1 00:00:03,336 --> 00:00:05,630 POWRÓT SKAZY 2 00:00:26,026 --> 00:00:28,737 Fujo, Fujo Hevi, Fujo 3 00:00:29,863 --> 00:00:32,240 Fujo, Fujo Hevi, Fujo 4 00:00:33,241 --> 00:00:35,952 Fujo, Fujo Hevi, Fujo 5 00:00:36,745 --> 00:00:39,456 Fujo, Fujo Hevi, Fujo 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,501 Na naszej Lwiej Ziemi Niebezpieczeństw moc 7 00:00:43,585 --> 00:00:46,880 W porze suchej jest ich Pełno w dzień i w noc 8 00:00:46,963 --> 00:00:50,592 Jakaś groźba z prawej Z lewej strachy dwa 9 00:00:51,009 --> 00:00:54,220 Ale tu Lwia Straż O nasz spokój dba 10 00:00:54,304 --> 00:00:56,806 Fujo, Fujo Hevi, Fujo 11 00:00:57,724 --> 00:01:00,185 Fujo, Fujo Hevi, Fujo 12 00:01:01,311 --> 00:01:04,856 Na naszej Lwiej Ziemi Nie jest łatwo, nie 13 00:01:04,939 --> 00:01:08,109 Lecz z pomocą zawsze Lwia Straż stawia się 14 00:01:08,526 --> 00:01:11,738 Jakaś groźba z prawej Z lewej strachy dwa 15 00:01:11,821 --> 00:01:15,241 Ale tu Lwia Straż O nasz spokój dba 16 00:01:15,325 --> 00:01:19,454 - Fujo, Fujo Hevi, Fujo - Pora sucha to kłopoty 17 00:01:20,663 --> 00:01:22,373 Oj, wielkie kłopoty 18 00:01:36,387 --> 00:01:39,599 Jakaś groźba z prawej Z lewej strachy dwa 19 00:01:40,100 --> 00:01:43,561 Ale tu Lwia Straż O nasz spokój dba 20 00:01:43,645 --> 00:01:47,315 - Fujo, Fujo Hevi, Fujo - Pora sucha to kłopoty 21 00:01:48,817 --> 00:01:50,735 Oj, wielkie kłopoty 22 00:01:51,986 --> 00:01:54,948 Nadchodzą kłopoty pory suchej 23 00:01:55,865 --> 00:01:57,534 Oj, wielkie kłopoty 24 00:01:57,617 --> 00:02:00,161 Fujo, Fujo Hevi, Fujo 25 00:02:00,912 --> 00:02:05,375 Fujo, Fujo Hevi, Fujo 26 00:02:06,084 --> 00:02:07,877 Lwia Straży, idziemy! 27 00:02:13,424 --> 00:02:14,968 Dziękuję wam. 28 00:02:15,635 --> 00:02:17,178 Słuchajcie! 29 00:02:17,262 --> 00:02:19,764 Ma Tembo i słonie są atakowane! 30 00:02:19,848 --> 00:02:21,558 Kolejne pilne wezwanie? 31 00:02:21,641 --> 00:02:24,018 Niewiarybungagodne. 32 00:02:24,894 --> 00:02:27,730 To dziś piąte. A jest wciąż poranek. 33 00:02:27,814 --> 00:02:30,400 Pora sucha dopiero się zaczyna! 34 00:02:30,942 --> 00:02:32,735 To jeden z tych trudnych dni. 35 00:02:32,819 --> 00:02:34,445 Chyba tak. 36 00:02:34,529 --> 00:02:36,573 Ruszajmy! 37 00:02:36,906 --> 00:02:38,575 Aż po kres Lwiej Ziemi… 38 00:02:38,658 --> 00:02:40,910 Lwia Straż was obroni! 39 00:02:47,542 --> 00:02:50,461 - To na pewno dobry pomysł? - Jasne! 40 00:02:50,545 --> 00:02:53,047 O tej porze roku słonie są pyszne! 41 00:02:54,299 --> 00:02:56,759 Zwłaszcza te małe. 42 00:02:58,094 --> 00:03:01,806 - Chodź tu, słoniku. - My tylko chcemy cię zjeść! 43 00:03:03,016 --> 00:03:04,058 Zostawcie mnie! 44 00:03:06,269 --> 00:03:10,148 Nie mogą nas wystraszyć. Młode mają zostać w środku stada. 45 00:03:15,278 --> 00:03:18,072 Hieny chcą dopaść słonie? 46 00:03:18,156 --> 00:03:19,574 Mój tata zawsze mówi, 47 00:03:19,657 --> 00:03:22,118 że wszystkiego można się spodziewać! 48 00:03:22,202 --> 00:03:23,953 Mnie tyle wystarczy! 49 00:03:25,955 --> 00:03:27,957 Postrasz je swoim Rykiem, Kion! 50 00:03:28,041 --> 00:03:30,126 Niech wieją, gdzie pieprz rośnie! 51 00:03:31,336 --> 00:03:32,337 Nie. 52 00:03:33,796 --> 00:03:35,590 Tam jest zbyt duży chaos. 53 00:03:35,673 --> 00:03:39,093 Jeśli zaryczę, słoniom też może stać się krzywda. 54 00:03:39,177 --> 00:03:42,931 Bunga, ty, ja i Ono odgonimy hieny od słoni. 55 00:03:43,014 --> 00:03:44,766 Fuli, ty je okrążysz. 56 00:03:44,849 --> 00:03:47,101 Beshte, ty je przegnasz. 57 00:03:47,185 --> 00:03:48,561 Robi się, Kion! 58 00:03:53,399 --> 00:03:55,568 Zostawcie słonie! 59 00:03:56,444 --> 00:03:59,072 Hej! Uważaj z tym dziobem! 