1 00:00:26,359 --> 00:00:29,779 -(노래)푸조푸조 헤비푸조 2 00:00:29,863 --> 00:00:33,575 푸조푸조 헤비푸조 3 00:00:33,658 --> 00:00:35,785 푸조푸조 헤비푸조 4 00:00:36,911 --> 00:00:39,289 푸조푸조 헤비푸조 5 00:00:40,331 --> 00:00:43,793 우기가 끝난 다음 건기가 되면 6 00:00:43,877 --> 00:00:46,880 여기 태양의 땅에 살기 힘들어 7 00:00:46,963 --> 00:00:50,925 우리가 믿을 건 오직 하나뿐 8 00:00:51,009 --> 00:00:54,220 수호대가 잘 지켜줄 거야 9 00:00:54,304 --> 00:00:57,891 푸조푸조 헤비푸조 10 00:00:57,974 --> 00:01:01,269 푸조푸조 헤비푸조 11 00:01:01,353 --> 00:01:04,856 아무리 위험해도 도움 청하면 12 00:01:04,939 --> 00:01:08,443 라이온 수호대가 우릴 구해줘 13 00:01:08,526 --> 00:01:11,738 우리가 믿을 건 오직 하나뿐 14 00:01:11,821 --> 00:01:15,450 저 수호대가 잘 지켜줄 거야 15 00:01:15,533 --> 00:01:17,494 푸조푸조 헤비푸조 16 00:01:17,577 --> 00:01:20,955 오 물이 부족해서 17 00:01:21,039 --> 00:01:22,749 다 힘들어해 18 00:01:30,173 --> 00:01:36,304 헤비 푸조 오 헤비 오 푸조 19 00:01:36,388 --> 00:01:40,016 우리가 믿을 건 오직 하나뿐 20 00:01:40,100 --> 00:01:43,561 수호대가 잘 지켜줄 거야 21 00:01:43,645 --> 00:01:45,689 푸조푸조 헤비푸조 22 00:01:45,772 --> 00:01:47,065 오 물이 부족해서 23 00:01:47,148 --> 00:01:49,067 푸조푸조 헤비푸조 24 00:01:49,150 --> 00:01:50,527 다 힘들어해 25 00:01:50,610 --> 00:01:52,654 푸조푸조 헤비푸조 26 00:01:52,737 --> 00:01:53,988 건기엔 물이 부족해서 27 00:01:54,072 --> 00:01:56,116 푸조푸조 헤비푸조 28 00:01:56,199 --> 00:01:57,534 다 힘들어해 29 00:01:57,617 --> 00:02:00,036 푸조푸조 헤비푸조 30 00:02:01,037 --> 00:02:05,375 푸조푸조 헤비푸조 31 00:02:06,167 --> 00:02:07,669 -라이온 수호대, 어서 가자! 32 00:02:09,671 --> 00:02:11,715 -아아아... 아아... 33 00:02:11,798 --> 00:02:12,924 -흡! 이얍! 34 00:02:13,717 --> 00:02:14,884 -고마워, 라이온 수호대. 35 00:02:15,635 --> 00:02:17,429 -얘들아, 얘들아! 36 00:02:17,512 --> 00:02:19,764 마템보와 코끼리들이 습격을 당했어! 37 00:02:19,848 --> 00:02:21,558 -또 다른 사고가 났다고? 38 00:02:21,641 --> 00:02:25,103 -참 놀라벙가한 일이네. 39 00:02:25,186 --> 00:02:26,730 -오늘 벌써 다섯 번째야. 40 00:02:26,813 --> 00:02:27,731 아직도 아침인데. 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,441 -더구나 건기가 시작된 지도 42 00:02:29,524 --> 00:02:30,692 얼마 안 됐어. 43 00:02:30,775 --> 00:02:32,736 -하... 당분간은 이럴 거 같지? 44 00:02:32,819 --> 00:02:34,446 -맞아, 아마 그럴 거야. 45 00:02:34,529 --> 00:02:35,822 이제 출동해야 돼. 46 00:02:35,905 --> 00:02:36,823 어서 가자! 47 00:02:36,906 --> 00:02:38,867 태양의 땅 마지막 그 날까지! 48 00:02:38,950 --> 00:02:42,120 -(함께)라이온 수호대가 지킨다! 49 00:02:42,203 --> 00:02:45,206 -(코끼리 소리) 50 00:02:45,290 --> 00:02:48,043 -(웃음 소리) 51 00:02:48,126 --> 00:02:49,627 -이번엔 확실한 거지, 잔자? 52 00:02:49,711 --> 00:02:50,754 -나만 믿으라고! 53 00:02:50,837 --> 00:02:53,048 코끼리들은 지금이 제일 맛있다니까. 54 00:02:53,131 --> 00:02:54,215 -으아아아... 헉! 55 00:02:54,299 --> 00:02:56,760 -특히 어린 코끼리가 맛있지. 56 00:02:56,843 --> 00:02:59,804 흐헤헤헤! 이리온, 코끼리야! 57 00:02:59,888 --> 00:03:01,806 -그래! 우리가 맛있게 먹어줄게! 58 00:03:01,890 --> 00:03:04,059 흐헤헤헤! -으아아아! 저리가! 59 00:03:04,642 --> 00:03:06,186 -(코끼리 소리) -안 돼! 60 00:03:06,269 --> 00:03:07,896 -겁 먹을 거 절대 없어. 61 00:03:07,979 --> 00:03:08,813 어린 코끼리들을 62 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 무리 가운데 쪽으로 오게 해. 63 00:03:10,857 --> 00:03:12,067 -(함께)히히히히! 64 00:03:12,150 --> 00:03:14,486 -(코끼리 소리) 65 00:03:14,569 --> 00:03:16,738 -오... 하이에나들은 무슨 생각으로 66 00:03:16,821 --> 00:03:18,281 코끼리들을 쫓는 거지? 67 00:03:18,365 --> 00:03:19,783 -아빠 말씀이 생각나네. 68 00:03:19,866 --> 00:03:22,327 '오래 살다 보니 별꼴을 다 보겠구나.' 69 00:03:22,410 --> 00:03:25,872 -난 더 보고 싶지 않아. 70 00:03:25,955 --> 00:03:28,166 -그래, 왕들의 함성을 써서 71 00:03:28,249 --> 00:03:31,461 하이에나들을 한방에 날려버려! 72 00:03:31,544 --> 00:03:33,713 -안 돼. 73 00:03:33,797 --> 00:03:35,882 저 아래 상황이 너무 복잡해. 74 00:03:35,965 --> 00:03:36,966 왕들의 함성을 쓰면 75 00:03:37,050 --> 00:03:39,344 코끼리들까지 다칠지도 몰라. 76 00:03:39,427 --> 00:03:41,304 벙가, 넌 나랑 오노와 함께 77 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 하이에나들을 무리에서 쫓을 거야. 78 00:03:43,473 --> 00:03:45,141 훌리, 넌 한 곳으로 몰아. 79 00:03:45,225 --> 00:03:47,394 하센, 네가 멀리 날려버려. 80 00:03:47,477 --> 00:03:48,561 -알았어, 카이온! 81 00:03:48,645 --> 00:03:50,730 -히야아아! 82 00:03:50,814 --> 00:03:53,817 -아아아... 83 00:03:53,900 --> 00:03:55,568 -코끼리들한테서 떨어져! 84 00:03:55,652 --> 00:03:56,861 이야~! 85 00:03:56,945 --> 00:03:58,655 -야! 부리 똑바로 들고 다녀! 86 00:03:58,738 --> 00:04:00,573 아파! 87 00:04:00,657 --> 00:04:02,242 -으아아아! 88 00:04:02,325 --> 00:04:04,202 -이제 드디어 잡았다! 89 00:04:04,285 --> 00:04:06,663 -으아아아! 90 00:04:06,746 --> 00:04:09,124 -잔자! 91 00:04:09,207 --> 00:04:10,291 -카이온! 92 00:04:10,375 --> 00:04:12,127 어... 