1 00:00:58,266 --> 00:00:59,851 "Η Φρουρά των Λιονταριών" 2 00:01:01,102 --> 00:01:02,979 "Το Τσίμπημα του Σκορπιού" 3 00:01:06,024 --> 00:01:08,568 Ο Σκαρ ήταν το χειρότερο λιοντάρι 4 00:01:08,651 --> 00:01:10,528 που βασίλεψε στην Περήφανη Γη! 5 00:01:10,612 --> 00:01:13,823 Μα δεν είχε καμία ελπίδα απέναντι στους θείους μου! 6 00:01:15,241 --> 00:01:16,743 Τους Τιμόν και Πούμπα; 7 00:01:16,826 --> 00:01:18,328 Μα δεν νίκησαν τον Σκαρ. 8 00:01:18,411 --> 00:01:20,580 Η Μακίνι έχει δίκιο, Μπάνγκα. 9 00:01:20,663 --> 00:01:24,125 Ναι, όλοι ξέρουν ότι ο Βασιλιάς Σίμπα νίκησε τον Σκαρ. 10 00:01:24,209 --> 00:01:25,960 Το ξέρουν όλοι αυτό. 11 00:01:26,961 --> 00:01:29,923 Όλοι λένε ότι ο Σίμπα νίκησε τον Σκαρ, αλλά… 12 00:01:30,006 --> 00:01:32,967 Επειδή ο Σίμπα νίκησε τον Σκαρ! 13 00:01:33,051 --> 00:01:35,845 Όταν η Νάλα είπε τι είχε κάνει ο Σκαρ, 14 00:01:35,929 --> 00:01:37,597 ο Σίμπα έπρεπε να γυρίσει. 15 00:01:37,680 --> 00:01:42,352 Έτσι αντιμετώπισε τον Σκαρ και τον νίκησε μετά από μεγάλη μάχη. 16 00:01:42,435 --> 00:01:45,563 Ο Σίμπα δεν θα νικούσε χωρίς τους θείους μου! 17 00:01:47,607 --> 00:01:51,820 Βλέπεις; Ο θείος Τιμόν χόρεψε για τις ύαινες. 18 00:01:51,903 --> 00:01:54,531 Και πώς βοήθησε αυτό; 19 00:01:54,614 --> 00:01:57,492 Τις απασχόλησε και δεν βοήθησαν τον Σκαρ. 20 00:01:57,575 --> 00:02:01,079 Κι όσο ο Τιμόν χόρευε, ο Σίμπα νίκησε τον Σκαρ. 21 00:02:01,162 --> 00:02:04,541 Και διεκδίκησε την Περήφανη Γη ως αληθινός βασιλιάς! 22 00:02:04,624 --> 00:02:07,710 Αυτό γιορτάζουμε στη σημερινή τελετή Κουμπούκα. 23 00:02:07,794 --> 00:02:11,256 Καλά, εσείς έχετε την ιστορία σας κι εγώ τους θείους μου. 24 00:02:11,339 --> 00:02:14,717 Πάντως ένα ήταν σίγουρο. Ο Σκαρ ήταν κακός. 25 00:02:14,801 --> 00:02:17,512 Χαίρομαι που δεν κάνει αυτός κουμάντο. 26 00:02:17,595 --> 00:02:20,557 Φαντάζεστε την κατάσταση αν ήταν ακόμα εδώ; 27 00:02:21,558 --> 00:02:23,476 Δεν θα ήταν καλά. 28 00:02:26,062 --> 00:02:27,605 Φίλοι. 29 00:02:27,689 --> 00:02:31,484 Σήμερα θα τερματίσουμε τη βασιλεία του Σίμπα 30 00:02:31,568 --> 00:02:34,737 και θα εξοντώσουμε τη Φρουρά των Λιονταριών. 31 00:02:34,821 --> 00:02:35,822 -Τέλεια! -Ναι. 32 00:02:35,905 --> 00:02:36,906 Έξοχα. 33 00:02:36,990 --> 00:02:39,367 Πείτε στους δικούς σας να είναι έτοιμοι. 34 00:02:39,450 --> 00:02:41,995 Σκαρ; Μια ερώτηση. 35 00:02:42,078 --> 00:02:48,251 Πώς σκοπεύεις… σκοπεύουμε να νικήσουμε τον Σίμπα και τη Φρουρά ταυτόχρονα; 36 00:02:48,334 --> 00:02:50,753 Για μια φορά, συμφωνώ με την ύαινα. 37 00:02:50,837 --> 00:02:52,213 Δεν θα είναι εύκολο. 38 00:02:52,297 --> 00:02:57,886 Το ξέρω, και για αυτό ακριβώς έχω φέρει βοήθεια. 