12:51,854 --> 00:12:55,149 Janja, du-te cu hienele în Regat, 229 00:12:55,232 --> 00:12:59,153 pe malul stâncos de deasupra cascadei Hakuna Matata. 230 00:12:59,236 --> 00:13:01,697 Așteaptă lăsarea întunericului. 231 00:13:01,781 --> 00:13:07,369 Apoi împinge bolovani în râu și blochează-i cursul. 232 00:13:07,453 --> 00:13:11,040 Da! Împing pietre, blochez cursul râului. 233 00:13:12,500 --> 00:13:13,626 Dar de ce? 234 00:13:13,709 --> 00:13:18,214 Ca să rămână fără apă în timpul sezonului secetos. 235 00:13:18,297 --> 00:13:20,007 Asta-i rău, nu? 236 00:13:20,090 --> 00:13:22,676 Foarte, foarte rău. 237 00:13:22,760 --> 00:13:25,930 Ia-ți clanul și treceți la treabă! 238 00:13:26,013 --> 00:13:27,431 S-a înțeles! 239 00:13:28,474 --> 00:13:31,894 Regatul va suferi de sete. 240 00:13:31,977 --> 00:13:38,275 Și setea aduce cu ea revolte, disperare și haos. 241 00:13:43,113 --> 00:13:45,825 Scar! Scar! E cineva acolo. 242 00:13:45,908 --> 00:13:47,576 Cine mă spionează? 243 00:13:49,745 --> 00:13:50,996 Un cameleon. 244 00:13:52,039 --> 00:13:53,582 Opriți intrusul! 245 00:13:55,918 --> 00:13:57,545 Șopârlelor, hai! 246 00:14:01,423 --> 00:14:03,384 Trebuia să se întoarcă. 247 00:14:03,467 --> 00:14:04,552 Știu. 248 00:14:04,635 --> 00:14:05,845 Sper că e bine. 249 00:14:05,928 --> 00:14:07,054 Probabil. 250 00:14:07,137 --> 00:14:09,890 Camuflajul e foarte eficient. 251 00:14:11,141 --> 00:14:12,560 Așa e! 252 00:14:12,643 --> 00:14:15,938 Vezi? Sau nu vezi? 253 00:14:16,021 --> 00:14:17,231 Am văzut. 254 00:14:17,314 --> 00:14:18,774 Ono, te uiți? 255 00:14:18,858 --> 00:14:19,900 Afirmativ! 256 00:14:21,652 --> 00:14:23,487 Ai grijă la vulturi! 257 00:14:31,912 --> 00:14:33,914 Hapana! Kinyonga! 258 00:14:41,672 --> 00:14:44,800 Nu poate fi departe. Căutați peste tot! 259 00:14:50,431 --> 00:14:51,473 Faceți loc! 260 00:14:55,519 --> 00:14:57,605 Waza, unde s-a dus? 261 00:14:58,606 --> 00:15:02,109 Sigur e prin apropiere. Găsiți-o! 262 00:15:12,703 --> 00:15:16,165 Am văzut-o pe Kinyonga! 263 00:15:16,248 --> 00:15:18,250 O fugăresc șopârlele! 264 00:15:20,002 --> 00:15:21,086 Nu! 265 00:15:21,170 --> 00:15:22,546 S-o salvăm! 266 00:15:22,630 --> 00:15:24,506 Ono, arată-ne drumul! 267 00:15:24,590 --> 00:15:26,884 Stai! Dacă ne văd vulturii? 268 00:15:26,967 --> 00:15:28,510 O să cheme întăriri. 269 00:15:28,594 --> 00:15:30,596 Vine armata lui Scar. 270 00:15:30,679 --> 00:15:32,431 Și? N-au decât! 271 00:15:32,514 --> 00:15:33,682 Ușurel, Bunga! 272 00:15:33,766 --> 00:15:36,560 Vrem doar s-o salvăm pe Kinyonga. 273 00:15:36,644 --> 00:15:40,564 Știu cum intrăm în Periferii fără să fim văzuți. 274 00:15:43,651 --> 00:15:46,403 Am înconjurat-o. E pe aici! 275 00:15:46,487 --> 00:15:49,281 N-o mai lăsați să scape! 276 00:15:51,659 --> 00:15:53,077 Trebuie să fug. 277 00:15:53,160 --> 00:15:56,747 Nyeusi! Nyata! Folosiți-vă viteza! Opriți-o! 278 00:16:20,104 --> 00:16:23,440 Apreciez escorta, dar mă descurc singură. 