느네 처음 보지? 93 00:04:12,210 --> 00:04:13,420 느네, 카이온이야. 94 00:04:13,503 --> 00:04:14,713 그럼 얘기들 나눠! 95 00:04:15,797 --> 00:04:16,756 -으르렁! 96 00:04:16,840 --> 00:04:18,008 -끄응... 97 00:04:18,091 --> 00:04:21,011 -같이 가, 잔자! 98 00:04:21,094 --> 00:04:21,970 -오~ 그건 안 되지! 99 00:04:22,053 --> 00:04:23,138 -(함께)으어어어! 100 00:04:23,221 --> 00:04:26,307 -읍! 가자, 얘들아! 이쪽이야! 101 00:04:26,391 --> 00:04:28,101 -(웃음 소리) -하센! 어서! 102 00:04:28,184 --> 00:04:30,353 -트웬데 키보코! 103 00:04:30,437 --> 00:04:32,105 -망했다... 104 00:04:32,188 --> 00:04:34,774 -(비명 소리) 105 00:04:34,858 --> 00:04:35,775 -으아! -아악! 106 00:04:35,859 --> 00:04:36,901 -으악! -윽! 107 00:04:36,985 --> 00:04:38,403 -윽! -윽! 108 00:04:39,320 --> 00:04:40,488 -휴우... 109 00:04:40,572 --> 00:04:41,740 -여기서 떠나, 잔자! 110 00:04:41,823 --> 00:04:43,950 -오... 으으... 일어나 얘들아! 111 00:04:44,034 --> 00:04:44,868 안 갈 거야? 112 00:04:44,951 --> 00:04:47,495 -헉! 잠깐! 안 돼! 113 00:04:47,579 --> 00:04:48,872 악! 으윽... 114 00:04:48,955 --> 00:04:54,461 -(웃음 소리) 115 00:04:54,544 --> 00:04:56,421 -다시는 오지 않을 거야. 116 00:04:56,504 --> 00:04:57,422 -하아... 117 00:04:57,505 --> 00:04:59,174 라이온 수호대랑 마주칠 때마다 118 00:04:59,257 --> 00:05:01,885 발에 밟히고 발톱에 찍히는 신세라니... 119 00:05:01,968 --> 00:05:02,886 스~! 120 00:05:02,969 --> 00:05:04,846 후회하게 해주마, 반드시! 121 00:05:08,767 --> 00:05:10,226 -모두 아무 일 없는 거야? 122 00:05:10,310 --> 00:05:12,020 -그럼, 수호대 덕분에 살았어. 123 00:05:12,103 --> 00:05:13,480 -하이에나들이 너희를 124 00:05:13,563 --> 00:05:14,481 공격하려고 했다는 게 125 00:05:14,564 --> 00:05:15,565 믿어지지가 않아. 126 00:05:15,648 --> 00:05:17,692 -어둠의 땅에 먹을 게 없으니까 127 00:05:17,776 --> 00:05:19,152 여기까지 온 걸 거야. 128 00:05:19,235 --> 00:05:20,070 -하이에나들이 129 00:05:20,153 --> 00:05:21,696 생명의 순환을 존중했다면 130 00:05:21,780 --> 00:05:22,989 먹을 게 있었을 텐데. 131 00:05:23,073 --> 00:05:24,157 -그랬겠지. 132 00:05:24,240 --> 00:05:26,701 하지만 건기가 되면 누구나 힘들어. 133 00:05:26,785 --> 00:05:28,036 우리 코끼리들도. 134 00:05:28,119 --> 00:05:28,995 -너희가 마실 135 00:05:29,079 --> 00:05:30,246 새로운 수원은 찾은 거야? 136 00:05:30,330 --> 00:05:31,373 -아직. 137 00:05:31,456 --> 00:05:33,583 그런데 수원 찾는 건 나도 처음이라 138 00:05:33,667 --> 00:05:35,085 지하에서 나는 물소리 듣는 게 139 00:05:35,168 --> 00:05:37,379 생각보다 어렵더라고. 140 00:05:37,462 --> 00:05:39,756 또 하이에나들의 공격도 받았잖아. 141 00:05:39,839 --> 00:05:42,300 -이제 물러갔으니까 걱정 안 해도 돼. 142 00:05:42,384 --> 00:05:43,551 -그래, 마템보. 143 00:05:43,635 --> 00:05:44,636 계속 찾아보자! 144 00:05:44,719 --> 00:05:46,554 -물아~ 우리가 간다! 145 00:05:46,638 --> 00:05:48,848 -(코끼리 소리) 146 00:05:48,932 --> 00:05:51,017 -그래, 우리가 간다. 147 00:05:51,935 --> 00:05:53,561 건기 동안에 다른 코끼리들 148 00:05:53,645 --> 00:05:54,729 책임지고 돌보는 게 149 00:05:54,813 --> 00:05:56,981 생각보다 훨씬 어려운 일인 것 같아. 150 00:05:57,065 --> 00:05:58,858 -무슨 말인지 내가 잘 알고 있지. 151 00:06:00,360 --> 00:06:02,112 -(코끼리 소리) 152 00:06:02,195 --> 00:06:03,446 -오노, 하이에나들이 153 00:06:03,530 --> 00:06:05,407 다시 돌아올지 모르니까 잘 감시해. 154 00:06:05,490 --> 00:06:06,616 -알았어, 대장! 155 00:06:09,619 --> 00:06:10,954 -아지트로 돌아갈 거야? 156 00:06:11,037 --> 00:06:12,372 -너희들 먼저 가 있어. 157 00:06:13,081 --> 00:06:14,749 난 좀 다녀올 데가 있어. 158 00:06:20,422 --> 00:06:23,508 -카이온, 걱정이 있는 것 같구나. 159 00:06:23,591 --> 00:06:25,301 -맞아요, 할아버지. 160 00:06:25,385 --> 00:06:27,470 건기가 이제 막 시작됐는데 161 00:06:27,554 --> 00:06:29,556 우리 수호대는 어느 때보다 바빠요. 162 00:06:30,140 --> 00:06:31,141 다들 라이온 수호대의 163 00:06:31,224 --> 00:06:32,726 도움이 필요한 것 같아요. 164 00:06:33,226 --> 00:06:34,936 우리가 없을 땐 어떻게 살아왔죠? 165 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 스스로 지킬 수는 없는 걸까요? 166 00:06:38,898 --> 00:06:40,608 네... 그렇겠죠. 167 00:06:40,692 --> 00:06:43,028 -라이온 수호대가 우기 동안 168 00:06:43,111 --> 00:06:44,612 태양의 땅 친구들을 169 00:06:44,696 --> 00:06:47,157 잘 보호해줬다는 거 할아버지도 알아. 170 00:06:47,240 --> 00:06:48,867 하지만 건기에는 힘든 일이 171 00:06:48,950 --> 00:06:50,952 훨씬 많단다, 카이온. 172 00:06:51,036 --> 00:06:51,953 -알아요. 173 00:06:52,037 --> 00:06:53,538 음식과 물이 부족하고, 174 00:06:53,621 --> 00:06:55,623 더워서 모두가 느려지잖아요. 175 00:06:55,707 --> 00:06:57,751 -동물들이 피곤하고, 배고프고, 176 00:06:57,834 --> 00:06:59,044 목마르면 무슨 일이 177 00:06:59,127 --> 00:07:00,295 일어나는지 알지? 178 00:07:00,378 --> 00:07:03,006 -대부분 판단력이 많이 흐려지죠. 179 00:07:03,089 --> 00:07:04,341 건기가 되면 저도 모르게 180 00:07:04,424 --> 00:07:08,094 자꾸 짜증이 나거든요. 181 00:07:08,178 --> 00:07:09,179 알아요. 182 00:07:09,262 --> 00:07:11,931 왕들의 함성 쓸 때도 조심할게요. 