1 00:00:58,183 --> 00:00:59,851 ASLAN KORUYUCULAR 2 00:01:01,144 --> 00:01:02,729 KENGE'NİN ISIRIĞI 3 00:01:06,608 --> 00:01:08,526 Hadi, kürk beyinliler! Yürüyün! 4 00:01:08,610 --> 00:01:10,320 Aslan Koruyucular gelmeden. 5 00:01:10,403 --> 00:01:12,280 Tamam! Yürü karpuz! 6 00:01:13,281 --> 00:01:16,618 Janja! Bu karpuzun içinde su var. 7 00:01:16,701 --> 00:01:18,411 Hepsinde var kürk beyinli. 8 00:01:18,495 --> 00:01:19,871 Onları bu yüzden alıyoruz. 9 00:01:19,954 --> 00:01:23,249 Gerçekten mi? Güzel. Susadım. 10 00:01:28,046 --> 00:01:30,465 Yeterince oyalandınız. Gidelim! 11 00:01:30,548 --> 00:01:32,509 Dur orada Janja! 12 00:01:32,592 --> 00:01:34,719 O karpuzlar filler için! 13 00:01:34,803 --> 00:01:38,890 Öyle mi? Endişelenme Kion. Geri getireceğiz. 14 00:01:38,973 --> 00:01:41,184 Sularını içtikten sonra. 15 00:01:41,267 --> 00:01:42,602 Yürüyün çocuklar! 16 00:01:43,645 --> 00:01:46,147 Onları durdurmalıyız! Hadi! 17 00:01:47,232 --> 00:01:49,359 Daha hızlı çocuklar! 18 00:01:49,442 --> 00:01:52,028 Hız mı istiyorsun? Tamamdır! Huwezi! 19 00:01:58,201 --> 00:01:59,327 Bu bir! 20 00:01:59,410 --> 00:02:01,412 O karpuzu geri ver Chungu! 21 00:02:02,247 --> 00:02:04,040 Adil bir şekilde çaldım! 22 00:02:06,626 --> 00:02:08,628 Çalmanın adil bir tarafı yok! 23 00:02:09,212 --> 00:02:11,131 Bunga! Biri kaçtı! 24 00:02:11,214 --> 00:02:14,509 Zuka Zama! İki etti! 25 00:02:15,260 --> 00:02:16,594 Pes et Janja! 26 00:02:17,637 --> 00:02:19,681 Biri son karpuzu kapsın! 27 00:02:20,056 --> 00:02:21,307 Tuttum! 28 00:02:23,351 --> 00:02:24,769 Tutamadım. 29 00:02:25,728 --> 00:02:28,857 İyi denemeydi Minik B. En azından diğerlerini kurtardık. 30 00:02:28,940 --> 00:02:31,734 Sırtlanlar fillerin karpuz tarlasını nasıl buldu? 31 00:02:31,818 --> 00:02:33,444 Şans eseri herhâlde. 32 00:02:33,528 --> 00:02:35,864 Öyle olmalı. Tarla çok gizli bir yerde. 33 00:02:35,947 --> 00:02:38,700 Gerçekten de. Ben bile zor görüyorum! 34 00:02:38,783 --> 00:02:42,036 Sırtlanlar dönerse diye gözümüzü üstlerinden ayırmayalım. 35 00:02:42,120 --> 00:02:43,663 Meyveleri mi koruyacağız? 36 00:02:43,746 --> 00:02:46,624 Karpuzlar kuraklık mevsiminde hayatta kalmaları için 37 00:02:46,708 --> 00:02:48,251 fillere gereken suyu sağlıyor. 38 00:02:48,334 --> 00:02:49,669 Bilinen bir gerçek aslında. 39 00:02:49,752 --> 00:02:51,713 Hepsi Yaşam Döngüsü'nün parçası 40 00:02:51,796 --> 00:02:54,007 ve savunmak da bizim işimiz. 41 00:02:55,216 --> 00:02:57,552 Zekice planlarımdan biri daha 42 00:02:57,635 --> 00:02:59,554 Aslan Koruyucular tarafından mahvedildi! 43 00:02:59,637 --> 00:03:02,557 Evet. Hep yolumuza çıkıyorlar. 44 00:03:03,099 --> 00:03:04,100 Hayır! 45 00:03:06,269 --> 00:03:08,938 Yolumuza çıkmak demişken… 46 00:03:09,022 --> 00:03:12,066 Affedersiniz? Adımınıza dikkat edin! 47 00:03:12,150 --> 00:03:13,234 Yeter! 48 00:03:16,279 --> 00:03:17,530 Selam Scar. 49 00:03:17,614 --> 00:03:20,533 Bu sefer ne oldu? 50 00:03:20,617 --> 00:03:24,078 Kazara Tikiti karpuzları bulduk ve onları alacaktık 51 00:03:24,412 --> 00:03:28,541 ama sonra Aslan Koruyucular da kazara bizi buldu ve… 52 00:03:28,875 --> 00:03:30,752 Tikiti karpuzları! 53 00:03:31,878 --> 00:03:32,921 Evet. 54 00:03:33,004 --> 00:03:35,173 İçlerinde su olduğunu biliyor muydun? 55 00:03:35,256 --> 00:03:37,967 Evet. Değerli su. 56 00:03:38,051 --> 00:03:40,511 Onlar olmazsa Aslan Toprakları'ndaki filler 57 00:03:40,595 --> 00:03:42,430 daha zayıf olur. 58 00:03:42,513 --> 00:03:45,183 Özellikle de kuraklık mevsiminde. 