60 00:04:02,325 --> 00:04:04,202 - Mamy cię! - Tak! 61 00:04:06,204 --> 00:04:07,247 Janja! 62 00:04:08,498 --> 00:04:10,291 Kion! 63 00:04:10,375 --> 00:04:11,876 Poznałeś Nne? 64 00:04:11,960 --> 00:04:14,671 Nne, to Kion. Pogadajcie sobie! 65 00:04:18,091 --> 00:04:19,634 Zaczekaj na mnie, Janja! 66 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 Nie ma mowy! 67 00:04:24,472 --> 00:04:26,516 Chłopaki, tędy! 68 00:04:26,933 --> 00:04:28,101 Beshte, teraz! 69 00:04:28,184 --> 00:04:30,353 Twende kiboko! 70 00:04:30,436 --> 00:04:31,646 O nie. 71 00:04:40,154 --> 00:04:41,739 Znikaj stąd, Janja! 72 00:04:41,823 --> 00:04:44,867 Chłopaki, spadamy! 73 00:04:54,252 --> 00:04:55,878 No to im pokazaliśmy. 74 00:04:57,338 --> 00:04:59,674 Zawsze, kiedy spotykam Lwią Straż, 75 00:04:59,757 --> 00:05:01,467 ktoś mnie rozdeptuje. 76 00:05:01,551 --> 00:05:04,887 Kiedyś tego pożałują. 77 00:05:08,391 --> 00:05:09,934 Wszystko w porządku? 78 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 Tak. Dzięki tobie i Straży. 79 00:05:12,103 --> 00:05:15,565 Że też hieny postanowiły zaatakować was, słonie. 80 00:05:15,648 --> 00:05:19,152 Na Złej Ziemi nie mają już co jeść. 81 00:05:19,235 --> 00:05:22,989 Gdyby szanowały Krąg Życia, wciąż miałyby co jeść. 82 00:05:23,072 --> 00:05:26,617 Być może. Ale pora sucha jest trudna dla wszystkich. 83 00:05:26,701 --> 00:05:28,036 Dla słoni też. 84 00:05:28,119 --> 00:05:30,246 Znalazłaś wodopój dla stada? 85 00:05:30,330 --> 00:05:33,458 Nie. Ale pierwszy raz prowadzę poszukiwania. 86 00:05:33,541 --> 00:05:36,878 Nasłuchiwanie wody pod ziemią jest dość trudne. 87 00:05:37,337 --> 00:05:39,756 Ataki hien nie ułatwiają sprawy. 88 00:05:39,839 --> 00:05:42,300 Odeszły, więc możesz szukać. 89 00:05:42,383 --> 00:05:44,302 Tak, Ma Tembo! Szukajmy! 90 00:05:44,385 --> 00:05:46,554 Wodo, zaraz cię znajdziemy! 91 00:05:48,931 --> 00:05:51,059 Tak. Zaraz znajdziemy. 92 00:05:51,726 --> 00:05:53,936 Opieka nad innymi w porze suchej 93 00:05:54,020 --> 00:05:56,856 jest trudniejsza, niż się spodziewałam. 94 00:05:56,939 --> 00:05:59,025 Wiem, o czym mówisz. 95 00:06:02,028 --> 00:06:05,406 Ono, pilnuj słoni na wypadek, gdyby hieny wróciły. 96 00:06:05,490 --> 00:06:06,616 Rozkaz! 97 00:06:09,619 --> 00:06:12,372 - Wracamy do Groty? - Dołączę tam do was. 98 00:06:12,455 --> 00:06:14,832 Najpierw muszę z kimś pomówić. 99 00:06:20,213 --> 00:06:21,297 Kion. 100 00:06:21,589 --> 00:06:23,508 Coś cię martwi. 101 00:06:23,591 --> 00:06:24,926 Tak, dziadku. 102 00:06:25,009 --> 00:06:29,555 Pora sucha dopiero się zaczyna, A Straż ma już mnóstwo zajęć. 103 00:06:29,639 --> 00:06:32,725 Jakby wszyscy potrzebowali naszej pomocy. 104 00:06:32,809 --> 00:06:34,936 Co robili, gdy nas tu nie było? 105 00:06:35,019 --> 00:06:37,063 Nie potrafią sami o siebie zadbać? 106 00:06:38,439 --> 00:06:40,608 Pewnie tak. 107 00:06:40,691 --> 00:06:46,739 Lwia Straż doskonale się spisała, chroniąc Lwią Ziemię w porze mokrej. 108 00:06:46,823 --> 00:06:50,576 Ale pora sucha to jeszcze więcej wyzwań. 109 00:06:50,660 --> 00:06:53,287 Wiem. Brakuje pożywienia i wody. 110 00:06:53,371 --> 00:06:55,248 A upał wszystkich męczy. 111 00:06:55,331 --> 00:07:00,294 Wiesz, co się dzieje, gdy zwierzęta są zmęczone, głodne i spragnione? 112 00:07:00,378 --> 00:07:02,630 Podejmują kiepskie decyzje. 113 00:07:02,713 --> 00:07:05,967 Nawet ja robię się bardziej nerwowy. 114 00:07:07,844 --> 00:07:08,845 Wiem. 115 00:07:08,928 --> 00:07:11,514 Postaram się panować nad moim Rykiem. 116 00:07:14,392 --> 00:07:15,935 Dziękuję, dziadku. 