1 00:00:58,391 --> 00:01:00,769 -(해설)'라이온 수호대' 2 00:01:00,852 --> 00:01:02,520 -'알을 지켜라' 3 00:01:07,901 --> 00:01:09,736 -미지무 숲도 조용해, 카이온. 4 00:01:09,819 --> 00:01:10,862 -고마워, 오노. 5 00:01:10,945 --> 00:01:13,239 하쿠나 마타타 폭포도 둘러보자. 6 00:01:13,323 --> 00:01:14,407 그러고 나서는... 7 00:01:14,491 --> 00:01:17,535 -(땅이 울리는 소리) -헉! 저 소리 들리니? 8 00:01:18,078 --> 00:01:19,662 -응, 나도 들었는데. 9 00:01:19,746 --> 00:01:20,914 도망치는 소리 같아. 10 00:01:20,997 --> 00:01:22,457 -얘들아? 얘들아? 11 00:01:22,540 --> 00:01:24,209 너희가 제대로 들은 거야. 12 00:01:24,292 --> 00:01:26,294 하이렉스들이 몰려오고 있어! 13 00:01:27,879 --> 00:01:31,383 -오오~ 쟤들은 도망치는 것도 귀여워! 14 00:01:31,466 --> 00:01:33,677 -대체 뭘 보고 저렇게 놀란 거지? 15 00:01:34,678 --> 00:01:35,595 -바로 저거야! 16 00:01:35,679 --> 00:01:37,847 -(매 울음 소리) -(오노)해리어 매라고. 17 00:01:37,931 --> 00:01:38,932 해리어 매가 하이렉스를 18 00:01:39,015 --> 00:01:39,933 사냥하고 있어! 19 00:01:40,016 --> 00:01:41,393 -사냥하면 안 되잖아. 20 00:01:41,476 --> 00:01:42,936 저긴 매의 영역이 아닌데? 21 00:01:43,019 --> 00:01:45,313 -맞아, 근데 그걸 알고 있을까? 22 00:01:45,397 --> 00:01:51,528 -(매 울음 소리) 23 00:01:51,611 --> 00:01:53,321 -나한테 맡겨! 24 00:01:53,405 --> 00:01:55,156 -라이온 수호대, 어서 가자! 25 00:01:59,411 --> 00:02:00,412 -조금만 더 참아. 26 00:02:00,495 --> 00:02:02,372 우리 귀엽고 착한 아가야? 27 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 흐... 엄마가 세상에서 제일 안전한 28 00:02:05,125 --> 00:02:06,710 둥지를... 악! 29 00:02:07,293 --> 00:02:09,754 매잖아? 태양의 땅에 왜 왔지? 30 00:02:10,338 --> 00:02:12,382 말도 안 돼! 악! 31 00:02:12,465 --> 00:02:14,801 근데 저건 라이온 수호대의 오노잖아! 32 00:02:14,884 --> 00:02:16,052 아가도 봤니? 33 00:02:16,511 --> 00:02:18,179 아, 넌 아직 볼 수가 없지. 34 00:02:18,638 --> 00:02:19,889 힘내, 오노! 힘내! 35 00:02:21,474 --> 00:02:24,477 -넌 어떤 맛일지 너무나 궁금해! 36 00:02:24,561 --> 00:02:25,478 하이렉스는 한 번도 37 00:02:25,562 --> 00:02:27,355 먹어본 적이 없거든. 38 00:02:27,439 --> 00:02:28,815 -이봐, 너! 매! 39 00:02:28,898 --> 00:02:30,650 그 하이렉스 놓아줘! 40 00:02:30,734 --> 00:02:31,735 -미안하지만 꼬마야, 41 00:02:31,818 --> 00:02:34,320 이 하이렉스는 내가 다 먹을 거야. 42 00:02:34,404 --> 00:02:36,448 나눠 먹긴 너무 작거든. 43 00:02:36,531 --> 00:02:37,907 -나눠 먹으러 온 게 아니라 44 00:02:37,991 --> 00:02:40,910 걔를 구하러 왔거든? 45 00:02:40,994 --> 00:02:43,329 -아아아! 