1 00:00:01,376 --> 00:00:04,713 A to je slavnost Kupatana, 2 00:00:04,796 --> 00:00:06,881 kdy se všichni ze Lví říše 3 00:00:06,965 --> 00:00:11,511 sejdou v míru a pozorují, jak rozkvétají květy baobabu. 4 00:00:11,594 --> 00:00:14,014 To je nádhera, Rafiki! 5 00:00:14,889 --> 00:00:16,016 Ano, Makini. 6 00:00:16,099 --> 00:00:21,312 A jako královský Mjuzi budeš muset znát všechny slavnosti Lví říše. 7 00:00:21,396 --> 00:00:24,607 Dobře! Protože se chci dozvědět o všech slavnostech Lví říše. 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,943 To je kdo, Rafiki? Je to Timon? 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 Ano. 10 00:00:29,112 --> 00:00:32,991 Timon umisťuje čínskou hvězdici na vánoční stromeček. 11 00:00:33,074 --> 00:00:35,827 Vánoční stromeček? Ale to vypadá na akát. 12 00:00:36,911 --> 00:00:39,831 Samozřejmě! Jsi nováčkem ve Lví říši. 13 00:00:39,914 --> 00:00:42,375 Ještě jsi s námi Vánoce neslavila. 14 00:00:42,459 --> 00:00:44,252 Vánoce? Co jsou Vánoce? 15 00:00:44,335 --> 00:00:47,589 Je to nejkrásnější slavnost ze všech. 16 00:00:47,672 --> 00:00:49,424 Chtěla bys slyšet příběh o tom, 17 00:00:49,507 --> 00:00:53,094 jak Timon a Pumba zavedli Vánoce ve Lví říši? 18 00:00:53,178 --> 00:00:56,431 Ano! Prosím! 19 00:00:56,514 --> 00:00:58,183 Dobrá tedy. 20 00:00:58,266 --> 00:01:03,855 Vše to začalo, když se vysoko na nebi zjevila zvláštní hvězda. 21 00:01:05,190 --> 00:01:08,943 Den před Vánoci se na nebi objeví zářivá hvězda. 22 00:01:09,027 --> 00:01:13,114 Je vidět ve dne v noci, po celé Říši lvů. 23 00:01:17,702 --> 00:01:19,370 „Lví hlídka“ 24 00:01:28,421 --> 00:01:32,258 Rolničky, rolničky co to smrdí v nich? 25 00:01:32,342 --> 00:01:33,676 Maminčiny písničky… 26 00:01:33,760 --> 00:01:34,844 Timone? 27 00:01:34,928 --> 00:01:37,514 Já si tu písničku pamatuji jinak. 28 00:01:37,597 --> 00:01:40,934 No tak, Pumbo. Jak si to nemůžeš pamatovat? 29 00:01:41,017 --> 00:01:42,894 Zpíváme ji každé Vánoce. 30 00:01:42,977 --> 00:01:44,813 - Já… Já vím, ale… - Tak vidíš! 31 00:01:44,896 --> 00:01:47,524 Pumbo? Bungo? Co na to říkáte? 32 00:01:48,608 --> 00:01:49,651 Podívejme se. 33 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 To je nádhera, Timone. 34 00:01:53,196 --> 00:01:55,532 Jo, strýčku Timone, je dokonalý. 35 00:01:55,615 --> 00:01:57,242 Skoro dokonalý. 36 00:01:57,325 --> 00:02:00,703 Ještě potřebujeme dát na špičku čínskou hvězdici. 37 00:02:00,787 --> 00:02:03,623 Nese se jedna čínská hvězdice. 38 00:02:04,999 --> 00:02:07,252 - Tady to máš. - Díky, Bungo. 39 00:02:07,335 --> 00:02:10,255 A teď třešnička na dortu! 40 00:02:14,050 --> 00:02:15,885 Tak. Hotovo. 41 00:02:17,095 --> 00:02:18,763 Timone! 42 00:02:18,847 --> 00:02:21,266 Mám tě! Zuka zama! 43 00:02:25,228 --> 00:02:26,688 Díky, Beshte. 44 00:02:26,771 --> 00:02:29,607 Slyšeli jsme tě křičet. Ještěže jsme byli poblíž. 45 00:02:29,691 --> 00:02:31,693 Proč jsi byl vůbec na stromě? 46 00:02:31,776 --> 00:02:34,362 A proč jsou po něm rozvěšené dýně? 47 00:02:34,445 --> 00:02:36,865 Protože je to vánoční stromeček. 48 00:02:36,948 --> 00:02:38,616 Vidíš nahoře tu velkou hvězdu? 49 00:02:38,700 --> 00:02:40,493 Znamená to, že zítra jsou Vánoce. 50 00:02:43,163 --> 00:02:44,289 Co jsou Vánoce? 51 00:02:44,372 --> 00:02:47,041 Co jsou Vánoce? 52 00:02:47,125 --> 00:02:49,502 Je to velký svátek, který vymysleli mí strýcové. 53 00:02:49,586 --> 00:02:52,088 Ne! Nic jsme si nevymysleli! 54 00:02:52,172 --> 00:02:53,298 Timon má pravdu. 