59 00:03:45,266 --> 00:03:46,476 Sırtlanlar! 60 00:03:47,352 --> 00:03:50,813 Geri dönüp bütün Tikiti karpuzlarını alın. 61 00:03:50,897 --> 00:03:53,233 Fillerin yeterince suyu olmazsa 62 00:03:53,316 --> 00:03:55,985 sürülerinin 63 00:03:56,069 --> 00:03:59,489 ve belki Yaşam Döngüsü'nün de sonu gelir! 64 00:04:01,866 --> 00:04:04,452 Scar? Kesinlikle yardım etmek istiyoruz 65 00:04:04,535 --> 00:04:07,372 ama Aslan Koruyucular bizi yine durdurur. 66 00:04:07,455 --> 00:04:10,541 Aslan Koruyucuları durdurabilecek bir kertenkele tanıyorum. 67 00:04:10,959 --> 00:04:14,337 O zaman karpuzları çalacak bol vaktiniz olur. 68 00:04:14,420 --> 00:04:17,006 Kertenkele mi? Seninkileri mi diyorsun? 69 00:04:19,175 --> 00:04:22,470 Küçük bir kertenkele Aslan Koruyucuları nasıl durduracak? 70 00:04:22,553 --> 00:04:26,516 Güven bana. Dostum küçük bir kertenkele değil. 71 00:04:26,599 --> 00:04:28,059 Çok büyüktür 72 00:04:28,142 --> 00:04:29,519 ve çok kötü. 73 00:04:34,482 --> 00:04:37,485 Büyük, kötü Kenge Ondan acımasızı yoktur 74 00:04:37,568 --> 00:04:40,780 Korkutucu birini istiyorsan Bir numara odur 75 00:04:40,863 --> 00:04:43,992 Beklemeyeceğin özel bir numarası var 76 00:04:44,075 --> 00:04:48,371 Küçük bir gagalamayla Durdurmak için hareket eden birini 77 00:04:48,454 --> 00:04:51,958 Büyük, kötü Kenge 78 00:04:52,375 --> 00:04:54,836 Her zaman korku salar 79 00:04:55,753 --> 00:04:58,589 Büyük, kötü Kenge 80 00:04:58,673 --> 00:05:01,551 Durdurur seni ısırığıyla 81 00:05:01,634 --> 00:05:04,971 Büyükten de büyük Acımasızdan da acımasızdır 82 00:05:05,054 --> 00:05:08,808 Görüp görebileceğiniz En korkutucu kertenkeledir 83 00:05:08,891 --> 00:05:13,187 Büyük, kötü Kenge 84 00:05:15,690 --> 00:05:18,318 Büyük, kötü Kenge bir kertenkele Bu doğru 85 00:05:18,401 --> 00:05:21,571 Size sert biri gerek O ne yapılacağını bilir 86 00:05:21,654 --> 00:05:24,866 Ama boyutu hakkında Konuşulmasından hoşlanmaz 87 00:05:24,949 --> 00:05:29,412 Gözlerindeki bakışla Ağzınızı kapattırır 88 00:05:29,996 --> 00:05:33,166 Büyük, kötü Kenge 89 00:05:33,249 --> 00:05:35,710 Her zaman korku salar 90 00:05:36,669 --> 00:05:39,505 Büyük, kötü Kenge 91 00:05:39,589 --> 00:05:42,050 Durdurur seni ısırığıyla 92 00:05:43,009 --> 00:05:45,803 Büyükten de büyük Acımasızdan da acımasızdır 93 00:05:45,887 --> 00:05:50,516 Görüp görebileceğiniz En korkutucu kertenkeledir 94 00:05:50,600 --> 00:05:54,187 Büyük, kötü Kenge 95 00:05:54,270 --> 00:05:57,065 Her zaman korku salar 96 00:05:57,774 --> 00:06:00,443 Büyük, kötü Kenge 97 00:06:00,526 --> 00:06:03,446 Durdurur seni ısırığıyla 98 00:06:04,072 --> 00:06:06,991 Büyükten de büyük Acımasızdan da acımasızdır 99 00:06:07,075 --> 00:06:12,497 Görüp görebileceğiniz En korkutucu kertenkeledir 100 00:06:12,580 --> 00:06:17,043 Büyük, kötü Kenge 101 00:06:17,668 --> 00:06:19,003 Ushari. 102 00:06:19,087 --> 00:06:23,341 Dostun Kenge'ye Aslan Koruyucuları ziyaret etmesini söyle. 103 00:06:23,424 --> 00:06:25,259 Elbette 104 00:06:25,968 --> 00:06:27,053 ve sırtlanlar. 105 00:06:27,136 --> 00:06:28,721 Ne yaparsanız yapın 106 00:06:28,805 --> 00:06:31,724 sakın Kenge'ye "küçük kertenkele" demeyin. 107 00:06:32,350 --> 00:06:35,311 -O neden? -Bilmek istemezsin. 108 00:06:35,395 --> 00:06:39,524 Tanrım, Janja. Bu kertenkele ne kadar büyük olabilir ki? 109 00:06:43,319 --> 00:06:47,448 Tamam. Bu kertenkele kesinlikle küçük değil. 110 00:06:48,157 --> 00:06:49,450 Ne dedin bana? 111 00:06:49,534 --> 00:06:50,785 Büyük bir kertenkele! 