1 00:00:58,308 --> 00:01:00,018 "Η Φρουρά των Λιονταριών" 2 00:01:00,769 --> 00:01:03,021 "Διάσωση στο Φαράγγι" 3 00:01:12,739 --> 00:01:15,116 Βουβάλια, πιο αργά! 4 00:01:15,200 --> 00:01:16,701 Είναι οι μύγες Τσε Τσε! 5 00:01:16,785 --> 00:01:18,620 Πρώτη φορά βλέπω τόσες! 6 00:01:18,703 --> 00:01:20,622 Όσο έχει μύγες θα τρέχουν. 7 00:01:20,705 --> 00:01:23,291 Οι μύγες Τσε Τσε δεν συμπαθούν το νερό. 8 00:01:23,375 --> 00:01:26,461 Φυσικά! Όνο, βρες κάπου νερό! 9 00:01:26,544 --> 00:01:28,254 Θέλουμε για όλο το κοπάδι! 10 00:01:32,467 --> 00:01:34,219 Έχει ένα ποτάμι κοντά! 11 00:01:34,302 --> 00:01:36,012 Τέλεια! Οδήγησέ μας! 12 00:01:36,680 --> 00:01:38,056 Από εδώ, παιδιά! 13 00:01:40,392 --> 00:01:41,768 Τι είναι αυτό; 14 00:01:41,851 --> 00:01:43,978 Στην άκρη, ζέβρες! 15 00:01:46,064 --> 00:01:49,234 Κάιον, δεν μπορείς να πας αλλού τα βουβάλια; 16 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 Τρώμε εδώ πέρα. 17 00:01:51,027 --> 00:01:52,362 Είπα, στην άκρη! 18 00:01:59,244 --> 00:02:02,455 Καλά, μην γίνεσαι αγενής. 19 00:02:03,456 --> 00:02:06,209 Δεν περίμενα να χαρώ που θα γίνω μούσκεμα. 20 00:02:06,292 --> 00:02:09,129 Οι μύγες μισούν το νερό πιο πολύ από σένα, Φούλι. 21 00:02:09,212 --> 00:02:13,508 -Έφυγαν! -Βοήθεια! Τόσες μύγες! 22 00:02:13,591 --> 00:02:15,010 Νομίζω είναι ο Μ'μπέγια. 23 00:02:15,093 --> 00:02:17,887 Τώρα ξέρουμε πού πήγαν οι μύγες. Πάμε! 24 00:02:26,396 --> 00:02:29,232 Δεν έχει τσακάλια από κάτω. 25 00:02:29,315 --> 00:02:32,444 Τι θα τα κάνουμε τα τσακάλια όταν τα βρούμε; 26 00:02:32,527 --> 00:02:33,570 Θα τα φάμε; 27 00:02:33,653 --> 00:02:35,321 Όχι, φωστήρα. 28 00:02:35,405 --> 00:02:38,408 Ο Σκαρ θέλει να τα πάρουμε με το μέρος μας. 29 00:02:38,491 --> 00:02:39,659 Μετά θα τα φάμε; 30 00:02:39,743 --> 00:02:41,036 Τζάντζα! 31 00:02:41,411 --> 00:02:42,412 Τζασίρι; 32 00:02:42,495 --> 00:02:44,998 Τι κάνετε στην περιοχή μου; 33 00:02:45,081 --> 00:02:47,667 Από πότε είναι περιοχή σου; 34 00:02:47,751 --> 00:02:48,960 Από τώρα. 35 00:02:51,046 --> 00:02:54,132 Ξέχασες να μαρκάρεις την περιοχή σου για την ξηρασία; 36 00:02:54,966 --> 00:02:55,967 Όχι! Δεν… 37 00:02:56,593 --> 00:03:00,138 Γιατί δεν μου θυμίσατε να μαρκάρουμε την περιοχή μας; 38 00:03:00,221 --> 00:03:03,433 Κρίμα, τώρα είστε στην περιοχή μου. 39 00:03:03,516 --> 00:03:06,353 Μπορείτε όμως να τη διασχίσετε, αν θέλετε. 40 00:03:06,436 --> 00:03:07,896 Να τη διασχίσουμε; 41 00:03:07,979 --> 00:03:10,231 Προτιμώ να την πάρω πίσω! 42 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 Όπως θες! 43 00:03:19,949 --> 00:03:21,951 Σε στρίμωξα, Τζασίρι. 44 00:03:22,035 --> 00:03:24,037 Νομίζεις; 45 00:03:27,499 --> 00:03:28,500 Κόφ' το! 46 00:03:28,583 --> 00:03:32,253 Βεβαίως. Σταμάτα να μου επιτίθεσαι και γύρνα από εκεί που ήρθες. 47 00:03:32,337 --> 00:03:33,338 Ναι, καλά. 48 00:03:33,672 --> 00:03:36,508 Κάτσε και θα δεις. Δεν τελειώσαμε, Τζασίρι! 49 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 Έλα ξανά όποτε θες, Τζάντζα! 50 00:03:43,348 --> 00:03:45,433 Είναι τόσο εξευτελιστικό. 51 00:03:45,517 --> 00:03:47,894 Μην ανησυχείς, Μ'μπέγια. Θα σε βγάλουμε. 52 00:03:47,977 --> 00:03:48,978 Μπέστι. 