55 00:02:53,381 --> 00:02:55,216 Řekl nám to vůl, 56 00:02:55,300 --> 00:02:57,135 kterému to řekl konipásek, 57 00:02:57,218 --> 00:02:59,095 kterému to řekl létající sob! 58 00:02:59,179 --> 00:03:00,680 Létající sob? 59 00:03:00,763 --> 00:03:01,931 Sobi ne… 60 00:03:02,015 --> 00:03:07,061 Vánoce jsou nádherný den, kdy všichni dostáváme dárky! 61 00:03:07,145 --> 00:03:10,440 Spíš je to čas strávený s rodinou a přáteli. 62 00:03:10,523 --> 00:03:13,693 Vánoce jsou o dávání! 63 00:03:13,776 --> 00:03:15,195 Myslíš dostávání. 64 00:03:15,278 --> 00:03:18,823 Jsem si jistý, že dávání. 65 00:03:18,907 --> 00:03:21,451 Bez dávání nic nedostaneš. 66 00:03:21,534 --> 00:03:23,161 Nebo bez dostávání nic nedáš. 67 00:03:23,244 --> 00:03:25,663 Víš, co je na Vánocích nejlepší? 68 00:03:25,747 --> 00:03:27,123 Dandy Claws! 69 00:03:27,207 --> 00:03:30,043 Dandy Claws? Je to osoba nebo věc? 70 00:03:30,126 --> 00:03:32,879 Je to velký červený chlapík s bílými vousy. 71 00:03:32,962 --> 00:03:37,467 A na Štědrý den ráno nechává pod vánočním stromečkem spoustu dárků. 72 00:03:37,550 --> 00:03:40,511 Jo, Vánoce jsou nejlepší! 73 00:03:40,595 --> 00:03:43,806 V Serengeti svítí slunce 74 00:03:43,890 --> 00:03:46,768 A po sněhu ani památky 75 00:03:46,851 --> 00:03:50,104 Ale když na nebi zazáří hvězda 76 00:03:50,188 --> 00:03:54,484 Vím jediné 77 00:03:54,567 --> 00:03:58,029 Ve Lví říši nastaly Vánoce 78 00:03:58,112 --> 00:04:00,615 Můj oblíbený den 79 00:04:00,698 --> 00:04:03,618 Je prosycen mírem a vlídností 80 00:04:03,701 --> 00:04:06,162 A dárky a hraním 81 00:04:06,246 --> 00:04:11,960 Všichni jsou spolu Hakuna Matata 82 00:04:12,043 --> 00:04:14,003 To jsou Vánoce 83 00:04:14,087 --> 00:04:16,756 To jsou Vánoce 84 00:04:17,465 --> 00:04:19,425 Ve Lví říši 85 00:04:20,718 --> 00:04:23,805 Nasbírejte cesmínu, břečťan A taky jmelí 86 00:04:23,888 --> 00:04:25,098 Nevíme proč 87 00:04:25,181 --> 00:04:26,557 Zkrátka se to tak dělá 88 00:04:26,641 --> 00:04:29,644 V tento den sdílíme S rodinou a přáteli 89 00:04:29,727 --> 00:04:31,229 Spoustu dárků 90 00:04:31,312 --> 00:04:32,689 - Dostávání - Dávání 91 00:04:32,772 --> 00:04:33,898 - Dostávání - Dávání 92 00:04:33,982 --> 00:04:36,609 Je to nekonečná legrace 93 00:04:36,693 --> 00:04:40,238 Ve Lví říši nastaly Vánoce 94 00:04:40,321 --> 00:04:42,615 Můj oblíbený den 95 00:04:42,699 --> 00:04:45,827 Je prosycen mírem a vlídností 96 00:04:45,910 --> 00:04:48,329 A dárky a hraním 97 00:04:48,413 --> 00:04:54,252 Všichni jsou spolu Hakuna Matata 98 00:04:54,335 --> 00:04:55,336 To jsou Vánoce 99 00:04:55,420 --> 00:04:56,629 To jsou Vánoce 100 00:04:56,713 --> 00:04:59,007 To jsou Vánoce 101 00:04:59,674 --> 00:05:01,884 Ve Lví říši 102 00:05:05,888 --> 00:05:08,891 Na Štědrý den přeji mír 103 00:05:08,975 --> 00:05:11,728 Každému pod sluncem 104 00:05:11,811 --> 00:05:14,814 Ale ze všeho nejvíc si přeji aby mi ten velký červený chlapík 105 00:05:14,897 --> 00:05:18,818 Přinesl nějaké dárky 106 00:05:18,901 --> 00:05:22,238 Ve Lví říši nastaly Vánoce 107 00:05:22,322 --> 00:05:24,824 Můj oblíbený den 108 00:05:24,907 --> 00:05:28,119 Je prosycen mírem a vlídností 109 00:05:28,202 --> 00:05:30,747 A dárky a hraním 110 00:05:30,830 --> 00:05:36,127 Všichni jsou spolu Hakuna Matata 111 00:05:36,210 --> 00:05:37,795 To jsou Vánoce 112 00:05:37,879 --> 00:05:38,880 To jsou Vánoce 113 00:05:38,963 --> 00:05:41,507 To jsou Vánoce 114 00:05:41,591 --> 00:05:44,677 Ve Lví říši Ve Lví říši 115 00:05:44,761 --> 00:05:46,304 Ve Lví říši 116 00:05:46,387 --> 00:05:47,597 Ve Lví říši 117 00:05:47,680 --> 00:05:49,682 To jsou Vánoce 118 00:05:49,766 --> 00:05:50,767 To jsou Vánoce 119 00:05:50,850 --> 00:05:53,019 To jsou Vánoce 120 00:05:53,102 --> 00:05:56,064 Ve Lví říši 121 00:05:56,147 --> 00:05:58,775 Takže ten Dandy Claws přináší každý rok dárky? 