1 00:00:58,224 --> 00:00:59,851 „Garda felină.” 2 00:01:00,935 --> 00:01:02,937 „Tradiția Ukumbusho.” 3 00:01:13,114 --> 00:01:14,783 Ai grijă cu creanga! 4 00:01:14,866 --> 00:01:17,452 Nu uita, reprezintă pacea. 5 00:01:17,535 --> 00:01:20,622 Fructul mango, lângă fructele pentru pictură. 6 00:01:21,539 --> 00:01:25,335 Și vrea să curețe cineva pietrele astea? 7 00:01:25,418 --> 00:01:28,129 - Ce mai operațiune! - Da! 8 00:01:28,213 --> 00:01:30,381 Cum numesc elefanții ceremonia? 9 00:01:30,465 --> 00:01:32,383 Kuba… Kubamusho? 10 00:01:32,467 --> 00:01:36,679 Ukumbusho. Spectacolul celebrează prietenia 11 00:01:36,763 --> 00:01:39,516 dintre elefanții și leii din Regat. 12 00:01:39,599 --> 00:01:41,309 Scuze, Gardă felină! 13 00:01:42,310 --> 00:01:45,396 - Scuze, Ma Tembo! - Makini. Ai venit! 14 00:01:45,480 --> 00:01:49,317 Rafiki m-a pus să pictez elefanții pentru Ukumbusho. 15 00:01:49,400 --> 00:01:51,277 Ce palpitant! 16 00:01:51,361 --> 00:01:55,532 Da. Și am adus destule fructe ca să faci pictura! 17 00:01:55,615 --> 00:01:57,283 Mulțumesc, Ma Tembo. 18 00:01:57,367 --> 00:02:00,161 Mă apuc imediat să fac vopseaua. 19 00:02:00,245 --> 00:02:02,789 - Arată bine, Ma Tembo. - Sper. 20 00:02:02,872 --> 00:02:05,917 Când eram mică, Ukumbusho se ținea anual! 21 00:02:06,000 --> 00:02:08,670 Atâtea amintiri frumoase! 22 00:02:08,753 --> 00:02:12,423 Acum, că avem o nouă Gardă în locul Gărzii vechi, 23 00:02:12,507 --> 00:02:14,300 tradiția poate continua. 24 00:02:14,384 --> 00:02:16,094 Sunteți gata? 25 00:02:16,177 --> 00:02:18,471 Sigur. Nu-i așa? 26 00:02:20,682 --> 00:02:21,850 - Da! - Afirmativ! 27 00:02:21,933 --> 00:02:23,226 Bine. 28 00:02:23,309 --> 00:02:25,395 Excelent! Exersați acolo! 29 00:02:25,478 --> 00:02:27,689 Beshte! Ghici ce! 30 00:02:27,772 --> 00:02:31,317 Eu și mama o să jucăm în Ukumbusho! 31 00:02:31,401 --> 00:02:35,280 Ea e cel mai curajos elefant, iar eu, cel mai puternic. 32 00:02:35,363 --> 00:02:37,991 Poa, Mtoto! O să fii minunat! 33 00:02:38,992 --> 00:02:42,078 Sunt foarte frumoase! 34 00:02:42,162 --> 00:02:47,292 Makini, trebuie să te pregătești. Începem la răsăritul Lunii. 35 00:02:47,375 --> 00:02:50,795 Da. Dar cu care culoare să încep? 36 00:02:50,879 --> 00:02:54,382 Portocaliu? Verde? Galben? 37 00:02:55,008 --> 00:02:56,467 Shwari. 38 00:02:56,551 --> 00:03:01,347 Dacă nu încep de undeva, pot începe de oriunde. 39 00:03:01,431 --> 00:03:05,393 Elefanții și leii nu pot trăi în liniște? 40 00:03:07,604 --> 00:03:09,105 Am zis… 41 00:03:09,189 --> 00:03:13,026 Elefanții și leii nu pot trăi în liniște? 42 00:03:13,776 --> 00:03:16,779 - Tu zici… - Știu. 43 00:03:16,863 --> 00:03:19,866 Da! Suntem animale nobile și credem în pace. 44 00:03:19,949 --> 00:03:22,577 E nevoie să simți asta. 45 00:03:22,660 --> 00:03:23,745 Mai rapid? 46 00:03:23,828 --> 00:03:28,374 Nu așa era când eram eu mică. 47 00:03:28,458 --> 00:03:30,460 Știu că pare ciudat… 48 00:03:30,543 --> 00:03:32,462 De aceea am venit noi. 49 00:03:32,545 --> 00:03:37,091 Am venit când am auzit că reluați Ukumbusho! 