1 00:00:00,250 --> 00:00:02,252 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:54,471 --> 00:00:56,556 [ROARS] 3 00:00:58,224 --> 00:00:59,768 NARRATOR: The Lion Guard. 4 00:01:00,935 --> 00:01:02,729 KION: The Morning Report. 5 00:01:04,898 --> 00:01:08,401 [STRAINING] 6 00:01:08,485 --> 00:01:10,195 Did you try pulling? 7 00:01:10,278 --> 00:01:12,072 Of course I tried pulling! 8 00:01:12,155 --> 00:01:13,198 ONO: Everyone? 9 00:01:13,281 --> 00:01:15,867 We've got an impatient antelope herd back here. 10 00:01:15,950 --> 00:01:18,119 Seems they won't go anywhere without Bupu. 11 00:01:18,203 --> 00:01:20,955 Of course not. I am their leader. 12 00:01:21,331 --> 00:01:24,292 Good thing he didn't lead the whole herd into that tree. 13 00:01:24,376 --> 00:01:27,253 Wait. Instead of pulling Bupu out of the tree, 14 00:01:27,337 --> 00:01:29,589 why don't we just break off the branch that's stuck? 15 00:01:29,673 --> 00:01:32,926 So I'll be walking around with a branch stuck to my horns? 16 00:01:33,009 --> 00:01:34,552 At least you'll be walking around. 17 00:01:34,636 --> 00:01:38,723 Yeah. So you can lead your herd, like you're supposed to. 18 00:01:38,807 --> 00:01:43,311 Not to mention, it'll look great. Maybe I'll start wearing a branch. 19 00:01:43,395 --> 00:01:46,690 Why don't you just see if you can break off a piece, Bunga? 20 00:01:46,773 --> 00:01:48,149 You got it, Kion. 21 00:01:48,233 --> 00:01:49,401 Zuka Zama! 22 00:01:49,859 --> 00:01:53,446 NYUNI [GRUMBLES]: Careful! Quit shaking my branch! 23 00:01:53,530 --> 00:01:54,989 [GASPS] A talking tree? 24 00:01:55,073 --> 00:01:57,492 Can't a bird feather his nest in peace? 25 00:01:57,575 --> 00:01:59,369 Oh. Just a Bird. 26 00:01:59,452 --> 00:02:01,496 Hey, Nyuni! You live here now? 27 00:02:01,579 --> 00:02:05,208 Yes. I like to try staying in different parts of the Savannah. 28 00:02:05,291 --> 00:02:08,086 And this was a great place to live. 29 00:02:08,169 --> 00:02:11,589 Until someone waving around his giant horns. 30 00:02:12,090 --> 00:02:14,009 Bupu, I think he means you. 31 00:02:14,092 --> 00:02:15,343 [GRUMBLES] 32 00:02:15,427 --> 00:02:18,638 Nyuni, would you mind if you had to find a new nest? 33 00:02:18,722 --> 00:02:22,058 Why should I have to move just because this big ox came along and...? 34 00:02:22,142 --> 00:02:23,935 I am not an ox! 35 00:02:24,019 --> 00:02:25,770 Or maybe he's not talking about you! 36 00:02:25,854 --> 00:02:27,897 Oh, I'm talking about him all right. 37 00:02:27,981 --> 00:02:30,275 ZAZU: What is all this commotion about? 38 00:02:30,358 --> 00:02:32,694 -Oh, hey, Zazu. -Kion. 39 00:02:33,319 --> 00:02:36,531 Hmm. An antelope stuck in a tree. 40 00:02:36,614 --> 00:02:40,577 Oh, this will most definitely be included in my Morning Report. 41 00:02:40,660 --> 00:02:43,705 To the king? Does he need to find out about this? 42 00:02:43,788 --> 00:02:44,873 Does everyone? 43 00:02:44,956 --> 00:02:47,709 It is my sworn duty to keep the king informed 44 00:02:47,792 --> 00:02:50,879 of all the goings-on in the Pride Lands. 45 00:02:50,962 --> 00:02:53,381 No matter how bizarre they may be. 46 00:02:53,465 --> 00:02:54,716 Wait. 47 00:02:54,799 --> 00:02:57,552 I think I know how you can both be happy. 48 00:03:02,724 --> 00:03:04,726 Oh, I don't know about this. 49 00:03:04,809 --> 00:03:07,062 At least now you can lead your herd again. 50 00:03:07,145 --> 00:03:10,273 And you get to see even more of the Pride Lands this way. 51 00:03:10,357 --> 00:03:12,817 Yeah! Let's go, Bupu! 52 00:03:12,901 --> 00:03:14,277 [GROANS] 53 00:03:14,361 --> 00:03:15,653 Let's go, antelopes. 