39 00:02:58,887 --> 00:03:01,723 Να τη που έρχεται. 40 00:03:07,729 --> 00:03:10,565 Σκορπιός! Προσέξτε! Κάνετε στην άκρη! 41 00:03:10,648 --> 00:03:12,442 Πρόσεχε! 42 00:03:12,525 --> 00:03:15,320 Δεν θα τσιμπήσει εσένα, Τζάντζα. 43 00:03:15,403 --> 00:03:20,408 Ναι, το δηλητήριο του Σούμου έχει πιο βασιλικό στόχο. 44 00:03:21,201 --> 00:03:23,494 Ξέρεις τι να κάνεις, Σούμου. 45 00:03:23,578 --> 00:03:26,164 Και θα το κάνω. 46 00:03:29,292 --> 00:03:31,044 Έφυγε; 47 00:03:31,127 --> 00:03:33,087 Ναι, κατέβα τώρα. 48 00:03:34,380 --> 00:03:41,262 Οι ανόητοι στην Περήφανη Γη γιορτάζουν σήμερα τη νίκη του Σίμπα εναντίον μου. 49 00:03:41,346 --> 00:03:45,892 Όμως σύντομα θα γίνει γνωστή ως η ημέρα που επέστρεψα. 50 00:03:45,975 --> 00:03:51,314 Και σταμάτησα για πάντα τον Σίμπα και τη Φρουρά των Λιονταριών. 51 00:03:56,361 --> 00:03:59,614 Βασιλική Οικογένεια! Φρουρά των Λιονταριών! 52 00:03:59,697 --> 00:04:01,532 Κοπάδια της Περήφανης Γης! 53 00:04:01,616 --> 00:04:05,328 Καλώς ήλθατε στον μεγάλο εορτασμό του Κουμπούκα! 54 00:04:05,411 --> 00:04:06,663 Ναι! 55 00:04:09,958 --> 00:04:12,669 Αυτό θα πει πάρτι. 56 00:04:17,006 --> 00:04:22,345 Απόψε εδώ γιορτάζουμε Μια νίκη θαυμαστή 57 00:04:22,428 --> 00:04:27,767 Και όλοι συμμετέχουμε Που ζούμε στην Περήφανη Γη αυτή 58 00:04:29,060 --> 00:04:33,982 Για την ελευθερία μας Επέστρεψε για να κάνει το σωστό 59 00:04:34,065 --> 00:04:38,820 Για αυτό όταν τον δείτε Φωνάξτε χαρωπά 60 00:04:38,903 --> 00:04:40,947 Ζήτω ο Σίμπα 61 00:04:41,030 --> 00:04:44,033 Μεγάλη έχεις καρδιά 62 00:04:44,117 --> 00:04:46,411 Ζήτω ο Σίμπα 63 00:04:46,494 --> 00:04:49,247 Μεγάλε μας βασιλιά 64 00:04:49,330 --> 00:04:51,666 Ζήτω ο Σίμπα 65 00:04:51,749 --> 00:04:54,377 Υπέροχος σε όλα 66 00:04:54,460 --> 00:04:56,713 Ζήτω, ζήτω ο βασιλιάς 67 00:04:56,796 --> 00:04:59,048 Ζήτω, ζήτω ο βασιλιάς 68 00:05:02,093 --> 00:05:04,637 Ζήτω, ζήτω ο βασιλιάς 69 00:05:08,016 --> 00:05:09,434 -Σίμπα! -Μεγαλειότατε! 70 00:05:09,517 --> 00:05:10,852 -Μπαμπά! -Ο βασιλιάς! 71 00:05:10,935 --> 00:05:13,146 -Όχι! -Όχι! Το μωρό μου! 72 00:05:13,229 --> 00:05:14,564 Ερχόμαστε, Σίμπα! 73 00:05:17,358 --> 00:05:19,235 Μπαμπά! Μπαμπά! 74 00:05:19,319 --> 00:05:20,695 Είσαι καλά; 75 00:05:20,778 --> 00:05:23,156 Η ουρά μου. 76 00:05:27,994 --> 00:05:31,456 Σας τσίμπησε ένας σκορπιός. 77 00:05:31,539 --> 00:05:33,624 Όνο, βρες τον σκορπιό! 78 00:05:33,708 --> 00:05:34,792 Έγινε! 79 00:05:40,256 --> 00:05:41,674 Εκεί είσαι. 80 00:05:41,758 --> 00:05:44,552 Ένας σκορπιός τρέχει προς το Φαράγγι, Κάιον! 81 00:05:44,635 --> 00:05:45,803 Αυτός θα είναι! 