50 00:03:37,175 --> 00:03:40,053 Teatrul e specialitatea noastră! 51 00:03:40,136 --> 00:03:43,890 Nimeni nu e mai dramatic decât Timon! 52 00:03:43,973 --> 00:03:48,478 Ma Tembo, nu știu de ce nu ne-ai chemat de la început. 53 00:03:48,561 --> 00:03:50,355 Cred că știu de ce. 54 00:03:50,438 --> 00:03:53,191 Dar acum am nevoie de ajutor. 55 00:03:54,067 --> 00:03:56,194 Gardă felină, atenție! 56 00:03:56,277 --> 00:03:59,822 Vă pricepeți la căderi de pietre și prădători, 57 00:03:59,906 --> 00:04:02,784 dar e ceva serios! 58 00:04:02,867 --> 00:04:03,910 Mă auziți? 59 00:04:03,993 --> 00:04:07,121 Nu! Cum de nu m-am gândit? 60 00:04:07,205 --> 00:04:08,665 La ce, Ma Tembo? 61 00:04:08,748 --> 00:04:11,751 A trecut mult de la ultimul Ukumbusho. 62 00:04:11,834 --> 00:04:16,047 Nu putem sărbători pacea cu leii fără Garda felină. 63 00:04:16,130 --> 00:04:18,758 Din fericire, Garda e aici. 64 00:04:18,841 --> 00:04:23,346 Și mai mult, suntem o gardă in-bunga-dibilă! 65 00:04:23,429 --> 00:04:24,806 Da… 66 00:04:24,889 --> 00:04:30,395 Garda felină din Ukumbusho e formată din lei. 67 00:04:30,478 --> 00:04:31,521 De obicei… 68 00:04:31,604 --> 00:04:33,439 Nu avem ce face acum. 69 00:04:33,523 --> 00:04:36,693 Tradiție sau nu, nu putem fi lei. 70 00:04:36,776 --> 00:04:40,613 Știu. Vă pot picta ca lei! 71 00:04:40,697 --> 00:04:42,657 Va arăta extraordinar! 72 00:04:42,740 --> 00:04:44,993 Puțină vopsea aici… 73 00:04:45,076 --> 00:04:46,953 Eu arăt deja ca un leu. 74 00:04:48,079 --> 00:04:51,040 Da… Pentru că ești leu. 75 00:04:51,124 --> 00:04:53,501 Vă fac pe voi extraordinari! 76 00:04:53,584 --> 00:04:57,547 Bine. Orice, ca să fim aproape de tradiție. 77 00:04:57,630 --> 00:05:01,050 Dar să pictezi soarele pe elefanți, Makini! 78 00:05:01,134 --> 00:05:03,594 N-o să arate bine altfel. 79 00:05:03,678 --> 00:05:07,765 E primul Ukumbusho al lui Simba, deci trebuie să fie perfect! 80 00:05:07,849 --> 00:05:10,476 Da, Ma Tembo. Înțeleg. 81 00:05:10,560 --> 00:05:13,146 Nu-ți face griji pentru Gardă. 82 00:05:13,229 --> 00:05:16,899 O să arate și o să se poarte ca niște lei. 83 00:05:16,983 --> 00:05:19,610 Nici n-o să-ți dai seama. 84 00:05:24,991 --> 00:05:28,286 Kion, acum arată a lei? 85 00:05:29,829 --> 00:05:33,583 Haide, Kion! Arătăm bine sau nu? 86 00:05:33,666 --> 00:05:36,878 N-am mai văzut așa ceva. 87 00:05:36,961 --> 00:05:40,048 Mă gândeam eu! Arăt in-bunga-dibil. 88 00:05:40,131 --> 00:05:41,799 Poți spune și așa. 89 00:05:41,883 --> 00:05:46,012 Pregătiți-vă pentru piesa de rezistență! 90 00:05:47,388 --> 00:05:49,640 Vezi vreun ghepard, Pumbaa? 91 00:05:49,724 --> 00:05:53,353 Nu. Eu văd doar un leu. 92 00:05:53,436 --> 00:05:55,980 Și ce mai leu! 93 00:05:56,064 --> 00:05:57,440 Arăt ridicol! 94 00:05:57,523 --> 00:06:00,068 Strici iluzia! 95 00:06:01,736 --> 00:06:03,571 Ce faci? 96 00:06:03,654 --> 00:06:08,409 Scuze, chiar și ca leu, ai blana foarte moale! 