53 00:03:50,438 --> 00:03:52,774 Τουέντε κιμπόκο! 54 00:03:55,318 --> 00:03:57,320 Ευχαριστώ πάρα πολύ! 55 00:03:57,404 --> 00:03:58,822 Τίποτα, Μ'μπέγια. 56 00:03:58,905 --> 00:04:00,532 Πώς κόλλησες εκεί; 57 00:04:00,615 --> 00:04:02,200 Αυτές οι μύγες φταίνε. 58 00:04:02,283 --> 00:04:04,828 Κυλίστηκα στο χώμα για να τις ξεφορτωθώ, 59 00:04:04,911 --> 00:04:07,497 αλλά κατέληξα στην κοίτη του ποταμού. 60 00:04:07,580 --> 00:04:11,418 Θα σε πάμε σε νερόλακκο. Θα κρατήσει μακριά τις μύγες. 61 00:04:11,501 --> 00:04:14,254 Στο μεταξύ, έχεις εμένα! 62 00:04:24,014 --> 00:04:27,559 Να ρωτήσω πώς πήγε η συνάντηση με τα τσακάλια; 63 00:04:27,642 --> 00:04:29,436 Δεν τα βρήκαμε, εντάξει; 64 00:04:29,519 --> 00:04:32,605 Ναι. Βρήκαμε την Τζασίρι. 65 00:04:32,689 --> 00:04:35,066 Αυτή μας έστειλε πίσω! 66 00:04:35,150 --> 00:04:39,738 Συγγνώμη, μου λέτε ότι μία μόνο ύαινα νίκησε και τους τρεις σας; 67 00:04:39,821 --> 00:04:42,282 Η Τζασίρι δεν είναι συνηθισμένη ύαινα. 68 00:04:42,365 --> 00:04:44,200 Είναι ατρόμητη ή κάτι τέτοιο. 69 00:04:46,953 --> 00:04:49,622 Μια ατρόμητη ύαινα; 70 00:04:50,415 --> 00:04:53,209 Ίσως να συμμετείχε στην ομάδα μας. 71 00:04:53,293 --> 00:04:57,422 Τι; Όχι! Με τίποτα. Η Τζασίρι είναι μπελάς. 72 00:04:57,505 --> 00:04:59,549 Είναι φίλη της Φρουράς! 73 00:04:59,632 --> 00:05:02,802 Φίλη με την Φρουρά των Λιονταριών; 74 00:05:02,886 --> 00:05:03,887 Ναι. 75 00:05:03,970 --> 00:05:07,182 Σέβεται τον Κύκλο της Ζωής όπως εκείνοι. 76 00:05:07,265 --> 00:05:10,769 Πίστεψέ με, Σκαρ. Η Τζασίρι είναι απαίσια! 77 00:05:13,897 --> 00:05:16,983 Οι ύαινες πρέπει να είναι σάπιες Να είναι κακές 78 00:05:17,067 --> 00:05:19,903 Όμως έχεις την Τζασίρι Δεν το έχεις ξαναδεί αυτό 79 00:05:19,986 --> 00:05:22,614 Είναι καλή κι ευγενική Ναι, ο Κύκλος της Ζωής 80 00:05:22,697 --> 00:05:26,034 Όταν όμως είναι με εμάς Μόνο τριβές δημιουργεί 81 00:05:27,660 --> 00:05:29,412 Η χειρότερη ύαινα που ξέρουμε 82 00:05:29,496 --> 00:05:30,538 Τόσο κακή 83 00:05:30,622 --> 00:05:33,541 -Εκνευρίζομαι με το καλημέρα -Τόσο κακή 84 00:05:33,625 --> 00:05:36,795 Ναι, είναι φιλική κι ευγενική Με τρελαίνει 85 00:05:36,878 --> 00:05:40,882 Είναι η χειρότερη Η χειρότερη ύαινα που ξέρουμε 86 00:05:43,093 --> 00:05:45,970 Όποτε την αντιμετωπίζουμε Όπως μόλις συνέβη 87 00:05:46,054 --> 00:05:49,474 Υπερτερούμε αριθμητικά Αλλά μας νικά χαλαρά 88 00:05:49,557 --> 00:05:52,394 Ρίχνει ένα γελάκι Κι ένα χαριτωμένο χαμογελάκι 89 00:05:52,477 --> 00:05:55,689 Ωστόσο μας πατά κάτω Και το κάνει με στυλ 90 00:05:56,981 --> 00:05:59,818 -Η χειρότερη ύαινα που ξέρουμε -Τόσο κακή 91 00:05:59,901 --> 00:06:03,113 -Εκνευρίζομαι με το καλημέρα -Τόσο κακή 92 00:06:03,196 --> 00:06:06,199 Ναι, είναι καλή κι ευγενική Με τρελαίνει 93 00:06:06,282 --> 00:06:10,120 Είναι η χειρότερη Η χειρότερη ύαινα που ξέρουμε 94 00:06:13,164 --> 00:06:14,708 Ανέφερα τον Κάιον; 95 00:06:14,791 --> 00:06:16,001 Όχι, δεν το έκανες. 