112 00:06:50,868 --> 00:06:53,579 Sen büyük mü büyük bir kertenkelesin! 113 00:06:53,663 --> 00:06:56,040 Doğru. Bunu sakın unutma. 114 00:06:57,500 --> 00:06:59,877 Düşmanı olmak istemezdim. 115 00:06:59,961 --> 00:07:01,921 Ben dostu olmak bile istemiyorum! 116 00:07:02,004 --> 00:07:04,882 Merak etme. Dost değiliz. 117 00:07:06,801 --> 00:07:10,638 Bu kadar konuşma yeter! Aslan Koruyucuları bulma vakti. 118 00:07:10,721 --> 00:07:12,974 Bulmak mı? Onu nasıl yapacaksın? 119 00:07:13,057 --> 00:07:16,394 Onların beni bulmasını sağlayarak! 120 00:07:16,811 --> 00:07:19,772 Kion, burada daha ne kadar bekleyeceğiz? 121 00:07:19,856 --> 00:07:22,692 Sence burada olduğumu bildikleri hâlde sırtlanlar geri gelir mi? 122 00:07:22,775 --> 00:07:24,610 Bana sorarsan pek zekice olmaz. 123 00:07:25,445 --> 00:07:27,822 Sırtlanlar zeki değiller. Unuttun mu? 124 00:07:27,905 --> 00:07:29,907 Evet, biliyorum. 125 00:07:29,991 --> 00:07:31,534 Fuli haklı Bunga. 126 00:07:31,617 --> 00:07:34,996 Janja geri gelebilir ve karpuzları kaybetmeyi göze alamayız. 127 00:07:35,079 --> 00:07:36,706 Ono? Bir daha bakar mısın? 128 00:07:36,789 --> 00:07:37,915 Tamam! 129 00:07:38,583 --> 00:07:41,294 Hiç sırtlan görmüyorum 130 00:07:41,377 --> 00:07:42,378 ama… 131 00:07:45,131 --> 00:07:47,508 …su kaynağındaki hayvanlar saldırıya uğramış! 132 00:07:47,592 --> 00:07:49,218 Saldırı mı? Kim saldırıyor? 133 00:07:49,302 --> 00:07:52,263 Anlayamadım. Çok fazla karmaşa var 134 00:07:52,346 --> 00:07:55,433 ama her neyse de hızlı ve büyük! 135 00:07:55,516 --> 00:07:56,976 O zaman onu durdurmalıyız! 136 00:07:57,059 --> 00:07:59,687 Ono? Karpuzlardan da gözünü ayırma. 137 00:07:59,770 --> 00:08:01,772 -Tamam! -Şimdi gidelim. 138 00:08:01,856 --> 00:08:03,483 Aslan Toprakları var oldukça… 139 00:08:03,566 --> 00:08:06,027 Aslan Koruyucular savunur! 140 00:08:06,110 --> 00:08:07,612 Gel buraya! 141 00:08:07,695 --> 00:08:08,821 Kımıldama! 142 00:08:09,572 --> 00:08:11,449 Paniğe kapılın ve kaçın! 143 00:08:12,867 --> 00:08:14,076 Aynen öyle! 144 00:08:14,160 --> 00:08:17,079 Büyük kertenkeleden kaçın! 145 00:08:21,751 --> 00:08:24,545 Kertenkele! Durdur saldırıyı! Hemen! 146 00:08:24,629 --> 00:08:26,047 Eğlence bitti. 147 00:08:26,130 --> 00:08:27,590 Kim olduğunu bilmiyorum 148 00:08:27,673 --> 00:08:30,301 ama Aslan Toprakları'nda biz böyle yapmayız! 149 00:08:30,384 --> 00:08:33,346 Evet! Burada Yaşam Döngüsü'ne saygı duyarız! 150 00:08:33,429 --> 00:08:36,057 Siz Aslan Koruyucular olmalısınız. 151 00:08:36,140 --> 00:08:39,519 Doğru. Aslan Toprakları'nın koruyucularıyız! 152 00:08:39,602 --> 00:08:42,688 Evet. Böyle konuştuğunuzu söylemişlerdi. 153 00:08:42,772 --> 00:08:45,107 O zaman bizi gördüğüne üzülmüşsündür! 154 00:08:45,191 --> 00:08:47,693 Sevindim aslında. 155 00:08:48,486 --> 00:08:49,820 Gelin bakalım. 156 00:08:49,904 --> 00:08:51,405 Kendin kaşındın. 157 00:09:03,793 --> 00:09:05,795 -Bacaklarım! -Neler oluyor? 158 00:09:06,379 --> 00:09:07,922 -Kion! -Sorun ne? 159 00:09:08,005 --> 00:09:09,757 Kendimi iyi hissetmiyorum! 160 00:09:11,676 --> 00:09:14,095 Ushari, Kenge konusunda haklıymış. 161 00:09:14,178 --> 00:09:15,555 Onları indiriyor! 162 00:09:15,638 --> 00:09:16,847 Evet! 163 00:09:16,931 --> 00:09:18,391 Düştüler ve bittiler! 164 00:09:18,474 --> 00:09:20,476 Hadi, sana meydan okuyorum! 165 00:09:21,811 --> 00:09:23,563 Bal porsuğunu dinleyin! 166 00:09:23,646 --> 00:09:26,148 Kenge'yle dövüşecek kadar cesur olduğunu düşünüyor! 167 00:09:26,232 --> 00:09:28,693 Öte Diyar'ın en büyük kertenkelesiyle! 