97 00:06:08,493 --> 00:06:11,245 Costumul e ciudat! 98 00:06:11,329 --> 00:06:13,915 Haide, Fuli! Arăți ca noi. 99 00:06:13,998 --> 00:06:16,250 Și de ce nu mă simt mai bine? 100 00:06:16,334 --> 00:06:18,711 Știți ceva? Arătați minunat! 101 00:06:18,795 --> 00:06:19,921 Bravo, Makini! 102 00:06:20,004 --> 00:06:23,049 O să arătați minunat la Ukumbusho. 103 00:06:23,132 --> 00:06:25,385 Apune soarele. 104 00:06:25,468 --> 00:06:27,845 Trebuie să pictez elefanții. 105 00:06:27,929 --> 00:06:30,139 De la început! 106 00:06:30,223 --> 00:06:32,016 Pumbaa, ești Ma Tembo. 107 00:06:32,100 --> 00:06:34,227 Bine. Să intru în personaj. 108 00:06:37,814 --> 00:06:39,482 Nu e bine. Mai încerc. 109 00:06:41,401 --> 00:06:43,986 Minunat, Pumbaa! 110 00:06:44,070 --> 00:06:47,448 Kion, spune-i prima replică! 111 00:06:47,532 --> 00:06:51,744 Să arătați ca leii e doar o parte a magiei. 112 00:06:51,828 --> 00:06:54,414 Trebuie să vă purtați ca leii. 113 00:06:54,497 --> 00:06:56,124 Știu. O să vânăm! 114 00:06:56,207 --> 00:06:58,292 Nu vânătoarea te face leu. 115 00:06:58,376 --> 00:06:59,377 De unde știi? 116 00:06:59,460 --> 00:07:02,171 Am crescut un leu. 117 00:07:02,255 --> 00:07:03,589 Da. Crede-mă! 118 00:07:03,673 --> 00:07:07,301 Știm mai multe despre lei decât oricine! 119 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 Cred că eu știu mai… 120 00:07:09,762 --> 00:07:13,099 Mergeți ca și cum ar fi totul al vostru. 121 00:07:13,182 --> 00:07:15,309 - Nu… - Kion, taci! 122 00:07:15,393 --> 00:07:17,061 Da. Mă descurc! 123 00:07:19,772 --> 00:07:21,149 Impresionant răget. 124 00:07:21,232 --> 00:07:23,067 Ești nou în Regat? 125 00:07:23,151 --> 00:07:27,321 Kion, sunt eu, Bunga. Înseamnă că mă pricep. 126 00:07:29,574 --> 00:07:31,284 O să-ți placă, Zito! 127 00:07:31,367 --> 00:07:34,996 Soarele galben o să fie superb! 128 00:07:35,079 --> 00:07:38,458 Imediat ce… 129 00:07:40,668 --> 00:07:42,462 Galben… 130 00:07:42,545 --> 00:07:46,591 - Trebuie să fie ceva galben! - Makini? Ce e? 131 00:07:46,674 --> 00:07:51,012 Se pare că nu mai am vopsea galbenă! 132 00:07:51,095 --> 00:07:52,722 La soarele meu? 133 00:07:52,805 --> 00:07:56,434 Am folosit multă ca să pictezi Garda. 134 00:07:56,517 --> 00:08:00,146 Ai idee cât de bizar sună? 135 00:08:00,229 --> 00:08:02,982 Ukumbusho va fi distrus! 136 00:08:03,065 --> 00:08:05,735 - Distrus? Ce e? - Ce se întâmplă? 137 00:08:05,818 --> 00:08:10,114 Makini a stricat vopseaua pe Garda felină 138 00:08:10,198 --> 00:08:13,034 și nu mai are pentru soare. 139 00:08:13,117 --> 00:08:14,994 Chiar vă trebuie? 140 00:08:15,077 --> 00:08:19,165 Ce? Voi nu apreciați deloc tradiția! 141 00:08:19,248 --> 00:08:22,668 Kion, soarele reprezintă Cercul Vieții. 142 00:08:22,752 --> 00:08:24,337 E parte din tradiție! 143 00:08:24,420 --> 00:08:28,549 Sau vrei să ies cu o jumătate de soare? 144 00:08:28,633 --> 00:08:30,635 Eu nici măcar atât nu am 145 00:08:30,718 --> 00:08:32,637 și trebuie să repet! 