96 00:06:16,084 --> 00:06:19,170 -Είναι τα καλύτερα φιλαράκια -Δεν το ήξερα αυτό. 97 00:06:19,254 --> 00:06:21,423 Κι όταν είναι μαζί 98 00:06:21,756 --> 00:06:24,384 Δεν παλεύονται με τίποτα 99 00:06:24,467 --> 00:06:25,844 Πότε θα τελειώσει; 100 00:06:25,927 --> 00:06:27,846 -Δεν ξέρω. -Ούτε 'γώ! 101 00:06:27,929 --> 00:06:30,890 -Η χειρότερη ύαινα που ξέρουμε -Τόσο κακή 102 00:06:30,974 --> 00:06:34,060 -Εκνευρίζομαι με το καλημέρα -Τόσο κακή 103 00:06:34,144 --> 00:06:37,147 Ναι, είναι καλή κι ευγενική Με τρελαίνει 104 00:06:37,230 --> 00:06:41,234 Είναι η χειρότερη Η χειρότερη ύαινα που ξέρουμε 105 00:06:44,362 --> 00:06:48,867 Δεν μπορούμε να έχουμε σύμμαχο της Φρουράς των Λιονταριών, στο Φαράγγι. 106 00:06:48,950 --> 00:06:51,453 Ξεφορτωθείτε την. Αμέσως. 107 00:06:52,829 --> 00:06:54,205 Ναι. Έγινε. 108 00:06:54,289 --> 00:06:56,875 Πάρε όλο το κοπάδι σου. 109 00:06:57,208 --> 00:07:01,338 Προφανώς οι τρεις σας δεν μπορείτε να τη νικήσετε μόνοι. 110 00:07:01,421 --> 00:07:04,382 Ναι, Ναι! Όλο το κοπάδι! Έγινε, Σκαρ! 111 00:07:04,883 --> 00:07:05,967 Και Τζάντζα… 112 00:07:07,135 --> 00:07:11,014 μη με απογοητεύσεις ξανά. 113 00:07:11,765 --> 00:07:14,434 Όχι. Θέλω να πω… Ναι. Εννοώ… 114 00:07:14,726 --> 00:07:15,852 Πάμε, παιδιά. 115 00:07:19,898 --> 00:07:23,234 Δεν μπορεί να κάνει κάτι η Φρουρά να φύγουν οι μύγες; 116 00:07:23,943 --> 00:07:25,570 -Το εύχομαι. -Ναι. 117 00:07:25,653 --> 00:07:29,407 Μακάρι να μπορούσαμε να φωνάξουμε: "Φύγετε, μύγες!" Και… 118 00:07:31,284 --> 00:07:32,827 Α-Μπανγκα-πίστευτο! 119 00:07:32,911 --> 00:07:34,871 Πώς το έκανες αυτό, Μεγάλε Μπι; 120 00:07:34,954 --> 00:07:36,539 Με συγχωρείτε. 121 00:07:36,623 --> 00:07:39,501 Από πού θα πιουν νερό οι ζέβρες; 122 00:07:39,584 --> 00:07:42,379 Κάποιος γέμισε το ποτάμι με βουβάλια. 123 00:07:42,462 --> 00:07:43,588 Φυσικά! 124 00:07:43,672 --> 00:07:46,675 Οι μύγες δεν έφυγαν επειδή το είπε ο Μπέστι. 125 00:07:46,758 --> 00:07:49,052 Έφυγαν επειδή εμφανίστηκαν οι ζέβρες! 126 00:07:49,135 --> 00:07:51,012 Όπως έγινε και στο ποτάμι! 127 00:07:51,096 --> 00:07:53,014 Δεν συμπαθούν τις ζέβρες; 128 00:07:53,098 --> 00:07:55,183 Δεν συμπαθούν τις ρίγες τους. 129 00:07:55,266 --> 00:07:57,936 Είναι γνωστό, αν και κανείς δεν ξέρει γιατί. 130 00:07:58,019 --> 00:08:02,399 Αν μείνουμε κοντά στις ζέβρες, θα αποφύγουμε τις μύγες; 131 00:08:04,025 --> 00:08:06,236 Θα σας πάμε σε νερόλακκο. 132 00:08:06,319 --> 00:08:08,029 Κι εσένα, Μ'μπέγια. Ελάτε! 133 00:08:08,113 --> 00:08:10,240 Συνοδεία από τη Φρουρά; 134 00:08:10,532 --> 00:08:13,451 Φαντάζομαι πως αυτό είναι το πρέπον. 135 00:08:26,840 --> 00:08:28,425 Μας βρήκες! 136 00:08:28,508 --> 00:08:29,592 Ναι. 137 00:08:29,676 --> 00:08:32,220 Ας ψάξουμε όλοι για τη Μαντόα. 138 00:08:32,303 --> 00:08:33,304 Έτοιμοι; 139 00:08:36,391 --> 00:08:38,977 Μήπως είναι εδώ; Για να δούμε… 140 00:08:43,064 --> 00:08:45,483 Μάλλον πρέπει να συνεχίσουμε το ψάξιμο. 141 00:08:45,942 --> 00:08:48,737 Θα σε βρούμε, Μαντόα! 142 00:08:53,283 --> 00:08:55,368 Τι χαριτωμένο! 143 00:08:55,452 --> 00:08:57,537 Η Τζασίρι παίζει με τα μικρά. 144 00:08:57,620 --> 00:08:59,205 Ας τους πιάσουμε όλους! 145 00:09:01,374 --> 00:09:02,500 Τζασίρι! 146 00:09:02,584 --> 00:09:04,794 Επέστρεψες τόσο γρήγορα, Τζάντζα; 147 00:09:04,878 --> 00:09:08,173 Σου είπα πως είναι περιοχή μου τώρα. 148 00:09:08,256 --> 00:09:10,842 Δεν έχει να κάνει με περιοχές, Τζασίρι. 