168 00:09:28,776 --> 00:09:31,112 Düşünmekle kalmıyorum, biliyorum da! 169 00:09:31,195 --> 00:09:34,615 Gerçekten mi? Korku kokusu alıyorum. 170 00:09:34,699 --> 00:09:37,243 Ben sana koklayacak bir şey veririm şimdi! 171 00:09:40,788 --> 00:09:42,415 Evet, aynen öyle seni kertenkele! 172 00:09:42,498 --> 00:09:43,499 Kaç! 173 00:09:44,083 --> 00:09:45,626 Bizi bekle! 174 00:09:48,045 --> 00:09:50,256 Zafer kokusu gibi. 175 00:09:50,339 --> 00:09:51,799 Siz iyi misiniz? 176 00:09:51,882 --> 00:09:52,925 Evet ama 177 00:09:54,176 --> 00:09:55,803 bacaklarım kımıldamıyor! 178 00:09:57,305 --> 00:09:58,472 Benimkiler de! 179 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 Ben bacaklarımı hissetmiyorum. 180 00:10:00,099 --> 00:10:01,892 Uyuştular. 181 00:10:01,976 --> 00:10:05,229 Tabii ya. Kenge bir monitör kertenkelesi olmalı! 182 00:10:05,313 --> 00:10:06,981 Şimdiye dek hiç görmemiştim! 183 00:10:07,064 --> 00:10:09,275 Bunun bacaklarımızın uyuşmasıyla ne ilgisi var? 184 00:10:09,358 --> 00:10:12,820 Monitör kertenkelelerinin ısırığında felce neden olan bir zehir var. 185 00:10:12,903 --> 00:10:14,363 Bilinen bir gerçek aslında. 186 00:10:14,447 --> 00:10:16,324 Bacaklarımız bu yüzden mi kımıldamıyor? 187 00:10:16,407 --> 00:10:17,742 Evet ama endişelenmeyin. 188 00:10:17,825 --> 00:10:20,411 Etkisi geçecek ve bacaklarınız normale dönecek. 189 00:10:20,494 --> 00:10:21,787 Harika! Ne zaman? 190 00:10:22,496 --> 00:10:24,874 En ufak fikrim yok. 191 00:10:24,957 --> 00:10:27,376 Burada böyle oturamayız! 192 00:10:27,460 --> 00:10:29,629 O kertenkele Aslan Toprakları'nda geziniyor! 193 00:10:29,712 --> 00:10:31,172 Başka birini daha ısırabilir! 194 00:10:31,255 --> 00:10:33,174 Rafiki'yi çağır Ono. 195 00:10:33,257 --> 00:10:36,218 Belki iyileşmemizi hızlandıracak bir tedavi biliyordur. 196 00:10:36,302 --> 00:10:37,303 Tamam! 197 00:10:38,095 --> 00:10:40,473 Endişelenmeyin. O kertenkele geri gelirse diye 198 00:10:40,556 --> 00:10:42,600 ben burada kalıp sizi korurum. 199 00:10:44,602 --> 00:10:47,605 Rafiki? Rafiki! 200 00:10:47,688 --> 00:10:50,900 Lütfen evde ol. Rafiki? 201 00:10:52,068 --> 00:10:54,487 Selam Ono! Rafiki bugün yok. 202 00:10:54,570 --> 00:10:55,905 Ağacını ben koruyorum. 203 00:10:55,988 --> 00:10:58,908 Aslında korumuyorum. Daha çok… 204 00:10:58,991 --> 00:11:01,202 Kion, Fuli Beshte'yi bir monitör ısırdı! 205 00:11:01,285 --> 00:11:02,453 Bacakları kımıldamıyor! 206 00:11:02,536 --> 00:11:06,957 Hayır! Hareket edemezlerse Aslan Toprakları'nı koruyamazlar 207 00:11:07,041 --> 00:11:08,793 ve Aslan Toprakları'nı koruyamazlarsa 208 00:11:08,876 --> 00:11:10,544 Aslan Toprakları korunmasız kalır ve… 209 00:11:10,628 --> 00:11:12,046 Zehrin etkisi geçecek. 210 00:11:12,129 --> 00:11:15,341 Biz sadece Rafiki'nin bunu hızlandıracak bir tedavisi olmasını umuyorduk. 211 00:11:15,424 --> 00:11:19,095 Emimin vardır ama kendisi burada değil. Ben varım 212 00:11:19,178 --> 00:11:21,806 ve Rafiki bana tedavileri öğretiyor. 213 00:11:21,889 --> 00:11:22,890 Belki yardım edebilirim! 214 00:11:22,973 --> 00:11:25,559 -Ama biz… -Yani deneyebilirim. 215 00:11:25,643 --> 00:11:28,938 Daha önce hiç ilaç hazırlamadım ama o hazırlarken izledim. 216 00:11:29,021 --> 00:11:30,064 Teşekkürler Makini. 217 00:11:30,147 --> 00:11:33,609 O kertenkele birini daha ısırmadan Aslan Koruyucuların onu durdurması gerek! 218 00:11:33,693 --> 00:11:35,611 Şimdi kim en hızlı Fuli? 219 00:11:36,320 --> 00:11:37,613 Şimdi kim en hızlı? 220 00:11:38,155 --> 00:11:39,740 Hâlâ benim. 