146 00:08:32,720 --> 00:08:36,807 Scena e centrul întregului spectacol! 147 00:08:36,891 --> 00:08:39,602 Nu! Am stricat totul! 148 00:08:39,685 --> 00:08:41,521 Așa este. 149 00:08:41,604 --> 00:08:44,106 O rezolvăm cumva. 150 00:08:44,190 --> 00:08:47,068 Nu stricăm spectacolul din cauza asta. 151 00:08:47,151 --> 00:08:49,904 - Ce știi tu… - Ascultă-l, Zito! 152 00:08:49,987 --> 00:08:52,073 Garda ne-a ajutat mereu. 153 00:08:52,156 --> 00:08:54,534 Dacă mai face vopsea? 154 00:08:54,617 --> 00:08:59,664 Makini, caută fructe galbene în pădure! 155 00:08:59,747 --> 00:09:01,207 Fructe. Bine. 156 00:09:01,290 --> 00:09:02,833 Bun! 157 00:09:02,917 --> 00:09:06,837 Mama lui Mtoto repetă cu Bunga. 158 00:09:06,921 --> 00:09:09,924 Nu te teme, Ma Tembo! O să fie bine. 159 00:09:11,300 --> 00:09:13,261 Nu! 160 00:09:13,344 --> 00:09:17,265 Minunat! Nu! Galben, Makini! 161 00:09:18,683 --> 00:09:20,184 Shwari! 162 00:09:22,937 --> 00:09:24,772 Le pot strivi pe astea. 163 00:09:24,855 --> 00:09:27,692 Vopseaua va fi și mai frumoasă. 164 00:09:27,775 --> 00:09:31,153 Scuze, albinelor. Vreau florile! 165 00:09:31,237 --> 00:09:33,364 Am galben! 166 00:09:33,447 --> 00:09:36,701 - Mulțumim savanei! - Bravo, Makini. 167 00:09:36,784 --> 00:09:38,369 La fix! 168 00:09:38,452 --> 00:09:41,872 Nu crezi că florile astea vor fi mai bune? 169 00:09:41,956 --> 00:09:44,750 Termină pictura! 170 00:09:44,834 --> 00:09:47,378 Nu-mi spune! Îmi amintesc. 171 00:09:48,713 --> 00:09:49,714 Replica? 172 00:09:50,631 --> 00:09:53,009 „Cei curajoși pot orice.” 173 00:09:53,092 --> 00:09:55,344 Sigur că da! Ce replică am? 174 00:09:55,428 --> 00:09:57,263 Asta e replica. 175 00:09:57,346 --> 00:09:59,557 „Cei curajoși pot orice.” 176 00:09:59,640 --> 00:10:00,808 Mama spune: 177 00:10:00,891 --> 00:10:04,353 „Cei curajoși găsesc pace și în momente grele.” 178 00:10:04,437 --> 00:10:08,190 Bine. Am totul în cap. Dacă l-aș găsi… 179 00:10:08,274 --> 00:10:10,067 Dar o să țin minte! 180 00:10:11,485 --> 00:10:15,698 Bine, Kion. Când Ma Tembo îți dă ramura păcii, 181 00:10:15,781 --> 00:10:18,159 tu i-o dai celui mai rapid leu. 182 00:10:18,242 --> 00:10:19,410 Poftim! 183 00:10:19,493 --> 00:10:22,622 Cu această ramură vom grăbi pacea. 184 00:10:22,705 --> 00:10:24,498 Nu înțeleg nimic. 185 00:10:24,582 --> 00:10:26,876 Pentru că am un băț în gură! 186 00:10:28,586 --> 00:10:30,171 Cel mai puternic! 187 00:10:30,254 --> 00:10:34,258 E nevoie de forță ca să păstrăm pacea! 188 00:10:34,342 --> 00:10:35,801 N-am înțeles. 189 00:10:35,885 --> 00:10:39,597 E de la băț! Strică totul! 190 00:10:42,933 --> 00:10:44,602 Știu! Kion! 191 00:10:44,685 --> 00:10:47,521 Când elefantul îți dă ramura, 192 00:10:47,605 --> 00:10:50,232 spune: „Nu, mulțumesc!” 193 00:10:50,316 --> 00:10:52,443 Genial! S-a rezolvat! 194 00:10:52,526 --> 00:10:56,113 Ba nu! Spectacolul e despre pace! 195 00:10:56,197 --> 00:10:58,824 Bine. Nu mă asculta. 