183 00:07:12,015 --> 00:07:13,350 -오오! 184 00:07:14,392 --> 00:07:15,935 -고마워요, 할아버지. 185 00:07:21,441 --> 00:07:23,151 헉! -너 지금 무파사 할아버지랑 186 00:07:23,234 --> 00:07:24,402 얘기한 거지, 그렇지? 187 00:07:24,486 --> 00:07:25,904 -뭐? 그걸 어떻게... 188 00:07:25,987 --> 00:07:26,821 넌 대체 누구야? 189 00:07:26,905 --> 00:07:27,906 -난 마키니, 190 00:07:27,989 --> 00:07:29,574 제사장님의 새로운 제자야. 191 00:07:29,657 --> 00:07:31,826 -제사장님의 새로운 제자? 192 00:07:31,910 --> 00:07:33,787 오~ 그래서 나에 대해... 193 00:07:33,870 --> 00:07:34,788 -응, 그게 나야. 194 00:07:34,871 --> 00:07:36,247 제사장님처럼 태양의 땅의 195 00:07:36,331 --> 00:07:38,333 지혜를 지키는 왕실 마주지가 된다고 196 00:07:38,416 --> 00:07:41,127 생각하니 완전 신나! 197 00:07:41,211 --> 00:07:42,504 입을 다물면 제사장님처럼 198 00:07:42,587 --> 00:07:44,422 위대한 사자들 얘기 들을 수 있다는데. 199 00:07:45,632 --> 00:07:46,716 난 아무것도 못 들었어. 200 00:07:46,800 --> 00:07:48,259 네가 얘기하는 거 빼곤. 201 00:07:48,343 --> 00:07:49,386 이게 말이 된다고 생각해? 202 00:07:49,469 --> 00:07:50,470 말이 안 되지! 203 00:07:50,553 --> 00:07:52,764 -난... 말이 되는 것 같은데? 204 00:07:53,723 --> 00:07:54,641 -사실 나 말이야. 205 00:07:54,724 --> 00:07:55,809 이것도 어제야 알았어. 206 00:07:55,892 --> 00:07:57,060 무파사랑 얘기도 하고, 207 00:07:57,143 --> 00:07:58,436 넌 진짜 좋겠다. 208 00:07:58,520 --> 00:08:00,146 -무파사랑 얘기를 해? 209 00:08:00,647 --> 00:08:02,273 -마키니! 쉬잇! 210 00:08:02,357 --> 00:08:04,484 제사장님이 위대한 사자들 얘기를 211 00:08:04,567 --> 00:08:05,944 들을 수 있다는 거 비밀이야. 212 00:08:06,027 --> 00:08:07,946 제사장님한테 그런 능력이 213 00:08:08,029 --> 00:08:09,114 있다는 걸 알면, 214 00:08:09,197 --> 00:08:10,073 다들 제사장님을 215 00:08:10,156 --> 00:08:11,324 가만 놔두지 않을 거야. 216 00:08:11,408 --> 00:08:12,617 -오, 그러네. 217 00:08:12,701 --> 00:08:14,994 -그리고 나도 조언이 꼭 필요할 때만 218 00:08:15,078 --> 00:08:16,746 무파사 할아버지를 만나. 219 00:08:17,247 --> 00:08:19,499 -흐음... 어쩐지 카이온이 220 00:08:19,582 --> 00:08:21,376 어린 애치곤 똑똑하더라니. 221 00:08:21,459 --> 00:08:23,336 그동안 최고로 현명한 사자가 222 00:08:23,420 --> 00:08:25,171 조언을 해준 거였구나! 223 00:08:25,755 --> 00:08:27,340 -얘기가 나와서 말인데, 224 00:08:27,424 --> 00:08:29,342 나 지금 제사장님한테 가는 길이야. 225 00:08:29,426 --> 00:08:31,302 나한테는 중요한 날이거든! 226 00:08:31,386 --> 00:08:37,642 -(노래)나 오랫동안 기다렸는데 227 00:08:37,726 --> 00:08:41,855 나 드디어 왔어 날 막을 수 없을 거 228 00:08:41,938 --> 00:08:44,190 -(오노)카이온! 카이온! -야? 229 00:08:44,274 --> 00:08:45,942 -하이에나들이 돌아왔어! 230 00:08:46,026 --> 00:08:47,569 -뭐야? 또 코끼리들 231 00:08:47,652 --> 00:08:48,945 쫓아다니는 건 아니겠지? 232 00:08:49,029 --> 00:08:50,780 -어... 아니, 그건 아닌데 233 00:08:50,864 --> 00:08:52,282 이번엔 코끼리들을 따라다니는 234 00:08:52,365 --> 00:08:54,325 비비원숭이들을 쫓아다녀. 235 00:08:54,409 --> 00:08:56,327 -알았어, 대원들한테도 알려줘. 236 00:08:56,411 --> 00:08:58,163 -오는 길에 아지트에 들렀어. 237 00:08:58,246 --> 00:08:59,330 벌써 가고 있을 거야. 238 00:08:59,414 --> 00:09:01,332 -그럼 어서 가자! 239 00:09:01,416 --> 00:09:03,043 만나서 반가웠어, 마키니. 240 00:09:03,126 --> 00:09:04,461 제사장님한테 잘 배워라. 241 00:09:04,544 --> 00:09:05,587 -고마워, 카이온! 242 00:09:05,670 --> 00:09:08,006 -(웃음 소리) 243 00:09:08,089 --> 00:09:10,133 -흩어져, 얘들아! 그래야 원숭이들을 244 00:09:10,216 --> 00:09:11,718 많이 잡을 수 있으니까! 245 00:09:11,801 --> 00:09:14,721 -(웃음 소리) 246 00:09:14,804 --> 00:09:16,222 -벌써 군침이 고이는데. 247 00:09:16,306 --> 00:09:17,182 -오, 그래? 248 00:09:17,265 --> 00:09:19,851 이것도 먹어봐! 249 00:09:19,934 --> 00:09:21,269 -윽! 어억! 250 00:09:21,353 --> 00:09:23,104 -트웬데 키보코! 251 00:09:23,188 --> 00:09:27,609 -(웃음 소리) 252 00:09:27,692 --> 00:09:30,195 -윽! 253 00:09:30,278 --> 00:09:33,990 -(웃음 소리) 254 00:09:34,074 --> 00:09:36,785 -오... 정말 너무해! 너희는 눈치도 없니? 255 00:09:36,868 --> 00:09:38,703 도와주려고 온 거잖아! 256 00:09:38,787 --> 00:09:41,456 -올라와, 훌리! 이거 진짜 재밌어! 257 00:09:41,539 --> 00:09:43,041 하! 우! 으흐! 하하! 258 00:09:43,124 --> 00:09:44,417 우와~! 259 00:09:44,501 --> 00:09:46,127 -(웃음 소리) 260 00:09:46,211 --> 00:09:47,170 -하압~! 261 00:09:47,253 --> 00:09:48,380 우후! -(원숭이 소리) 262 00:09:48,463 --> 00:09:49,130 -이제 안전해. 263 00:09:49,214 --> 00:09:50,215 -(원숭이 소리) -야~! 264 00:09:50,298 --> 00:09:52,175 -(원숭이 소리) 265 00:09:52,258 --> 00:09:53,426 -자꾸 그렇게 도망가면 266 00:09:53,510 --> 00:09:55,679 나도 구해줄 수가 없다고! 267 00:09:55,762 --> 00:09:58,598 -라이온 수호대! 