122 00:05:58,858 --> 00:06:02,278 Ano. Tedy… 123 00:06:02,362 --> 00:06:03,446 Ne. 124 00:06:03,529 --> 00:06:05,907 Dandy Claws nikdy nepřišel 125 00:06:05,990 --> 00:06:08,201 a obávám se, že nikdy nepřijde. 126 00:06:10,536 --> 00:06:11,996 Proč ne? 127 00:06:12,080 --> 00:06:17,168 Podle toho, co jsme slyšeli, Dandy Claws přijde, 128 00:06:17,251 --> 00:06:22,507 jen když na Štědrý den ráno zazpíváš pod stromečkem koledu. 129 00:06:22,590 --> 00:06:25,343 Jmenuje se „Dvanáct vánočních snů“. 130 00:06:25,426 --> 00:06:27,970 Zpívá se v ní o skotačivých lvech, skákavých bobulích, 131 00:06:28,054 --> 00:06:30,681 padajícím ovoci, prostě o všem možném. 132 00:06:30,765 --> 00:06:33,351 Jo, ale nemůžeš o nich jen zpívat! 133 00:06:33,434 --> 00:06:36,979 Musí tam být! Je to velké divadlo! 134 00:06:37,063 --> 00:06:39,065 Zvířata, ovoce, brouci. 135 00:06:40,066 --> 00:06:41,401 Je toho na mě moc. 136 00:06:41,484 --> 00:06:44,821 Zkoušel jsem to, ale nikdy mi to nevyšlo. 137 00:06:44,904 --> 00:06:47,281 Je to nemožné! 138 00:06:47,365 --> 00:06:52,912 A proto mi Dandy Claws nikdy nepřinese žádné dárky. 139 00:06:52,995 --> 00:06:54,705 Hlavu vzhůru, Timone. 140 00:06:54,789 --> 00:06:58,292 S Bungem ti dáváme dárky každé Vánoce. 141 00:06:58,376 --> 00:07:01,337 - Jo! - Já vím a vždycky jsou super. 142 00:07:01,421 --> 00:07:05,842 Ale chci, aby mi Dandy Claws aspoň jednou taky něco přinesl. 143 00:07:05,925 --> 00:07:09,720 Kdo ví? Možná to jednou vyjde. 144 00:07:11,639 --> 00:07:12,932 Možná. 145 00:07:13,599 --> 00:07:17,854 Dobrá. Před Vánoci zvládneme ještě jednu obchůzku. 146 00:07:17,937 --> 00:07:19,730 Bungo, jdeš taky? 147 00:07:19,814 --> 00:07:21,023 Dobře. 148 00:07:21,649 --> 00:07:23,985 Zatím, strýčku Pumbo. Nashle, strýčku Timone. 149 00:07:24,068 --> 00:07:25,736 Na viděnou, Bungo. 150 00:07:25,820 --> 00:07:27,405 Tak zatím. 151 00:07:30,867 --> 00:07:32,201 Jsi v pořádku, Malý B? 152 00:07:32,285 --> 00:07:35,037 Jo, kéž bych jen mohl přičarovat Dandy Clawse, 153 00:07:35,121 --> 00:07:37,373 aby se strýčku Timonovi splnil vánoční sen. 154 00:07:37,457 --> 00:07:39,333 Možná to půjde. 155 00:07:39,417 --> 00:07:40,835 Ale musíme zazpívat tu píseň. 156 00:07:40,918 --> 00:07:43,004 „Dvanáct vánočních snů“? 157 00:07:43,087 --> 00:07:44,755 Timon říká, že je to nemožné. 158 00:07:44,839 --> 00:07:48,426 A zítra jsou Vánoce. Všechno bychom museli připravit už dnes! 159 00:07:48,509 --> 00:07:50,511 No a? Jsme přece Lví hlídka. 160 00:07:50,595 --> 00:07:52,472 Pořád děláme nemožné. 161 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 Vlastně to tak je, že jo? 162 00:07:55,224 --> 00:07:56,934 Dobře, Malý B, jdu do toho. 163 00:07:57,768 --> 00:07:59,770 - Já taky. - Jasně. 164 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 Hurá! Všem vám děkuji. 165 00:08:01,939 --> 00:08:06,235 Dobře. Bungo, co potřebujeme na „Dvanáct vánočních snů“? 166 00:08:06,319 --> 00:08:07,987 Je toho hodně! 167 00:08:08,070 --> 00:08:09,822 Lezoucí brouky, padající ovoce, 168 00:08:09,906 --> 00:08:11,616 skotačivé lvy, troubící choboty… 169 00:08:11,699 --> 00:08:16,037 Nikdy jsem si nemyslela, že to řeknu, ale zpomal! 