54 00:03:15,737 --> 00:03:17,364 Whoa, whoa, whoa! Easy! 55 00:03:18,073 --> 00:03:22,327 -Hmm. Very original solution, Kion. -Thanks, Zazu. 56 00:03:22,410 --> 00:03:23,495 Now, if you'll excuse me, 57 00:03:23,578 --> 00:03:26,706 I must see what else is transpiring in the Pride Lands. 58 00:03:27,707 --> 00:03:30,794 Not that I imagine anything will top this. 59 00:03:32,379 --> 00:03:36,007 Bupu, in the future, do try to avoid running into trees. 60 00:03:36,091 --> 00:03:37,092 [GRUMBLES] 61 00:03:37,175 --> 00:03:38,259 Thank you, Zazu. 62 00:03:38,343 --> 00:03:42,764 Heh, Zazu sure likes getting into everybody's business. 63 00:03:42,847 --> 00:03:44,432 It's his job, Fuli. 64 00:03:44,516 --> 00:03:48,353 He looks out for all the animals in the Pride Lands, even us. 65 00:03:48,436 --> 00:03:51,648 Remember that time he was after you to slow down when we were little? 66 00:03:51,731 --> 00:03:53,108 Huh, which time? 67 00:03:53,191 --> 00:03:56,111 The time Bunga and I ran into the crocodiles... 68 00:03:56,653 --> 00:03:58,446 Zuka Zama! 69 00:04:03,535 --> 00:04:05,286 [SPUTTERS] There you are! 70 00:04:05,370 --> 00:04:08,206 Kion, didn't your father tell you to stay put? 71 00:04:08,289 --> 00:04:09,666 Aw, Zazu! 72 00:04:09,749 --> 00:04:11,459 Me and Bunga are on an adventure! 73 00:04:11,543 --> 00:04:13,169 BABY FULI: Coming through! Huwezi! 74 00:04:13,253 --> 00:04:15,296 [BOTH LAUGHING] 75 00:04:15,380 --> 00:04:19,551 Now, see here, young cheetah. You need to slow down! 76 00:04:19,634 --> 00:04:22,012 Slow down. Got it. Huwezi! 77 00:04:22,637 --> 00:04:25,056 That's not slowing down. 78 00:04:25,140 --> 00:04:26,641 Fuli! Fuli! 79 00:04:28,143 --> 00:04:29,811 [BOTH LAUGHING] 80 00:04:29,894 --> 00:04:32,022 And as for you two... 81 00:04:32,981 --> 00:04:35,191 Kion? Bunga! 82 00:04:35,275 --> 00:04:38,194 Oh, dear! Where have you gotten to? 83 00:04:38,278 --> 00:04:41,239 -Adventure, here we come! -Yeah! 84 00:04:42,157 --> 00:04:43,867 [GASPS] Crocodiles! 85 00:04:43,950 --> 00:04:47,829 Crocodiles? Big deal. They can't stop us. 86 00:04:47,912 --> 00:04:49,706 Zuka Zama! 87 00:04:49,789 --> 00:04:51,583 Bunga? Wait for me. 88 00:04:51,666 --> 00:04:55,337 All right, croc-iddy crocs! Out of the way! 89 00:04:55,420 --> 00:04:57,213 What's this? 90 00:04:57,297 --> 00:04:58,965 Looks like a snack. 91 00:05:00,050 --> 00:05:01,718 Careful, crocodiles. 92 00:05:01,801 --> 00:05:03,386 You don't want to mess with us. 93 00:05:03,470 --> 00:05:05,889 Who do these little ones think they are? 94 00:05:05,972 --> 00:05:08,558 I'm Bunga! He's Kion! 95 00:05:08,641 --> 00:05:12,354 And you crocs are in our way! 96 00:05:12,437 --> 00:05:15,148 [LAUGHING] 97 00:05:15,231 --> 00:05:19,110 Little cubs. This is crocodile territory. 98 00:05:19,611 --> 00:05:22,489 You should leave. Now! 99 00:05:22,572 --> 00:05:25,325 Unless you mean to challenge me. 100 00:05:25,408 --> 00:05:27,243 Oh, yeah! That's right! 101 00:05:27,327 --> 00:05:30,121 You bet your bumps I'm gonna challenge you! 102 00:05:30,747 --> 00:05:32,290 What does "challenge" mean? 103 00:05:34,417 --> 00:05:38,129 Hey! If you're messing with Bunga, you're messing with me! 104 00:05:38,213 --> 00:05:39,839 Oh, good. 105 00:05:39,923 --> 00:05:43,927 -Two tasty snacks at the same time. [GULPS] 106 00:05:44,010 --> 00:05:47,138 -Yeah. Yummy! ZAZU: Enough! 107 00:05:48,223 --> 00:05:51,017 BOTH: Zazu? -I expect it's merely an oversight 108 00:05:51,101 --> 00:05:52,477 on your part, Pua. 109 00:05:52,894 --> 00:05:56,356 But surely you did not intend for Makuu to eat... 110 00:05:57,065 --> 00:05:59,901 the son of the king? 111 00:05:59,984 --> 00:06:02,987 This is the son of the king? 112 00:06:03,071 --> 00:06:04,072 Him. Not me. 113 00:06:04,155 --> 00:06:05,990 I hardly think the King would be pleased 114 00:06:06,074 --> 00:06:09,035 if your crocs gobbled him up for no reason. 