279 00:16:23,524 --> 00:16:28,028 Amuzant! Ești gata, Njano? Acum! 280 00:16:39,039 --> 00:16:42,584 Te-am prins! N-ai unde să fugi. 281 00:16:42,668 --> 00:16:45,671 Scuze. Pe mine mă căutați? 282 00:16:46,797 --> 00:16:51,135 Poți să te colorezi cât vrei. Nu vei trece de noi. 283 00:16:51,218 --> 00:16:53,804 Și nici voi nu veți trece de noi! 284 00:16:53,887 --> 00:16:55,973 Cine a vorbit? Care „noi”? 285 00:16:57,850 --> 00:16:59,768 Noi. 286 00:16:59,852 --> 00:17:02,271 Lăsați cameleonul în pace! 287 00:17:02,354 --> 00:17:04,857 Ați auzit copacul, cărați-vă! 288 00:17:04,940 --> 00:17:07,526 Garda felină! Să fugim de aici! 289 00:17:10,571 --> 00:17:12,156 Ia te uită! 290 00:17:12,239 --> 00:17:14,283 Și eu mă lăudam. 291 00:17:14,366 --> 00:17:16,076 Am învățat de la maestru. 292 00:17:16,160 --> 00:17:17,161 Ești bine? 293 00:17:17,244 --> 00:17:19,538 Da, dar Regatul e în pericol. 294 00:17:19,621 --> 00:17:21,290 Scar i-a spus lui Janja 295 00:17:21,373 --> 00:17:24,001 să blocheze râul la cascadă. 296 00:17:24,084 --> 00:17:27,046 Nu-i timp de pierdut. Haideți! 297 00:17:31,800 --> 00:17:33,635 Gata. Am ajuns. 298 00:17:33,719 --> 00:17:35,679 Unde am ajuns? 299 00:17:35,763 --> 00:17:40,225 Nu contează. Faceți echipe și începeți să aruncați pietre. 300 00:17:40,309 --> 00:17:43,645 Și nu vă opriți până nu se oprește râul. 301 00:17:48,984 --> 00:17:50,194 Cheezi! Chungu! 302 00:17:50,277 --> 00:17:51,445 Da, Janja? 303 00:17:51,528 --> 00:17:53,572 Împingeți bolovanul ăsta! 304 00:17:53,655 --> 00:17:56,784 Dar e cel mai mare. De ce noi? 305 00:17:56,867 --> 00:17:59,536 Pentru că sunteți cei mai mari. 306 00:18:00,537 --> 00:18:01,580 Mersi, Janja! 307 00:18:03,707 --> 00:18:07,086 E cea mai ușoară misiune dată de Scar. 308 00:18:11,048 --> 00:18:14,134 Hei! Bolovanul ăsta e cam ciudat. 309 00:18:14,218 --> 00:18:17,137 Da! E pufos. 310 00:18:17,679 --> 00:18:19,306 Pe cine faci pufos? 311 00:18:19,389 --> 00:18:21,308 Și are o față. 312 00:18:22,810 --> 00:18:24,478 Ce se întâmplă acolo? 313 00:18:24,561 --> 00:18:26,563 Era o piatră vorbitoare. 314 00:18:26,647 --> 00:18:28,524 Cine a zis asta? 315 00:18:30,526 --> 00:18:33,320 Ați muncit destul în seara asta. 316 00:18:34,196 --> 00:18:36,698 Ați mai văzut pietre cu gheare? 317 00:18:40,285 --> 00:18:42,704 Ar trebui să fiți mai atenți. 318 00:18:47,209 --> 00:18:48,961 Da! Vedeți-vă de drum! 319 00:18:50,420 --> 00:18:52,714 Chungu. Cheezi. Înapoi! 320 00:18:52,798 --> 00:18:54,675 Iar tu, stai deoparte! 321 00:18:54,758 --> 00:18:57,052 Ce… Tu cine mai ești? 322 00:18:57,136 --> 00:18:58,387 Nu vezi? 323 00:18:58,470 --> 00:19:01,348 Sunt ce-l care-ți va da o bătaie. 324 00:19:01,431 --> 00:19:04,101 Ia stai! Recunosc vocea asta. 325 00:19:09,982 --> 00:19:11,191 Garda felină! 326 00:19:11,275 --> 00:19:13,485 Știam că e vocea lui Kion. 327 00:19:13,569 --> 00:19:15,154 De unde au apărut? 