221 00:11:39,824 --> 00:11:42,743 Evet, tamam ama en cesur olan da benim! 222 00:11:42,827 --> 00:11:44,203 Millet! 223 00:11:44,286 --> 00:11:46,288 Rafiki bugün bir yere gitmiş… 224 00:11:46,372 --> 00:11:47,581 Ama ben buradayım 225 00:11:47,665 --> 00:11:50,418 ve daha hızlı iyileşmeniz için bir yol bulacağım! 226 00:11:50,501 --> 00:11:53,671 -Deneyeceğim yani. -Teşekkürler Makini! 227 00:11:53,754 --> 00:11:57,091 Evet! Sizi ayağa kaldırıp o kertenkeleyi yakalayacağız! 228 00:11:57,174 --> 00:11:58,843 Yardımına çok ihtiyacımız var. 229 00:11:58,926 --> 00:12:00,261 Ama baskı hissetme. 230 00:12:00,344 --> 00:12:01,804 Tamam, bir bakalım şimdi. 231 00:12:01,887 --> 00:12:04,890 Rafiki bana iyileşmenize yardım edebilecek bir şey söylemişti. 232 00:12:04,974 --> 00:12:08,728 Sanırım Ghanda köküydü ya da kioo taşı. 233 00:12:08,811 --> 00:12:10,646 Yoksa kupona özü müydü? 234 00:12:10,730 --> 00:12:12,356 Hâlâ öğreniyor. 235 00:12:13,149 --> 00:12:16,360 Buldum! Ponya çiçekleri! 236 00:12:16,444 --> 00:12:20,114 Rafiki'nin bunun faydası olur dediğine neredeyse tamamen eminim! 237 00:12:20,197 --> 00:12:21,615 -Tamam! -Harika! 238 00:12:21,699 --> 00:12:25,536 Ama bende hiç Ponya çiçeği yok. Sizde var mı? 239 00:12:26,245 --> 00:12:27,288 Hayır. 240 00:12:27,371 --> 00:12:28,914 Çiçekleri ben bulurum Makini. 241 00:12:28,998 --> 00:12:30,458 En keskin görüşlü olan benim. 242 00:12:30,541 --> 00:12:32,626 Teşekkür ederim Ono! Harika olur. 243 00:12:32,710 --> 00:12:35,671 Özellikle Ponya çiçekleri nasıl görünür bilmediğim için! 244 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 Parlak kırmızı olurlar… 245 00:12:40,593 --> 00:12:42,762 …ve Büyük Pınar yakınlarında koca bir çalı var! 246 00:12:43,429 --> 00:12:44,555 Bir dakika. 247 00:12:46,432 --> 00:12:47,475 Hapana! 248 00:12:47,558 --> 00:12:51,854 Millet! Janja, Cheezi ve Chungu karpuz tarlasına gidiyor! 249 00:12:51,937 --> 00:12:53,314 Kenge de yanlarında! 250 00:12:55,191 --> 00:12:57,568 Sırtlanlar ve monitör kertenkelesi mi? 251 00:12:57,651 --> 00:12:59,111 Birlikte çalışıyor olmalılar! 252 00:12:59,195 --> 00:13:00,196 Ama neden? 253 00:13:00,279 --> 00:13:02,907 Janja, Kenge'den bizi ısırmasını istemiş olmalı. 254 00:13:02,990 --> 00:13:05,451 Böylece karpuzları almalarını engelleyemeyecektik! 255 00:13:05,534 --> 00:13:07,912 Bacaklarım geri gelene dek bekleyin. 256 00:13:07,995 --> 00:13:08,996 Gelecekler! 257 00:13:09,079 --> 00:13:11,332 Ben Ponya çiçeklerini alır almaz! 258 00:13:11,415 --> 00:13:15,169 Bunga. Ono. Kenge'yle sırtlanları durdurmalısınız. 259 00:13:15,252 --> 00:13:16,629 Sorun değil Kion. 260 00:13:16,712 --> 00:13:19,256 Öte Diyar'dan çıktıklarına pişman olacaklar. 261 00:13:19,340 --> 00:13:21,634 Ama sadece biz mi? 262 00:13:21,717 --> 00:13:24,178 Tabii! Beynimiz de var cesaretimiz de! 263 00:13:24,261 --> 00:13:25,346 Başka ne lazım ki? 264 00:13:26,222 --> 00:13:27,848 Başka seçenek yok sanırım. 265 00:13:27,932 --> 00:13:29,683 Aslan Toprakları var oldukça… 266 00:13:29,767 --> 00:13:31,811 Aslan Koruyucular savunur! 267 00:13:33,229 --> 00:13:36,816 Unutmayın, bu sefer karpuzları almalıyız. 268 00:13:36,899 --> 00:13:39,318 O zaman su kaynakları kuruduğunda 269 00:13:39,401 --> 00:13:41,612 filler içecek bir şey bulamayacak. 270 00:13:44,323 --> 00:13:47,201 Kertenkele! Bize küçük bir yardımın olacak mı acaba? 271 00:13:47,284 --> 00:13:48,285 "Küçük" mü? 272 00:13:49,745 --> 00:13:53,332 Tamam, büyük bir yardım nasıl o zaman? 