아프다고! 46 00:02:43,413 --> 00:02:44,706 대체 왜 이러는 거야! 47 00:02:44,789 --> 00:02:46,499 -어디로 가는지 모르게 하려고. 48 00:02:46,583 --> 00:02:50,128 -내가 어디를 가든... 으윽! 49 00:02:50,211 --> 00:02:53,173 -내가 구해줄게, 하이렉스야! 50 00:02:53,256 --> 00:02:54,299 잡았다! 51 00:02:54,382 --> 00:02:56,092 으으... 흐으으! 52 00:02:56,176 --> 00:02:58,470 뭘 이렇게 먹은 거야, 으으... 53 00:02:58,553 --> 00:02:59,929 -이젠 괜찮아, 오노. 54 00:03:00,013 --> 00:03:01,014 걔 놓아도 돼. 55 00:03:01,097 --> 00:03:01,931 내가 잡을게! 56 00:03:02,015 --> 00:03:06,853 -오, 살았다! 휴우... 57 00:03:06,936 --> 00:03:09,522 흐아... 고맙다, 하센. 58 00:03:09,606 --> 00:03:10,440 흐으... 59 00:03:10,523 --> 00:03:11,483 -고맙긴 뭐. 60 00:03:12,776 --> 00:03:14,527 -(카이온)너 지금 여기서 뭐하는 거야? 61 00:03:14,611 --> 00:03:16,863 태양의 땅은 너희 사냥터가 아니라고. 62 00:03:16,946 --> 00:03:18,323 -하지만 태양의 땅에는 63 00:03:18,406 --> 00:03:20,200 다른 데서는 절대 찾을 수 없는 64 00:03:20,283 --> 00:03:22,452 아주 맛있고 특별한 사냥감들이 65 00:03:22,535 --> 00:03:23,995 너무나 많아! 66 00:03:24,079 --> 00:03:25,163 새로운 거 먹고 싶은 게 67 00:03:25,246 --> 00:03:26,414 잘못은 아니잖아? 68 00:03:26,498 --> 00:03:29,626 -음~ 새로운 걸 먹는 건 좋은 일이지. 69 00:03:30,669 --> 00:03:32,962 어... 그래도 여기서 사냥하면 안 돼. 70 00:03:33,046 --> 00:03:33,963 -그래, 맞아. 71 00:03:34,047 --> 00:03:35,173 우리 태양의 땅에 72 00:03:35,256 --> 00:03:36,257 이렇게 많은 종류의 73 00:03:36,341 --> 00:03:37,550 동물들이 살고 있는 건 74 00:03:37,634 --> 00:03:39,010 모두가 생명의 순환을 75 00:03:39,094 --> 00:03:40,595 존중하기 때문이야. 76 00:03:40,679 --> 00:03:42,222 너도 그래주었으면 해. 77 00:03:42,305 --> 00:03:44,265 그러니 어서 네 땅으로 돌아가도록 해. 78 00:03:44,349 --> 00:03:47,268 -알았어, 집으로 돌아갈게. 79 00:03:49,938 --> 00:03:50,772 태양의 땅에만 있는 80 00:03:50,855 --> 00:03:54,442 맛있는 거 하나만 먹은 다음에 말이야. 81 00:03:56,778 --> 00:03:58,238 -아주 잘 했어, 오노. 82 00:03:58,321 --> 00:04:00,115 네 덕분에 하이렉스를 구했어. 83 00:04:00,198 --> 00:04:01,032 -꺄악! 84 00:04:01,491 --> 00:04:03,034 -오오... 고마워. 85 00:04:03,118 --> 00:04:04,494 이제부턴 조심해라. 86 00:04:07,831 --> 00:04:10,291 -저기 저 오노가 진짜 영웅이네. 87 00:04:11,543 --> 00:04:12,544 오노라면 튼튼한 88 00:04:12,627 --> 00:04:14,170 새 둥지를 다시 찾는 동안 89 00:04:14,254 --> 00:04:16,047 널 잘 지켜줄 것 같아. 90 00:04:16,131 --> 00:04:17,340 매가 근처에 있는 한 91 00:04:17,424 --> 00:04:19,259 여긴 절대 안전하지 못해. 92 00:04:26,891 --> 00:04:28,768 -집까지 바래다줘서 고마워. 93 00:04:28,852 --> 00:04:31,187 -너 오늘 정말 잘해줬어, 오노. 94 00:04:31,271 --> 00:04:33,356 그러니까 푹 쉬어, 알았지? 95 00:04:33,440 --> 00:04:34,649 -응, 그렇게 할게. 96 00:04:34,733 --> 00:04:35,692 그럼 나중에 보자. 97 00:04:35,775 --> 00:04:36,776 -안녕, 오노! 98 00:04:36,860 --> 00:04:38,111 -잘 가! -푹 쉬어라. 99 00:04:40,363 --> 00:04:43,199 -흐으음... 