196 00:10:58,908 --> 00:11:01,661 Dacă vrei să dai greș, n-ai decât! 197 00:11:02,828 --> 00:11:05,456 Atenție! A venit regele! 198 00:11:05,539 --> 00:11:08,542 La locuri! Trebuie să începem! 199 00:11:08,626 --> 00:11:10,836 Eu încă nu am vopseaua! 200 00:11:10,920 --> 00:11:13,255 Gata! Am făcut patru. 201 00:11:13,339 --> 00:11:16,258 Pot picta și cu ochii închiși. 202 00:11:16,342 --> 00:11:19,804 Ma Tembo, abia aștept sărbătoarea. 203 00:11:19,887 --> 00:11:23,432 Vreau să văd dacă Ukumbusho e așa cum am auzit. 204 00:11:23,516 --> 00:11:26,894 Da, Maiestate. Vom vedea. 205 00:11:34,860 --> 00:11:36,112 Sunteți gata? 206 00:11:36,195 --> 00:11:37,655 Hai! 207 00:11:43,994 --> 00:11:46,497 Atâtea căi spre pace 208 00:11:46,580 --> 00:11:48,749 Dar care e cea mai bună? 209 00:11:48,833 --> 00:11:51,502 Dacă ne ajută să-i ducem pe toți 210 00:11:51,585 --> 00:11:54,422 Spre speranță și unire 211 00:11:54,505 --> 00:11:57,091 Poate că nu semănăm 212 00:11:57,174 --> 00:11:59,468 Dar priviți în voi 213 00:11:59,552 --> 00:12:02,054 Ce e înăuntru contează 214 00:12:02,138 --> 00:12:05,266 Mai mult ca penele, blana sau pielea 215 00:12:05,349 --> 00:12:11,355 Să fie pace În Regatul Luminii 216 00:12:11,439 --> 00:12:15,943 Să-l ajutăm să se înalțe 217 00:12:16,026 --> 00:12:21,866 Să fie pace În Regatul Luminii 218 00:12:21,949 --> 00:12:26,787 Eu voi face totul 219 00:12:28,330 --> 00:12:30,082 Acum multe secete, 220 00:12:30,166 --> 00:12:33,335 Askari, liderul primei Gărzi Feline, 221 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 a făcut pace cu elefanții. 222 00:12:35,504 --> 00:12:39,049 Împreună, leii și elefanții au făcut Regatul 223 00:12:39,133 --> 00:12:42,887 un loc sigur pentru toți cei care respectă Cercul Vieții. 224 00:12:42,970 --> 00:12:46,182 Azi sărbătorim această pace. 225 00:12:48,142 --> 00:12:49,477 Să fie pace 226 00:12:49,560 --> 00:12:54,273 Să fie pace În Regatul Luminii 227 00:12:54,356 --> 00:12:58,778 Eu îl voi ajuta să se înalțe 228 00:12:58,861 --> 00:12:59,945 Să fie pace 229 00:13:00,029 --> 00:13:05,451 Să fie pace În Regatul Luminii 230 00:13:05,534 --> 00:13:10,039 Eu voi face totul 231 00:13:10,122 --> 00:13:16,587 Eu voi face totul 232 00:13:17,963 --> 00:13:19,423 Ți-am spus că e bine. 233 00:13:19,507 --> 00:13:21,842 Da. Până acum, totul bine. 234 00:13:23,302 --> 00:13:27,431 Salutări, elefanți înțelepți. Mă numesc Askari. 235 00:13:27,515 --> 00:13:30,768 Sunt primul lider al Gărzii feline. 236 00:13:30,851 --> 00:13:32,853 Nu vă temeți! 237 00:13:32,937 --> 00:13:34,438 Ce e asta? 238 00:13:35,815 --> 00:13:38,400 E ciudat! Parcă ar fi… 239 00:13:38,484 --> 00:13:40,778 Albine! 240 00:13:46,951 --> 00:13:48,118 Ce fac? 241 00:13:48,202 --> 00:13:49,411 Nu improvizați! 242 00:13:49,495 --> 00:13:51,455 Aveți grijă! 243 00:13:52,665 --> 00:13:53,707 Ma Tembo? 244 00:13:57,586 --> 00:13:59,672 E din cauza mea? 245 00:13:59,755 --> 00:14:01,799 Nu știu ce se întâmplă. 