82 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 Να τον πιάσουμε. 83 00:05:47,347 --> 00:05:49,015 Όσο η Περήφανη Γη βασιλεύει… 84 00:05:49,098 --> 00:05:51,392 Η Φρουρά την προστατεύει! 85 00:05:51,476 --> 00:05:53,019 Ακολουθήστε με, όλοι! 86 00:05:56,814 --> 00:05:57,899 Εκεί είναι! 87 00:05:57,982 --> 00:05:59,025 Τον έχω! 88 00:06:03,029 --> 00:06:05,031 -Εκεί μέσα μπήκε! -Θα τον πιάσω! 89 00:06:06,449 --> 00:06:07,867 Γρήγορα, Μικρέ Μπι! 90 00:06:15,166 --> 00:06:16,626 Χαπάνα! 91 00:06:16,709 --> 00:06:18,294 Η τρύπα είναι σήραγγα. 92 00:06:18,378 --> 00:06:21,089 Ο σκορπιός βγήκε από άλλη τρύπα στο Φαράγγι! 93 00:06:21,172 --> 00:06:22,924 Έτσι μπράβο, σκορπιέ! 94 00:06:23,007 --> 00:06:24,801 Και μην ξαναγυρίσεις! 95 00:06:24,884 --> 00:06:26,427 Εντάξει, έφυγε. 96 00:06:26,511 --> 00:06:28,513 Πάμε να δούμε τον μπαμπά μου. 97 00:06:33,976 --> 00:06:37,146 -Πώς είναι; -Μην τα ρωτάς! 98 00:06:39,399 --> 00:06:40,608 Τόσο άσχημα; 99 00:06:40,691 --> 00:06:45,863 Βασικά, δεν έχουμε ιδέα, για αυτό μη ρωτάτε εμάς. 100 00:06:49,992 --> 00:06:51,494 Χέβι καμπίσα. 101 00:06:53,579 --> 00:06:54,831 Μπαμπά! 102 00:07:00,294 --> 00:07:01,295 Μπαμπά; 103 00:07:06,426 --> 00:07:11,931 Κάιον, με το τσίμπημα του σκορπιού ο πατέρας σου αρρώστησε βαριά. 104 00:07:12,014 --> 00:07:14,350 Κάτι πρέπει να κάνουμε! 105 00:07:14,434 --> 00:07:15,601 Να τον βοηθήσουμε! 106 00:07:15,685 --> 00:07:18,146 Κάνουμε ό,τι μπορούμε, Κάιον. 107 00:07:18,229 --> 00:07:20,815 Όμως δεν έχουμε βρει την καλύτερη θεραπεία! 108 00:07:20,898 --> 00:07:22,733 Στάσου, περίμενε. 109 00:07:22,817 --> 00:07:24,444 Βέβαια! 110 00:07:24,527 --> 00:07:26,112 Στάχτη ηφαιστείου! 111 00:07:26,195 --> 00:07:28,030 Θα βγάλει το δηλητήριο! 112 00:07:28,114 --> 00:07:30,491 Αλλά μόνο αν τη φέρουμε εγκαίρως. 113 00:07:30,575 --> 00:07:31,492 Ραφίκι; 114 00:07:31,576 --> 00:07:35,329 Αυτή η στάχτη βρίσκεται μόνο στην κορυφή των ηφαιστείων. 115 00:07:35,413 --> 00:07:37,290 Και το πιο κοντινό είναι… 116 00:07:37,373 --> 00:07:38,541 Στο Φαράγγι. 117 00:07:38,624 --> 00:07:39,917 Μη σε νοιάζει. 118 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 Θα σου φέρω τη στάχτη. 119 00:07:41,544 --> 00:07:43,838 Εννοείς, εμείς θα τη φέρουμε. 120 00:07:43,921 --> 00:07:46,174 Ναι, Φρουρά των Λιονταριών. 121 00:07:46,257 --> 00:07:47,550 Πηγαίνετε εκεί! 122 00:07:47,633 --> 00:07:49,260 Και βάλτε εδώ τη στάχτη. 123 00:07:49,343 --> 00:07:53,014 Καλή σκέψη, Ραφίκι. Η στάχτη θα είναι ασφαλής στα χέρια μου! 124 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 Ναι. 125 00:07:59,228 --> 00:08:01,481 Μακίνι, πήγαινε με τη Φρουρά. 