모여봐! 268 00:09:58,682 --> 00:10:01,643 -카이온! 언제 오나 기다리고 있었어! 269 00:10:01,726 --> 00:10:03,603 비비원숭이들을 구해다 놓으면 270 00:10:03,687 --> 00:10:05,522 자꾸 코끼리들을 따라가 버려. 271 00:10:05,605 --> 00:10:06,648 -그러면 또 그 뒤를 272 00:10:06,731 --> 00:10:08,149 바로 하이에나들이 쫓아가고. 273 00:10:08,233 --> 00:10:10,110 -걱정하지 마, 작전이 있으니까. 274 00:10:10,193 --> 00:10:11,903 -이번에도 재들 날려버릴까? 275 00:10:11,986 --> 00:10:14,322 -이번에도 참아, 하센. 276 00:10:14,406 --> 00:10:16,658 오노, 마템보한테 코끼리들을 이끌고 277 00:10:16,741 --> 00:10:18,201 절벽 아래로 가라고 말해. 278 00:10:18,284 --> 00:10:19,994 너희 셋은 비비원숭이들이 279 00:10:20,078 --> 00:10:21,454 코끼리들을 따라가게 만들어. 280 00:10:21,538 --> 00:10:23,289 -그렇게 하면 하이에나들이 281 00:10:23,373 --> 00:10:25,291 원숭이와 코끼리를 구석으로 몰 텐데. 282 00:10:25,375 --> 00:10:27,043 -하이에나들이 그렇게 생각하게 283 00:10:27,127 --> 00:10:28,003 만들려는 거야. 284 00:10:28,086 --> 00:10:29,754 -넌 어떡할 건데, 카이온? 285 00:10:29,838 --> 00:10:33,258 -나는 저 절벽 위로 올라갈 거야. 286 00:10:33,341 --> 00:10:36,302 -이쪽이야, 얘들아! 달려! 287 00:10:36,386 --> 00:10:38,888 -얘들아, 마템보를 따라가! 288 00:10:38,972 --> 00:10:42,392 -(원숭이 소리) 289 00:10:42,475 --> 00:10:43,893 -(코끼리 소리) 290 00:10:43,977 --> 00:10:49,274 -(웃음 소리) 291 00:10:49,357 --> 00:10:50,483 -(코끼리 소리) 292 00:10:50,567 --> 00:10:52,027 -그렇지, 비비원숭이들아! 293 00:10:52,110 --> 00:10:54,070 계속 달려가! 294 00:10:54,154 --> 00:10:56,656 -(웃음 소리) 295 00:10:56,740 --> 00:10:57,657 -달려, 얘들아! 296 00:10:57,741 --> 00:10:59,242 먹잇감들이 절벽으로 가고 있으니 297 00:10:59,325 --> 00:11:00,368 독 안에 든 쥐야! 298 00:11:00,452 --> 00:11:03,246 하하하하! 299 00:11:03,329 --> 00:11:05,665 -그만 하는 게 좋을 거야, 잔자! 300 00:11:05,749 --> 00:11:07,584 -당장 어둠의 땅으로 돌아가! 301 00:11:07,667 --> 00:11:08,793 -다 잡은 비비원숭이랑 302 00:11:08,877 --> 00:11:10,420 코끼리들을 두고 가라고? 303 00:11:10,503 --> 00:11:11,921 오, 그건 말도 안 돼. 304 00:11:12,005 --> 00:11:14,424 -(카이온)잔자! 305 00:11:14,507 --> 00:11:18,470 너랑 하이에나들 이제 더는 보기 싫어! 306 00:11:18,553 --> 00:11:23,391 -어어... 카이온? 307 00:11:23,475 --> 00:11:26,895 -맞아, 흥분하면 절대로 안 돼. 308 00:11:26,978 --> 00:11:29,147 -(사자 소리) 309 00:11:29,230 --> 00:11:33,234 -(비명 소리) 310 00:11:33,318 --> 00:11:36,196 -좋은 말로 할 때 꺼지셔! 311 00:11:36,279 --> 00:11:38,406 -너희는... 대체 여기서 뭐하는 거야? 312 00:11:38,490 --> 00:11:39,824 -(원숭이 소리) 313 00:11:39,908 --> 00:11:41,659 -마템보를 따라가는 중이야. 314 00:11:41,743 --> 00:11:43,161 -오오, 당연하지. 315 00:11:43,244 --> 00:11:44,788 비비원숭이들은 건기가 되면 316 00:11:44,871 --> 00:11:46,164 코끼리들을 따라다니면서 317 00:11:46,247 --> 00:11:47,415 수원을 찾아. 318 00:11:47,499 --> 00:11:48,708 누구나 아는 상식이지. 319 00:11:48,792 --> 00:11:49,959 -사실이야. 320 00:11:50,043 --> 00:11:52,003 찾기만 한다면 물은 충분하거든. 321 00:11:52,087 --> 00:11:54,005 -그야 너만 괜찮다면야. 322 00:11:54,089 --> 00:11:56,758 -괜찮아, 그게 내가 해야 할 일인 걸. 323 00:11:56,841 --> 00:11:59,260 생명의 순환을 위한 일이잖아. 324 00:11:59,344 --> 00:12:00,428 지하수가 나는 곳의 325 00:12:00,512 --> 00:12:01,805 소리를 듣기만 하면 326 00:12:01,888 --> 00:12:03,765 모든 것이 잘 될 거야. 327 00:12:03,848 --> 00:12:05,475 -아무 걱정 마, 마템보! 328 00:12:05,558 --> 00:12:06,976 하이에나들을 어둠의 땅으로 329 00:12:07,060 --> 00:12:08,228 쫓아버렸으니까, 330 00:12:08,311 --> 00:12:10,605 넌 안심하고 물 찾는 데나 집중해. 331 00:12:10,689 --> 00:12:12,691 -흐흐! 나도 그러고 싶어. 332 00:12:12,774 --> 00:12:13,775 오우! 333 00:12:13,858 --> 00:12:16,152 -(원숭이 소리) 334 00:12:16,236 --> 00:12:17,862 -차라리 난 비비원숭이보다 335 00:12:17,946 --> 00:12:19,447 하이에나가 더 나은 것 같아. 336 00:12:19,531 --> 00:12:21,491 -하... 내 생각도 그래. 337 00:12:21,574 --> 00:12:23,159 -행운을 빌게, 마템보! 338 00:12:23,243 --> 00:12:25,995 -고마워, 카이온! 339 00:12:26,079 --> 00:12:27,956 -하아... 우리가 마템보를 340 00:12:28,039 --> 00:12:29,624 도울 수 있으면 좋을 텐데. 341 00:12:29,708 --> 00:12:31,042 -나도 그러고 싶어. 342 00:12:31,126 --> 00:12:33,169 하지만 이건 마템보가 할 일이야. 343 00:12:33,253 --> 00:12:34,170 태양의 땅을 지키는 게 344 00:12:34,254 --> 00:12:35,755 우리 일인 것처럼. 345 00:12:35,839 --> 00:12:38,341 -(원숭이 소리) 346 00:12:38,425 --> 00:12:39,968 -반드시 찾을 거에요, 마템보! 347 00:12:40,051 --> 00:12:42,345 -그래! 힘내! 348 00:12:42,429 --> 00:12:46,766 -물, 물, 물! 349 00:12:46,850 --> 00:12:47,809 -(함께)물, 물, 물! 350 00:12:47,892 --> 00:12:50,770 물, 물, 물! 물, 물, 물! 351 00:12:50,854 --> 00:12:52,439 -이젠 현재 상황이 어떤지 352 00:12:52,522 --> 00:12:56,234 아빠한테 말씀드려야 할 것 같아. 353 00:12:56,317 --> 00:12:57,318 -(마키니)정말 신나요, 354 00:12:57,402 --> 00:12:58,611 라피키 제사장님! 355 00:12:58,695 --> 00:13:00,321 오늘부터 훈련 시작이라니... 