149 00:09:11,509 --> 00:09:14,429 Σ' το είπα ότι δεν τελειώσαμε. Πιάστε την! 150 00:09:16,598 --> 00:09:18,099 Τζασίρι! 151 00:09:18,183 --> 00:09:19,684 Μην τρέχετε, παιδιά! 152 00:09:19,768 --> 00:09:21,770 Όχι, άσ' τους ήσυχους! 153 00:09:21,853 --> 00:09:23,355 Είναι μικρά! 154 00:09:34,199 --> 00:09:35,200 Όχι! 155 00:09:38,870 --> 00:09:39,996 Όχι! 156 00:09:44,584 --> 00:09:46,586 Θα μου το πληρώσεις, Τζάντζα! 157 00:09:46,670 --> 00:09:49,506 Τίποτα δεν θα κάνεις, Τζασίρι. 158 00:09:49,589 --> 00:09:51,007 Εγκλωβίστηκες εκεί κάτω. 159 00:09:51,091 --> 00:09:52,717 Μαζευτείτε, παιδιά! 160 00:09:53,593 --> 00:09:57,013 Τι λέτε να παραμείνουμε να δούμε τι ακολουθεί; 161 00:09:57,097 --> 00:09:59,432 Θα είναι διασκεδαστικό. 162 00:10:03,436 --> 00:10:05,105 Είναι πάρα πολλοί. 163 00:10:05,188 --> 00:10:07,524 Δεν θα νικήσουμε χωρίς την Τζασίρι. 164 00:10:08,233 --> 00:10:09,734 Χρειάζομαι τη Φρουρά. 165 00:10:11,569 --> 00:10:15,782 Στην πέμπτη μου περίοδο ξηρασίας, απώθησα μια λεοπάρδαλη. 166 00:10:15,865 --> 00:10:18,535 Έτσι κέρδισα τις ρίγες στο πίσω μέρος. 167 00:10:18,618 --> 00:10:19,994 Βλέπετε; 168 00:10:20,078 --> 00:10:21,454 Πόα. 169 00:10:22,414 --> 00:10:23,957 Το είδες καλά; 170 00:10:24,040 --> 00:10:26,376 Ναι, μια χαρά το βλέπουμε κι από εδώ. 171 00:10:27,419 --> 00:10:28,878 Δεν κερδίζετε ρίγες. 172 00:10:28,962 --> 00:10:30,547 Γεννιέστε με αυτές. 173 00:10:31,464 --> 00:10:33,299 Είσαι ζέβρα; 174 00:10:33,383 --> 00:10:37,178 -Προφανώς και όχι. -Τότε, πώς μπορείς να ξέρεις; 175 00:10:37,262 --> 00:10:38,596 Τι πράγμα; Όμως… 176 00:10:40,890 --> 00:10:42,058 Πού πας, Όνο; 177 00:10:42,142 --> 00:10:44,686 Στις μύγες. Είναι λιγότερο ενοχλητικές. 178 00:10:48,523 --> 00:10:49,733 -Φρουρά! -Για μισό. 179 00:10:51,818 --> 00:10:52,944 Φρουρά! 180 00:10:53,570 --> 00:10:54,946 Πού είστε; 181 00:10:55,030 --> 00:10:56,031 Η Μαντόα; 182 00:10:56,114 --> 00:10:57,407 Ναι, εμείς είμαστε. 183 00:10:57,490 --> 00:10:59,576 Από εδώ, Μαντόα. 184 00:10:59,659 --> 00:11:00,869 Η Μαντόα; 185 00:11:01,369 --> 00:11:03,288 Κάιον, θέλω τη βοήθειά σου. 186 00:11:03,371 --> 00:11:04,622 Μια ύαινα; 187 00:11:04,706 --> 00:11:06,249 Πανικός και τρεχάλα! 188 00:11:06,332 --> 00:11:08,126 Όχι, μην πανικοβληθείτε. 189 00:11:08,209 --> 00:11:10,003 Η Μαντόα είναι φίλη μας. 190 00:11:10,086 --> 00:11:12,797 Μείνετε εκεί, ήρεμοι. 191 00:11:12,881 --> 00:11:14,591 Κρατήστε τις μύγες μακριά. 192 00:11:16,051 --> 00:11:18,636 Πολύ καλά. 193 00:11:18,720 --> 00:11:20,638 Δεν κάνουν όμως έτσι οι ζέβρες. 194 00:11:20,722 --> 00:11:22,098 Τι συμβαίνει, Μαντόα; 195 00:11:22,182 --> 00:11:24,225 Ο Τζάντζα παγίδευσε την Τζασίρι. 196 00:11:24,309 --> 00:11:26,436 Είναι μαζί της η Ουάιμα κι ο Τούνου. 197 00:11:26,519 --> 00:11:27,812 Τα δυο μικρά; 198 00:11:27,896 --> 00:11:30,357 -Είναι καλά; -Νομίζω, αλλά εγκλωβίστηκαν. 199 00:11:30,440 --> 00:11:32,400 Είναι κυκλωμένοι από τον Τζάντζα. 200 00:11:32,484 --> 00:11:33,985 θα τους σώσουμε, Μαντόα. 201 00:11:34,069 --> 00:11:35,278 Δείξε μας πού είναι. 202 00:11:35,904 --> 00:11:37,364 Η Περήφανη Γη βασιλεύει… 203 00:11:37,447 --> 00:11:39,491 Η Φρουρά την προστατεύει! 