126 00:08:01,564 --> 00:08:05,026 Θα σε προσέχουν, όσο εσύ θα προσέχεις τη στάχτη. 127 00:08:05,109 --> 00:08:07,862 Θα το κάνω, Ραφίκι! Με το παραπάνω. 128 00:08:07,945 --> 00:08:09,655 Θα είναι απόλυτα ασφαλής! 129 00:08:09,739 --> 00:08:13,117 Κάιον, πρέπει να έχεις φέρει τη στάχτη μέχρι τη δύση. 130 00:08:17,330 --> 00:08:20,708 Κατάλαβα. Μακίνι, Φρουρά, πάμε! 131 00:08:23,461 --> 00:08:27,340 Έκανες καλή δουλειά, φίλε μου, σκορπιέ. 132 00:08:27,423 --> 00:08:31,219 Τώρα μόνο η ηφαιστειακή στάχτη μπορεί να βοηθήσει τον Σίμπα, 133 00:08:31,302 --> 00:08:36,432 πράγμα που σημαίνει ότι η Φρουρά θα έρθει εδώ για να την πάρει. 134 00:08:36,516 --> 00:08:40,186 Ουσάρι, πες στους άλλους να ετοιμαστούν. 135 00:08:40,269 --> 00:08:43,439 Το σχέδιο είναι σε εξέλιξη. 136 00:08:43,523 --> 00:08:45,566 Βεβαίως. 137 00:08:45,650 --> 00:08:48,653 Θέλεις να έρθει εδώ η Φρουρά των Λιονταριών; 138 00:08:48,736 --> 00:08:50,530 Ναι, Σούμου. 139 00:08:50,613 --> 00:08:54,408 Με βοήθησες να στήσω την τέλεια παγίδα. 140 00:09:03,834 --> 00:09:04,961 Έρχονται. 141 00:09:06,671 --> 00:09:08,631 Να θυμάστε το σχέδιο του Σκαρ. 142 00:09:12,009 --> 00:09:14,345 Για πού το βάλατε, Φρουρά; 143 00:09:14,428 --> 00:09:15,846 Στην άκρη, Κιμπούρι! 144 00:09:15,930 --> 00:09:17,056 Στην άκρη; 145 00:09:17,139 --> 00:09:19,392 Είσαι στην περιοχή μου, κουτάβι. 146 00:09:19,475 --> 00:09:21,811 Κι εμείς την υπερασπιζόμαστε. 147 00:09:22,812 --> 00:09:26,315 Άσε να περάσουμε, Κιμπούρι. Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. 148 00:09:26,399 --> 00:09:30,278 Κανείς δεν διατάζει την αγέλη μου. Όχι χωρίς μάχη. 149 00:09:30,361 --> 00:09:31,362 Τώρα! 150 00:09:34,240 --> 00:09:36,617 -Μπέστι! -Έγινε, Κάιον. 151 00:09:36,701 --> 00:09:39,579 Τουέντε κιμπόκο! 152 00:09:42,707 --> 00:09:45,084 Τα λέμε αργότερα, κροκοδειλάκια! 153 00:09:46,168 --> 00:09:49,005 Χαίρομαι πολύ που περάσαμε τους κροκόδειλους! 154 00:09:49,088 --> 00:09:52,174 Ναι, αλλά μας καθυστέρησαν. Πρέπει να βιαστούμε. 155 00:09:52,258 --> 00:09:55,261 Μην ανησυχείς, Κάιον. Δεν θα καθυστερήσουμε άλλο. 156 00:09:58,598 --> 00:10:01,392 Για δείτε ποιος είναι εδώ. 157 00:10:01,475 --> 00:10:03,686 Είναι η Φρουρά των Λιονταριών, αγάπη. 158 00:10:03,769 --> 00:10:05,229 Το ξέρω, Γκόιγκοϊ. 159 00:10:05,313 --> 00:10:07,648 Τότε θα ξέρεις ότι πρέπει να φύγεις. 160 00:10:07,732 --> 00:10:09,233 Περνάμε! 161 00:10:09,317 --> 00:10:13,279 Ακριβώς! Όπως κάνει ο μελοασβός. Ζούκα ζάμα! 162 00:10:17,700 --> 00:10:18,993 Πάμε! 163 00:10:23,998 --> 00:10:27,126 Παραδέχομαι ότι χαίρομαι που είμαι με τον Μπάνγκα. 