115 00:06:09,119 --> 00:06:11,246 "No reason"? 116 00:06:11,329 --> 00:06:14,624 These two came to our watering hole and challenged us. 117 00:06:14,708 --> 00:06:17,711 We have every right to eat them. 118 00:06:18,003 --> 00:06:20,338 Makuu is right, Zazu. 119 00:06:20,422 --> 00:06:23,466 King Simba knows and respects our ways. 120 00:06:23,550 --> 00:06:25,135 [GROWLS] BOTH: Zazu? 121 00:06:25,510 --> 00:06:27,470 Very well, Pua. 122 00:06:27,554 --> 00:06:30,015 I, too, respect the crocodile ways. 123 00:06:30,098 --> 00:06:34,019 But, as Kion's well-being is my responsibility... 124 00:06:35,353 --> 00:06:38,857 -I offer myself in his place. -Huh? 125 00:06:38,940 --> 00:06:40,442 Un-Bunga-lievable! 126 00:06:40,525 --> 00:06:43,570 Though I am but a humble adviser to King Simba, 127 00:06:43,653 --> 00:06:49,659 I expect I will satisfy even the most discriminating of palates. 128 00:06:49,743 --> 00:06:52,620 Simba is a good and fair king. 129 00:06:52,704 --> 00:06:55,957 I would not want to anger him by eating his son. 130 00:06:56,041 --> 00:06:58,543 Or his royal adviser. 131 00:06:58,626 --> 00:07:02,964 Especially one who displays the bravery of a crocodile. 132 00:07:03,423 --> 00:07:04,424 [SIGHS] 133 00:07:04,841 --> 00:07:07,552 You three are all free to go. 134 00:07:08,470 --> 00:07:09,929 [GRUNTS] 135 00:07:10,013 --> 00:07:12,891 Fine. I wasn't that hungry anyway. 136 00:07:12,974 --> 00:07:17,645 Kion, you and your friends should not come here uninvited again. 137 00:07:17,729 --> 00:07:19,814 Uh... Yes, sir! 138 00:07:19,898 --> 00:07:21,399 Come you two. Quickly. 139 00:07:21,483 --> 00:07:24,611 Back to Pride Rock before Pua changes his mind. 140 00:07:25,362 --> 00:07:27,197 Huh. I forgot all about that. 141 00:07:27,280 --> 00:07:30,408 Zazu jumped into Makuu's mouth to save you? 142 00:07:30,492 --> 00:07:31,826 That's brave. 143 00:07:31,910 --> 00:07:32,911 [SCOFFS] 144 00:07:32,994 --> 00:07:36,331 He had to rescue you. You're the king's son. 145 00:07:36,414 --> 00:07:39,292 Fuli, he was in Makuu's mouth. 146 00:07:39,376 --> 00:07:41,419 Not everyone can be that brave. 147 00:07:41,503 --> 00:07:45,006 I'll say. And I know all about being brave. 148 00:07:45,090 --> 00:07:46,841 Sure sounds like bravery to me. 149 00:07:47,217 --> 00:07:48,426 Maybe. 150 00:07:50,762 --> 00:07:52,555 Keep an eye out for Zazu. 151 00:07:53,014 --> 00:07:56,017 -Who-zu? -The bird. Right there. 152 00:07:56,101 --> 00:07:57,102 [GRUNTS] 153 00:07:57,435 --> 00:07:59,688 All appears to be in order here. 154 00:07:59,771 --> 00:08:02,857 Pathway clear, shrubs not too pointy. 155 00:08:02,941 --> 00:08:06,319 -That's the bird Scar wants us to grab? -Yeah. 156 00:08:06,403 --> 00:08:09,155 -But why did he want us to grab him? -Who cares? 157 00:08:09,239 --> 00:08:12,283 When Scar tells me to do something, I do it. 158 00:08:12,367 --> 00:08:17,163 Just like when I tell you to do something, you do it. 159 00:08:18,623 --> 00:08:21,042 [SIGHS] Just grab the bird! 160 00:08:21,501 --> 00:08:23,545 -[GROWLS] -[SQUAWKS] 161 00:08:23,628 --> 00:08:24,921 [LAUGHS] 162 00:08:25,005 --> 00:08:27,966 -What is the meaning of this? [GROWLS] 163 00:08:28,049 --> 00:08:30,719 Hyenas. I should have known. 164 00:08:30,802 --> 00:08:33,430 What do you think you're doing in the Pride Lands? 165 00:08:33,513 --> 00:08:36,057 Actually, we're leaving the Pride Lands. 166 00:08:36,141 --> 00:08:38,059 And you're coming with us. 167 00:08:38,143 --> 00:08:41,354 What? I most certainly am not! 168 00:08:41,438 --> 00:08:42,939 Grab him and let's get moving. 169 00:08:43,565 --> 00:08:45,608 Unmouth me, you brute! 