273 00:13:53,415 --> 00:13:56,001 Sen kendini lider mi sanıyorsun? 274 00:13:56,085 --> 00:13:59,088 Ben mi? Belki 275 00:13:59,171 --> 00:14:01,674 ama belki sanmıyorumdur. 276 00:14:02,508 --> 00:14:05,302 Janja! Hep öyle diyorsun! 277 00:14:05,386 --> 00:14:06,470 Evet! 278 00:14:06,554 --> 00:14:08,848 "Lider benim!" 279 00:14:08,931 --> 00:14:11,141 Onların lideri sen olabilirsin 280 00:14:11,225 --> 00:14:14,353 ama benim liderim değilsin! 281 00:14:15,855 --> 00:14:18,107 Şimdi yuvarlamaya başlıyoruz! 282 00:14:18,691 --> 00:14:19,984 -Evet. Yuvarla. -Tamam! 283 00:14:20,067 --> 00:14:21,110 Tabii! 284 00:14:21,193 --> 00:14:23,612 Zehirim Aslan Koruyucuları sonsuza dek durduramaz. 285 00:14:23,696 --> 00:14:26,949 Onlar iyileşmeden Öte Diyar'a dönmeliyiz! 286 00:14:27,491 --> 00:14:29,243 Bunun için çok geç kertenkele. 287 00:14:29,326 --> 00:14:32,288 Aslan Koruyucular sizi durdurmaya geldi bile! 288 00:14:32,371 --> 00:14:33,789 Hangi Aslan Koruyucular? 289 00:14:33,873 --> 00:14:36,750 Kenge sayesinde çoğunuz burada değilsiniz. 290 00:14:37,877 --> 00:14:39,795 Çok büyük Kenge sayesinde! 291 00:14:39,879 --> 00:14:41,505 Aynen öyle. 292 00:14:41,589 --> 00:14:44,008 İkiniz bizi durduramazsınız. 293 00:14:44,091 --> 00:14:48,596 Öyle mi? Orasını görürüz! Zuka Zama! 294 00:14:48,679 --> 00:14:50,890 Sırtlanlar! Siz karpuzları götürün. 295 00:14:50,973 --> 00:14:52,391 Ben bu ikisini hallederim! 296 00:14:52,474 --> 00:14:54,226 Sen nasıl istiyorsan Kenge! 297 00:14:55,394 --> 00:14:57,897 Sen sırtlanları al Ono. Kertenkeleyi ben alırım. 298 00:14:57,980 --> 00:15:00,357 -Tamam! -Zuka Zama! 299 00:15:01,650 --> 00:15:03,944 Ucundan döndüm! Teşekkürler Bunga! 300 00:15:05,988 --> 00:15:07,740 Dahası da var! 301 00:15:07,823 --> 00:15:10,326 Bırakın o karpuzları sırtlanlar! 302 00:15:12,036 --> 00:15:14,788 Dikkat edin kürk beyinliler! Karpuzları kaybetmeyin! 303 00:15:15,664 --> 00:15:18,459 Bıktım senden bal porsuğu. 304 00:15:18,542 --> 00:15:20,836 Öyle mi? Anlat bakayım nasıl! 305 00:15:26,091 --> 00:15:29,261 Hayır, cidden. Anlat. Konuş! 306 00:15:29,345 --> 00:15:31,597 Defol kuş, Çekil! Kışt! 307 00:15:31,680 --> 00:15:33,432 Bu iş bende Ono! 308 00:15:37,019 --> 00:15:38,187 Güzel atış Bunga! 309 00:15:42,399 --> 00:15:43,609 Kanadım! 310 00:15:44,902 --> 00:15:45,903 Ono! 311 00:15:48,280 --> 00:15:49,406 Bırak onu! 312 00:15:49,490 --> 00:15:51,241 Bir koku bombası daha ister misin? 313 00:15:51,325 --> 00:15:56,038 Senin kesin olarak yolumdan çekilmeni istiyorum! 314 00:16:00,042 --> 00:16:01,043 Beni ısırdın! 315 00:16:01,126 --> 00:16:04,797 Evet ve tadın da kokun kadar kötü. 316 00:16:04,880 --> 00:16:05,881 Hey! 317 00:16:05,965 --> 00:16:07,007 Gidelim! 318 00:16:10,552 --> 00:16:12,554 Harikaydı Kenge! 319 00:16:12,638 --> 00:16:16,392 Aslan Koruyucuları hallettiğin için karpuzları almak kolay oldu! 320 00:16:16,475 --> 00:16:20,229 Evet, sırtlanlar. Plan buydu zaten. 321 00:16:20,312 --> 00:16:22,606 Kertenkelenin bizi ısırdığına inanamıyorum! 322 00:16:23,399 --> 00:16:24,817 Bir şey hissedebiliyor musun? 323 00:16:25,234 --> 00:16:28,320 Sadece ayaklarımı ve bacaklarımı… 324 00:16:28,404 --> 00:16:30,698 Her şeyi hissedebiliyorum! 325 00:16:30,781 --> 00:16:33,742 Bunga şaşırtıcı! Ben iyiyim! 326 00:16:33,826 --> 00:16:35,369 En azından birimiz iyi. 327 00:16:35,911 --> 00:16:38,205 Makini o Ponya çiçeklerini bulmuştur umarım. 328 00:16:42,793 --> 00:16:46,130 Bu çiçekleri koklayacak mıyız Makini? 329 00:16:46,880 --> 00:16:48,799 -Yiyecek miyiz? -Ya da takacak mıyız? 