164 00:10:27,209 --> 00:10:30,463 Πράγματι, καλύτερα μαζί του παρά από πίσω του. 165 00:10:38,929 --> 00:10:40,264 Τα καταφέραμε. 166 00:10:40,348 --> 00:10:43,684 Τώρα πρέπει να ανεβούμε εκεί πάνω. 167 00:10:45,478 --> 00:10:47,772 Αφού περάσετε πρώτα από εμάς. 168 00:10:50,232 --> 00:10:51,317 Σοβαρά; 169 00:10:52,318 --> 00:10:53,653 Πάνω τους, παιδιά! 170 00:10:55,946 --> 00:10:57,114 Δεν έχουμε χρόνο! 171 00:10:57,198 --> 00:10:59,241 Πρέπει να τους περάσουμε! 172 00:11:01,994 --> 00:11:03,496 Άφησέ τον ήσυχο! 173 00:11:03,579 --> 00:11:05,748 Έλα εδώ, τσιτάχ! 174 00:11:05,831 --> 00:11:07,416 Ξέχασέ το, Τσίζι! 175 00:11:07,958 --> 00:11:08,959 Χουέιζι! 176 00:11:12,213 --> 00:11:13,881 Ζούκα ζάμα! 177 00:11:16,425 --> 00:11:19,011 Όχι! Φύγετε! 178 00:11:19,095 --> 00:11:21,097 Τουέντε κιμπόκο! 179 00:11:23,182 --> 00:11:24,975 Ευχαριστώ, Μπέστι! 180 00:11:25,059 --> 00:11:27,353 Μακίνι, χαμήλωσε το ραβδί σου! 181 00:11:27,436 --> 00:11:28,979 Εντάξει! Αλλά γιατί; 182 00:11:33,943 --> 00:11:35,861 Για αυτό! 183 00:11:35,945 --> 00:11:37,405 Πολύ καλό, Μακίνι! 184 00:11:37,488 --> 00:11:39,281 Τώρα πάμε για τη στάχτη! 185 00:11:47,456 --> 00:11:50,251 Έχει πολλούς κακούς εδώ στο Φαράγγι. 186 00:11:50,334 --> 00:11:54,004 Ναι, αλλά συνήθως δεν μας επιτίθενται όλοι ταυτόχρονα. 187 00:11:54,088 --> 00:11:56,424 Για όλα υπάρχει η πρώτη φορά. 188 00:11:56,507 --> 00:11:59,677 Είμαστε όλοι κουρασμένοι, αλλά πρέπει να συνεχίσουμε. 189 00:11:59,760 --> 00:12:01,429 Ο ήλιος δύει. 190 00:12:02,847 --> 00:12:04,306 Είμαστε μαζί σου, Κάιον. 191 00:12:13,816 --> 00:12:16,110 Τα καταφέραμε. Μπράβο σε όλους. 192 00:12:17,987 --> 00:12:20,364 Η ηφαιστειακή στάχτη είναι εκεί κάτω! 193 00:12:20,448 --> 00:12:23,242 Τέλεια! Την παίρνουμε και φεύγουμε! 194 00:12:30,374 --> 00:12:31,876 Την παίρνω εγώ! 195 00:12:34,128 --> 00:12:37,965 Μέσα στην κολοκύθα είναι, αλλά εγώ την κρατάω! 196 00:12:38,048 --> 00:12:40,593 Μόλις που προλαβαίνουμε να γυρίσουμε. 197 00:12:40,676 --> 00:12:42,261 Έτοιμοι; Πάμε! 198 00:12:42,344 --> 00:12:44,472 Κάιον, ο μπαμπάς σου θα γίνει καλά. 199 00:12:44,555 --> 00:12:47,141 Ναι, ο μπαμπάς θα γίνει καλά. 200 00:12:53,230 --> 00:12:55,775 Φοβάμαι ότι κάνεις λάθος, Κάιον. 201 00:12:58,778 --> 00:13:00,571 Έκπληξη. 202 00:13:02,740 --> 00:13:06,952 Εσύ! Σε είδα και νωρίτερα, στη φωτιά. 203 00:13:07,036 --> 00:13:08,412 Είσαι ο Σκαρ. 204 00:13:08,496 --> 00:13:10,122 Ναι, Κάιον. 205 00:13:10,206 --> 00:13:12,374 Σωστά μάντεψες. 206 00:13:12,458 --> 00:13:14,502 Μπράβο! 207 00:13:16,504 --> 00:13:18,547 Θα τον αντιμετωπίσουμε αργότερα. 