170 00:08:45,692 --> 00:08:48,695 Do you have any idea who I am? 171 00:08:48,778 --> 00:08:51,656 Ooh, ooh! I know! I know! You're Zazu. 172 00:08:51,740 --> 00:08:56,619 Yeah, and now that we've all been properly intro-ducted, let's go. 173 00:08:56,703 --> 00:08:59,205 Ugh, you'll pay for this. 174 00:08:59,289 --> 00:09:01,416 I am adviser to the king. 175 00:09:01,499 --> 00:09:04,794 This is definitely making my Morning Report. 176 00:09:05,795 --> 00:09:08,965 Zazu missed the Morning Report? Zazu? 177 00:09:09,049 --> 00:09:10,925 Hmm, that doesn't sound like him. 178 00:09:11,009 --> 00:09:12,427 It's never happened before. 179 00:09:12,510 --> 00:09:15,847 -We just saw him a little while ago. -Maybe he's just late? 180 00:09:15,930 --> 00:09:18,933 No. It's not like him to be late. For anything. 181 00:09:19,017 --> 00:09:21,102 Especially the Morning Report. 182 00:09:21,644 --> 00:09:24,147 If he's not here, then I'm afraid something could be wrong. 183 00:09:24,689 --> 00:09:25,857 Don't worry, Dad. 184 00:09:25,940 --> 00:09:28,151 We'll find him and make sure he's okay. 185 00:09:28,234 --> 00:09:30,236 And I know just where to start. 186 00:09:31,029 --> 00:09:34,949 No. I haven't seen that busybody bird since this morning. 187 00:09:35,033 --> 00:09:37,327 Perhaps, he's out embarrassing some other animal 188 00:09:37,410 --> 00:09:39,913 who found himself in an unfortunate situation. 189 00:09:39,996 --> 00:09:42,749 How about you, Nyuni? Seen anything from up there? 190 00:09:42,832 --> 00:09:44,668 Nope, but I'll keep an eye out. 191 00:09:45,126 --> 00:09:46,294 Hey, Bupu. 192 00:09:46,378 --> 00:09:48,713 Looks like one of the little ones is wandering off. 193 00:09:48,797 --> 00:09:51,925 Again? Good catch, Nyuni. I'll take care of it. 194 00:09:52,676 --> 00:09:54,511 The two of them are getting along now? 195 00:09:54,594 --> 00:09:58,390 Of course we're getting along. I'm very easy to get along with. 196 00:09:58,473 --> 00:10:00,850 Ah, right. Of course. 197 00:10:00,934 --> 00:10:03,019 Ono, scan the skies. 198 00:10:03,103 --> 00:10:05,522 Fuli, see if you can track him by scent. 199 00:10:05,605 --> 00:10:07,649 -Affirmative. -On it, Kion. 200 00:10:07,732 --> 00:10:09,818 [SNIFFING] 201 00:10:09,901 --> 00:10:12,070 And I'll make sure he knows we're looking for him. 202 00:10:12,153 --> 00:10:15,949 Zazu! We're looking for you! 203 00:10:16,032 --> 00:10:19,160 If Zazu doesn't hear that, we'll know he's in trouble. 204 00:10:19,619 --> 00:10:22,247 [LAUGHING MANIACALLY] 205 00:10:22,789 --> 00:10:26,251 I fail to see what's so funny? 206 00:10:26,334 --> 00:10:27,752 [LAUGHING] 207 00:10:27,836 --> 00:10:29,212 Really? 208 00:10:29,295 --> 00:10:34,300 It's funny because you can't fly while you're trapped in there. 209 00:10:34,384 --> 00:10:36,261 [LAUGHS] 210 00:10:36,344 --> 00:10:37,762 Get it? 211 00:10:38,763 --> 00:10:42,559 -Maybe he had to be there. -But he is here, heh-heh. 212 00:10:42,642 --> 00:10:45,270 Yeah, and he ain't going nowhere. 213 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 [BOTH LAUGHING] 214 00:10:47,564 --> 00:10:52,277 Yes. So now that you've trapped me so cleverly, 215 00:10:52,360 --> 00:10:56,322 what, pray tell, is the rest of your ingenious plan? 216 00:10:56,406 --> 00:11:00,744 You ain't gonna believe this, but we don't know. 217 00:11:00,827 --> 00:11:01,911 [LAUGHS] 218 00:11:01,995 --> 00:11:04,205 Yeah, we sure don't. 219 00:11:04,289 --> 00:11:06,916 We're waiting for Janja to come back and tell us. 220 00:11:07,000 --> 00:11:08,335 [SIGHS] 221 00:11:08,418 --> 00:11:10,295 Of course you are. 222 00:11:11,212 --> 00:11:12,213 Ugh. 223 00:11:13,048 --> 00:11:17,177 This wrongful imprisonment will not go unanswered. 224 00:11:17,260 --> 00:11:20,138 -Maybe we should just eat him. -You think? 