170 00:08:16,120 --> 00:08:18,414 Co tak začít od začátku. 171 00:08:18,498 --> 00:08:21,167 Dobře, píseň zní takto. 172 00:08:21,250 --> 00:08:25,087 První sen o Vánocích mi přátelé dali 173 00:08:25,171 --> 00:08:30,760 na baobabu. 174 00:08:33,804 --> 00:08:35,264 To je vše. Co to mu říkáte? 175 00:08:35,348 --> 00:08:39,769 Velký úkol, ale když si jej rozdělíme, snad to zvládneme. 176 00:08:39,852 --> 00:08:42,730 Každý sežene různé věci a zvířata 177 00:08:42,813 --> 00:08:44,649 a sejdeme se u Vodopádů Hakuna Matata. 178 00:08:44,732 --> 00:08:49,695 Jasňačka! Budou to úžasné Vánoce. 179 00:08:49,779 --> 00:08:51,656 Ale ať vás nezmerčí Timon a Pumba! 180 00:08:51,739 --> 00:08:53,574 Opravdu chci, aby to bylo překvapení! 181 00:08:53,658 --> 00:08:57,203 Dandy Claws? To se mi moc nezdá. 182 00:08:57,286 --> 00:08:58,996 Bude to sranda. 183 00:08:59,080 --> 00:09:01,832 Můžeme, Ma Tembo? Prosím? 184 00:09:01,916 --> 00:09:03,918 Co jsi říkal, že budeme dělat? 185 00:09:04,001 --> 00:09:06,045 Troubit? 186 00:09:06,128 --> 00:09:08,506 Slyšel jsi to? Bude to představení! 187 00:09:08,589 --> 00:09:11,133 Ráda se předvádím. 188 00:09:11,217 --> 00:09:12,969 A Beshte je jako naše rodina. 189 00:09:13,052 --> 00:09:17,473 My sloni se rádi zúčastníme vašeho vánočního představení. 190 00:09:17,557 --> 00:09:18,724 Hurá! 191 00:09:20,685 --> 00:09:21,769 Bude to skvělé! 192 00:09:22,853 --> 00:09:24,772 Cože to mám dělat? 193 00:09:24,855 --> 00:09:26,941 No tak, tati, prosím? 194 00:09:27,024 --> 00:09:29,026 Je to pro Timona a Pumbu. 195 00:09:29,110 --> 00:09:32,154 Jen si vzpomeň, Simbo, co všechno pro tebe za ta léta udělali. 196 00:09:32,238 --> 00:09:34,782 A navíc si to možná i užiješ. 197 00:09:34,865 --> 00:09:37,660 Máma má pravdu, tati. Bude tě to bavit. 198 00:09:37,743 --> 00:09:41,372 - Dobře, vystoupím v té písničce. - Díky, tati. 199 00:09:41,455 --> 00:09:44,333 Ale když do toho půjdu já, půjdete i vy. 200 00:09:44,417 --> 00:09:45,793 Oba dva. 201 00:09:45,876 --> 00:09:49,630 Potřebujeme všechny, i Tiifu a Zuri. 202 00:09:49,714 --> 00:09:51,924 Výborně! Můžeme skotačit společně! 203 00:09:52,008 --> 00:09:54,135 Kione, počítej s námi. 204 00:09:54,218 --> 00:09:56,345 Všem vám děkuji. Teď už musím jít. 205 00:09:56,429 --> 00:09:59,140 Nevěřili byste, kolik toho k té písni potřebujeme. 206 00:09:59,223 --> 00:10:00,683 A veselé Vánoce! 207 00:10:01,934 --> 00:10:03,519 Veselé Vánoce? 208 00:10:03,603 --> 00:10:05,104 Veselé Vánoce, Kione. 209 00:10:05,187 --> 00:10:07,315 Ano, ať už to znamená cokoli. 210 00:10:10,735 --> 00:10:12,403 Devět lezoucích brouků 211 00:10:12,486 --> 00:10:15,656 Velcí, šťavnatí a chutní brouci. 212 00:10:15,740 --> 00:10:18,951 Bungo? Sbíráš je do té písně, že jo? 213 00:10:19,035 --> 00:10:20,703 Jo. 214 00:10:20,786 --> 00:10:23,706 - První sen o Vánocích - To zní jako Pumba! 215 00:10:24,915 --> 00:10:26,042 Hapana! 216 00:10:26,125 --> 00:10:27,627 Opravdu je to Pumba. 217 00:10:27,710 --> 00:10:29,462 Musím ty brouky schovat. 218 00:10:31,839 --> 00:10:33,174 Zdar, hoši. 219 00:10:33,257 --> 00:10:34,925 Ahoj, strýčku Pumbo. 220 00:10:35,009 --> 00:10:37,678 - Co tu děláte? - Nic, jen se potloukáme. 221 00:10:37,762 --> 00:10:40,181 Nehledáme žádné vrtoše, co děláš ty? 222 00:10:40,264 --> 00:10:43,684 Kdo, já? Nic. 223 00:10:43,768 --> 00:10:45,186 Zcela jistě nehledám 224 00:10:45,269 --> 00:10:48,397 vánoční překvapení pro Timona, to vám můžu říct. 225 00:10:48,481 --> 00:10:50,358 Ani my ne. 226 00:10:50,441 --> 00:10:53,653 Já s Onem plníme úkoly Lví hlídky. 