208 00:13:18,631 --> 00:13:20,090 Πάμε στον μπαμπά μου! 209 00:13:20,174 --> 00:13:23,511 Μήπως τον τσίμπησε σκορπιός; 210 00:13:23,594 --> 00:13:24,637 Τι; 211 00:13:24,720 --> 00:13:25,888 Πώς το ξέρεις; 212 00:13:25,971 --> 00:13:29,350 Ποιος λες να έστειλε εκείνον τον σκορπιό; 213 00:13:29,433 --> 00:13:34,814 Όλα μέρος του σχεδίου μου είναι για να ξεφορτωθώ τον Σίμπα μια και καλή. 214 00:13:35,773 --> 00:13:38,359 Εσύ ευθύνεσαι που αρρώστησε ο μπαμπάς; 215 00:13:38,442 --> 00:13:41,654 Τότε θα ήξερες ότι θα έρθουμε να βρούμε τη στάχτη. 216 00:13:41,737 --> 00:13:45,866 Οι επιθέσεις από κροκόδειλους, τσακάλια και ύαινες ήταν σχεδιασμένες. 217 00:13:45,950 --> 00:13:47,368 Συνεργάστηκαν όλοι μαζί. 218 00:13:47,451 --> 00:13:48,744 Για τον Σκαρ! 219 00:13:49,787 --> 00:13:51,622 Ναι, ναι. 220 00:13:51,705 --> 00:13:56,544 Είστε όλοι πάρα πολύ έξυπνοι, έτσι; 221 00:13:58,295 --> 00:14:00,172 Μάλλον απέτυχες, Σκαρ. 222 00:14:00,256 --> 00:14:03,717 Έχουμε τη στάχτη και θα την πάμε στον μπαμπά μου. 223 00:14:03,801 --> 00:14:09,849 Όχι, Κάιον. Ακόμα δεν έχεις καταλάβει. 224 00:14:09,932 --> 00:14:15,354 Δεν είχα ακόμα στήσει την παγίδα μου, μέχρι τώρα. 225 00:14:15,437 --> 00:14:19,149 Στρατιά του Σκαρ, επίθεση! 226 00:14:19,233 --> 00:14:20,568 Στρατιά του Σκαρ; 227 00:14:20,651 --> 00:14:23,863 Δεν μπορείτε να ξεφύγετε, Φρουρά των Λιονταριών. 228 00:14:28,492 --> 00:14:30,452 Αυτήν τη φορά, θα τους φάμε. 229 00:14:35,249 --> 00:14:37,585 Ένα φίδι και λίγες σαύρες είναι. 230 00:14:37,668 --> 00:14:39,753 Σιγά το πράγμα. Τους έχουμε! 231 00:14:39,837 --> 00:14:43,382 Δεν προλαβαίνουμε, Μπάνγκα. Πρέπει να φύγουμε! Από εδώ! 232 00:14:49,305 --> 00:14:52,433 Τώρα σας πιάσαμε, Φρουρά των Λιονταριών! 233 00:14:52,516 --> 00:14:54,643 Ακολουθήστε με, όλοι! 234 00:14:54,727 --> 00:14:55,769 Όχι! 235 00:14:55,853 --> 00:14:58,856 Ελάτε από εδώ! Σας προκαλώ! 236 00:15:06,822 --> 00:15:09,950 Έρχονται από παντού! 237 00:15:10,034 --> 00:15:13,537 Ναι. 238 00:15:13,621 --> 00:15:15,831 Αυτό είναι αλήθεια! 239 00:15:18,959 --> 00:15:21,086 Όνο! Κοίτα μήπως βρεις διέξοδο! 240 00:15:21,170 --> 00:15:23,756 Έγιν! 241 00:15:23,839 --> 00:15:25,799 Κάνε στην άκρη, ερωδιέ! 242 00:15:28,218 --> 00:15:29,637 Και γύπες; 243 00:15:29,720 --> 00:15:32,348 Για τόσο κακός, ο Σκαρ έχει πολλούς φίλους. 244 00:15:32,431 --> 00:15:33,682 Είσαι καλά, Όνο; 245 00:15:33,766 --> 00:15:35,309 Ναι. 246 00:15:43,317 --> 00:15:46,904 Βλέπεις, Κάιον; Δεν υπάρχει διέξοδος. 247 00:15:52,660 --> 00:15:55,663 Κάιον, κάνει πολλή ζέστη. 