356 00:13:00,405 --> 00:13:01,990 믿을 수가 없어요! 357 00:13:02,073 --> 00:13:03,491 -네 얼굴에 새로 나타난 358 00:13:03,575 --> 00:13:05,618 줄무늬와 짙어진 코 색깔이 359 00:13:05,702 --> 00:13:07,912 왕실 마주지가 될 준비가 됐음을 360 00:13:07,996 --> 00:13:08,872 말하고 있어. 361 00:13:08,955 --> 00:13:10,623 하지만 위대한 사자들의 362 00:13:10,707 --> 00:13:11,666 얘기를 들으려면 363 00:13:11,750 --> 00:13:13,460 조용해지는 법을 배워야 돼. 364 00:13:13,543 --> 00:13:15,295 -오, 네, 알고 있어요! 365 00:13:15,378 --> 00:13:17,213 얘기 듣는 법 빨리 배우고 싶어요! 366 00:13:17,297 --> 00:13:17,964 -좋아. 367 00:13:18,048 --> 00:13:19,716 -아침에 카이온이 무파사랑 368 00:13:19,799 --> 00:13:21,509 얘기하는 거 봤다는 얘기 했나요? 369 00:13:21,593 --> 00:13:22,719 정말 신기했어요! 370 00:13:22,802 --> 00:13:24,429 -그래. 이제는... 371 00:13:24,512 --> 00:13:25,722 -제사장님이 위대한 사자들 372 00:13:25,805 --> 00:13:27,140 얘기 듣는 거 비밀이랬어요. 373 00:13:27,223 --> 00:13:29,559 -맞아, 왜냐하면... -아니요, 아니요, 아니요, 됐어요. 374 00:13:29,642 --> 00:13:31,144 그 심정 알 수 있을 거 같아요. 375 00:13:31,227 --> 00:13:33,271 자랑하고 싶지만 참고 계시는 거죠? 376 00:13:33,355 --> 00:13:38,068 -(노래)나 오랫동안 기다렸는데 377 00:13:38,151 --> 00:13:38,735 -맞아. 378 00:13:38,818 --> 00:13:40,487 그러니까 너도 그만하고 379 00:13:40,570 --> 00:13:41,571 입 좀 다물어라. 380 00:13:42,197 --> 00:13:43,990 자, 이제부터 조용히 하고, 381 00:13:44,074 --> 00:13:46,368 내가 하는 말을 잘 들어야 382 00:13:46,451 --> 00:13:47,994 언젠가 왕실 마주지가 383 00:13:48,078 --> 00:13:48,953 될 수 있는 거야. 384 00:13:49,454 --> 00:13:50,622 P명심하렴. 385 00:13:50,705 --> 00:13:52,540 진정한 고요를 찾으면 386 00:13:52,624 --> 00:13:54,793 뭐든 다 들을 수가 있단다. 387 00:13:55,460 --> 00:13:56,628 -죄송해요, 제사장님. 388 00:13:56,711 --> 00:13:57,921 흥분해서 그랬어요. 389 00:13:58,004 --> 00:13:59,589 -그 마음은 나도 이해해. 390 00:13:59,673 --> 00:14:02,008 하지만 위대한 사자들 얘길 들으려면 391 00:14:02,092 --> 00:14:04,386 마음이 평화롭고 고요해야 돼. 392 00:14:04,928 --> 00:14:07,347 슈와리 마키니 슈와리. 393 00:14:07,430 --> 00:14:08,306 한번 해봐. 394 00:14:08,390 --> 00:14:09,224 -오, 좋아요. 395 00:14:14,062 --> 00:14:15,271 제사장님? 396 00:14:15,355 --> 00:14:16,189 -왜? 397 00:14:17,065 --> 00:14:18,775 -아무것도 안 들리는데요? 398 00:14:18,858 --> 00:14:20,735 -평화로우며 고요해야 돼. 399 00:14:20,819 --> 00:14:23,238 -저 평화롭고 고요하게 있었다고요! 400 00:14:23,321 --> 00:14:25,448 -으하... 마키니 마키니! 401 00:14:25,532 --> 00:14:27,951 넌 참는 법도 같이 배워야 할 것 같다. 402 00:14:28,034 --> 00:14:29,119 -오, 좋아요! 403 00:14:29,202 --> 00:14:30,370 그럼 참는 법도 배울래요. 404 00:14:30,453 --> 00:14:31,621 지금 당장 시작해요! 405 00:14:31,705 --> 00:14:33,957 -흐음... 널 침착하게 406 00:14:34,040 --> 00:14:35,959 만들어 줄 수 있는 게 뭐가 있을까. 407 00:14:39,254 --> 00:14:41,089 하하하! 그거야! 408 00:14:41,172 --> 00:14:43,091 너만의 바코라 막대가 필요해. 409 00:14:45,093 --> 00:14:46,302 흐흐하흐! 410 00:14:46,386 --> 00:14:47,554 곤충의 더듬이가 411 00:14:47,637 --> 00:14:49,305 주변을 느끼고 이해하는 데 412 00:14:49,389 --> 00:14:51,016 도움을 주는 것처럼 413 00:14:51,099 --> 00:14:53,268 바코라 막대는 왕실 마주지가 414 00:14:53,351 --> 00:14:55,186 위대한 사자들의 얘기 듣는 걸 415 00:14:55,270 --> 00:14:56,521 도와준단다. 416 00:14:56,604 --> 00:14:58,023 -우와! 417 00:14:58,106 --> 00:14:59,774 -너만의 바코라 막대 찾는 건 418 00:14:59,858 --> 00:15:02,152 네 책임이니 잘 찾아보렴. 419 00:15:03,862 --> 00:15:04,821 -정말이요? 420 00:15:04,904 --> 00:15:06,406 -그럼. 421 00:15:08,283 --> 00:15:11,036 저기 바닥에 떨어진 나뭇가지 중에서 422 00:15:11,119 --> 00:15:12,787 바코라 막대를 찾아보렴. 423 00:15:12,871 --> 00:15:14,581 네가 왕실 가족한테 424 00:15:14,664 --> 00:15:16,291 정식으로 인사를 드리러 가려면 425 00:15:16,374 --> 00:15:17,250 그게 필요할 거야. 426 00:15:17,334 --> 00:15:19,461 -인사를 드리러 간다고요? 427 00:15:19,544 --> 00:15:21,504 -막대를 찾는 즉시 가자꾸나. 428 00:15:22,172 --> 00:15:24,257 -근데 어떤 걸 선택해야 하는지 429 00:15:24,341 --> 00:15:25,258 어떻게 알죠? 430 00:15:25,342 --> 00:15:27,385 -슈와리 마키니. 431 00:15:27,469 --> 00:15:29,763 때가 되면 알게 될 거야. 432 00:15:29,846 --> 00:15:30,847 하하하하! 433 00:15:32,432 --> 00:15:33,308 -(쿵 소리) 434 00:15:33,391 --> 00:15:35,852 -바코라 막대가 너한테 말을 걸 때까지 435 00:15:35,935 --> 00:15:37,103 조용히 기다리는 것도 436 00:15:37,187 --> 00:15:41,566 나쁘진 않을 거야! 437 00:15:41,649 --> 00:15:42,984 -조금 혼란스러울 거라는 거 438 00:15:43,068 --> 00:15:44,235 알아, 카이온. 439 00:15:44,319 --> 00:15:45,779 하지만 코끼리들을 이끄는 건 440 00:15:45,862 --> 00:15:48,114 당연히 마템보의 책임이자 의무야. 441 00:15:48,198 --> 00:15:50,241 우리가 해줄 수 있는 건 별로 없어. 442 00:15:50,325 --> 00:15:52,077 물을 찾을 수 있는 능력을 가진 건 443 