204 00:11:42,285 --> 00:11:45,080 Πώς να τρέξουμε με τόσες μύγες στο πρόσωπό μας; 205 00:11:45,997 --> 00:11:48,041 Χαίρεται, Φρουρά των Λιονταριών. 206 00:11:48,375 --> 00:11:50,794 Αναρωτιόμουν πού πήγατε. 207 00:11:53,338 --> 00:11:55,382 Ξέρω τι σκέφτεσαι, Κάιον. 208 00:11:55,465 --> 00:11:57,676 Όχι, δεν το εννοείς. 209 00:11:57,759 --> 00:11:59,511 Έχετε κάποια καλύτερη ιδέα; 210 00:12:02,263 --> 00:12:04,849 Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου. 211 00:12:04,933 --> 00:12:08,269 Για να πάμε εκεί που θέλουμε πρέπει να έρθεις μαζί μας. 212 00:12:08,353 --> 00:12:12,107 Επειδή οι ζέβρες έχουν τρομερή αίσθηση προσανατολισμού; 213 00:12:16,027 --> 00:12:18,196 -Συγγνώμη. -Κοίτα… 214 00:12:18,279 --> 00:12:21,950 χωρίς εσένα, δεν θα βλέπουμε πού πάμε. 215 00:12:22,033 --> 00:12:24,577 Κι αυτό είναι κακό, έτσι; 216 00:12:24,661 --> 00:12:25,662 Έτσι. 217 00:12:26,329 --> 00:12:30,333 Να ξέρεις ότι πάμε να κυνηγήσουμε κάποιες κακές ύαινες. 218 00:12:30,417 --> 00:12:32,002 Μάλιστα. 219 00:12:33,003 --> 00:12:34,045 Θεέ μου! 220 00:12:34,129 --> 00:12:37,465 Θα έχεις ευκαιρία να κερδίσεις κι άλλη ρίγα στον πισινό. 221 00:12:37,549 --> 00:12:39,134 Έχεις δίκιο. 222 00:12:39,217 --> 00:12:41,886 Έχει πολύ χώρο εκεί για άλλη μία. 223 00:12:42,721 --> 00:12:44,014 Θα το κάνω. 224 00:12:44,097 --> 00:12:46,558 Φρουρά των Λιονταριών, ακολουθήστε με! 225 00:12:46,641 --> 00:12:50,061 Βασικά, ακολουθούμε τη Μαντόα. 226 00:12:50,145 --> 00:12:52,272 Τότε, λοιπόν… 227 00:12:52,355 --> 00:12:54,941 Φρουρά, ακολουθήστε αυτή την ύαινα. 228 00:13:00,947 --> 00:13:03,950 Ακούστε ακόμα ένα ενδιαφέρον γεγονός για τις ζέβρες. 229 00:13:04,034 --> 00:13:05,869 Ότι δεν σταματούν να μιλούν; 230 00:13:05,952 --> 00:13:07,746 Κι αυτό αλήθεια είναι. 231 00:13:07,829 --> 00:13:10,373 Δεν είναι αυτό το γεγονός που θα ανέφερα. 232 00:13:10,707 --> 00:13:11,958 Περιμένετε. 233 00:13:12,042 --> 00:13:13,293 Πρόσεξες τίποτα; 234 00:13:13,376 --> 00:13:14,377 Δεν έχει μύγες. 235 00:13:14,461 --> 00:13:16,588 Ναι, αφού έχουμε μια ζέβρα εδώ. 236 00:13:16,671 --> 00:13:18,590 Ναι, αλλά κοίτα τριγύρω. 237 00:13:18,673 --> 00:13:21,134 Δεν έχει πουθενά μύγες. 238 00:13:21,217 --> 00:13:22,385 Εξαφανίστηκαν όλες. 239 00:13:22,469 --> 00:13:24,637 Φυσικά. Βρισκόμαστε στο Φαράγγι. 240 00:13:24,721 --> 00:13:27,849 Στις μύγες Τσε Τσε αρέσει η βλάστηση. Είναι άγονα εδώ. 241 00:13:27,932 --> 00:13:32,270 Αφού δεν έχει μύγες, να φύγει η ζέβρα; 242 00:13:32,354 --> 00:13:34,856 Ναι, θα είμαστε πιο γρήγοροι μόνοι μας. 243 00:13:35,857 --> 00:13:37,233 Ευχαριστούμε! 244 00:13:37,317 --> 00:13:41,071 Αν δεν σε πειράζει, αναλαμβάνουμε εμείς. 245 00:13:41,154 --> 00:13:42,364 Πήγαινε σπίτι. 246 00:13:42,447 --> 00:13:45,992 Και δεν θα δω να πιάνετε τις κακές ύαινες; 247 00:13:46,076 --> 00:13:47,869 Ναι. 248 00:13:47,952 --> 00:13:49,162 Ζήτω! 249 00:13:49,245 --> 00:13:52,332 Εξάλλου, δεν χρειαζόμουν άλλη ρίγα. 250 00:13:52,415 --> 00:13:54,334 Θα βρεις εύκολα τον δρόμο σπίτι. 251 00:13:54,417 --> 00:13:56,711 Πήγαινε προς τον Περήφανο Βράχο. 252 00:13:56,795 --> 00:13:58,630 Δεν χρειάζεται να μου πεις. 253 00:13:58,713 --> 00:13:59,798 Όλοι ξέρουν 254 00:13:59,881 --> 00:14:02,592 ότι οι ζέβρες προσανατολίζονται εύκολα. 