225 00:11:21,639 --> 00:11:24,184 Oh, you're thinking now? 226 00:11:24,267 --> 00:11:26,019 So what would Janja think 227 00:11:26,102 --> 00:11:28,355 if he returned to find that you've eaten me? 228 00:11:29,064 --> 00:11:33,234 -Oh, yeah. -He's right. We gotta wait for Janja. 229 00:11:33,318 --> 00:11:34,527 Thanks, Zazu. 230 00:11:35,028 --> 00:11:39,366 Honestly, your plan would utterly fall apart if it weren't for me. 231 00:11:39,449 --> 00:11:41,576 We got the bird, Scar. So now what? 232 00:11:41,659 --> 00:11:46,289 Now, you get Zazu to tell you everything he knows. 233 00:11:46,373 --> 00:11:48,792 And you listen. 234 00:11:48,875 --> 00:11:50,627 We went to all that trouble 235 00:11:50,710 --> 00:11:53,588 just to listen to that annoying, little bird? 236 00:11:53,672 --> 00:11:57,717 That annoying, little bird is the King's royal adviser. 237 00:11:57,801 --> 00:12:02,806 He knows Simba's strengths, his weaknesses, who his allies are. 238 00:12:03,223 --> 00:12:09,229 In short, Zazu is keeper of all the secrets of the Pride Lands. 239 00:12:09,938 --> 00:12:11,815 Oh, and if he tells us, 240 00:12:11,898 --> 00:12:15,276 then we know all the secrets of the Pride Lands. 241 00:12:15,360 --> 00:12:16,945 And armed with that knowledge, 242 00:12:17,028 --> 00:12:20,740 taking over the Pride Lands will be a simple matter. 243 00:12:21,449 --> 00:12:23,118 Even for you. 244 00:12:23,201 --> 00:12:25,954 Yeah, even for me. 245 00:12:26,037 --> 00:12:29,124 Hyenas would rule the Pride Lands. 246 00:12:29,207 --> 00:12:30,333 Yes. 247 00:12:30,709 --> 00:12:32,293 But there's no time to waste. 248 00:12:32,377 --> 00:12:35,380 Zazu is very important to the royal family. 249 00:12:35,463 --> 00:12:40,844 No doubt, Kion and his Lion Guard are already looking for him. 250 00:12:40,927 --> 00:12:43,346 Oh, I'll get him to talk, all right. 251 00:12:43,763 --> 00:12:44,764 It'll be easy. 252 00:12:44,848 --> 00:12:47,976 He hasn't shut that hornbill of his since we found him. 253 00:12:49,269 --> 00:12:50,353 What have we here? 254 00:12:52,522 --> 00:12:54,733 [GASPS] Those look like Zazu's feathers. 255 00:12:55,734 --> 00:12:58,278 Everyone! Everyone! Over here. 256 00:12:59,696 --> 00:13:00,739 [SNIFFS] 257 00:13:00,822 --> 00:13:03,658 -That's Zazu, all right. -There's more over here. 258 00:13:06,619 --> 00:13:09,664 -What do you think happened? -Nothing good, that's for sure. 259 00:13:09,748 --> 00:13:11,583 I don't know. Zazu's pretty old. 260 00:13:11,666 --> 00:13:13,376 Maybe his feathers just fell out. 261 00:13:13,877 --> 00:13:16,629 -I don't think so, Bunga. KION: Definitely not. 262 00:13:17,589 --> 00:13:20,925 And I bet it has something to do with these hyena tracks. 263 00:13:21,676 --> 00:13:24,054 The hyenas must have taken Zazu. 264 00:13:24,137 --> 00:13:25,263 The hyenas? 265 00:13:25,347 --> 00:13:27,474 What do they want with that poor, old bird? 266 00:13:27,557 --> 00:13:29,225 I'm not waiting to find out. 267 00:13:29,726 --> 00:13:30,727 Follow me. 268 00:13:34,397 --> 00:13:37,400 So why should I let you go? 269 00:13:37,484 --> 00:13:40,904 Because it's the smart thing to do. 270 00:13:40,987 --> 00:13:45,241 -And you're the smart one. -Huh? 271 00:13:45,617 --> 00:13:51,331 Chungu, I'll address this to you since obviously you are the smart one. 272 00:13:51,414 --> 00:13:52,999 That's what I always thought. 273 00:13:53,083 --> 00:13:56,419 I just didn't think of it till now. When you said it. 274 00:13:56,503 --> 00:13:57,712 [GIGGLES] 275 00:13:57,796 --> 00:13:58,963 Hear that, Cheezi? 276 00:13:59,047 --> 00:14:02,467 The smart bird says I'm the smart one. 277 00:14:02,550 --> 00:14:03,677 [LAUGHS] 278 00:14:03,760 --> 00:14:05,804 Yeah! That makes sense. 