으음... 오오! 100 00:04:43,283 --> 00:04:44,409 하파나! 101 00:04:44,492 --> 00:04:46,286 -오노? 102 00:04:46,369 --> 00:04:48,121 -내 둥지에 알이 있어! 103 00:04:48,204 --> 00:04:50,040 -둥지에 알이 있다고? 104 00:04:50,123 --> 00:04:51,666 엄마 된 거 축하해! 105 00:04:51,750 --> 00:04:53,960 -어... 엄마 되는 건 불가능해, 벙가. 106 00:04:54,044 --> 00:04:55,378 -아하, 그렇지! 107 00:04:55,462 --> 00:04:56,963 그럼 아빠 된 거 축하해! 108 00:04:57,047 --> 00:04:59,049 -나는 엄마도 아빠도 안 될 거야! 109 00:04:59,132 --> 00:05:00,425 내 알이 아니라고! 110 00:05:00,508 --> 00:05:02,260 -누구 알인지 잘 살펴봐. 111 00:05:02,344 --> 00:05:04,429 -흐음... 알에 점이 있는 거랑 112 00:05:04,512 --> 00:05:05,513 크기로 봐서... 113 00:05:05,597 --> 00:05:07,182 망치머리 황새인 것 같아. 114 00:05:07,265 --> 00:05:08,308 -망치머리 황새가 115 00:05:08,391 --> 00:05:10,268 왜 네 둥지에다 알을 놓아뒀을까? 116 00:05:10,352 --> 00:05:11,519 -그걸 모르겠어. 117 00:05:11,603 --> 00:05:13,938 황새들은 아기를 끔찍하게 아끼거든. 118 00:05:14,022 --> 00:05:15,982 -그렇다면 무슨 이유가 있을 거야. 119 00:05:16,066 --> 00:05:18,526 우선 엄마 망치머리 황새를 찾아서 120 00:05:18,610 --> 00:05:20,403 무사한지 알아보는 게 좋겠다. 121 00:05:20,487 --> 00:05:22,822 -그래, 맞아! 가자! 122 00:05:22,906 --> 00:05:24,616 -어... 오노? 123 00:05:24,699 --> 00:05:27,243 저 알 둥지에다 혼자 둬도 괜찮을까? 124 00:05:27,327 --> 00:05:28,411 -하파나. 125 00:05:28,495 --> 00:05:31,373 확인 좀 해볼게. 126 00:05:31,456 --> 00:05:32,707 으... 으으! 127 00:05:32,791 --> 00:05:35,210 오오... 알이 꽉 찬 걸 보니 128 00:05:35,293 --> 00:05:37,045 아기가 다 자란 것 같아. 129 00:05:37,128 --> 00:05:38,797 -그럼 곧 부화가 된다는 거네. 130 00:05:38,880 --> 00:05:40,006 -맞아, 아기 새가 131 00:05:40,090 --> 00:05:41,716 알에서 나올 준비가 될 때까지 132 00:05:41,800 --> 00:05:43,635 누군가 알을 품고 있어야 돼. 133 00:05:43,718 --> 00:05:47,097 -내가 할게! 나 아기 돌보는 거 잘해! 134 00:05:47,180 --> 00:05:48,390 주카 자아아~. 135 00:05:48,473 --> 00:05:50,600 -벙가! 알 위로 점프하면 안 돼! 136 00:05:50,684 --> 00:05:51,851 그럼 깨져! 137 00:05:51,935 --> 00:05:53,478 -흠... 