227 00:10:53,736 --> 00:10:54,820 Uvidíme se později. 228 00:10:54,904 --> 00:10:56,489 Dobře. Zatím, Bungo. 229 00:10:58,115 --> 00:11:00,159 Bílé květy. Paráda. 230 00:11:02,578 --> 00:11:05,623 Myslel jsem, že je sbíráme do té písně! 231 00:11:05,706 --> 00:11:07,541 Ty jsi mi je dal do pusy! 232 00:11:07,625 --> 00:11:09,794 Ale neřekl jsem, abys je spolkl. 233 00:11:10,461 --> 00:11:12,713 Hádám, že musíme začít od znovu. 234 00:11:15,049 --> 00:11:18,010 Proč musím zrovna já sbírat bobule? 235 00:11:18,886 --> 00:11:20,638 Hej, ty tam dole, mladá gepardice! 236 00:11:20,721 --> 00:11:22,515 Kdo je tam nahoře? 237 00:11:23,307 --> 00:11:24,809 To jsem já! Uroho! 238 00:11:24,892 --> 00:11:27,228 A úžasní Mwizi a Mwevi! 239 00:11:27,311 --> 00:11:30,606 Možná nás znáš jako Putovní show paviánů! 240 00:11:30,690 --> 00:11:33,275 Jo. Pamatuji si vás. 241 00:11:33,359 --> 00:11:36,195 Zdá se, že potřebuješ pomoc dosáhnout na ty bobule. 242 00:11:36,278 --> 00:11:39,365 Asi ano. 243 00:11:39,448 --> 00:11:42,201 Pojďme té gepardici pomoct. 244 00:11:56,340 --> 00:12:00,594 Nikdy jsem si nemyslela, že to řeknu, ale děkuji, paviáni. 245 00:12:00,678 --> 00:12:03,264 Na co potřebuješ ty bobule? 246 00:12:03,347 --> 00:12:05,808 Na představení. 247 00:12:05,891 --> 00:12:08,144 Bláznivina, ale je to pro kamaráda. 248 00:12:08,227 --> 00:12:11,105 Potřebujeme i pár paviánů. 249 00:12:11,188 --> 00:12:13,524 To jsem si taky nemyslela, že to kdy řeknu. 250 00:12:13,607 --> 00:12:16,861 Představení? To zní zajímavě. 251 00:12:16,944 --> 00:12:18,112 Máš nějaké detaily? 252 00:12:18,195 --> 00:12:22,324 Slyšeli jste někdy o Vánocích? 253 00:12:27,329 --> 00:12:30,291 Ten akátový strom vypadá divně. 254 00:12:30,374 --> 00:12:31,542 Ale je krásný. 255 00:12:31,625 --> 00:12:34,712 To musí být vánoční stromeček, o kterém nám říkal Kion. 256 00:12:35,671 --> 00:12:37,173 Přišli jste. 257 00:12:37,256 --> 00:12:38,966 Jsme první? 258 00:12:40,050 --> 00:12:42,136 Ne tak úplně. Pojďte! 259 00:12:46,223 --> 00:12:48,934 Páni, to je velké představení. 260 00:12:49,018 --> 00:12:51,520 Dobře, všichni dávejte pozor, 261 00:12:51,604 --> 00:12:53,939 protože na nácvik máme jen do východu slunce. 262 00:12:54,023 --> 00:12:55,816 Už vím, co mám dělat. 263 00:12:57,860 --> 00:13:00,946 Ne tak nahlas! Vzbudíš strýčka Timona a strýčka Pumbu! 264 00:13:01,030 --> 00:13:02,031 Promiň. 265 00:13:02,114 --> 00:13:05,117 Hakuna Matata. Nech si to na představení. 266 00:13:05,201 --> 00:13:07,203 A co my? Co máme dělat? 267 00:13:07,286 --> 00:13:08,913 Pěkně po jednom, dobře? 268 00:13:09,872 --> 00:13:12,792 Dobrý den, Vaše Výsosti. 269 00:13:12,875 --> 00:13:14,502 Neviděl jsem vás. 270 00:13:14,585 --> 00:13:17,254 Nenechte se rušit, Bungo. Co jsi říkal? 271 00:13:17,338 --> 00:13:18,547 Jo. 272 00:13:18,631 --> 00:13:22,843 Když chceme, aby se zjevil Dandy Claws, musíme tu píseň zazpívat bez chyby. 273 00:13:22,927 --> 00:13:25,679 - Žádné strachy. - Tak, tak. Žádné strachy. 274 00:13:25,763 --> 00:13:28,098 Neboj, Malý B. Bude to úžasné. 275 00:13:28,182 --> 00:13:30,726 Počkat. Kdo je to ten Dandy Claws? 276 00:13:31,811 --> 00:13:34,104 Ostatní si Dandy Clawse pamatují, ano? 277 00:13:34,188 --> 00:13:35,815 Ne! 278 00:13:35,898 --> 00:13:38,442 To bude dlouhá noc. 279 00:13:38,526 --> 00:13:41,028 Dobře, takže od začátku. 280 00:13:43,614 --> 00:13:49,036 A nosorožce na baobabu 281 00:13:49,119 --> 00:13:51,664 Skvělé. Všem vám děkuji. 