328 00:19:15,237 --> 00:19:17,531 Din senin. 329 00:19:17,614 --> 00:19:20,075 - Au învățat de la mine. - Uau! 330 00:19:26,540 --> 00:19:27,624 Ce-a fost asta? 331 00:19:28,500 --> 00:19:30,377 Cred că prânzul meu. 332 00:19:30,460 --> 00:19:32,004 Parcă-l mâncaseși. 333 00:19:32,087 --> 00:19:35,132 Creiere-de-blană! Ați auzit ceva? 334 00:19:47,769 --> 00:19:51,940 Scar o să se enerveze dacă ne învinge iar Garda. 335 00:19:52,024 --> 00:19:54,067 De asta n-o să-i spun. 336 00:19:54,151 --> 00:19:57,446 Ne-au bătut un tufiș, un pom, pietre 337 00:19:57,529 --> 00:19:59,323 și un smoc de iarbă. 338 00:19:59,406 --> 00:20:03,827 Genial, Janja! Tipic pentru tine. 339 00:20:03,911 --> 00:20:05,537 Pleacă, Janja! 340 00:20:06,538 --> 00:20:08,790 Plecăm! 341 00:20:11,001 --> 00:20:12,419 Mersi, Kinyonga! 342 00:20:12,502 --> 00:20:14,880 Fără ajutorul tău, n-am fi… 343 00:20:14,963 --> 00:20:16,131 Kinyonga? 344 00:20:17,758 --> 00:20:19,301 Unde-a dispărut? 345 00:20:19,384 --> 00:20:21,428 De unde știm că a dispărut? 346 00:20:26,099 --> 00:20:27,476 Scuze, Kion! 347 00:20:27,559 --> 00:20:30,187 Am căutat. Nu-i pe nicăieri! 348 00:20:30,270 --> 00:20:32,981 Așa-i când ai un prieten cameleon. 349 00:20:33,065 --> 00:20:34,650 Sper să se întoarcă. 350 00:20:34,733 --> 00:20:37,653 Vreau să-i mulțumesc pentru ajutor. 351 00:20:38,237 --> 00:20:40,239 Ia stați. Uitați-vă! 352 00:20:40,322 --> 00:20:43,367 Pun pariu că s-a ascuns pe piatră. 353 00:20:43,450 --> 00:20:48,288 Ești cea mai drăguță piatră cu care am vorbit vreodată. 354 00:20:48,372 --> 00:20:49,498 Mulțumesc! 355 00:20:49,581 --> 00:20:53,168 Iar tu ești cea mai chipeșă zebră. 356 00:20:54,878 --> 00:20:57,839 Așa zic toate pietrele. 357 00:20:59,716 --> 00:21:01,176 Kinyonga! 358 00:21:01,260 --> 00:21:02,844 Bună, tuturor! 359 00:21:02,928 --> 00:21:04,596 Unde ai dispărut? 360 00:21:05,472 --> 00:21:07,724 Credeam că sunteți supărați. 361 00:21:07,808 --> 00:21:09,142 De ce? 362 00:21:09,226 --> 00:21:12,354 Am speriat hienele și au căzut în râu. 363 00:21:12,437 --> 00:21:15,065 Mi-am încălcat promisiunea. 364 00:21:15,148 --> 00:21:18,318 Poți să le sperii liniștită! 365 00:21:19,486 --> 00:21:21,029 Mă bucur să aud! 366 00:21:21,113 --> 00:21:22,781 Dar nu mai vreau! 367 00:21:22,864 --> 00:21:25,909 Vă rog să-mi permiteți. 368 00:21:25,993 --> 00:21:29,579 Vorbeam cu prietena mea… 369 00:21:29,663 --> 00:21:30,872 Șopârlă? 370 00:21:32,291 --> 00:21:34,626 Panică și fugă! 371 00:21:37,713 --> 00:21:40,590 Nu se poate! Îmi pare rău! 372 00:21:41,883 --> 00:21:43,218 Nu-i vina ta. 373 00:21:43,302 --> 00:21:46,430 Garda felină, adună-i pe toți. Din nou! 374 00:21:46,513 --> 00:21:48,181 Până Regatul va sfârși… 375 00:21:48,265 --> 00:21:50,392 Garda felină îl va păzi! 376 00:22:26,595 --> 00:22:28,305 Păzea! Vine Garda felină! 377 00:22:28,388 --> 00:22:30,390 Subtitrarea: Cati Godeanu