117 00:07:21,691 --> 00:07:24,277 Rozmawiałeś z dziadkiem Mufasą, tak? 118 00:07:24,360 --> 00:07:26,821 Co? Skąd… Kim jesteś? 119 00:07:26,904 --> 00:07:29,574 Jestem Makini. Nowa uczennica Rafikiego. 120 00:07:29,657 --> 00:07:31,576 Uczennica Rafikiego? 121 00:07:32,243 --> 00:07:33,411 To tłumaczy… 122 00:07:33,494 --> 00:07:34,620 Tak, to ja. 123 00:07:34,704 --> 00:07:38,458 Kiedyś będę królewską mjuzi, strażniczką mądrości Lwiej Ziemi. 124 00:07:38,541 --> 00:07:40,501 Ale to fajne! 125 00:07:40,585 --> 00:07:44,422 Rafiki mówi, że jeśli będę cicho, usłyszę głosy lwów przeszłości. 126 00:07:45,465 --> 00:07:46,716 Ale ich nie słyszę! 127 00:07:46,799 --> 00:07:50,470 Słyszałam tylko to, co ty mówiłeś. Nie do wiary. 128 00:07:50,553 --> 00:07:52,763 Ja wierzę. 129 00:07:53,473 --> 00:07:55,808 Ale wiem o tym dopiero od wczoraj. 130 00:07:55,892 --> 00:07:58,436 Niesamowite, że rozmawiasz z Mufasą! 131 00:07:58,519 --> 00:08:00,146 Rozmawia z Mufasą? 132 00:08:00,229 --> 00:08:01,355 Makini! 133 00:08:02,356 --> 00:08:05,943 Rafiki nie rozpowiada wokół, że słyszy lwy z przeszłości. 134 00:08:06,027 --> 00:08:08,946 Gdyby wszyscy wiedzieli, co potrafi Rafiki, 135 00:08:09,030 --> 00:08:11,324 nie dawaliby mu spokoju. 136 00:08:11,407 --> 00:08:12,617 No tak. 137 00:08:12,700 --> 00:08:16,662 Nawet ja rozmawiam z Mufasą tylko w nagłej potrzebie. 138 00:08:18,331 --> 00:08:21,250 Nie dziwne, że Kion zawsze przechytrza hieny. 139 00:08:21,334 --> 00:08:24,921 Doradza mu najmądrzejszy lew Lwiej Ziemi. 140 00:08:25,755 --> 00:08:29,008 Akurat idę do drzewa Rafikiego! 141 00:08:29,091 --> 00:08:31,177 Dziś mój wielki dzień! 142 00:08:31,260 --> 00:08:34,555 To mój ważny czas 143 00:08:34,639 --> 00:08:37,391 Moment wielki nadchodzi 144 00:08:37,725 --> 00:08:41,687 Doczekałam się i Nic mi już nie… 145 00:08:41,771 --> 00:08:44,190 - Kion! - …przeszkodzi? 146 00:08:44,273 --> 00:08:45,942 Hieny wróciły! 147 00:08:46,025 --> 00:08:48,945 Co? Znów polują na słonie? 148 00:08:49,028 --> 00:08:50,571 Nie. To nie to. 149 00:08:50,655 --> 00:08:53,950 Teraz polują na pawiany, które gonią słonie. 150 00:08:54,033 --> 00:08:56,327 Powiadom resztę Straży. 151 00:08:56,410 --> 00:08:59,330 Najpierw odwiedziłem Grotę. Straż już w drodze. 152 00:08:59,413 --> 00:09:00,498 No to idziemy! 153 00:09:00,957 --> 00:09:02,625 Miło było cię poznać. 154 00:09:02,708 --> 00:09:04,168 Powodzenia w nauce! 155 00:09:04,252 --> 00:09:05,586 Dzięki, Kion! 156 00:09:08,089 --> 00:09:11,717 Rozdzielamy się! Dopadnijcie jak najwięcej pawianów! 157 00:09:14,595 --> 00:09:18,349 - Prawię czuję ich smak. - Tak? Posmakuj tego! 158 00:09:21,143 --> 00:09:23,104 Twende kiboko. 159 00:09:34,490 --> 00:09:35,825 Te pawiany! 160 00:09:35,908 --> 00:09:38,286 Nie rozumiecie, że wam pomagamy? 161 00:09:38,786 --> 00:09:40,913 Chodź, Fuli! To niezły ubaw! 162 00:09:48,629 --> 00:09:50,214 Proszę bardzo. Hej! 163 00:09:52,049 --> 00:09:55,428 Nie uratuję cię, jeśli mi nie pozwolisz! 164 00:09:55,761 --> 00:09:57,638 Lwia Straży, zmiana szyku! 165 00:09:58,431 --> 00:09:59,473 Kion! 166 00:09:59,557 --> 00:10:01,392 Jak dobrze cię widzieć. 167 00:10:01,726 --> 00:10:05,354 Próbujemy ratować pawiany, ale one dalej gonią za słoniami. 168 00:10:05,438 --> 00:10:08,149 A wtedy hieny pędzą za pawianami! 169 00:10:08,232 --> 00:10:10,109 Nie martwcie się, mam plan. 170 00:10:10,192 --> 00:10:11,902 Znów mam jej pogonić? 171 00:10:11,986 --> 00:10:13,654 Nie tym razem, Beshte. 172 00:10:13,738 --> 00:10:17,992 Ono, niech Tembo poprowadzi słonie do podnóża klifu. 173 00:10:18,075 --> 00:10:21,454 Wy troje pilnujcie, żeby pawiany biegły za słoniami. 