확실해? 138 00:05:53,561 --> 00:05:55,146 -알은 내가 지킬 테니까 139 00:05:55,230 --> 00:05:56,189 너희는 얼른 가서 140 00:05:56,272 --> 00:05:57,774 엄마 새 찾아와, 알았지? 141 00:05:57,857 --> 00:05:59,776 -그건 어렵지 않을 것 같아. 142 00:05:59,859 --> 00:06:01,403 하아~ 냄새가 아직 강해. 143 00:06:01,486 --> 00:06:03,571 네 생각은 어떠니? 144 00:06:03,655 --> 00:06:04,989 -그래! 맞았어! 145 00:06:05,073 --> 00:06:06,741 눈 깜짝할 사이에 돌아올게. 146 00:06:06,825 --> 00:06:07,909 어서 가자. 147 00:06:07,992 --> 00:06:12,122 -알 잘 품고 있어야 돼, 오노! 148 00:06:12,205 --> 00:06:14,082 -일단 너한테 필요한 게 뭔지 149 00:06:14,165 --> 00:06:15,750 정확히 알아야겠지? 150 00:06:15,834 --> 00:06:16,793 하... 내 엉덩이는 151 00:06:16,876 --> 00:06:18,420 네 엄마만큼 넓지 않아. 152 00:06:18,503 --> 00:06:20,755 그러니까 날개로 널 감싸야 돼. 153 00:06:22,048 --> 00:06:23,008 됐다. 154 00:06:23,091 --> 00:06:24,134 이번에도 내가 계산은 155 00:06:24,217 --> 00:06:25,635 제대로 한 것 같군. 156 00:06:28,513 --> 00:06:31,599 흠... 아무도 안 봐야 할 텐데. 157 00:06:36,312 --> 00:06:39,441 -(천둥번개 소리) 158 00:06:39,524 --> 00:06:41,317 -오! 이게 무슨 일이람? 159 00:06:41,401 --> 00:06:43,778 다 날아가 버렸잖아! 160 00:06:43,862 --> 00:06:46,281 아니네, 훨씬 더 많이 날아오고 있어. 161 00:06:48,533 --> 00:06:51,119 -누구야! 누가 이런 거 던진 거야! 162 00:06:51,202 --> 00:06:53,913 -그냥 날아온 거야, 폭풍우 때문에. 163 00:06:54,831 --> 00:06:55,749 -잠깐! 164 00:06:56,958 --> 00:06:58,418 황새 엄마가 이쪽으로 갔어. 165 00:07:00,086 --> 00:07:00,920 -오, 이런! 166 00:07:01,004 --> 00:07:02,464 이 소리 들어봤는데! 167 00:07:03,506 --> 00:07:05,133 진흙 사태야! 168 00:07:05,216 --> 00:07:06,885 산토끼들이 진흙이 가는 길목에 있어! 169 00:07:06,968 --> 00:07:08,136 가자! 170 00:07:10,889 --> 00:07:12,849 -그나저나 집으로 돌아가기 전에 171 00:07:12,932 --> 00:07:14,184 이 몸이 뭘 먹고 가야 172 00:07:14,267 --> 00:07:15,810 섭섭하지 않을까? 173 00:07:15,894 --> 00:07:17,437 -(산토끼)진흙 사태야! 진흙 사태! 174 00:07:17,520 --> 00:07:19,773 -오, 산토끼들이잖아? 175 00:07:19,856 --> 00:07:22,233 저것도 진짜 맛있겠는데? 176 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 진흙 사태 때문에 177 00:07:23,401 --> 00:07:24,569 모두 정신이 없을 테니 178 00:07:24,652 --> 00:07:26,780 한 마리쯤 없어져도 눈치 못 챌 거야. 179 00:07:27,489 --> 00:07:32,869 -(매 울음 소리) 180 00:07:39,167 --> 00:07:42,045 -라이온 수호대잖아? 