248 00:15:55,746 --> 00:15:56,997 Καμιά καλή ιδέα; 249 00:15:57,081 --> 00:15:59,041 Πείτε και κακή ιδέα. 250 00:15:59,124 --> 00:16:02,461 Ελάτε όλοι πίσω μου! Και μείνετε μαζί! 251 00:16:02,544 --> 00:16:05,756 Σας προειδοποιώ. Κάντε στην άκρη! 252 00:16:05,839 --> 00:16:08,175 Μας προειδοποιεί; 253 00:16:08,258 --> 00:16:11,178 Είναι νοστιμότερο το γεύμα όταν έχει χιούμορ. 254 00:16:12,763 --> 00:16:16,100 Σκοπεύεις να κάνεις τον Βρυχηθμό, Κάιον; 255 00:16:16,183 --> 00:16:17,601 Θα καταλαβαίνεις 256 00:16:17,685 --> 00:16:22,731 ότι η δύναμη του Βρυχηθμού θα κάνει το ηφαίστειο να εκραγεί. 257 00:16:22,815 --> 00:16:25,943 Όπως έγινε όταν με βοήθησες να επιστρέψω. 258 00:16:26,026 --> 00:16:27,486 Τι είναι αυτά που λέει; 259 00:16:27,569 --> 00:16:31,907 Δεν ξέρω. Μην νομίζεις ότι τα ξέρεις όλα για τον Βρυχηθμό, Σκαρ! 260 00:16:42,459 --> 00:16:44,211 Το ήξερα ότι θα νικούσαμε. 261 00:16:44,294 --> 00:16:45,838 Πάμε! 262 00:16:45,921 --> 00:16:47,381 Σταματήστε τους! 263 00:16:49,216 --> 00:16:50,843 Παραδοθείτε, Φρουρά! 264 00:16:54,596 --> 00:16:56,640 Α-Μπανγκα-πίστευτο! 265 00:16:57,683 --> 00:16:59,184 Πιάστε τους, παιδιά! 266 00:17:06,233 --> 00:17:08,360 Μην πάρουν την κολοκύθα! 267 00:17:21,498 --> 00:17:24,960 Αυτά παθαίνει όποιος τα βάζει με τη Φρουρά των Λιονταριών! 268 00:17:26,962 --> 00:17:29,590 Γύπες! Πηγαίνετε! Πάρτε τη στάχτη! 269 00:17:29,673 --> 00:17:31,633 Είναι στην κολοκύθα του πιθήκου! 270 00:17:33,302 --> 00:17:35,137 Ελάτε! Βιαστείτε! 271 00:17:40,184 --> 00:17:44,146 Βλέπω την κολοκύθα. Γύπες, επίθεση! 272 00:17:47,232 --> 00:17:48,901 Όχι! Φύγετε! 273 00:17:48,984 --> 00:17:51,445 -Μακίνι! -Θα τη βοηθήσω εγώ! 274 00:17:51,528 --> 00:17:53,864 -Κι εγώ! -Χουέιζι! 275 00:17:54,656 --> 00:17:55,949 Όχι! 276 00:18:02,539 --> 00:18:03,832 Κανονίστε τον Όνο! 277 00:18:03,916 --> 00:18:05,626 Εμείς παίρνουμε την κολοκύθα! 278 00:18:10,964 --> 00:18:12,007 Όχι! 279 00:18:12,091 --> 00:18:14,510 Μην αφήσετε να πάρει την κολοκύθα! 280 00:18:14,593 --> 00:18:16,386 Ζούκα ζάμα! 281 00:18:24,603 --> 00:18:26,396 Την έδεσα πολύ σφιχτά! 282 00:18:30,526 --> 00:18:32,444 Την πήρα! Την πήρα! 283 00:18:32,528 --> 00:18:33,862 Σταματήστε την! 284 00:18:35,072 --> 00:18:36,824 Οι γύπες επιστρέφουν! 285 00:18:36,907 --> 00:18:38,325 Πίσω μου! Γρήγορα! 286 00:18:50,796 --> 00:18:51,797 Ελάτε! 287 00:18:59,096 --> 00:19:04,351 Φαίνεται ότι ο πόλεμος μόλις ξεκίνησε. 288 00:19:12,401 --> 00:19:13,485 Ο ήλιος δύει! 289 00:19:13,569 --> 00:19:15,028 Δεν θα προλάβουμε! 290 00:19:15,112 --> 00:19:18,824 Εγώ θα προλάβω, Κάιον, αλλά πώς θα κρατήσω την κολοκύθα; 291 00:19:18,907 --> 00:19:20,659 Δεν μπορώ να ανέβω πάνω της. 292 00:19:20,742 --> 00:19:22,870 Εγώ όμως μπορώ! 293 00:19:22,953 --> 00:19:24,037 Μπάνγκα; 294 00:19:24,121 --> 00:19:26,206 Θα το κάνω εγώ, Κάιον! 