279 00:14:06,554 --> 00:14:09,140 But isn't Janja the smart one? 280 00:14:09,933 --> 00:14:13,144 Actually, I believe that you both are the smart ones. 281 00:14:13,228 --> 00:14:14,479 Yeah, right! 282 00:14:14,562 --> 00:14:17,023 [GIGGLES] We is the smart ones! 283 00:14:17,107 --> 00:14:18,149 Indeed! 284 00:14:18,233 --> 00:14:23,780 And the smart thing to do is to let me go and tell Janja I escaped. 285 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Ooh, that is smart! 286 00:14:27,158 --> 00:14:28,702 Yeah! 287 00:14:28,785 --> 00:14:33,248 If we're smart, we gotta do what the smart bird says! 288 00:14:33,331 --> 00:14:35,750 JANJA: Oh, no, you don't! -Oh, dear. 289 00:14:35,834 --> 00:14:37,502 Yeah, nice try, bird-brain. 290 00:14:37,585 --> 00:14:40,380 Hah! "Bird brain." [LAUGHING] 291 00:14:40,463 --> 00:14:42,590 Is that like a fur-brain? 292 00:14:42,674 --> 00:14:46,011 -See what I have to deal with? -I'm beginning to. 293 00:14:46,094 --> 00:14:49,472 Now, you're gonna tell us everything you know, bird. 294 00:14:49,556 --> 00:14:53,560 So start spilling some royal secrets and fast. 295 00:14:53,643 --> 00:14:57,689 Please. The three of you don't scare me. 296 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 [CHUCKLES] 297 00:14:58,857 --> 00:15:00,316 [HYENAS SNARLING] 298 00:15:07,365 --> 00:15:09,951 Oh. That is a lot of hyenas. 299 00:15:10,910 --> 00:15:14,289 Fine. Here is what I have to say. 300 00:15:14,372 --> 00:15:19,210 If anyone can hear me, I'm trapped in the Outlands! 301 00:15:19,294 --> 00:15:20,712 We already know that. 302 00:15:20,795 --> 00:15:23,715 Yeah. We're right here. You don't have to shout. 303 00:15:23,798 --> 00:15:26,259 Ugh! We ain't got time for this! 304 00:15:26,343 --> 00:15:29,721 Oh, I'm sorry, were you in a hurry? I'll make this quick. 305 00:15:29,804 --> 00:15:32,724 I'm near the Hyena's volcano! 306 00:15:32,807 --> 00:15:34,142 Enough screaming! 307 00:15:34,225 --> 00:15:37,937 Unless you'd like me to give you something to scream about. 308 00:15:38,646 --> 00:15:43,026 Especially seeing as how you're starting to get me a little steamed. 309 00:15:43,109 --> 00:15:44,611 [LAUGHS] 310 00:15:44,694 --> 00:15:47,113 Hmm? Oh, what now? 311 00:15:47,489 --> 00:15:48,782 [SCREAMS] 312 00:15:49,949 --> 00:15:51,451 No! No, no! No! 313 00:15:51,534 --> 00:15:53,119 [LAUGHING MANIACALLY] 314 00:15:53,203 --> 00:15:55,372 [SCREAMING] 315 00:15:55,455 --> 00:15:57,874 All right! I'll talk! I'll talk! 316 00:15:57,957 --> 00:16:02,587 See boys? Sometimes all it takes is a little motivation. 317 00:16:03,254 --> 00:16:05,048 I'm listening. 318 00:16:08,009 --> 00:16:10,929 ♪ Don't tell anyone that I told you ♪ 319 00:16:11,012 --> 00:16:14,057 ♪ But the king once Wore leaves for a mane ♪ 320 00:16:14,140 --> 00:16:16,810 ♪ And yes, there are times I have seen him ♪ 321 00:16:16,893 --> 00:16:19,646 ♪ Standing out on Pride Rock in the rain ♪ 322 00:16:20,772 --> 00:16:22,649 Tell us more, bird-brain. 323 00:16:22,732 --> 00:16:26,486 ♪ Okay, the king likes his bath To be peaceful ♪ 324 00:16:26,569 --> 00:16:29,614 ♪ Surrounded by flowers and trees ♪ 325 00:16:29,698 --> 00:16:32,992 ♪ The king likes to sleep Through the morning ♪ 326 00:16:33,076 --> 00:16:34,994 ♪ At nighttime, he'll do as he please ♪ 327 00:16:35,078 --> 00:16:36,371 [GRUNTS] 328 00:16:36,454 --> 00:16:39,082 -Is that all you got? -Oh! 329 00:16:39,165 --> 00:16:42,085 ♪ No need for steam I'll tell you much more ♪ 330 00:16:42,168 --> 00:16:45,296 ♪ In fact, we might be here all day ♪ 331 00:16:45,380 --> 00:16:48,091 ♪ Take it from me When it comes to the king ♪ 332 00:16:48,174 --> 00:16:50,635 ♪ I do have a great deal to say ♪ 333 00:16:52,262 --> 00:16:54,055 Well, say it already. 