255 00:14:04,886 --> 00:14:06,513 Φύγε κι εσύ, Μαντόα. 256 00:14:06,596 --> 00:14:08,390 Φρόντισε το υπόλοιπο κοπάδι, 257 00:14:08,473 --> 00:14:10,016 όσο σώζουμε την Τζασίρι. 258 00:14:10,100 --> 00:14:11,309 Έγινε. Ευχαριστώ. 259 00:14:11,393 --> 00:14:13,770 Θα βρείτε το άνοιγμα προς τα εκεί. 260 00:14:15,522 --> 00:14:16,648 Το βλέπω. 261 00:14:18,733 --> 00:14:20,735 Έχει πολλές ύαινες γύρω του. 262 00:14:21,736 --> 00:14:24,781 Δεν μπορούν να τα βάλουν με τη Φρουρά! 263 00:14:24,864 --> 00:14:26,449 Όσο η Περήφανη Γη βασιλεύει… 264 00:14:26,533 --> 00:14:27,617 Η Φρουρά… 265 00:14:27,701 --> 00:14:30,578 Συγγνώμη, μιας και είπατε Περήφανη Γη, 266 00:14:30,912 --> 00:14:32,580 προς τα πού είπαμε είναι; 267 00:14:32,664 --> 00:14:33,873 Από εκεί! 268 00:14:35,291 --> 00:14:37,293 Τώρα το βλέπω. 269 00:14:37,377 --> 00:14:39,045 Στο καλό, Φρουρά. 270 00:14:40,046 --> 00:14:41,047 Πάμε. 271 00:14:45,927 --> 00:14:47,971 Ναι, σωστό μού φαίνεται. 272 00:14:58,189 --> 00:14:59,232 Τι ήταν αυτό; 273 00:14:59,315 --> 00:15:01,151 Λίγος ατμός, τίποτα άλλο. 274 00:15:01,234 --> 00:15:02,527 Τίποτα ανησυχητικό. 275 00:15:02,610 --> 00:15:03,820 Δεν ανησυχώ, 276 00:15:03,903 --> 00:15:05,822 όσο εσύ είσαι μαζί μας. 277 00:15:08,825 --> 00:15:09,951 Το βλέπεις αυτό; 278 00:15:10,035 --> 00:15:13,329 Ο ατμός δείχνει ότι το άνοιγμα θα εκραγεί. 279 00:15:13,413 --> 00:15:15,790 Και τότε, αντίο, Τζασίρι. 280 00:15:18,918 --> 00:15:20,420 Πώς τα πάμε, Όνο; 281 00:15:20,503 --> 00:15:21,796 Πλησιάζουμε. 282 00:15:21,880 --> 00:15:23,715 Είναι αμέσως μετά τη ρεματιά. 283 00:15:23,798 --> 00:15:25,717 Ωραία, δείξε μας τον δρόμο. 284 00:15:25,800 --> 00:15:27,844 Ναι, δείξε μας τον δρόμο. 285 00:15:29,429 --> 00:15:30,764 Σοβαρά τώρα; 286 00:15:30,847 --> 00:15:32,057 Τι κάνεις εδώ; 287 00:15:32,140 --> 00:15:33,850 Εγώ τι κάνω εδώ; 288 00:15:33,933 --> 00:15:35,810 Εσείς τι κάνετε εδώ; 289 00:15:35,894 --> 00:15:37,937 Δεν έπρεπε να είστε σε αποστολή, 290 00:15:38,021 --> 00:15:40,523 αντί στην Περήφανη Γη; 291 00:15:42,776 --> 00:15:44,903 -Τι πράγμα; -Χαπάνα. 292 00:15:44,986 --> 00:15:46,488 Παιδιά! 293 00:15:48,281 --> 00:15:50,825 Το άνοιγμα της Τζασίρι θα εκραγεί! 294 00:15:52,827 --> 00:15:54,704 Πρέπει να τρέξουμε, τώρα! 295 00:15:54,788 --> 00:15:55,914 Περιμένετέ με! 296 00:15:55,997 --> 00:15:58,166 Δεν έχω δει άνοιγμα να σκάει. 297 00:15:58,708 --> 00:16:00,168 Τι είναι το άνοιγμα; 298 00:16:01,753 --> 00:16:04,381 Πώς νιώθεις εκεί κάτω, Τζασίρι; 299 00:16:04,464 --> 00:16:05,840 Είναι αρκετά ζεστά; 300 00:16:07,676 --> 00:16:09,094 Λοιπόν, φωστήρες, 301 00:16:09,177 --> 00:16:12,222 φαίνεται ότι ένα σχέδιό μου τελικά θα πετύχει. 302 00:16:12,305 --> 00:16:13,682 Μάντεψε πάλι, Τζάντζα. 303 00:16:15,475 --> 00:16:17,894 Έλα τώρα! Όχι εσείς! 304 00:16:17,977 --> 00:16:20,188 Ποιος είναι εκεί, Τζασίρι; 305 00:16:20,271 --> 00:16:22,315 Ο Κάιον και η Φρουρά Λιονταριών. 306 00:16:22,399 --> 00:16:24,484 Ξέρεις κάτι; Δεν έχει σημασία. 307 00:16:24,567 --> 00:16:26,820 Έχω όλους τους δικούς μου σήμερα. 308 00:16:26,903 --> 00:16:28,780 Ακόμα και τους έξυπνους. 