또 나타났어? 181 00:07:42,128 --> 00:07:43,129 다들 여기 와 있으니 182 00:07:43,213 --> 00:07:44,506 지금 태양의 땅에는 183 00:07:44,589 --> 00:07:46,883 지키는 녀석들이 없겠네? 184 00:07:46,966 --> 00:07:50,345 맛있는 간식들아, 이제 내가 간다! 185 00:07:50,428 --> 00:07:51,471 -괜찮은 거니? 186 00:07:51,554 --> 00:07:52,305 -괜찮아. 187 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 근데 다른 친구들은 숨는다고 188 00:07:54,307 --> 00:07:55,600 땅돼지 굴에 들어갔어. 189 00:07:55,684 --> 00:07:57,852 진흙이 거기로 쏟아질 거야. 190 00:07:57,936 --> 00:08:00,230 -허억... 잘못하면 묻힐 수도 있어. 191 00:08:00,313 --> 00:08:01,940 -산토끼들을 꺼내야 돼. 192 00:08:02,023 --> 00:08:04,526 가자, 태양의 땅 마지막 그날까지! 193 00:08:04,609 --> 00:08:06,653 -(함께)라이온 수호대가 지킨다! 194 00:08:09,656 --> 00:08:12,617 -음... 꼬리 깃털에 쥐가 난 것 같아. 195 00:08:13,743 --> 00:08:17,205 으으... 헉! 하파나! 196 00:08:18,498 --> 00:08:19,666 나오려고 하네? 197 00:08:23,253 --> 00:08:25,839 오오... 너 진짜 너무 작구나. 198 00:08:25,922 --> 00:08:26,840 으악! 199 00:08:26,923 --> 00:08:28,133 그래, 작다는 말 취소. 200 00:08:28,216 --> 00:08:30,802 어... 안녕, 아기 망치머리 황새야? 201 00:08:30,885 --> 00:08:36,391 -(꺅꺅 하는 아기 새 소리) 202 00:08:36,474 --> 00:08:37,726 -뭐 하는 거야? 203 00:08:40,395 --> 00:08:42,439 오오, 그래 알았다! 204 00:08:42,522 --> 00:08:44,774 그거 망치머리 황새 가족 춤이지? 205 00:08:44,858 --> 00:08:46,568 그래야 우리가 진짜 가족이... 206 00:08:46,651 --> 00:08:47,986 잠깐! 아기 황새야! 207 00:08:48,069 --> 00:08:49,029 이해는 안 되겠지만 208 00:08:49,112 --> 00:08:50,363 난 네 가족이 아니야. 209 00:08:50,447 --> 00:08:51,823 진짜야! 조금만 있으면 210 00:08:51,906 --> 00:08:52,949 그 이유를 알게 될 거야. 211 00:08:53,033 --> 00:08:55,452 내 친구들이 네 엄마를 찾으러 갔어. 212 00:08:57,787 --> 00:09:00,623 으으... 친구들이 빨리 와야 될 텐데. 213 00:09:03,168 --> 00:09:05,337 -트웬데 키보코! 214 00:09:05,420 --> 00:09:08,048 으아아... 됐어, 얘들아! 어서 나와! 215 00:09:09,632 --> 00:09:10,842 -빨리 나와야 돼, 얘들아! 216 00:09:10,925 --> 00:09:11,843 거기 있으면 안 돼! 217 00:09:11,926 --> 00:09:14,054 진흙이 쏟아져! 어서들 나와! 218 00:09:21,394 --> 00:09:22,562 -무서워서 나가기 싫어. 219 00:09:22,645 --> 00:09:24,105 그냥 여기 있으면 안 돼? 220 00:09:24,189 --> 00:09:25,148 -그건 위험해. 221 00:09:25,231 --> 00:09:26,191 네 발로 나오기 싫다면 222 00:09:26,274 --> 00:09:28,985 이 방법을 쓸 수 밖에 없지. 223 00:09:29,069 --> 00:09:32,072 -(방귀 소리) 224 00:09:32,155 --> 00:09:33,531 -오... 그래, 알았어! 나갈게! 225 00:09:41,414 --> 00:09:42,332 -모두 다 나온 거지? 226 00:09:43,458 --> 00:09:45,210 -헉! 