00:15:52,160 --> 00:15:54,913 코끼리들이지, 사자가 아니니까. 444 00:15:54,996 --> 00:15:55,955 -아는데요. 445 00:15:56,039 --> 00:15:57,707 저도 돕고 싶다는 거죠. 446 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 무리의 새 지도자가 된다는 게 447 00:15:59,376 --> 00:16:01,086 어떤 건지 잘 알거든요. 448 00:16:01,169 --> 00:16:02,754 -드디어 우리 둘 사이에 449 00:16:02,837 --> 00:16:04,714 공통점이 생겼네. 450 00:16:04,798 --> 00:16:07,801 -(노래)대장이 되어 451 00:16:07,884 --> 00:16:11,930 살아간다는 건 452 00:16:12,013 --> 00:16:14,974 절대로 쉽지가 않아 453 00:16:15,058 --> 00:16:18,395 때로는 넘어져도 454 00:16:18,478 --> 00:16:21,648 그때를 넘기면 455 00:16:21,731 --> 00:16:25,276 더 강해지겠죠 456 00:16:25,360 --> 00:16:28,655 대장이니까 457 00:16:28,738 --> 00:16:33,618 견뎌야 하는 거야 458 00:16:33,702 --> 00:16:36,996 반드시 가야 할 지도자의 길 459 00:16:37,080 --> 00:16:40,417 위풍당당하게 맞서야 돼 460 00:16:40,500 --> 00:16:44,254 힘든 친구를 돕는 것이 461 00:16:44,337 --> 00:16:51,052 우리 나아갈 길 지도자의 길 462 00:16:52,387 --> 00:16:56,141 힘들 때도 있고 463 00:16:56,224 --> 00:16:59,561 지치기도 하지만 464 00:16:59,644 --> 00:17:03,023 날 믿는 친구들 위해 465 00:17:03,106 --> 00:17:06,359 용기를 내야 돼 466 00:17:06,443 --> 00:17:09,654 생각했던 것보다 467 00:17:09,738 --> 00:17:13,033 많이 힘들어도 468 00:17:13,116 --> 00:17:16,036 최선 다 할게요 469 00:17:16,119 --> 00:17:21,666 넌 나의 자랑이란다 470 00:17:21,750 --> 00:17:25,086 반드시 가야 할 지도자의 길 471 00:17:25,170 --> 00:17:28,548 위풍당당하게 맞서야 돼 472 00:17:28,631 --> 00:17:31,760 힘든 친구를 돕는 것이 473 00:17:31,843 --> 00:17:37,849 우리 나아갈 길 지도자의 길 474 00:17:37,932 --> 00:17:41,227 영웅이 될 줄 몰랐었고 475 00:17:41,311 --> 00:17:43,980 왕이 될 줄도 몰랐지만 476 00:17:44,064 --> 00:17:47,108 우리는 받아들였죠 477 00:17:47,192 --> 00:17:53,740 나에게 주어진 사명을 478 00:17:54,407 --> 00:17:57,702 반드시 가야 할 지도자의 길 479 00:17:57,786 --> 00:18:01,122 위풍당당하게 맞서야 돼 480 00:18:01,206 --> 00:18:04,542 힘든 친구를 돕는 것이 481 00:18:04,626 --> 00:18:10,924 우리 나아갈 길 우리 나아갈 길 482 00:18:11,841 --> 00:18:18,723 지도자의 길 지도자의 길 483 00:18:21,476 --> 00:18:22,894 -삶은 책임져야 할 일들로 484 00:18:22,977 --> 00:18:24,145 가득 찼어요. 485 00:18:24,229 --> 00:18:25,814 돌봐야 할 게 정말 많아요. 486 00:18:25,897 --> 00:18:27,023 -맞아. 487 00:18:27,107 --> 00:18:28,525 라이온 수호대의 대장이 되더니 488 00:18:28,608 --> 00:18:29,442 많이 컸네. 489 00:18:29,526 --> 00:18:31,069 네가 아주 자랑스럽구나. 490 00:18:31,152 --> 00:18:32,237 고마워요, 아빠. 491 00:18:33,488 --> 00:18:34,739 -잔자! 492 00:18:34,823 --> 00:18:37,158 흐... 나 너무너무너무 배고파! 493 00:18:37,242 --> 00:18:38,118 -나도! 494 00:18:38,201 --> 00:18:41,454 흙이라도 먹으라면 먹을 거 같아. 495 00:18:41,538 --> 00:18:43,206 -잔자! 잔자, 봐! 496 00:18:43,289 --> 00:18:45,834 저 위쪽에 뱀이 있어! 497 00:18:45,917 --> 00:18:47,836 -우, 우! 먹어도 되지? 498 00:18:47,919 --> 00:18:49,337 -안 먹는 것보단 낫지! 499 00:18:49,421 --> 00:18:50,755 가자, 얘들아! 500 00:18:51,506 --> 00:18:53,216 -카이온이 무파사한테서 501 00:18:53,299 --> 00:18:55,260 조언을 얻는 다는 걸 알았으니 502 00:18:55,343 --> 00:18:56,594 마침내 나도 수호대한테 503 00:18:56,678 --> 00:18:58,346 복수를 할 수 있게 됐어. 504 00:18:58,430 --> 00:18:59,889 그럼 태양의 땅의 동물들이 505 00:18:59,973 --> 00:19:01,349 날 존경하겠지? 506 00:19:01,433 --> 00:19:03,977 그래, 스~! 507 00:19:04,060 --> 00:19:06,271 더는 얼룩말 발굽에 밟히거나 508 00:19:06,354 --> 00:19:08,106 하이에나 발톱에 긁히는 일... 으악! 509 00:19:08,189 --> 00:19:09,399 -꿈도 크시지! 510 00:19:09,482 --> 00:19:10,358 -하하! 511 00:19:10,442 --> 00:19:11,776 -으히히히! 512 00:19:11,860 --> 00:19:13,737 -잔자? 원하는 게 대체 뭐야? 513 00:19:13,820 --> 00:19:15,405 -너를 잡아먹을 거야! 514 00:19:15,488 --> 00:19:17,574 -뱀은 살도 별로 없어. 515 00:19:17,657 --> 00:19:19,659 살이 많은 거 먹고 싶지 않아? 516 00:19:19,743 --> 00:19:22,912 -그러고 싶지만 카이온 때문에 못해. 517 00:19:22,996 --> 00:19:25,081 그 녀석이 어둠에 땅에만 있으랬어. 518 00:19:25,165 --> 00:19:26,416 태양의 땅에 있는 동물들 519 00:19:26,499 --> 00:19:28,126 근처에는 오지도 못하게 한다고! 520 00:19:28,209 --> 00:19:30,462 -카이온이 골치 아프게 하는 모양인데 521 00:19:30,545 --> 00:19:31,963 그거 내가 해결해 줄게. 522 00:19:32,047 --> 00:19:32,756 -네가? 523 00:19:32,839 --> 00:19:34,007 -그래~. 524 00:19:34,090 --> 00:19:36,384 카이온이 라이온 수호대 대장 노릇을 525 00:19:36,468 --> 00:19:38,094 그렇게 잘 하는 이유는, 526 00:19:38,178 --> 00:19:39,387 태양의 땅을 다스렸던 527 00:19:39,471 --> 00:19:40,555 위대한 사자로부터 528 00:19:40,638 --> 00:19:42,182 조언을 얻기 때문이야. 529 00:19:42,265 --> 00:19:43,141 무파사! 530 00:19:43,224 --> 00:19:44,851 -흐, 무파사? 531 00:19:45,518 --> 00:19:46,895 너무 밟히더니 머리가 어떻게 532 00:19:46,978 --> 00:19:48,772 된 거 아냐, 뱀 씨? 533 00:19:48,855 --> 00:19:50,482 -내 이름은 우사리야. 534 00:19:50,565 --> 00:19:51,816 수호대를 한 번이라도 535 00:19:51,900 --> 00:19:53,568 이기고 싶다면 잔자, 536 00:19:53,651 --> 00:19:56,821 사자들처럼 생각할 필요가 있어. 537 00:19:56,905 --> 00:19:58,490 위대한 사자들처럼. 