330 00:16:48,882 --> 00:16:51,635 Evet! Aslında emin değilim 331 00:16:51,719 --> 00:16:54,930 ama üçünü de yaparsak biri işe yarayacaktır! 332 00:16:55,014 --> 00:16:57,141 İyi ve kötü haberlerim var! 333 00:16:57,224 --> 00:17:01,729 İyi haber, monitör kertenkele zehrine bağışıklığım var! 334 00:17:01,812 --> 00:17:03,439 Bilin bakalım kötü haber ne. 335 00:17:03,522 --> 00:17:05,399 Kertenkele sizi de mi yendi? 336 00:17:05,482 --> 00:17:06,900 Artık uçamıyorum. 337 00:17:06,984 --> 00:17:08,527 Bence bu Ponya çiçekleri 338 00:17:08,610 --> 00:17:10,946 işe yaramaya başladı. Değil mi çocuklar? 339 00:17:11,822 --> 00:17:14,324 -Tabii. Galiba. -Güzel! 340 00:17:14,408 --> 00:17:17,619 Al Ono. Şunu tak! Şimdi kokla ve ye! 341 00:17:17,703 --> 00:17:18,704 Tamam. 342 00:17:19,288 --> 00:17:20,539 Fena değil. 343 00:17:20,622 --> 00:17:23,292 Bacaklarınızın iyileşmesi iyi oldu 344 00:17:23,375 --> 00:17:25,961 çünkü sırtlanlar kaçtı sayılır. 345 00:17:26,045 --> 00:17:27,504 Ne? Hayır! 346 00:17:27,588 --> 00:17:29,173 Ne yazık ki evet 347 00:17:29,256 --> 00:17:31,467 ve karpuzları Öte Diyar'a götürüyorlar! 348 00:17:31,550 --> 00:17:32,968 Ne yapacağız Kion? 349 00:17:33,052 --> 00:17:35,220 -Hâlâ yürüyemiyoruz! -Belki 350 00:17:35,304 --> 00:17:40,225 ama ben onları bal porsuğu usulü tek başıma alt edeceğim! 351 00:17:40,309 --> 00:17:42,019 Ama sayıları çok fazla Minik B. 352 00:17:42,102 --> 00:17:43,145 Sen yalnızsın! 353 00:17:43,228 --> 00:17:46,940 Bunga'nın karpuzları kurtarmasına yardım etmelisin Makini. 354 00:17:47,024 --> 00:17:50,652 Ben mi? Ama bilemiyorum. 355 00:17:50,736 --> 00:17:54,198 Su olmazsa filler kuraklık mevsimini atlatamaz! 356 00:17:54,281 --> 00:17:56,200 Yaşam Döngüsü'nü sonsuza dek değiştirebilir! 357 00:17:56,283 --> 00:17:57,951 Çok yardımına ihtiyacımız var Makini. 358 00:17:58,035 --> 00:17:59,536 Elimden geleni yaparım. 359 00:17:59,620 --> 00:18:00,621 Teşekkürler Makini. 360 00:18:00,704 --> 00:18:03,749 Ve endişelenme. Seni korumak için orada olacağım. 361 00:18:03,832 --> 00:18:07,377 Ono, sırtlanlar Öte Diyar'a hangi yoldan gidiyordu? 362 00:18:07,461 --> 00:18:09,505 Embamba Kanyonu'na gidiyor gibiydiler. 363 00:18:09,588 --> 00:18:11,840 Orası oldukça dar bir geçit. 364 00:18:12,758 --> 00:18:15,302 Tamam, siz ikiniz. Bir planım var. 365 00:18:15,385 --> 00:18:18,013 Güzel. Umarım işe yarar. 366 00:18:18,097 --> 00:18:19,640 Ben de. 367 00:18:21,975 --> 00:18:23,811 Tamam, işte oradalar. 368 00:18:23,894 --> 00:18:25,354 Acele etmeliyiz Bunga! 369 00:18:25,437 --> 00:18:27,439 Öte Diyar'a varmak üzereler! 370 00:18:27,523 --> 00:18:30,359 Endişelenme Makini. Planı hatırla. 371 00:18:30,442 --> 00:18:31,443 Tamam. 372 00:18:32,778 --> 00:18:35,614 Shwari. Bunu yapabilirim. 373 00:18:37,116 --> 00:18:41,370 Zuka Zama, bağışıklığım var Zuka Zama, zum zum zum 374 00:18:41,453 --> 00:18:43,330 Bal porsuğu mu? 375 00:18:43,413 --> 00:18:44,623 Ne işi var burada? 376 00:18:44,706 --> 00:18:46,834 Evet, onu ısırmıştın hani? 377 00:18:46,917 --> 00:18:48,127 Isırdım! 378 00:18:48,210 --> 00:18:50,003 Kenge! 379 00:18:54,466 --> 00:18:56,301 Ne işin var burada bal porsuğu? 380 00:18:56,385 --> 00:18:59,555 Isırığının artık işe yaramadığını haber vermek istedim. 381 00:18:59,638 --> 00:19:01,890 Gördün mü? Beni durduramadı. 382 00:19:01,974 --> 00:19:04,643 Isırığın o kadar da kötü değilmiş meğer! 383 00:19:04,726 --> 00:19:06,103 Öyle mi? 384 00:19:08,147 --> 00:19:10,607 Ama nefesin berbat! 385 00:19:10,691 --> 00:19:12,234 Bunu söylemem lazım. 