174 00:10:21,537 --> 00:10:25,291 Przecież hieny zapędzą słonie i pawiany w kozi róg. 175 00:10:25,374 --> 00:10:28,002 Chcę, żeby hieny tak pomyślały. 176 00:10:28,085 --> 00:10:29,545 Co planujesz, Kion? 177 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 Ja pójdę na górę. 178 00:10:33,007 --> 00:10:34,467 Tędy! Szybko! 179 00:10:36,052 --> 00:10:38,721 Biegnijcie za Ma Tembo! 180 00:10:50,274 --> 00:10:53,235 Świetnie, pawianki! Biegnijcie tam! 181 00:10:56,364 --> 00:10:58,866 Oni pędzą pod ścianę klifu! 182 00:10:58,949 --> 00:11:00,576 Mamy ich w pułapce! 183 00:11:02,912 --> 00:11:05,539 Dalej nie pójdziesz, Janja! 184 00:11:05,623 --> 00:11:07,208 Wracajcie na Złą Ziemię! 185 00:11:07,291 --> 00:11:10,169 Mamy zostawić tę słoniowo-pawianią ucztę? 186 00:11:10,252 --> 00:11:11,671 Nie ma mowy! 187 00:11:11,754 --> 00:11:12,755 Janja! 188 00:11:14,215 --> 00:11:16,759 Mam dość ciebie i twoich hien! 189 00:11:18,886 --> 00:11:19,929 Kion? 190 00:11:22,848 --> 00:11:25,768 Najważniejsze to nie tracić kontroli. 191 00:11:33,317 --> 00:11:35,111 To im da nauczkę! 192 00:11:35,945 --> 00:11:38,406 Pawiany, co się z wami dzieje? 193 00:11:39,657 --> 00:11:41,200 Biegliśmy za Ma Tembo! 194 00:11:41,283 --> 00:11:42,993 No jasne. 195 00:11:43,077 --> 00:11:47,289 Pawiany zawsze podążają za słoniami w poszukiwaniu wodopoju. 196 00:11:47,373 --> 00:11:48,708 Każdy to wie. 197 00:11:48,791 --> 00:11:49,834 To prawda. 198 00:11:49,917 --> 00:11:52,002 Wody wystarcza dla wszystkich. 199 00:11:52,086 --> 00:11:54,004 Jeśli tobie to odpowiada. 200 00:11:54,088 --> 00:11:56,590 To mój obowiązek. 201 00:11:56,674 --> 00:11:58,926 Moja rola w Kręgu Życia. 202 00:11:59,009 --> 00:12:03,514 Gdy usłyszę nowe źródło wody, wszystko się ułoży. 203 00:12:03,597 --> 00:12:05,474 Nie martw się, Ma Tembo! 204 00:12:05,558 --> 00:12:08,102 Kion przegnał hieny, gdzie pieprz rośnie. 205 00:12:08,185 --> 00:12:10,604 Możesz spokojnie szukać wody. 206 00:12:11,188 --> 00:12:12,523 Oby mi się udało. 207 00:12:15,943 --> 00:12:19,447 Chociaż nie jestem pewna, czy pawiany są lepsze od hien. 208 00:12:20,156 --> 00:12:21,490 Rozumiem cię. 209 00:12:21,574 --> 00:12:22,950 Powodzenia, Ma Tembo. 210 00:12:23,033 --> 00:12:24,285 Dziękuję, Kion. 211 00:12:26,912 --> 00:12:29,373 Chciałbym móc bardziej pomóc Ma Tembo. 212 00:12:29,457 --> 00:12:30,833 Ja też, Beshte. 213 00:12:30,916 --> 00:12:32,835 Ale to zadanie Ma Tembo. 214 00:12:32,918 --> 00:12:35,379 Tak jak naszym jest obrona Lwiej Ziemi. 215 00:12:38,007 --> 00:12:39,967 Poradzisz sobie, Ma Tembo! 216 00:12:40,050 --> 00:12:41,510 Tak. To pewne! 217 00:12:42,136 --> 00:12:43,179 Chcemy wody! 218 00:12:43,262 --> 00:12:46,515 Wody, wody, wody! 219 00:12:46,599 --> 00:12:48,601 Wody, wody, wody! 220 00:12:49,894 --> 00:12:54,648 Chyba jednak muszę o tym powiedzieć tacie. 221 00:12:55,983 --> 00:12:58,611 Tak się cieszę, Rafiki! 222 00:12:58,694 --> 00:13:01,781 Nareszcie zaczynam naukę! 223 00:13:01,864 --> 00:13:08,871 Nowe pasy na pyszczku i kolor nosa znaczą, że możesz już być królewską mjuzi. 224 00:13:08,954 --> 00:13:13,209 Ale musisz nauczyć się milczeć, żeby usłyszeć lwy z przeszłości. 225 00:13:13,918 --> 00:13:14,960 No wiem! 226 00:13:15,044 --> 00:13:17,963 - Chcę je w końcu usłyszeć! - Dobrze. 227 00:13:18,047 --> 00:13:21,425 Widziałam rano, jak Kion rozmawiał z Mufasą! 228 00:13:21,509 --> 00:13:22,718 To było super! 229 00:13:22,802 --> 00:13:23,928 Tak. A teraz… 230 00:13:24,011 --> 00:13:27,056 Mówił, że nie rozpowiadasz o lwach z przeszłości. 231 00:13:27,139 --> 00:13:29,350 - Owszem, ponieważ… - Nie! 232 00:13:29,433 --> 00:13:31,143 Ja to świetnie rozumiem! 