246 00:14:01,882 --> 00:14:05,636 Elefanții fug. Cineva ar putea fi rănit! 247 00:14:05,719 --> 00:14:07,429 Hai! Trebuie să-i oprim! 248 00:14:07,513 --> 00:14:11,100 - Până Regatul va sfârși… - Garda îl va păzi! 249 00:14:21,902 --> 00:14:23,821 Pe aici! Printre copaci. 250 00:14:29,743 --> 00:14:31,954 Elefanți, calmați-vă! 251 00:14:32,037 --> 00:14:33,664 De ce sunt speriați? 252 00:14:33,747 --> 00:14:36,125 Elefanții se tem de albine. 253 00:14:36,208 --> 00:14:38,252 Dar nu știam că atât de rău. 254 00:14:38,335 --> 00:14:40,170 Se tem de albine? 255 00:14:40,254 --> 00:14:41,547 E un lucru știut. 256 00:14:41,630 --> 00:14:45,676 Ceva atât de mare se teme de ceva atât de delicios? 257 00:14:45,759 --> 00:14:49,096 Cum oprim elefanții? 258 00:14:49,179 --> 00:14:50,848 Să-i întrebăm pe ei. 259 00:14:55,185 --> 00:14:56,270 Sunt albine? 260 00:14:56,353 --> 00:14:57,521 Nu văd. 261 00:14:57,605 --> 00:15:00,566 Deci nu v-au mai urmărit. 262 00:15:00,649 --> 00:15:02,902 Dar îi urmăresc pe ceilalți. 263 00:15:02,985 --> 00:15:05,112 Da. Dar de ce? 264 00:15:06,530 --> 00:15:09,700 Nu erați în spectacol. Dar ceilalți erau. 265 00:15:09,783 --> 00:15:13,037 Sunt dați cu vopseaua făcută de Makini. 266 00:15:13,120 --> 00:15:17,082 Sigur! Albinele sunt atrase de polen! 267 00:15:17,166 --> 00:15:19,835 Trebuie să-i spălăm! 268 00:15:19,919 --> 00:15:21,462 Bună idee, Kion! 269 00:15:21,545 --> 00:15:23,422 Dar e sezonul secetos! 270 00:15:23,505 --> 00:15:26,759 Unde găsim suficientă apă să-i spălăm? 271 00:15:26,842 --> 00:15:28,427 Să ne gândim! 272 00:15:30,679 --> 00:15:31,722 Bivoli! 273 00:15:33,182 --> 00:15:34,934 Sunt în calea lor! 274 00:15:35,017 --> 00:15:36,894 Fuli, avertizează-i! 275 00:15:36,977 --> 00:15:40,481 - Noi stăm cu elefanții. - Bine. Huwezi! 276 00:15:41,649 --> 00:15:42,691 Vuruga Vuruga! 277 00:15:42,775 --> 00:15:46,070 Bivoli! Trebuie să plecați! 278 00:15:46,153 --> 00:15:49,782 E una dintre ultimele pășuni. 279 00:15:49,865 --> 00:15:52,117 Cine te crezi de ne dai ordine? 280 00:15:52,201 --> 00:15:54,411 Sunt eu, Fuli. Din Garda felină! 281 00:15:56,413 --> 00:15:59,792 Costumul! Desigur! Știam eu că e ridicol! 282 00:16:00,125 --> 00:16:02,962 Elefanții vin rapid! Plecați de aici! 283 00:16:03,045 --> 00:16:04,630 De ce să te ascultăm, 284 00:16:04,713 --> 00:16:07,800 ghepard ciudat pe care nu-l cunoaștem? 285 00:16:07,883 --> 00:16:09,218 N-am timp de asta! 286 00:16:11,261 --> 00:16:14,223 Sunt ceva ce n-ați mai văzut! 287 00:16:14,306 --> 00:16:18,394 Vânez pe Lună plină. Mănânc bivoli! 288 00:16:19,395 --> 00:16:21,897 În locul vostru aș fugi! 289 00:16:21,981 --> 00:16:22,815 Acum! 290 00:16:28,696 --> 00:16:31,615 Nu e rău să arăți ridicol! 291 00:16:32,741 --> 00:16:34,159 Huwezi! 292 00:16:37,746 --> 00:16:39,289 Sărmanul Mtoto! 293 00:16:39,373 --> 00:16:40,958 Albinele îl urmăresc! 294 00:16:41,041 --> 00:16:44,503 Lăsați-mă în pace! 295 00:16:49,967 --> 00:16:52,344 Eram sigur că va merge! 