282 00:13:51,747 --> 00:13:53,916 Jo, už to skoro máme. 283 00:13:53,999 --> 00:13:55,835 Dobře, takže od začátku. 284 00:13:57,461 --> 00:14:00,881 Bungo, už to nacvičujete celou noc. 285 00:14:00,965 --> 00:14:03,592 Já vím, ale musí to být bez chyby. 286 00:14:03,676 --> 00:14:06,679 Bungo, už není čas. Za chvíli vyjde slunce. 287 00:14:06,762 --> 00:14:10,558 Jestli jsme se to nenaučili doteď, tak se to už nikdy nenaučíme. 288 00:14:10,641 --> 00:14:12,685 Nu což, zkusili jsme to. 289 00:14:12,768 --> 00:14:13,978 Možná příští rok. 290 00:14:15,563 --> 00:14:18,566 Stejně těm Vánocům moc nerozumím. 291 00:14:19,316 --> 00:14:21,360 Promiň, Malý B. 292 00:14:21,443 --> 00:14:24,154 Ne. Počkat. Stůjte! 293 00:14:25,739 --> 00:14:28,576 - Nemůžeme to jen tak vzdát. - Prosím? 294 00:14:28,659 --> 00:14:33,080 Kione, Bungo, co je tak důležitého na těch… „Vánocích“? 295 00:14:33,163 --> 00:14:36,750 Pumba říká, že Vánoce jsou o dávání. 296 00:14:36,834 --> 00:14:39,670 A on a strýček Timon jsou má jediná rodina. 297 00:14:39,753 --> 00:14:42,756 Vzali si mě k sobě, když jsem byl malý a osamocený. 298 00:14:42,840 --> 00:14:44,425 I vás si vzali. 299 00:14:44,508 --> 00:14:46,552 Ano, vzali. 300 00:14:46,635 --> 00:14:48,262 Dali mi všechno. 301 00:14:48,345 --> 00:14:52,182 Proto jim chci letos o Vánocích dát představení, na které nezapomenou. 302 00:14:52,266 --> 00:14:57,104 Dobře, Bungo. Máš to mít. 303 00:14:57,187 --> 00:14:58,355 Je to tak? 304 00:14:58,439 --> 00:15:00,691 Samozřejmě, Vaše Veličenstvo. 305 00:15:00,774 --> 00:15:02,610 Show musí pokračovat. 306 00:15:02,693 --> 00:15:05,988 Výborně! Slunce vychází, čas běží! 307 00:15:06,071 --> 00:15:07,156 Pojďme! 308 00:15:16,415 --> 00:15:18,250 Strýčku Timone, strýčku Pumbo! 309 00:15:18,334 --> 00:15:20,127 Vstávejte, jsou Vánoce! 310 00:15:20,210 --> 00:15:22,212 Cože? 311 00:15:22,296 --> 00:15:25,174 Už jsou Vánoce? Slyšel jsi to, Timone? 312 00:15:25,257 --> 00:15:29,845 Víš co? Já letos Vánoce vynechám. 313 00:15:30,763 --> 00:15:31,805 Cože? 314 00:15:31,889 --> 00:15:34,433 Kdo se chce zklamat? 315 00:15:35,309 --> 00:15:36,644 Já si raději pospím. 316 00:15:36,727 --> 00:15:39,605 To tedy ne! Jsou Vánoce! 317 00:15:39,688 --> 00:15:42,858 Den, na který se těšíme celý rok! 318 00:15:42,942 --> 00:15:46,487 A kdo ví? Možná budou ze všech nejlepší! 319 00:15:46,570 --> 00:15:49,406 Jo, tím si nejsem jistý, ale budiž. 320 00:15:49,490 --> 00:15:50,783 Super. Pojďte! 321 00:15:57,373 --> 00:15:59,291 Co se tady děje? 322 00:15:59,375 --> 00:16:04,380 Dívej se. Letos konečně přijde Dandy Claws! 323 00:16:04,463 --> 00:16:05,506 Připraveni? 324 00:16:08,801 --> 00:16:14,056 První sen o Vánocích Mi přátelé dali 325 00:16:14,139 --> 00:16:18,060 Nosorožce na baobabu 326 00:16:18,143 --> 00:16:23,315 Druhý sen o Vánocích mi přátelé dali 327 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 Dva zubaté krokodýly 328 00:16:25,442 --> 00:16:29,697 A nosorožce na baobabu 329 00:16:29,780 --> 00:16:34,952 Třetí sen o Vánocích Mi přátelé dali 330 00:16:35,035 --> 00:16:36,787 Tři dikobrazy 331 00:16:36,870 --> 00:16:38,247 Dva zubaté krokodýly 332 00:16:38,330 --> 00:16:42,751 A nosorožce na baobabu 333 00:16:42,835 --> 00:16:47,631 Čtvrtý sen o Vánocích Mi přátelé dali 334 00:16:48,549 --> 00:16:51,510 Čtyři kousky padajícího ovoce Tři dikobrazy 335 00:16:51,593 --> 00:16:53,095 Dva zubaté krokodýly 336 00:16:53,178 --> 00:16:57,266 A nosorožce na baobabu 337 00:16:57,349 --> 00:17:02,730 Pátý sen o Vánocích Mi přátelé