내 동생이 안 보여! 227 00:09:49,089 --> 00:09:50,298 -내가 가볼게! 228 00:09:50,882 --> 00:09:51,591 -카이온? 229 00:10:07,774 --> 00:10:11,069 -(환호성) 230 00:10:11,152 --> 00:10:12,112 -괜찮아, 카이온? 231 00:10:12,195 --> 00:10:14,447 -헥헥... 그럼. 232 00:10:14,531 --> 00:10:16,241 근데 두 번은 못 할 것 같아. 233 00:10:16,324 --> 00:10:17,826 이제 엄마 망치머리 황새를 234 00:10:17,909 --> 00:10:18,910 찾으러 가자. 235 00:10:18,993 --> 00:10:21,621 -우리... 어어... 236 00:10:21,705 --> 00:10:24,207 네 엄마 기다리는 동안 뭐 할까? 237 00:10:24,290 --> 00:10:27,919 -(아기 새 소리) 238 00:10:28,003 --> 00:10:30,296 -흐아... 헉! 239 00:10:30,380 --> 00:10:33,550 하파나! 240 00:10:33,633 --> 00:10:35,844 하아... 으으으... 으으! 241 00:10:35,927 --> 00:10:38,304 하이렉스만큼이나 무겁네. 242 00:10:38,388 --> 00:10:39,264 잠깐만. 243 00:10:39,347 --> 00:10:42,392 내가 착륙할 만한 부드러운 땅을... 244 00:10:42,475 --> 00:10:43,643 가시 덤불? 245 00:10:43,727 --> 00:10:48,273 으아아! 으으... 아야... 246 00:10:48,356 --> 00:10:50,400 -(아기 새 소리) 247 00:10:50,483 --> 00:10:52,235 -허? 안 돼! 돌아와! 248 00:10:52,318 --> 00:10:55,071 흐으... 이이... 이이... 흐읍! 249 00:10:55,155 --> 00:10:57,157 으으... 으으... 으! 250 00:10:57,240 --> 00:10:58,408 아기 새야! 251 00:11:00,243 --> 00:11:01,911 제발 가만히 있어, 아기 새야! 252 00:11:01,995 --> 00:11:03,329 내가 금방 데리러 갈게. 253 00:11:07,167 --> 00:11:09,169 -이 근처야. 냄새가 강해지고 있어. 254 00:11:09,919 --> 00:11:11,379 -하아... 많이 강해졌어. 255 00:11:12,255 --> 00:11:13,965 드디어 둥지를 찾은 것 같지? 256 00:11:14,632 --> 00:11:15,884 -저건 둥지가 아니라 257 00:11:15,967 --> 00:11:17,677 산이 하나 있는 것 같아! 258 00:11:17,761 --> 00:11:19,304 -어미가 정말 저 안에 있을까? 259 00:11:19,387 --> 00:11:21,639 -들어가 보면 알 수 있겠지. 260 00:11:21,723 --> 00:11:23,141 -벙가, 기다려! 261 00:11:23,224 --> 00:11:25,727 -이봐요, 아무도 없어요? 262 00:11:26,394 --> 00:11:28,229 우와! 밖에서 보는 것보다 263 00:11:28,313 --> 00:11:30,440 훨씬 놀라벙가하게 크다! 264 00:11:30,523 --> 00:11:32,692 하센이 들어와서 자도 되겠는데? 265 00:11:32,776 --> 00:11:34,152 정말 대단해! 266 00:11:34,235 --> 00:11:37,238 허억! 맛있는 벌레도 있잖아! 267 00:11:39,741 --> 00:11:41,534 냠냠... 나도 여기서 살고 싶은데? 268 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 -누구 마음대로? 269 00:11:42,702 --> 00:11:44,037 이 둥지의 주인은 나라고! 270 00:11:44,120 --> 00:11:45,830 -오, 안녕, 쿨린다! 271 00:11:45,914 --> 00:11:48,375 오노의 둥지에 있는 게 네 알이었구나. 