296 00:16:52,428 --> 00:16:56,056 N-a mers cu albinele, dar merge cu vopseaua. 297 00:16:56,140 --> 00:16:57,891 Ar putea s-o șteargă. 298 00:16:57,975 --> 00:17:00,352 Albinele nu i-ar mai urmări. 299 00:17:00,436 --> 00:17:01,520 Îi spun eu. 300 00:17:02,187 --> 00:17:03,188 Mtoto! 301 00:17:03,272 --> 00:17:05,357 - Fuli? - Nu sufla în albine! 302 00:17:05,441 --> 00:17:07,151 Suflă în vopsea! 303 00:17:07,234 --> 00:17:08,527 Crede-mă! 304 00:17:09,319 --> 00:17:10,612 Bine. 305 00:17:13,699 --> 00:17:14,867 A mers! 306 00:17:14,950 --> 00:17:17,202 - Bine. - Beshte! 307 00:17:17,286 --> 00:17:18,579 M-ai salvat! 308 00:17:18,662 --> 00:17:19,872 Mulțumesc! 309 00:17:19,955 --> 00:17:22,916 - Cu plăcere! - Nu ne deosebește. 310 00:17:23,000 --> 00:17:25,044 Arătăm ca niște lei. 311 00:17:25,127 --> 00:17:27,212 Sigur așa este. 312 00:17:27,296 --> 00:17:29,548 Să ne ocupăm și de ceilalți! 313 00:17:32,509 --> 00:17:35,429 Hapana! Merg spre trecătoarea Sehemu! 314 00:17:35,512 --> 00:17:39,058 Trecătoarea Sehemu? E prea îngustă pentru ei. 315 00:17:39,141 --> 00:17:40,476 O să se blocheze! 316 00:17:40,559 --> 00:17:42,811 Nu e un lucru rău. 317 00:17:42,895 --> 00:17:45,272 Da. Și știu o scurtătură. 318 00:17:51,653 --> 00:17:54,281 Ma Tembo, închide ochii! Acum! 319 00:17:57,367 --> 00:17:58,368 Mtoto! 320 00:17:58,452 --> 00:18:00,412 În numele Regatului! 321 00:18:01,163 --> 00:18:03,457 Albinele au plecat. 322 00:18:03,540 --> 00:18:06,293 - De ce? - Polenul din vopsea. 323 00:18:06,376 --> 00:18:08,045 Când l-a suflat Mtoto, 324 00:18:08,128 --> 00:18:10,130 albinele au plecat. 325 00:18:10,214 --> 00:18:13,258 Kion! Zito și Johari vin spre voi. 326 00:18:13,342 --> 00:18:14,551 Beshte! 327 00:18:14,635 --> 00:18:16,470 Să vă împing puțin. 328 00:18:16,553 --> 00:18:18,555 Înapoi, Mare B! 329 00:18:18,639 --> 00:18:20,057 Așa… 330 00:18:29,483 --> 00:18:31,985 Ma Tembo, Mtoto! Ați reușit! 331 00:18:32,069 --> 00:18:33,654 Au plecat albinele? 332 00:18:33,737 --> 00:18:35,114 Majoritatea. 333 00:18:37,407 --> 00:18:39,910 Mă asigur că elefanții sunt bine. 334 00:18:40,577 --> 00:18:42,287 Unde e mama? 335 00:18:42,371 --> 00:18:43,413 Ono! 336 00:18:46,291 --> 00:18:49,628 Hapana! Mama lui e pe marginea stâncii! 337 00:18:49,711 --> 00:18:51,171 Pare îngrozită! 338 00:18:51,255 --> 00:18:53,257 Nu! Mama! 339 00:18:53,340 --> 00:18:55,717 Nu te teme, Mtoto! O ajutăm! 340 00:18:57,427 --> 00:18:59,346 Lăsați-mă în pace! 341 00:19:03,308 --> 00:19:04,393 Uite-o! 342 00:19:06,478 --> 00:19:07,604 Mamă! 343 00:19:07,688 --> 00:19:09,356 Mtoto, stai! 344 00:19:09,439 --> 00:19:12,901 Copacii țineau dealul. 345 00:19:12,985 --> 00:19:15,279 Pământul e uscat. Nu va rezista. 346 00:19:15,362 --> 00:19:17,114 Stânca poate să cadă! 347 00:19:17,197 --> 00:19:19,491 Mă ocup! Zuka zama! 348 00:19:31,670 --> 00:19:34,214 E în regulă. Nu mai sunt albine. 349 00:19:35,841 --> 00:19:37,509 Aproape… 350 00:19:37,593 --> 00:19:40,012 Bunga, când ai venit? 