334 00:16:54,472 --> 00:16:56,975 ♪ When Simba greets a procession ♪ 335 00:16:57,559 --> 00:16:59,769 ♪ He'll greet from his left to his right ♪ 336 00:17:00,854 --> 00:17:03,231 ♪ And when he is out all day hunting ♪ 337 00:17:03,314 --> 00:17:06,526 ♪ Uh, it means he won't hunt In the night ♪ 338 00:17:06,943 --> 00:17:07,944 That makes sense. 339 00:17:08,028 --> 00:17:09,863 -Give us the good stuff, bird. -Oh! 340 00:17:09,946 --> 00:17:13,033 ♪ No need for steam I'll tell you much more ♪ 341 00:17:13,116 --> 00:17:15,535 ♪ In fact, we might be here all day ♪ 342 00:17:16,369 --> 00:17:19,414 ♪ Take it from me When it comes to the king ♪ 343 00:17:19,497 --> 00:17:21,624 ♪ I do have a great deal to say ♪ 344 00:17:22,584 --> 00:17:24,044 [GROWLS] 345 00:17:24,461 --> 00:17:25,837 [WHIMPERS] 346 00:17:25,920 --> 00:17:28,256 ♪ There's much more that I know ♪ 347 00:17:28,673 --> 00:17:31,384 ♪ From now and long ago ♪ 348 00:17:32,594 --> 00:17:35,305 -Zazu! -Sounds like it's coming from the volcano. 349 00:17:35,388 --> 00:17:36,389 [ZAZU SCREAMING] 350 00:17:36,473 --> 00:17:37,849 Sounds like he's flat. 351 00:17:39,476 --> 00:17:42,062 ♪ In fact, we might be here all day ♪ 352 00:17:42,729 --> 00:17:45,565 ♪ Take it from me When it comes to the king ♪ 353 00:17:45,648 --> 00:17:47,984 ♪ I do have a great deal to say ♪ 354 00:17:48,860 --> 00:17:51,738 ♪ Take it from me When it comes to the king ♪ 355 00:17:51,821 --> 00:17:54,240 ♪ I do have a great deal to say ♪ 356 00:17:54,324 --> 00:17:55,492 [SCREAMS] 357 00:17:55,909 --> 00:17:59,412 Wait a second. You didn't tell us anything important! 358 00:17:59,496 --> 00:18:02,582 I most certainly did. You just weren't listening. 359 00:18:02,665 --> 00:18:03,667 [SNIFFS] 360 00:18:03,750 --> 00:18:06,586 Hmm, what is that delectable smell? 361 00:18:07,587 --> 00:18:08,630 It's me! 362 00:18:08,713 --> 00:18:12,592 Steamed birdy sure smells delicious. [LAUGHS] 363 00:18:12,676 --> 00:18:14,260 Let him steam! 364 00:18:14,344 --> 00:18:16,805 [LAUGHS] 365 00:18:16,888 --> 00:18:18,473 [ALL LAUGHING] 366 00:18:18,556 --> 00:18:19,891 I'll talk! I'll talk! 367 00:18:19,974 --> 00:18:21,309 Too late, birdy! 368 00:18:21,393 --> 00:18:23,937 Since nothing good's coming out of your mouth, 369 00:18:24,020 --> 00:18:26,564 something tasty's going into ours. 370 00:18:26,648 --> 00:18:27,982 [ALL LAUGHING] 371 00:18:28,066 --> 00:18:31,444 -Yeah. -Janja! Let Zazu go! 372 00:18:31,528 --> 00:18:32,612 Oh! 373 00:18:32,696 --> 00:18:35,615 -Think he wants to eat the bird too? -Maybe. 374 00:18:35,990 --> 00:18:37,367 Till the Pride Land's end... 375 00:18:37,450 --> 00:18:39,619 ALL: Lion Guard defend! 376 00:18:39,703 --> 00:18:41,246 Hey, hyenas. 377 00:18:41,329 --> 00:18:43,123 Zuka Zama! 378 00:18:43,206 --> 00:18:44,624 [GROANS] 379 00:18:44,708 --> 00:18:49,796 So you came to rescue the royal advisor to the king. 380 00:18:49,879 --> 00:18:52,924 No, I came to rescue my friend! 381 00:18:53,466 --> 00:18:54,759 [GRUNTING] 382 00:18:56,344 --> 00:18:57,345 Ouch. 383 00:18:57,429 --> 00:18:58,430 [WHIMPERING] 384 00:18:58,513 --> 00:18:59,848 A-ha! 385 00:18:59,931 --> 00:19:02,976 That's definitely going into my Morning Report. 386 00:19:03,893 --> 00:19:06,187 [GRUNTS] -Missed me. Try again. 387 00:19:06,271 --> 00:19:07,647 Um, okay. 388 00:19:09,149 --> 00:19:11,568 Ooh! Ooh! Hot! Hot! 389 00:19:11,651 --> 00:19:12,694 [WHIMPERS] 390 00:19:12,777 --> 00:19:14,863 Nice going, Ono. 391 00:19:16,281 --> 00:19:17,866 Oh, no! 392 00:19:17,949 --> 00:19:20,410 They have Fuli backed up to the ledge. 