309 00:16:28,863 --> 00:16:30,490 Για εμάς λέει, έτσι; 310 00:16:31,574 --> 00:16:34,911 Δεν θα σώσεις την Τζασίρι και τα μικρά. 311 00:16:34,994 --> 00:16:36,079 Ναι; 312 00:16:36,162 --> 00:16:37,580 Κοίτα μας! 313 00:16:41,543 --> 00:16:42,919 Έρχομαι, Τζασίρι! 314 00:16:43,003 --> 00:16:44,295 Όχι! 315 00:16:47,090 --> 00:16:48,925 Θες να τα βάλεις μαζί μου; 316 00:17:00,937 --> 00:17:02,772 Ζούκα ζάμα! 317 00:17:03,481 --> 00:17:04,566 Πλάκα είχε. 318 00:17:05,483 --> 00:17:06,568 Άργησα; 319 00:17:06,651 --> 00:17:08,653 Έχασα το άνοιγμα; 320 00:17:09,738 --> 00:17:12,574 Πάνω στην ώρα ήρθες, ζέβρα. 321 00:17:12,657 --> 00:17:13,742 Ύαινες. 322 00:17:13,825 --> 00:17:16,911 Τι δουλειά έχετε στην Περήφανη Γη; 323 00:17:16,995 --> 00:17:19,664 Κάτσε, είμαστε στην Περήφανη Γη; 324 00:17:21,041 --> 00:17:22,959 Μοιάζει τόσο στο Φαράγγι. 325 00:17:23,043 --> 00:17:24,502 Το ξέρω, έτσι δεν είναι; 326 00:17:26,796 --> 00:17:30,884 Πριν σε φάμε, απάντησε σε μια ερώτηση. 327 00:17:30,967 --> 00:17:33,303 Εντάξει, δίκαιο μού ακούγεται. 328 00:17:33,386 --> 00:17:36,056 Πώς θα γυρίσουμε στο Φαράγγι; 329 00:17:36,139 --> 00:17:38,641 Ήρθατε στο σωστό μέρος. 330 00:17:38,725 --> 00:17:42,270 Οι ζέβρες έχουν την καλύτερη αίσθηση προσανατολισμού. 331 00:17:46,399 --> 00:17:47,525 Εντάξει, Κάιον. 332 00:17:47,609 --> 00:17:50,236 Τώρα με φούντωσες. 333 00:17:53,656 --> 00:17:55,450 Τζασίρι; Είσαι καλά; 334 00:17:55,533 --> 00:17:57,035 Καλά είμαστε. 335 00:17:57,118 --> 00:17:58,787 Θα θέλαμε λίγη βοήθεια, όμως. 336 00:17:58,870 --> 00:17:59,871 Έγινε. 337 00:17:59,954 --> 00:18:01,498 Κάτι πρέπει να κάνουμε. 338 00:18:01,581 --> 00:18:03,208 Η λάβα ανεβαίνει ταχύτατα. 339 00:18:03,291 --> 00:18:06,628 Εύκολο. Βρυχάσαι στο άνοιγμα και διώχνεις τη λάβα μακριά. 340 00:18:06,711 --> 00:18:08,755 Και μαζί την Τζασίρι και τα μικρά; 341 00:18:09,839 --> 00:18:10,924 Εντάξει. 342 00:18:11,299 --> 00:18:12,717 Κάτι άλλο ίσως. 343 00:18:12,801 --> 00:18:15,387 Χαπάνα! Κάιον, πρόσεξε! 344 00:18:21,351 --> 00:18:23,728 Μπέστι, έχω μια ιδέα. 345 00:18:23,812 --> 00:18:26,314 Δεν τελειώσαμε μαζί σας, Φρουρά. 346 00:18:26,398 --> 00:18:28,483 Θα ευχόσουν να είχες, Τζάντζα. 347 00:18:28,566 --> 00:18:30,402 Μπέστι, ξέρεις τι να κάνεις. 348 00:18:31,611 --> 00:18:32,570 Τώρα! 349 00:18:39,661 --> 00:18:40,704 Θα πέσει βράχος. 350 00:18:40,787 --> 00:18:42,330 Προσέξτε τον παφλασμό. 351 00:18:42,414 --> 00:18:43,832 Εντάξει. 352 00:18:45,250 --> 00:18:47,210 Τουέντε κιμπόκο. 353 00:18:54,384 --> 00:18:56,469 Έξοχα. Ουάιμα, Τούνου. 354 00:18:56,553 --> 00:18:58,805 Όταν πω "Εμπρός", θα πηδήξουμε. 355 00:19:00,807 --> 00:19:01,808 Εμπρός! 356 00:19:15,405 --> 00:19:17,115 Έμεινες μόνος, Τζάντζα. 357 00:19:17,198 --> 00:19:18,533 Έχασες. 358 00:19:20,744 --> 00:19:23,496 Και; Δεν βλέπω την Τζασίρι πουθενά. 359 00:19:23,580 --> 00:19:26,082 Αυτό σημαίνει ότι νίκησα. 360 00:19:26,166 --> 00:19:27,959 Κοίτα ξανά, Τζάντζα. 361 00:19:31,296 --> 00:19:34,215 Θες να τα βάλεις μόνος σου με όλους μας; 362 00:19:35,091 --> 00:19:37,635 Καλά, αλλά δεν τελειώσαμε, Τζασίρι. 