351 00:19:40,846 --> 00:19:42,097 Când am venit? 352 00:19:44,975 --> 00:19:46,768 E în regulă! 353 00:19:46,852 --> 00:19:49,188 Ești cea mai curajoasă! 354 00:19:49,271 --> 00:19:52,357 Noi, cei curajoși, putem face orice. 355 00:19:52,441 --> 00:19:57,321 Noi, cei curajoși, găsim pace și în momente grele. 356 00:19:57,404 --> 00:19:59,031 E replica mea! 357 00:19:59,114 --> 00:20:01,033 Am ținut-o minte. 358 00:20:02,409 --> 00:20:03,619 Și tu! 359 00:20:04,536 --> 00:20:05,829 Bine. 360 00:20:05,913 --> 00:20:07,080 Sunt bine… 361 00:20:07,164 --> 00:20:10,375 E totul în regulă! 362 00:20:11,793 --> 00:20:13,420 Hai să mergem înapoi! 363 00:20:13,503 --> 00:20:15,547 - Bună idee! - Stai! 364 00:20:17,174 --> 00:20:18,342 Mulțumesc, Bunga! 365 00:20:18,425 --> 00:20:22,054 Cei curajoși pot face orice împreună! 366 00:20:23,263 --> 00:20:25,140 Ma Tembo, ești teafără? 367 00:20:25,224 --> 00:20:27,684 Da, Înălțimea Ta. Mulțumesc. 368 00:20:27,768 --> 00:20:31,104 Scuze că ne-am panicat… Albinele. 369 00:20:31,188 --> 00:20:35,317 Ne intră în trompă și ne înțeapă. E foarte dureros. 370 00:20:35,400 --> 00:20:36,818 Sună îngrozitor. 371 00:20:36,902 --> 00:20:40,989 - Nici nu știi. - Îmi pare rău, Ma Tembo. 372 00:20:41,073 --> 00:20:43,367 Nu trebuia să folosesc flori. 373 00:20:43,450 --> 00:20:46,078 E în regulă, Makini. Nu știai. 374 00:20:47,037 --> 00:20:50,374 Poate mai găsesc niște fructe galbene. 375 00:20:50,457 --> 00:20:52,209 O să arate uimitor! 376 00:20:52,292 --> 00:20:55,295 Știu că nu e tradițional, 377 00:20:55,379 --> 00:20:59,800 dar hai să terminăm spectacolul fără vopsea. 378 00:20:59,883 --> 00:21:03,845 Elefanților le e greu să încalce tradiția. 379 00:21:03,929 --> 00:21:07,391 Hai să începem o tradiție nouă! 380 00:21:07,474 --> 00:21:10,519 Îmi place cum sună. 381 00:21:11,353 --> 00:21:12,771 Și mie. 382 00:21:12,854 --> 00:21:14,648 Eu tot mai am vopsea. 383 00:21:14,731 --> 00:21:16,149 Nu pentru multă vreme. 384 00:21:18,110 --> 00:21:20,570 Bravo, Mtoto! 385 00:21:20,654 --> 00:21:22,781 Sunt cel mai puternic. 386 00:21:22,864 --> 00:21:25,951 Cu vopsea sau fără, tot îmi spun replica, nu? 387 00:21:26,034 --> 00:21:28,912 Dar să n-o spui și pe a mea. 388 00:21:28,996 --> 00:21:30,289 Nu promit! 389 00:21:30,372 --> 00:21:34,918 Să înceapă noul Ukumbusho! 390 00:21:35,002 --> 00:21:37,129 Ați auzit elefantul! 391 00:21:37,212 --> 00:21:39,298 Să-i dăm drumul! 392 00:21:39,381 --> 00:21:41,675 Toată lumea la locuri! 393 00:21:42,509 --> 00:21:44,845 Salutări, elefanți înțelepți! 394 00:21:44,928 --> 00:21:46,847 Mă numesc Askari. 395 00:21:46,930 --> 00:21:50,642 Sunt liderul Gărzii feline din Regatul Luminii. 396 00:21:50,726 --> 00:21:52,769 Nu vă temeți de noi. 397 00:21:52,853 --> 00:21:58,984 Iar voi, lei înțelepți, nu vă temeți de noi. 398 00:22:26,678 --> 00:22:28,305 Păzea! Vine Garda felină! 399 00:22:28,388 --> 00:22:30,390 Subtitrarea: Mihai Crăciun