233 00:13:31,227 --> 00:13:33,270 Ale trudno o tym nie gadać! 234 00:13:33,354 --> 00:13:36,732 To mój ważny czas 235 00:13:36,816 --> 00:13:38,067 Moment wielki… 236 00:13:38,150 --> 00:13:41,695 Rzeczywiście nie umiesz milczeć. 237 00:13:42,112 --> 00:13:46,075 Ale musisz być cicho i mnie słuchać, 238 00:13:46,158 --> 00:13:48,911 jeśli chcesz zostać królewską mjuzi. 239 00:13:49,370 --> 00:13:54,875 Najtrudniejsze w słuchaniu jest znalezienie ciszy. 240 00:13:55,334 --> 00:13:57,920 Przepraszam, Rafiki. Ale tak się cieszę! 241 00:13:58,003 --> 00:13:59,421 To zrozumiałe. 242 00:13:59,505 --> 00:14:01,757 Lecz by usłyszeć lwy z przeszłości, 243 00:14:01,841 --> 00:14:04,510 musisz być cicha i spokojna. 244 00:14:04,593 --> 00:14:06,929 Shwari, Makini, shwari. 245 00:14:07,263 --> 00:14:08,305 Obserwuj. 246 00:14:08,389 --> 00:14:09,515 Dobrze. 247 00:14:13,936 --> 00:14:15,104 Rafiki? 248 00:14:15,187 --> 00:14:16,313 Tak? 249 00:14:16,856 --> 00:14:18,691 Wciąż nic nie słyszę. 250 00:14:18,774 --> 00:14:20,651 Siedź cicho i spokojnie. 251 00:14:20,734 --> 00:14:23,237 Przecież tak siedziałam! 252 00:14:23,904 --> 00:14:25,322 Makini, Makini. 253 00:14:25,406 --> 00:14:27,950 Musisz się też nauczyć cierpliwości. 254 00:14:28,033 --> 00:14:31,620 Nie mogę się doczekać lekcji cierpliwości! Może teraz? 255 00:14:32,913 --> 00:14:36,000 Potrzebujesz czegoś, co cię uspokoi. 256 00:14:40,170 --> 00:14:43,173 Musisz mieć swoją laskę bakora! 257 00:14:46,093 --> 00:14:50,723 Czułki pomagają owadom wyczuwać okolicę. 258 00:14:50,806 --> 00:14:56,312 A laska bakora pomaga królewskim mjuzi wyczuć lwy z przeszłości. 259 00:14:57,897 --> 00:15:00,858 Oczywiście musisz znaleźć własną laskę. 260 00:15:00,941 --> 00:15:02,234 Sama. 261 00:15:03,777 --> 00:15:04,820 Naprawdę? 262 00:15:04,904 --> 00:15:06,071 Tak. 263 00:15:07,948 --> 00:15:12,536 Poszukaj swojej laski bakora wśród opadłych gałęzi. 264 00:15:12,870 --> 00:15:15,873 Będzie ci potrzebna na oficjalne zapoznanie 265 00:15:15,956 --> 00:15:17,249 z rodziną królewską. 266 00:15:17,333 --> 00:15:19,460 Oficjalne zapoznanie? 267 00:15:19,543 --> 00:15:21,503 Gdy tylko znajdziesz laskę. 268 00:15:22,046 --> 00:15:25,257 Skąd mam wiedzieć, którą wybrać? 269 00:15:25,341 --> 00:15:27,051 Shwari, Makini. 270 00:15:27,134 --> 00:15:29,511 Dowiesz się w swoim czasie. 271 00:15:33,223 --> 00:15:35,517 Najlepiej, jeśli będziesz cicho 272 00:15:35,601 --> 00:15:38,812 i pozwolisz, by gałęzie przemówiły. 273 00:15:41,273 --> 00:15:43,817 Wiem, że to frustrujące, Kion. 274 00:15:43,901 --> 00:15:47,780 Ale prowadzenie słoni to rola Ma Tembo. 275 00:15:47,863 --> 00:15:49,865 Niewiele możemy zrobić. 276 00:15:49,949 --> 00:15:53,118 To słonie potrafią znajdywać wodę, 277 00:15:53,202 --> 00:15:54,536 a nie lwy. 278 00:15:54,620 --> 00:15:57,164 Wiem. Ale chciałbym jakoś pomóc. 279 00:15:57,498 --> 00:16:00,709 Wiem, jak to jest być nowym przywódcą. 280 00:16:00,793 --> 00:16:04,046 Tak. To też coś, co nas łączy. 281 00:16:04,380 --> 00:16:07,132 Ten los łączy nas 282 00:16:07,883 --> 00:16:10,302 Przywódcy trudna rola 283 00:16:11,804 --> 00:16:14,473 Nie mówiłem, że to proste 284 00:16:14,556 --> 00:16:17,184 Czasem myślę – nie podołam 285 00:16:18,185 --> 00:16:20,604 Potykasz się, lecz wstajesz 286 00:16:21,438 --> 00:16:24,316 Silniejszy po upadku 287 00:16:24,858 --> 00:16:27,361 Taki jest nasz los 288 00:16:28,612 --> 00:16:32,950 Bo dostaliśmy w spadku 289 00:16:33,617 --> 00:16:36,954 Naszą ścieżkę honoru Ważne zobowiązania 290 00:16:37,037 --> 00:16:40,416 Musimy być mądrzy Stawiać czoła