363 00:19:42,182 --> 00:19:43,433 Τζάντζα; 364 00:19:43,516 --> 00:19:45,894 Γυρίζουμε στο Φαράγγι τώρα; 365 00:19:45,977 --> 00:19:48,063 -Τι; -Μην ανησυχείς. 366 00:19:48,146 --> 00:19:49,522 Ξέρουμε πώς να πάμε. 367 00:19:49,606 --> 00:19:51,232 Μας το είπε η ζέβρα. 368 00:19:51,316 --> 00:19:52,984 Η ζέβρα! 369 00:19:53,068 --> 00:19:54,527 Ξεχάσαμε να τη φάμε. 370 00:19:54,611 --> 00:19:56,112 Θα το κάνουμε άλλη φορά. 371 00:19:56,196 --> 00:19:57,489 Τα λέμε, ζέβρα. 372 00:19:57,572 --> 00:20:01,117 Αν έρθεις στο Φαράγγι, πέρνα για δείπνο. 373 00:20:01,201 --> 00:20:03,787 Τι ωραία. Θα το κάνω. 374 00:20:03,870 --> 00:20:05,038 Στο καλό. 375 00:20:05,121 --> 00:20:06,915 Ασάντε, Φρουρά των Λιονταριών. 376 00:20:06,998 --> 00:20:08,041 Ευχαριστώ. 377 00:20:08,124 --> 00:20:09,250 Χαρά που βοήθησα. 378 00:20:10,251 --> 00:20:11,586 Είναι περίεργο. 379 00:20:11,670 --> 00:20:14,714 Ξέρω ότι ο Τζάντζα ήθελε να πάρει πίσω την περιοχή, 380 00:20:14,798 --> 00:20:16,841 αλλά ήταν κάτι παραπάνω. 381 00:20:16,925 --> 00:20:19,052 Βάλθηκε να με εξοντώσει. 382 00:20:19,135 --> 00:20:20,512 Είναι η ξηρασία. 383 00:20:20,595 --> 00:20:22,931 Συχνά οδηγεί τα ζώα σε τρελά πράγματα. 384 00:20:23,014 --> 00:20:25,141 Εκείνες οι ύαινες ήταν ευγενικές. 385 00:20:25,225 --> 00:20:27,477 Τίποτα το τρομακτικό. 386 00:20:29,187 --> 00:20:31,481 Ύαινες στην Περήφανη Γη! 387 00:20:32,482 --> 00:20:33,817 Μην τα ρωτάς. 388 00:20:33,900 --> 00:20:37,237 Θα πάρω τα μικρά να γυρίσουμε στο κοπάδι μας. 389 00:20:37,529 --> 00:20:39,239 Τα ξαναλέμε, Φρουρά. 390 00:20:39,322 --> 00:20:41,074 Αντίο, Φρουρά. Ευχαριστούμε. 391 00:20:41,157 --> 00:20:42,409 Αντίο. 392 00:20:42,492 --> 00:20:45,286 Εντάξει, ας πάμε σπίτι. 393 00:20:49,541 --> 00:20:50,834 Από 'δώ. 394 00:20:57,674 --> 00:20:59,092 Θέλω να σε ευχαριστήσω. 395 00:20:59,175 --> 00:21:00,844 Βοήθησες πολύ σήμερα. 396 00:21:00,927 --> 00:21:02,637 -Σοβαρά; -Ναι. 397 00:21:02,721 --> 00:21:04,514 Βοήθησες να φτάσουμε εδώ. 398 00:21:04,597 --> 00:21:07,642 Μια χαρά χειρίστηκες τις δυο ύαινες ολομόναχος. 399 00:21:07,726 --> 00:21:10,437 Και δεν πανικοβλήθηκες κι έτρεξες. 400 00:21:11,229 --> 00:21:13,106 Μάλλον έχετε δίκιο. 401 00:21:13,189 --> 00:21:16,401 Είμαι η πιο γενναία ζέβρα. 402 00:21:17,193 --> 00:21:19,779 Δεν είπα ακριβώς αυτό. 403 00:21:19,863 --> 00:21:21,072 Σωστά. 404 00:21:21,156 --> 00:21:24,492 Αυτή ακριβώς η ομαδική δουλειά χαρακτηρίζει τη Φρουρά. 405 00:21:25,326 --> 00:21:29,289 Δηλαδή, τώρα είμαι μέλος της Φρουράς των Λιονταριών; 406 00:21:29,372 --> 00:21:31,291 Δεν εννοούσα ακριβώς αυτό. 407 00:21:31,374 --> 00:21:33,501 Είμαι μέλος της Φρουράς Λιονταριών. 408 00:21:33,585 --> 00:21:35,795 Κάτσε να το πω στο κοπάδι! 409 00:21:36,212 --> 00:21:41,384 Παιδιά, είμαι μέλος της Φρουράς των Λιονταριών! 410 00:21:41,468 --> 00:21:43,345 Λέτε να του πούμε την αλήθεια; 411 00:21:43,428 --> 00:21:44,721 Μπα, άσ' το! 412 00:21:44,804 --> 00:21:48,016 Δεν είναι ότι θα κάνουμε παρέα με τις ζέβρες πλέον. 413 00:21:51,269 --> 00:21:52,437 -Ζέβρες! -Σταθείτε! 414 00:21:52,520 --> 00:21:54,564 -Ελάτε πίσω! -Να κάνουμε παρέα; 415 00:21:55,815 --> 00:21:57,609 Όντως τους έλειψαν οι ζέβρες. 416 00:22:28,765 --> 00:22:30,767 Υποτιτλισμός: Απόστολος Διαμαντής