538 00:19:58,573 --> 00:20:00,825 -단단히 착각하고 있는 것 같은데 539 00:20:00,909 --> 00:20:02,952 우린 하이에나야, 사자가 아니라. 540 00:20:03,036 --> 00:20:04,996 -맞아, 우린 하이에나야! 541 00:20:05,080 --> 00:20:06,331 -헤헤! 응, 맞는 말이야! 542 00:20:06,414 --> 00:20:07,749 -그리고 우리 하이에나를 543 00:20:07,832 --> 00:20:09,668 도와줄 사자는 세상에 없어. 544 00:20:09,751 --> 00:20:11,795 위대한 사자가 도대체 왜? 545 00:20:11,878 --> 00:20:13,838 -(웃음 소리) 546 00:20:13,922 --> 00:20:15,340 -하지만 하이에나들을 547 00:20:15,423 --> 00:20:17,592 도와줬던 사자가 있었는데 기억나지? 548 00:20:17,676 --> 00:20:18,301 스으... 549 00:20:18,385 --> 00:20:19,886 -오, 스카 말이야? 550 00:20:19,969 --> 00:20:22,138 제발 정신 좀 차려, 우사리! 551 00:20:22,222 --> 00:20:24,015 스카는 태양의 바위에서 있었던 552 00:20:24,099 --> 00:20:25,934 화재로 아주 오래 전에 죽었어. 553 00:20:26,017 --> 00:20:27,477 -알지~. 554 00:20:27,560 --> 00:20:28,395 하지만 카이온이 555 00:20:28,478 --> 00:20:29,979 무파사와 얘기를 한다면 556 00:20:30,063 --> 00:20:31,106 우리도 스카를 불러 557 00:20:31,189 --> 00:20:33,566 얘기할 방법이 있을 거야. 558 00:20:33,650 --> 00:20:35,443 -하! 진심이야? 559 00:20:35,527 --> 00:20:37,946 -그럼, 진심이지. 560 00:20:38,029 --> 00:20:40,573 문제는 어떻게 말을 거냐는 거야. 561 00:20:40,657 --> 00:20:42,450 -그러게, 어떻게 말을 걸지? 562 00:20:42,534 --> 00:20:43,993 -일단 필요한 정보를 563 00:20:44,077 --> 00:20:45,870 조금 더 모아야 할 것 같아. 564 00:20:45,954 --> 00:20:47,622 그러니까 날 놓아줘. 565 00:20:47,706 --> 00:20:49,416 -아... 그래, 좋아. 566 00:20:49,499 --> 00:20:51,376 하지만 널 계속 따라다닐 거야. 567 00:20:51,459 --> 00:20:52,961 속임수일지도 모르니까. 568 00:20:53,044 --> 00:20:56,673 -마음대로 해. 569 00:20:56,756 --> 00:20:58,591 우리한테 필요한 모든 정보를 570 00:20:58,675 --> 00:20:59,884 줄 수 있는 녀석을 571 00:20:59,968 --> 00:21:01,928 내가 마침 알고 있어. 572 00:21:02,012 --> 00:21:03,179 그 녀석은 우리를 돕는다는 573 00:21:03,263 --> 00:21:04,681 사실도 모르겠지. 574 00:21:04,764 --> 00:21:05,682 스으... 575 00:21:05,765 --> 00:21:08,810 -안녕, 막대야? 네가 나의 막대니? 576 00:21:09,894 --> 00:21:10,812 아니네. 577 00:21:10,895 --> 00:21:12,022 그럼 너니? 578 00:21:12,105 --> 00:21:13,523 나한테 할 말 없는 거야? 579 00:21:14,232 --> 00:21:15,191 말해봐. 580 00:21:15,275 --> 00:21:16,234 -(우사리)이런! 581 00:21:16,317 --> 00:21:18,278 이게 누구야, 마키니? 582 00:21:18,361 --> 00:21:19,571 -네가 말을 한 거야? 583 00:21:20,405 --> 00:21:23,366 오! 뱀이었잖아, 막대가 아니라... 584 00:21:23,450 --> 00:21:25,744 -맞아, 소문을 들었는데 585 00:21:25,827 --> 00:21:27,579 네가 제사장의 새 제자 맞지? 586 00:21:27,662 --> 00:21:28,621 스으... 587 00:21:28,705 --> 00:21:29,873 -오오, 그래, 맞아! 588 00:21:29,956 --> 00:21:31,166 오늘부터 공부를 시작했는데 589 00:21:31,249 --> 00:21:32,542 정말 재미있는 거 있지 590 00:21:32,625 --> 00:21:34,210 -그런 것 같아 보여. 591 00:21:34,294 --> 00:21:35,128 얘기하는 걸 보니 592 00:21:35,211 --> 00:21:37,088 제자를 아주 잘 뽑은 것 같네? 593 00:21:37,172 --> 00:21:39,257 -오오... 정말 고마워. 594 00:21:39,341 --> 00:21:42,635 -고맙긴, 천만에. 595 00:21:42,719 --> 00:21:44,721 그렇다면 너도 위대한 사자들과 596 00:21:44,804 --> 00:21:46,598 얘기할 수 있는 거지? 597 00:21:46,681 --> 00:21:49,642 카이온이 무파사랑 얘기하는 것처럼. 598 00:21:49,726 --> 00:21:52,604 -뭐? 네가 그런 것까지 어떻게 알아? 599 00:21:52,687 --> 00:21:54,397 -오! 어... 그게... 600 00:21:54,481 --> 00:21:56,775 나 사실은 카이온과 라이온 수호대의 601 00:21:56,858 --> 00:21:57,859 친한 친구야. 602 00:21:57,942 --> 00:21:59,235 어렸을 때부터 친했어. 603 00:21:59,319 --> 00:22:01,654 -오오~ 그럼 심바 무리의 사자들과 604 00:22:01,738 --> 00:22:03,865 왕실 마주지만이 위대한 사자들 얘길 605 00:22:03,948 --> 00:22:05,075 들을 수 있다는 것도 알겠네? 606 00:22:05,158 --> 00:22:06,534 -그야, 물론이지. 607 00:22:06,618 --> 00:22:07,535 스으~. 608 00:22:07,619 --> 00:22:09,704 근데 스카처럼 나쁜 사자와도 609 00:22:09,788 --> 00:22:11,373 얘기할 수 있어? 610 00:22:11,456 --> 00:22:13,124 스카한테 말 걸 수 있는 거야? 611 00:22:13,208 --> 00:22:15,251 -오오~ 너무나 끔찍한 일이라 612 00:22:15,335 --> 00:22:17,295 거기에 대해선 생각 안 해봤어. 613 00:22:17,379 --> 00:22:18,254 제사장님한테 가서 614 00:22:18,338 --> 00:22:19,881 여쭤봐야 할 것 같아. 615 00:22:19,964 --> 00:22:22,258 헉! '진정한 고요를 찾으면 616 00:22:22,342 --> 00:22:24,594 뭐든 다 들을 수 있다.' 617 00:22:24,678 --> 00:22:26,388 슈와리. 618 00:22:26,471 --> 00:22:28,306 -그래, 나도 듣는 데 619 00:22:28,390 --> 00:22:29,683 관심이 아주 많지. 620 00:22:29,766 --> 00:22:31,351 -쉿! 