wyzwaniom 291 00:16:40,499 --> 00:16:43,669 Pomoc przyjaciołom Obowiązkiem naszym jest 292 00:16:43,752 --> 00:16:47,297 To nasza ścieżka honoru 293 00:16:47,756 --> 00:16:51,218 Aż po Lwiej Ziemi kres 294 00:16:52,386 --> 00:16:54,888 Czasem myślę – to zbyt wiele 295 00:16:55,973 --> 00:16:58,726 Ale radę sobie dasz 296 00:16:59,351 --> 00:17:02,021 Muszę znaleźć w sobie siłę 297 00:17:02,938 --> 00:17:05,315 W sercu ją głęboko masz 298 00:17:06,400 --> 00:17:09,028 To trudniejsze, niż myślałem 299 00:17:09,528 --> 00:17:12,197 Lecz zabawne czasem też 300 00:17:12,614 --> 00:17:15,659 Staram się z całych sił 301 00:17:15,743 --> 00:17:21,206 Jestem z ciebie dumny, wiesz 302 00:17:21,290 --> 00:17:25,002 Nasza ścieżka honoru Ważne zobowiązania 303 00:17:25,085 --> 00:17:28,172 Musimy być mądrzy Stawiać czoła wyzwaniom 304 00:17:28,255 --> 00:17:31,759 Pomoc przyjaciołom Obowiązkiem naszym jest 305 00:17:31,842 --> 00:17:35,262 To nasza ścieżka honoru 306 00:17:35,804 --> 00:17:37,639 Aż po Lwiej Ziemi kres 307 00:17:37,723 --> 00:17:40,893 Nie chciałem być bohaterem 308 00:17:40,976 --> 00:17:43,979 Ja się bałem królem być 309 00:17:44,063 --> 00:17:47,107 Lecz spełniamy nasze role 310 00:17:47,191 --> 00:17:50,402 Bo tak nam przyszło żyć 311 00:17:50,486 --> 00:17:53,739 Tak żyć 312 00:17:53,822 --> 00:17:57,534 Nasza ścieżka honoru Ważne zobowiązania 313 00:17:57,618 --> 00:18:00,996 Musimy być mądrzy Stawiać czoła wyzwaniom 314 00:18:01,080 --> 00:18:04,374 Pomoc przyjaciołom Obowiązkiem naszym jest 315 00:18:04,458 --> 00:18:07,503 To nasza ścieżka honoru 316 00:18:07,586 --> 00:18:11,465 To nasza ścieżka honoru 317 00:18:11,840 --> 00:18:14,927 Aż po Lwiej Ziemi kres 318 00:18:15,344 --> 00:18:18,722 Aż po Lwiej Ziemi kres 319 00:18:20,849 --> 00:18:23,769 Życie jest pełne obowiązków 320 00:18:23,852 --> 00:18:25,813 i każdy musi wypełniać własne. 321 00:18:25,896 --> 00:18:29,274 Tak. Jestem dumny z tego, jak dojrzałeś 322 00:18:29,358 --> 00:18:31,068 jako przywódca Lwiej Straży. 323 00:18:31,151 --> 00:18:32,361 Dziękuję, tato. 324 00:18:33,362 --> 00:18:37,157 Janja! Jestem bardziej głodny niż normalnie! 325 00:18:37,241 --> 00:18:40,911 Ja mógłbym zjeść cokolwiek. 326 00:18:41,537 --> 00:18:43,122 Janja! Janja, patrz! 327 00:18:43,205 --> 00:18:44,373 Tam! 328 00:18:44,456 --> 00:18:45,833 Wąż! 329 00:18:46,750 --> 00:18:49,169 - Możemy go zjeść? - Lepsze to niż nic. 330 00:18:49,253 --> 00:18:50,420 Chodźcie! 331 00:18:51,380 --> 00:18:54,883 Odkąd wiem, że Kion prosi Mufasę o radę, 332 00:18:54,967 --> 00:18:58,178 zdobyłem pewną przewagę nad Lwią Strażą. 333 00:18:58,262 --> 00:19:01,181 Wszyscy na Lwiej Ziemi będą mnie szanować! 334 00:19:01,265 --> 00:19:03,892 Sssserio! 335 00:19:03,976 --> 00:19:07,396 Już nikt nie będzie mnie deptał! 336 00:19:08,188 --> 00:19:09,481 Tak ci się wydaje! 337 00:19:11,650 --> 00:19:13,735 Janja? Czego chcesz? 338 00:19:13,819 --> 00:19:15,404 Chcemy cię zjeść! 339 00:19:15,487 --> 00:19:17,197 Jestem tylko wężem. 340 00:19:17,573 --> 00:19:19,658 Nie wolicie czegoś soczystego? 341 00:19:19,741 --> 00:19:22,703 Tak. Ale Kion ciągle nam przeszkadza. 342 00:19:22,786 --> 00:19:24,705 Przegania nas na Złą Ziemię, 343 00:19:24,788 --> 00:19:28,125 kiedy my chcemy podjeść sobie na Lwiej Ziemi. 344 00:19:28,208 --> 00:19:31,962 Jeśli waszym problemem jest Kion, chyba mam rozwiązanie. 345 00:19:32,045 --> 00:19:33,839 - Co? - Ssserio. 346 00:19:33,922 --> 00:19:37,801 Kion dowodzi Lwią Strażą z takim powodzeniem, 347 00:19:37,885 --> 00:19:41,889 bo doradza mu najmądrzejszy lew, jaki stąpał po tej ziemi. 348 00:19:41,972 --> 00:19:43,140 Mufasa! 