dali 338 00:17:02,813 --> 00:17:07,401 Rychle se dej na útěk 339 00:17:07,484 --> 00:17:09,069 Čtyři kousky padajícího ovoce 340 00:17:09,153 --> 00:17:12,197 Tři dikobrazy Dva zubaté krokodýly 341 00:17:12,281 --> 00:17:15,993 A nosorožce na baobabu 342 00:17:16,076 --> 00:17:21,206 Šestý den o Vánocích mi přátelé dali 343 00:17:21,290 --> 00:17:23,375 Šest skotačivých lvů 344 00:17:23,459 --> 00:17:27,171 Rychle se dej na útěk 345 00:17:27,254 --> 00:17:28,881 Čtyři kousky padajícího ovoce 346 00:17:28,964 --> 00:17:30,257 Tři dikobrazy 347 00:17:30,340 --> 00:17:32,134 Dva zubaté krokodýly 348 00:17:32,217 --> 00:17:36,555 A nosorožce na baobabu 349 00:17:36,638 --> 00:17:40,809 Sedmý sen o Vánocích mi přátelé dali 350 00:17:41,685 --> 00:17:43,562 Sedm hopsajících hrochů 351 00:17:43,645 --> 00:17:45,022 Šest skotačivých lvů 352 00:17:45,105 --> 00:17:48,901 Rychle se dej na útěk 353 00:17:48,984 --> 00:17:51,695 Čtyři kousky padajícího ovoce Tři dikobrazy 354 00:17:51,779 --> 00:17:52,988 Dva zubaté krokodýly 355 00:17:53,072 --> 00:17:57,785 A nosorožce na baobabu 356 00:17:57,868 --> 00:18:02,790 Osmý sen o Vánocích mi přátelé dali 357 00:18:02,873 --> 00:18:04,291 Osm troubících chobotů 358 00:18:04,374 --> 00:18:06,043 Sedm hopsajících hrochů 359 00:18:06,126 --> 00:18:07,628 Šest skotačivých lvů 360 00:18:07,711 --> 00:18:11,340 Rychle se dej na útěk 361 00:18:11,423 --> 00:18:12,382 Čtyři kousky ovoce 362 00:18:12,466 --> 00:18:13,967 Tři dikobrazy 363 00:18:14,051 --> 00:18:15,344 Dva zubaté krokodýly 364 00:18:15,427 --> 00:18:20,057 A nosorožce v baobabu 365 00:18:20,140 --> 00:18:24,770 Devátý sen o Vánocích mi přátelé dali 366 00:18:24,853 --> 00:18:26,647 Devět lezoucích brouků 367 00:18:26,730 --> 00:18:28,607 Osm troubících chobotů 368 00:18:28,690 --> 00:18:30,150 Sedm hopsajících hrochů 369 00:18:30,234 --> 00:18:31,777 Šest skotačivých lvů 370 00:18:31,860 --> 00:18:35,155 Rychle se dej na útěk 371 00:18:35,239 --> 00:18:37,699 Čtyři kousky padajícího ovoce Tři dikobrazy 372 00:18:37,783 --> 00:18:43,747 Dva zubaté krokodýly A nosorožce na baobabu 373 00:18:43,831 --> 00:18:48,252 Desátý sen o Vánocích mi přátelé dali 374 00:18:48,919 --> 00:18:50,379 Deset brkajících paviánů 375 00:18:50,462 --> 00:18:52,297 Devět lezoucích brouků 376 00:18:52,381 --> 00:18:54,883 Osm troubících chobotů Sedm hopsajících hrochů 377 00:18:54,967 --> 00:18:56,802 Šest skotačivých lvů 378 00:18:56,885 --> 00:19:00,264 Rychle se dej na útěk 379 00:19:00,347 --> 00:19:02,766 Čtyři kousky padajícího ovoce Tři dikobrazy 380 00:19:02,850 --> 00:19:04,101 Dva zubaté krokodýly 381 00:19:04,184 --> 00:19:08,730 A nosorožce na baobabu 382 00:19:08,814 --> 00:19:13,652 Jedenáctý sen o Vánocích mi přátelé dali 383 00:19:13,735 --> 00:19:15,737 Jedenáct krákavých volavek 384 00:19:15,821 --> 00:19:17,364 Deset brkajících paviánů 385 00:19:17,447 --> 00:19:18,740 Devět lezoucích brouků 386 00:19:18,824 --> 00:19:22,077 Osm troubících chobotů Sedm hopsajících hrochů 387 00:19:22,161 --> 00:19:23,370 Šest skotačivých lvů 388 00:19:23,453 --> 00:19:26,707 Rychle se dej na útěk 389 00:19:26,790 --> 00:19:28,000 Čtyři kousky ovoce 390 00:19:28,083 --> 00:19:30,460 Tři dikobrazy Dva zubaté krokodýly 391 00:19:30,544 --> 00:19:35,215 A nosorožce na baobabu 392 00:19:35,299 --> 00:19:39,595 Dvanáctý sen o Vánocích mi přátelé dali 393 00:19:40,179 --> 00:19:43,682 Dvanáct skákavých bobulí Jedenáct krákavých volavek 394 00:19:43,765 --> 00:19:46,435 Deset brkajících paviánů Devět lezoucích brouků 395 00:19:46,518 --> 00:19:49,521 Osm troubících chobotů Sedm hopsajících hrochů 396 00:19:49,605 --> 00:19:50,939 Šest skotačivých lvů 397 00:19:51,023 --> 00:19:53,775 Rychle se dej na útěk 398 00:19:53,859 --> 00:19:55,194 Čtyři kousky ovoce 399 00:19:55,277 --> 00:19:57,362 Tři dikobrazy Dva zubaté krokodýly 400 00:19:57,446 --> 00:20:02,367 A nosorožce na baobabu 401 00:20:02,451 --> 00:20:08,332 A nosorožce na baobabu 402 00:20:08,415 --> 00:20:10,626 Veselé Vánoce, Timone a Pumbo! 