조용히 해! 621 00:22:34,938 --> 00:22:41,528 -(위대한 사자들 소리) 622 00:22:43,613 --> 00:22:45,657 -바로 이거야! 드디어 찾았어! 623 00:22:45,740 --> 00:22:46,950 -뭘 찾았는데? 624 00:22:47,033 --> 00:22:48,618 -내 막대를 찾았어! 625 00:22:48,702 --> 00:22:49,786 제사장님한테 말해야지! 626 00:22:49,869 --> 00:22:51,955 -제사장? 흠... 627 00:22:53,081 --> 00:22:54,958 -오! 미안하다, 뱀아. 628 00:22:55,041 --> 00:22:55,959 뭐라고 했지? 629 00:22:57,002 --> 00:22:59,170 허... 갔나? 630 00:23:00,714 --> 00:23:02,090 제사장님! 631 00:23:04,259 --> 00:23:06,094 제사장님! 제사장님! 632 00:23:06,177 --> 00:23:07,637 믿지 않으시겠지만... 633 00:23:07,721 --> 00:23:08,930 아니야, 믿을 수도 있지. 634 00:23:09,347 --> 00:23:10,515 이 막대를 만졌을 때 635 00:23:10,598 --> 00:23:12,517 위대한 사자들의 소리를 들었어요. 636 00:23:12,600 --> 00:23:14,310 -하하! 드디어 너의 637 00:23:14,394 --> 00:23:16,479 바코라 막대를 찾아냈구나! 638 00:23:16,938 --> 00:23:18,982 이제 이 조롱박들이 639 00:23:19,065 --> 00:23:21,860 네 새 막대의 중요한 부분이 될 거야. 640 00:23:21,943 --> 00:23:23,486 하나는 미래를 위해, 641 00:23:23,570 --> 00:23:25,530 하나는 과거를 위해 달아주마. 642 00:23:29,075 --> 00:23:29,909 -히히히히! 643 00:23:29,993 --> 00:23:30,952 -됐다. 644 00:23:31,036 --> 00:23:32,120 어서 아지트로 가서 645 00:23:32,203 --> 00:23:34,164 새 막대를 시험해 보자꾸나. 646 00:23:34,247 --> 00:23:36,916 그런 다음 너를 왕실 가족에게 소개해주마. 647 00:23:37,000 --> 00:23:37,917 -오, 제사장님? 648 00:23:38,001 --> 00:23:39,294 질문이 하나 있는데 649 00:23:39,377 --> 00:23:40,837 위대한 사자들에 관한 거요. 650 00:23:40,920 --> 00:23:42,630 -그래, 알아, 알아. 651 00:23:42,714 --> 00:23:45,175 넌 궁금한 게 아주 많지. 652 00:23:45,258 --> 00:23:46,426 거기에 대해서는 653 00:23:46,509 --> 00:23:48,094 아지트에 가서 얘기하자꾸나. 654 00:23:49,429 --> 00:23:50,638 -사실이었어. 655 00:23:50,722 --> 00:23:52,098 저들이 위대한 사자들의 얘기를 656 00:23:52,182 --> 00:23:53,558 들을 수 있는 게. 스~! 657 00:23:53,641 --> 00:23:55,185 -반가운 소식이야. 658 00:23:55,268 --> 00:23:56,728 마키니가 라피키한테 659 00:23:56,811 --> 00:23:57,979 스카한테 말 거는 법을 660 00:23:58,063 --> 00:23:59,606 물어볼 것 같은데. 661 00:23:59,689 --> 00:24:00,732 얼른 따라가 봐. 662 00:24:00,815 --> 00:24:01,983 아지트로 간다고 했잖아. 663 00:24:02,067 --> 00:24:04,235 -따라가? 아지트까지? 664 00:24:04,319 --> 00:24:05,612 -우리는 태양의 땅에서 665 00:24:05,695 --> 00:24:07,322 돌아다니면 절대 안 돼. 666 00:24:07,405 --> 00:24:09,491 그러니까 네가 가야지. 667 00:24:09,574 --> 00:24:11,242 무슨 불만이라도 있어? 668 00:24:11,326 --> 00:24:12,827 -들어봐, 잔자. 669 00:24:12,911 --> 00:24:14,621 마키니한테 말은 걸 수 있지만 670 00:24:14,704 --> 00:24:16,915 나는 마키니나 라피키를 쫓아갈 만큼 671 00:24:16,998 --> 00:24:18,208 그렇게 빠르지 못 해. 672 00:24:18,291 --> 00:24:19,167 -알았어. 673 00:24:19,250 --> 00:24:20,794 무슨 말인지 잘 알겠어. 674 00:24:20,877 --> 00:24:22,170 굳이 네가 우리의 저녁밥이 675 00:24:22,253 --> 00:24:23,672 되고 싶다면야... 676 00:24:23,755 --> 00:24:25,590 -으! 으하하하! 으하하하! 677 00:24:25,674 --> 00:24:27,008 저녁 먹자! 678 00:24:27,092 --> 00:24:29,219 -냠냠, 맛있겠다! 679 00:24:29,302 --> 00:24:31,179 -아니, 아니, 그런 게 아니라... 680 00:24:31,262 --> 00:24:33,098 나보다 훨씬 빠른 친구들이 681 00:24:33,181 --> 00:24:35,600 있다는 얘기를 해주려던 거였어. 682 00:24:35,684 --> 00:24:38,645 아주 뛰어난 스파이들이지. 스으... 683 00:24:38,728 --> 00:24:39,896 -스파이? 684 00:24:39,979 --> 00:24:41,314 -그렇다니까. 685 00:24:41,398 --> 00:24:43,316 스킹스? 어서 나와! 686 00:24:43,400 --> 00:24:47,654 거기 있는 거 다 알아. 687 00:24:47,737 --> 00:24:49,489 -우... 얘들은 뭐냐? 688 00:24:49,572 --> 00:24:51,241 -하하하하! 처음 보는데 689 00:24:51,324 --> 00:24:52,742 기분 나쁘게 생겼네? 690 00:24:53,326 --> 00:24:55,620 -안녕, 우사리? 불렀어? 691 00:24:55,704 --> 00:24:56,913 -불렀지. 692 00:24:56,996 --> 00:24:58,665 우리를 위해 라피키와 마키니의 693 00:24:58,748 --> 00:25:00,667 뒤를 밟아줄 수 있어? 스으... 694 00:25:00,750 --> 00:25:02,210 -물론이지. 695 00:25:02,293 --> 00:25:03,253 근데 그거 해주면 696 00:25:03,336 --> 00:25:04,921 우리한테 뭐 해줄 거지? 697 00:25:05,005 --> 00:25:06,464 -일이 아주 잘 되면 698 00:25:06,548 --> 00:25:08,383 태양의 땅에 있는 모든 걸 699 00:25:08,466 --> 00:25:10,301 우리 마음대로 할 수 있어. 700 00:25:10,802 --> 00:25:13,346 -흠... 그거 재미있겠는데? 701 00:25:14,139 --> 00:25:15,640 나유지, 서둘러. 702 00:25:15,724 --> 00:25:16,891 라피키와 마키니가 703 00:25:16,975 --> 00:25:18,768 어디로 가는지 알려줘. 704 00:25:18,852 --> 00:25:22,397 우리 나유지가 미행을 특히 잘하거든. 705 00:25:22,480 --> 00:25:24,524 라피키도 보지 못할 거야. 706 00:25:24,607 --> 00:25:25,775 -그거 다행이다. 707 00:25:25,859 --> 00:25:27,986 보면 완전 소름 끼칠 것 같아. 708 00:25:28,069 --> 00:25:30,488 -흐하하하! 내 말이! 709 00:25:32,032 --> 00:25:34,492 -(노래)우리는 라이온 수호대