349 00:19:43,724 --> 00:19:44,850 Mufasa? 350 00:19:45,434 --> 00:19:48,562 Za często ktoś cię deptał, wężu. 351 00:19:48,645 --> 00:19:50,230 Nazywam się Ushari. 352 00:19:50,564 --> 00:19:53,609 Jeśli chcesz przechytrzyć Lwią Straż, 353 00:19:53,692 --> 00:19:56,570 zacznij myśleć jak lew. 354 00:19:56,653 --> 00:19:58,488 Jak wielki lew. 355 00:19:58,572 --> 00:20:02,951 Może nie zauważyłeś, ale jesteśmy hienami, nie lwami. 356 00:20:03,035 --> 00:20:04,828 To fakt! 357 00:20:04,912 --> 00:20:06,330 Nie jesteśmy lwami! 358 00:20:06,413 --> 00:20:09,374 Żaden lew nie pomoże hienom. 359 00:20:09,458 --> 00:20:11,585 A szczególnie wielki. 360 00:20:13,921 --> 00:20:18,300 Był pewien wielki lew, który pomógł hienom. 361 00:20:18,383 --> 00:20:19,718 Mówisz o Skazie? 362 00:20:19,801 --> 00:20:21,845 Przykro mi, Ushari, 363 00:20:21,929 --> 00:20:25,933 ale Skaza dawno temu zginął w płomieniach przy Lwiej Skale. 364 00:20:26,016 --> 00:20:27,267 Tak. 365 00:20:27,351 --> 00:20:29,811 Lecz skoro Kion rozmawia z Mufasą, 366 00:20:29,895 --> 00:20:33,565 my możemy porozmawiać ze Skazą. 367 00:20:34,399 --> 00:20:35,442 Tak myślisz? 368 00:20:35,525 --> 00:20:37,444 Jestem pewny! 369 00:20:37,527 --> 00:20:39,947 Musimy tylko wiedzieć, jak. 370 00:20:40,030 --> 00:20:42,449 Jak porozmawiać ze Skazą? 371 00:20:42,532 --> 00:20:45,577 Muszę zdobyć pewne informacje. 372 00:20:45,661 --> 00:20:47,287 Mogę odejść? 373 00:20:47,704 --> 00:20:49,081 No dobra. 374 00:20:49,164 --> 00:20:51,041 Ale będziemy cię śledzić. 375 00:20:51,124 --> 00:20:52,960 Może wszystko zmyśliłeś. 376 00:20:53,043 --> 00:20:54,211 Niech będzie. 377 00:20:56,421 --> 00:21:01,385 Chyba wiem, kto może nam dostarczyć informacji. 378 00:21:01,718 --> 00:21:05,681 I to nie wiedząc, że nam pomaga. 379 00:21:05,764 --> 00:21:07,391 Cześć, patyku. 380 00:21:07,474 --> 00:21:08,934 Jesteś moją nową laską? 381 00:21:09,810 --> 00:21:10,811 Nie. 382 00:21:10,894 --> 00:21:13,730 Może ty? Powiesz mi coś? 383 00:21:14,106 --> 00:21:15,148 Cokolwiek. 384 00:21:15,232 --> 00:21:17,859 Ty chyba jesteś Makini? 385 00:21:18,235 --> 00:21:19,569 Kijek mówi? 386 00:21:21,196 --> 00:21:23,365 Jesteś wężem, nie kijkiem. 387 00:21:23,448 --> 00:21:24,491 To prawda. 388 00:21:24,574 --> 00:21:28,078 Słyszałem, że jesteś uczennicą Rafikiego. 389 00:21:28,870 --> 00:21:30,831 Właśnie zaczęłam naukę! 390 00:21:30,914 --> 00:21:32,541 To takie fajne! 391 00:21:32,624 --> 00:21:33,917 Na pewno. 392 00:21:34,001 --> 00:21:37,087 Wybrał naprawdę godnego mandryla. 393 00:21:37,963 --> 00:21:42,009 - Dziękuję! - Nie ma za co, sssłonko. 394 00:21:42,092 --> 00:21:46,013 Zapewne już rozmawiasz ze lwami z przeszłości? 395 00:21:46,096 --> 00:21:50,017 - Tak, jak Kion z Mufasą. - Co? 396 00:21:50,100 --> 00:21:52,436 Skąd wąż wie takie rzeczy? 397 00:21:52,853 --> 00:21:53,979 No cóż… 398 00:21:54,062 --> 00:21:57,566 Przyjaźnię się z Kionem i Lwią Strażą. 399 00:21:57,649 --> 00:21:59,234 Od bardzo dawna. 400 00:22:00,235 --> 00:22:05,073 Więc wiesz, że tylko lwy ze stada Simby i mjuzi słyszą lwy z przeszłości. 401 00:22:05,157 --> 00:22:07,284 Sssłusznie! 402 00:22:07,367 --> 00:22:09,411 Czy to dotyczy też złych lwów? 403 00:22:09,494 --> 00:22:11,079 Jak Skaza? 404 00:22:11,163 --> 00:22:12,664 Z nim też rozmawiają? 405 00:22:13,790 --> 00:22:17,002 Okropna myśl. Nigdy tego nie rozważałam. 406 00:22:17,085 --> 00:22:20,172 Może Rafiki wie, czy można z nim rozmawiać. 407 00:22:20,756 --> 00:22:23,800 Najtrudniejsze w słuchaniu jest znalezienie ciszy. 408 00:22:24,343 --> 00:22:25,552 Shwari. 