386 00:19:12,317 --> 00:19:15,445 Büyük ve korkutucu bir kertenkele olduğunu söyleyen biri için 387 00:19:15,529 --> 00:19:18,490 o kadar korkutucu ya da büyük değilsin. 388 00:19:20,284 --> 00:19:23,120 Ne dedin sen? 389 00:19:23,203 --> 00:19:25,038 Hangi bölüm? Korkutucu olmadığın mı 390 00:19:25,122 --> 00:19:26,957 yoksa büyük olmadığın mı? 391 00:19:28,000 --> 00:19:30,127 Ona küçük deme Bunga! 392 00:19:31,086 --> 00:19:34,798 Sana küçük kertenkele denmesinden hoşlanmıyorsun. 393 00:19:34,882 --> 00:19:37,134 Kes öyle demeyi! 394 00:19:37,217 --> 00:19:39,803 Ne demeyi? "Küçük kertenkele" mi? 395 00:19:39,887 --> 00:19:43,849 Küçük kertenkele. 396 00:19:43,932 --> 00:19:48,061 Ben küçük bir kertenkele değilim! 397 00:19:48,145 --> 00:19:50,147 Şimdi yandı işte. 398 00:19:50,772 --> 00:19:53,483 Daha büyüklerini gördüm. Çok daha büyük! 399 00:19:56,904 --> 00:19:59,823 Beni yakalayamazken nasıl ısıracaksın? 400 00:20:00,616 --> 00:20:02,284 Ben ne yaptım? 401 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 Sorun ne küçük kertenkele? 402 00:20:05,704 --> 00:20:07,915 Sırtlanla bal porsuğunu ayıramıyor musun? 403 00:20:10,459 --> 00:20:11,793 Galiba ayıramıyor. 404 00:20:13,503 --> 00:20:15,589 Beni bu işe karıştırmayın! 405 00:20:15,672 --> 00:20:18,467 Gördün mü? Beni yakalayamayacağını biliyordum… 406 00:20:20,010 --> 00:20:22,429 Bana kokumu kullandırtma Janja! 407 00:20:22,512 --> 00:20:27,100 Bu sefer seni sadece ısırmayacağım küçük bal porsuğu. 408 00:20:27,184 --> 00:20:29,436 Seni yiyeceğim de! 409 00:20:33,398 --> 00:20:34,775 Bu adil değil! 410 00:20:35,609 --> 00:20:37,361 Kim fırlattı o karpuzu? 411 00:20:38,695 --> 00:20:39,905 Sen! 412 00:20:40,614 --> 00:20:42,074 Uzak dur kertenkele! 413 00:20:45,202 --> 00:20:46,870 Bir asa daha gitti. 414 00:20:46,954 --> 00:20:48,914 Bunga, çabuk! 415 00:20:48,997 --> 00:20:50,749 Şimdi Kion! Şimdi! 416 00:20:51,583 --> 00:20:54,294 -Ne? -Aslan Koruyucular mı? 417 00:20:54,920 --> 00:20:56,004 Janja? 418 00:20:56,088 --> 00:20:58,924 Bize "Kaçın kürk beyinliler" demeyecek misin? 419 00:20:59,007 --> 00:21:01,343 Kaçabilsek derdim. 420 00:21:01,426 --> 00:21:03,887 Eve gitme vakti Kenge! 421 00:21:10,811 --> 00:21:12,479 Bir daha da gelme! 422 00:21:12,562 --> 00:21:13,689 Evet! 423 00:21:14,982 --> 00:21:19,611 Poa! Kion, kükremen onları Öte Diyar'a kadar uçurdu! 424 00:21:19,695 --> 00:21:22,114 Şimdi karpuzların güvenliğini sağlayalım! 425 00:21:23,865 --> 00:21:26,827 Kion, bu Bunga şaşırtıcıydı! 426 00:21:26,910 --> 00:21:30,038 Bacakların yine işliyor. Çiçekler işe yaradı! 427 00:21:30,122 --> 00:21:32,291 Kesinlikle Makini. Bizi iyileştirdiler. 428 00:21:32,374 --> 00:21:33,458 Sen bizi iyileştirdin. 429 00:21:33,542 --> 00:21:36,295 Yaşasın! Keşke nasıl yaptığımı bilsem. 430 00:21:36,378 --> 00:21:39,548 Karpuzlar ne durumda? İyiler mi Bunga? 431 00:21:39,631 --> 00:21:40,799 Kesinlikle! 432 00:21:40,882 --> 00:21:44,386 Artık fillerin kuraklık mevsimini atlatacak kadar suyu olacak. 433 00:21:44,469 --> 00:21:45,512 Gelin millet. 434 00:21:45,595 --> 00:21:48,223 Karpuzları tarlaya geri götürelim. 435 00:21:49,099 --> 00:21:51,351 Yeniden hareket edebilmenize çok sevindim. 436 00:21:51,435 --> 00:21:54,688 Kenge'yle sırtlanlarla tek başıma mücadele etmek tamam 437 00:21:54,771 --> 00:21:57,607 ama tüm karpuzları götürmek ağır iş! 438 00:22:26,678 --> 00:22:28,764 Dikkat, Aslan Koruyucular geliyor 439 00:22:28,847 --> 00:22:30,849 Alt yazı çevirmeni: Neslihan Öztezcan