403 00:20:18,091 --> 00:20:19,218 Bylo to špatné? 404 00:20:19,301 --> 00:20:23,388 Ne. Bylo to dokonalé! 405 00:20:23,472 --> 00:20:26,225 To jsou slzy radosti! 406 00:20:26,308 --> 00:20:31,104 To bylo „Dvanáct vánočních snů“, jak jsem si je vysnil. 407 00:20:31,188 --> 00:20:34,024 Všem vám moc děkuji. 408 00:20:36,693 --> 00:20:38,111 Co je ti, Bungo? 409 00:20:38,195 --> 00:20:43,033 Jen jsem doufal, že se Dandy Claws po tak skvělém představení ukáže. 410 00:20:43,784 --> 00:20:46,203 A kdo je tohle? 411 00:20:48,705 --> 00:20:50,624 To jsem já! 412 00:20:50,707 --> 00:20:51,959 Dandy Claws? 413 00:20:52,042 --> 00:20:55,003 Pumbo! Ty jsi Dandy Claws? 414 00:20:55,087 --> 00:20:59,758 Vždy jsi chtěl, aby se o Vánocích zjevil Dandy Claws, 415 00:20:59,841 --> 00:21:02,970 tak jsem se rozhodl, že to letos vyjde. 416 00:21:03,053 --> 00:21:05,097 Ale kostým 417 00:21:05,180 --> 00:21:07,683 mi zabral tolik času, 418 00:21:07,766 --> 00:21:10,602 že pro tebe nemám žádný dárek. 419 00:21:10,686 --> 00:21:12,312 Promiň, Timone. 420 00:21:13,188 --> 00:21:15,107 Pumbo. No tak. 421 00:21:15,190 --> 00:21:19,236 Díky tobě se o Vánocích zjevil Dandy Claws! 422 00:21:19,319 --> 00:21:22,948 Ale říkal jsi, že Vánoce jsou o dárcích. 423 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Však dárky máme. Podívej! 424 00:21:25,659 --> 00:21:27,995 Bobule, brouci, ovoce! 425 00:21:28,078 --> 00:21:30,956 Ale navíc máme spoustu kamarádů. 426 00:21:31,039 --> 00:21:34,251 A rodinu. Všichni jsou tady. 427 00:21:34,334 --> 00:21:38,171 A to jsou nejlepší dárky, jaké si můžeme přát. 428 00:21:38,255 --> 00:21:40,590 Máš pravdu, Timone. 429 00:21:40,674 --> 00:21:42,884 A víš, jak mi to zní? 430 00:21:43,635 --> 00:21:47,222 Jako nejlepší Vánoce! 431 00:21:47,306 --> 00:21:49,558 Díky! 432 00:21:49,641 --> 00:21:50,726 Jasně, Bungo. 433 00:21:50,809 --> 00:21:54,104 Myslím, že bychom měli slavit Vánoce každý rok. 434 00:21:54,187 --> 00:21:56,398 - Já taky. - Jasně. 435 00:21:56,481 --> 00:21:59,359 Veselé Vánoce! 436 00:22:00,569 --> 00:22:04,323 A takto Timon a Pumba zavedli ve Lví říši 437 00:22:04,406 --> 00:22:07,951 zvláštní den zvaný Vánoce. 438 00:22:08,035 --> 00:22:10,912 Je oslavou daru přátel, rodiny 439 00:22:10,996 --> 00:22:13,707 a radosti, že můžeme být spolu. 440 00:22:13,790 --> 00:22:15,375 Víš, co si myslím, Rafiki? 441 00:22:15,459 --> 00:22:18,628 Vánoce jsou oslavou daru životního cyklu. 442 00:22:20,213 --> 00:22:24,259 Ano, mladá Mjuzi. Sám bych to neřekl lépe. 443 00:22:31,391 --> 00:22:34,936 Ve Lví říši nastaly Vánoce 444 00:22:35,020 --> 00:22:37,314 Můj oblíbený den 445 00:22:37,397 --> 00:22:39,649 Je prosycen mírem a vlídností 446 00:22:40,901 --> 00:22:43,153 A dárky a hraním 447 00:22:43,236 --> 00:22:48,450 Všichni jsou spolu Hakuna Matata 448 00:22:48,533 --> 00:22:50,786 To jsou Vánoce 449 00:22:50,869 --> 00:22:53,663 To jsou Vánoce 450 00:22:54,206 --> 00:22:56,208 Ve Lví říši 451 00:22:58,418 --> 00:23:00,420 Překlad titulků: Jan Brinda