409 00:22:26,094 --> 00:22:29,306 Z ogromną ciekawością posssłucham… 410 00:22:29,389 --> 00:22:31,183 Cicho. 411 00:22:43,445 --> 00:22:45,572 To jest ta właściwa. 412 00:22:45,655 --> 00:22:46,948 Właściwe co? 413 00:22:47,032 --> 00:22:49,785 Znalazłam swoją laskę! Powiem Rafikiemu! 414 00:22:49,868 --> 00:22:50,952 Rafiki? 415 00:22:53,830 --> 00:22:55,874 Przepraszam, wężu. Co mówiłeś? 416 00:22:58,085 --> 00:22:59,169 No cóż. 417 00:23:00,587 --> 00:23:02,172 Hej, Rafiki! 418 00:23:04,132 --> 00:23:07,135 Rafiki! Nie uwierzysz! 419 00:23:07,511 --> 00:23:08,929 A może tak? 420 00:23:09,012 --> 00:23:12,516 Usłyszałam lwy z przeszłości, gdy dotknęłam tego kijka. 421 00:23:13,141 --> 00:23:16,478 Tak! Znalazłaś swoją laskę bakora! 422 00:23:16,561 --> 00:23:21,733 Te tykwy będą ważną częścią twojej laski. 423 00:23:21,817 --> 00:23:23,485 Jedna na przyszłość 424 00:23:23,568 --> 00:23:25,737 i jedna na przeszłość. 425 00:23:29,991 --> 00:23:34,037 Czas iść do Groty i wypróbować nową laskę. 426 00:23:34,121 --> 00:23:36,957 Wtedy przedstawię cię królewskiej rodzinie. 427 00:23:37,290 --> 00:23:40,836 Rafiki, mam pytanie o lwy z przeszłości. 428 00:23:40,919 --> 00:23:45,090 Wiem. Masz mnóstwo pytań. 429 00:23:45,173 --> 00:23:48,135 Pomówimy o tym w Grocie. 430 00:23:49,428 --> 00:23:50,429 To jest prawda. 431 00:23:50,512 --> 00:23:53,515 Oni słyszą lwy z przeszłości. 432 00:23:53,598 --> 00:23:55,016 Tak, tak. 433 00:23:55,100 --> 00:23:59,521 A Makini chce spytać Rafikiego, jak porozmawiać ze Skazą. 434 00:23:59,604 --> 00:24:01,982 Idź za nimi. Poszli do czyjejś Groty. 435 00:24:02,065 --> 00:24:04,234 Mam za nimi iść do Groty? 436 00:24:04,317 --> 00:24:07,320 My nie możemy biegać po Lwiej Ziemi. 437 00:24:07,404 --> 00:24:09,156 Dlatego ty pójdziesz. 438 00:24:09,239 --> 00:24:11,241 Masz z tym problem? 439 00:24:11,324 --> 00:24:12,659 Posłuchaj, Janja. 440 00:24:12,742 --> 00:24:14,578 Pogadałem z Makini. 441 00:24:14,661 --> 00:24:18,206 Ale nie pełzam dość szybko, żeby nadążyć za nią i Rafikim! 442 00:24:18,290 --> 00:24:20,500 Jasne. Rozumiem. 443 00:24:20,584 --> 00:24:23,670 Skoro wolisz być naszym obiadem… 444 00:24:25,547 --> 00:24:26,798 Pora na obiad! 445 00:24:27,132 --> 00:24:29,050 Mniam, mniam! 446 00:24:29,134 --> 00:24:31,094 Oczywiście, że nie wolę. 447 00:24:31,178 --> 00:24:35,515 Tylko mam przyjaciół, którzy są ode mnie szybsi. 448 00:24:35,599 --> 00:24:38,643 I sssą sssuper szpiegami. 449 00:24:38,727 --> 00:24:39,853 Przyjaciół? 450 00:24:39,936 --> 00:24:41,313 Tak. 451 00:24:41,396 --> 00:24:43,190 Scynki, wyjdźcie! 452 00:24:43,273 --> 00:24:45,317 Wiem, że tu jesteście. 453 00:24:48,403 --> 00:24:49,613 Kto to taki? 454 00:24:49,946 --> 00:24:52,741 Nie wiem. Ale są ciut straszne. 455 00:24:53,325 --> 00:24:55,619 Witaj, Ushari. Wołałeś nas? 456 00:24:55,702 --> 00:24:56,786 Owszem. 457 00:24:56,870 --> 00:25:00,665 Czy jeden z was mógłby śledzić Rafikiego i Makini? 458 00:25:00,749 --> 00:25:01,750 Oczywiście. 459 00:25:02,042 --> 00:25:04,920 Ale musimy coś z tego mieć. 460 00:25:05,003 --> 00:25:10,300 Jeśli wszystko pójdzie dobrze, możemy zdobyć przewagę na Lwiej Ziemi. 461 00:25:11,468 --> 00:25:13,428 Ciekawe. 462 00:25:14,054 --> 00:25:15,555 Nyeusi, pędź! 463 00:25:15,639 --> 00:25:18,225 Idź za Rafikim i Makini. 464 00:25:18,808 --> 00:25:22,145 Nyeusi doskonale się zakrada. 465 00:25:22,479 --> 00:25:24,189 Rafiki go nie zauważy. 466 00:25:24,606 --> 00:25:27,859 I dobrze! Te scynki mnie przerażają. 467 00:25:29,319 --> 00:25:30,570 Mnie też. 468 00:25:56,805 --> 00:25:58,932 Nadchodzi Lwia Straż 469 00:25:59,015 --> 00:26:01,017 Napisy: Karolina Jaszczuk