295 00:19:28,125 --> 00:19:30,002 Μακίνι, δώσε την κολοκύθα. 296 00:19:30,085 --> 00:19:31,378 Κράτα την σφιχτά. 297 00:19:31,461 --> 00:19:33,589 Δεν θα σας απογοητεύσουμε. 298 00:19:33,672 --> 00:19:35,257 Χουέιζι! 299 00:19:54,860 --> 00:19:57,029 -Ραφίκι! -Μπάνγκα; 300 00:19:57,112 --> 00:19:59,323 Έχουμε τη στάχτη! 301 00:20:00,490 --> 00:20:02,075 Σε πιάνω! 302 00:20:07,122 --> 00:20:09,958 Ναι! Η στάχτη! 303 00:20:11,585 --> 00:20:13,295 Πάνω στην ώρα. 304 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 Μπαμπά! Μπαμπά! 305 00:20:17,007 --> 00:20:18,008 Μπαμπά; 306 00:20:26,975 --> 00:20:28,101 Κάιον. 307 00:20:30,312 --> 00:20:32,481 Ο πατέρας σου είναι αδύναμος, Κάιον. 308 00:20:32,564 --> 00:20:34,107 Αλλά θα γίνει καλά. 309 00:20:34,191 --> 00:20:36,944 Ασάντε. Ευχαριστώ, Ραφίκι. 310 00:20:37,027 --> 00:20:39,154 Μην ευχαριστείς εμένα, Κάιον. 311 00:20:39,238 --> 00:20:42,157 Η Φρουρά των Λιονταριών έφερε τη στάχτη. 312 00:20:42,241 --> 00:20:44,701 Όλοι μαζί βοηθήσαμε να σωθεί ο Σίμπα. 313 00:20:46,870 --> 00:20:49,790 Το μωρό μας είναι καλά! 314 00:20:49,873 --> 00:20:53,293 Το ήξερα από την αρχή! 315 00:20:53,377 --> 00:20:56,380 Κάντε ησυχία! Ο βασιλιάς πρέπει να ξεκουραστεί. 316 00:21:01,176 --> 00:21:03,720 Ραφίκι, πρέπει να μιλήσω με τον μπαμπά. 317 00:21:04,680 --> 00:21:05,889 Όχι τώρα, Κάιον. 318 00:21:05,973 --> 00:21:08,558 Πρέπει να ξεκουραστεί για να θεραπευτεί. 319 00:21:08,642 --> 00:21:09,685 Μιλάτε αργότερα. 320 00:21:09,768 --> 00:21:12,854 Ραφίκι, είδα τον Σκαρ! 321 00:21:12,938 --> 00:21:14,314 Τον Σκαρ; 322 00:21:14,398 --> 00:21:17,776 Ναι, ήταν στις φλόγες του ηφαιστείου. 323 00:21:17,859 --> 00:21:21,113 Εκείνος έστειλε τον σκορπιό που τσίμπησε τον μπαμπά. 324 00:21:21,196 --> 00:21:22,614 Νομίζω… 325 00:21:22,698 --> 00:21:25,367 Νομίζω ότι θέλει να καταστρέψει την Περήφανη Γη! 326 00:21:26,451 --> 00:21:29,329 Το κακό επέστρεψε. 327 00:21:29,413 --> 00:21:30,789 Έχεις δίκιο, Κάιον. 328 00:21:30,872 --> 00:21:32,916 Πρέπει να το πεις στον Σίμπα. 329 00:21:33,000 --> 00:21:35,544 Όμως πρώτα, άσε τον να ξεκουραστεί. 330 00:21:35,627 --> 00:21:38,588 Θα φροντίσω να θεραπευτεί καλά. 331 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 Ευχαριστώ, Ραφίκι. 332 00:21:45,053 --> 00:21:46,179 Φρουρά, 333 00:21:46,263 --> 00:21:48,765 έχουμε καθήκον να προστατέψουμε την Περήφανη Γη. 334 00:21:48,849 --> 00:21:51,018 Ένα καθήκον που δυσκολεύει πολύ. 335 00:21:51,643 --> 00:21:53,687 Θα είναι σκληρή μάχη, 336 00:21:53,770 --> 00:21:55,772 αλλά θα νικήσουμε τον Σκαρ. 337 00:22:28,347 --> 00:22:30,349 Υποτιτλισμός: Αντώνης Ζιώγας