393 00:19:21,077 --> 00:19:23,496 [HYENAS GROWLING] [ZAZU YELLS] 394 00:19:23,580 --> 00:19:25,707 Fuli! Fuli! 395 00:19:25,790 --> 00:19:28,293 Ugh. A little busy here, Zazu. 396 00:19:30,587 --> 00:19:33,465 Very well. Up to me. 397 00:19:34,007 --> 00:19:35,300 [GRUNTS] 398 00:19:35,383 --> 00:19:37,510 You sure you want to take me on? 399 00:19:37,594 --> 00:19:38,678 [GROWLS] 400 00:19:40,430 --> 00:19:42,724 -I'm coming, Fuli! -Zazu? 401 00:19:42,807 --> 00:19:43,975 [YELLING] 402 00:19:44,059 --> 00:19:45,393 [HYENAS YELPING] 403 00:19:45,477 --> 00:19:47,103 Whoa! Thanks, Zazu! 404 00:19:47,520 --> 00:19:49,689 Just doing what has to be done. 405 00:19:49,773 --> 00:19:50,857 [SCREAMS] 406 00:19:50,940 --> 00:19:51,941 Zazu? 407 00:19:52,567 --> 00:19:54,569 ZAZU: Oh, no! -Zazu! 408 00:19:54,652 --> 00:19:57,155 [ZAZU WHIMPERING] -This better work. 409 00:19:57,238 --> 00:19:59,366 [ROARS] 410 00:20:02,660 --> 00:20:03,661 [GRUNTS] 411 00:20:04,746 --> 00:20:05,747 [SQUAWKS] 412 00:20:08,041 --> 00:20:09,084 Gracious. 413 00:20:10,085 --> 00:20:11,795 Zazu? You okay? 414 00:20:11,878 --> 00:20:14,798 Indeed. Thanks to you! 415 00:20:14,881 --> 00:20:15,882 [LOW GROWL] 416 00:20:17,550 --> 00:20:18,677 [GRUNTS] 417 00:20:19,052 --> 00:20:21,554 Bird's free. Let's get out of here! 418 00:20:21,638 --> 00:20:23,848 That bird sure told us a lot, Janja! 419 00:20:23,932 --> 00:20:25,767 Yeah, he sure did! 420 00:20:25,850 --> 00:20:29,020 But he didn't tell us anything useful, fur-brains. 421 00:20:29,104 --> 00:20:30,605 He didn't? Phew. 422 00:20:30,689 --> 00:20:33,525 Good, because I already forgot it all. 423 00:20:33,608 --> 00:20:36,778 Ooh, wait! I remember where Simba takes his bath! 424 00:20:37,362 --> 00:20:38,446 Oh. 425 00:20:38,530 --> 00:20:42,158 Come on, Zazu. Let's get you back to Pride Rock. 426 00:20:42,242 --> 00:20:46,413 Yes. You took the words right out of my beak. 427 00:20:47,288 --> 00:20:51,084 And so, for today's Morning Report... 428 00:20:51,167 --> 00:20:54,963 The "Morning" Report? Really, Zazu? 429 00:20:55,046 --> 00:20:56,172 Yes. 430 00:20:56,256 --> 00:20:57,257 [SIGHS] 431 00:20:57,340 --> 00:21:00,468 I've never given a late Morning Report. 432 00:21:00,552 --> 00:21:01,928 Not your fault, Zazu. 433 00:21:02,012 --> 00:21:03,138 It was the hyenas. 434 00:21:03,221 --> 00:21:05,890 Yeah! But you should've seen Zazu in action! 435 00:21:05,974 --> 00:21:09,519 Yeah. You took out two hyenas to save me. 436 00:21:09,602 --> 00:21:13,064 Not everyone can be that brave. I owe you one. 437 00:21:13,148 --> 00:21:15,358 Oh, thank you, Fuli. 438 00:21:15,442 --> 00:21:18,486 Though I wouldn't be here if you all hadn't rescued me. 439 00:21:19,112 --> 00:21:21,031 In fact, I owe all of you one. 440 00:21:21,114 --> 00:21:23,116 Not me. We're even. 441 00:21:23,825 --> 00:21:27,912 Maybe you forgot that you saved me from the crocs when I was a little cub. 442 00:21:27,996 --> 00:21:28,997 But I never did. 443 00:21:29,080 --> 00:21:33,543 Ah, yes. That was a close one indeed. 444 00:21:33,626 --> 00:21:37,672 But enough reminiscing and on with the Morning Report! 445 00:21:37,756 --> 00:21:40,425 Oh, by all means, before it's morning again. 446 00:21:40,508 --> 00:21:42,677 Well, it all began this morning, 447 00:21:42,761 --> 00:21:46,806 after observing Kion's clever solution for Bupu. 448 00:21:46,890 --> 00:21:51,269 Oh, the sight of an antelope stuck in a tree is quite amusing, sire. 449 00:21:51,353 --> 00:21:55,106 Uh, I then continued my inspection of the path through the grasslands, 450 00:21:55,190 --> 00:21:57,942 where I encountered the hyenas. 451 00:21:58,026 --> 00:22:00,445 Of course we know how that turned out, don't we? 452 00:22:01,321 --> 00:22:03,490 [CHORUS VOCALIZING] 453 00:22:26,638 --> 00:22:28,848 ♪ Look out Here comes the Lion Guard ♪