272 00:11:48,458 --> 00:11:49,334 -맞아. 273 00:11:49,417 --> 00:11:50,543 -이해가 안 돼. 274 00:11:50,627 --> 00:11:52,671 이렇게 깨끗하고 좋은 둥지가 있는데 275 00:11:52,754 --> 00:11:54,464 왜 거기에 갖다 놓은 거야? 276 00:11:54,547 --> 00:11:56,633 -이게 하늘에서 떨어진 것 같아? 277 00:11:56,716 --> 00:11:59,010 준비가 덜 됐으니까 그랬지. 278 00:11:59,094 --> 00:12:02,180 됐다, 드디어 둥지가 완성됐어. 279 00:12:02,263 --> 00:12:04,307 새 둥지 짓는 동안 귀한 내 아기를 280 00:12:04,391 --> 00:12:06,559 안전하게 둘 수 있는 곳이 필요했어. 281 00:12:06,643 --> 00:12:07,936 근데 다 지었으니까 282 00:12:08,019 --> 00:12:10,689 얼른 가서 데려와야겠다. 283 00:12:10,772 --> 00:12:12,440 내 알 잘 있는 거지, 그렇지? 284 00:12:12,524 --> 00:12:14,192 헉! 그래서 여기 온 거야? 285 00:12:14,275 --> 00:12:15,568 무슨 문제가 생겨서? 286 00:12:15,652 --> 00:12:17,612 -아니야, 아무 문제없어. 287 00:12:17,696 --> 00:12:19,823 -오노한테 같이 가려고 여기에 왔어. 288 00:12:19,906 --> 00:12:21,700 -오, 다행이다. 289 00:12:21,783 --> 00:12:22,617 고마워. 290 00:12:22,701 --> 00:12:23,910 친구가 있으면 더 좋지. 291 00:12:23,993 --> 00:12:25,495 -그럼 어서 가자. 292 00:12:25,578 --> 00:12:27,038 어이... 벙가? 293 00:12:27,122 --> 00:12:28,415 -갈게! 294 00:12:28,498 --> 00:12:30,458 냠냠... 배 좀 채우고. 295 00:12:30,542 --> 00:12:32,127 -내 알 돌보라고 했다고 296 00:12:32,210 --> 00:12:34,004 오노가 화난 건 아니겠지? 297 00:12:34,087 --> 00:12:36,172 -무슨 소리야, 오노는 최고야. 298 00:12:36,256 --> 00:12:38,550 -그럼! 아마 지금쯤 네 알을 꼬옥 품고 299 00:12:38,633 --> 00:12:40,885 둥지 안에서 낮잠이나 자고 있을 거야. 300 00:12:40,969 --> 00:12:41,594 냠! 301 00:12:41,678 --> 00:12:45,557 -으으... 으으... 이입! 으아! 302 00:12:45,640 --> 00:12:46,558 빠져나왔다! 303 00:12:50,020 --> 00:12:52,647 하파나! 으읍! 304 00:12:52,731 --> 00:12:54,441 지금 뭐 하는 거야! 305 00:12:54,524 --> 00:12:55,775 이게 얼마나 위험한 짓인지 306 00:12:55,859 --> 00:12:57,152 알기나 해? 307 00:12:58,361 --> 00:13:00,822 저 강은 물살이 엄청나게 빨라. 308 00:13:00,905 --> 00:13:02,198 그리고 넌 수영도 못 하고, 309 00:13:02,282 --> 00:13:03,533 날지도 못 하잖아! 310 00:13:03,616 --> 00:13:04,659 그것뿐이 아니야! 311 00:13:04,743 --> 00:13:06,828 저 아래에는 폭포가 있단 말이야. 312 00:13:06,911 --> 00:13:08,663 네가 다치는 거 보려고 내가 힘들게 313 00:13:08,747 --> 00:13:10,415 널 품고 있었던 게 아니라고! 314 00:13:10,915 --> 00:13:13,501 자, 당장 둥지로 돌아가서 기다리자. 315 00:13:13,585 --> 00:13:15,170 너 다시는 이러면 안 돼. 316 00:13:15,253 --> 00:13:16,087 내 말 알겠지? 317 00:13:16,755 --> 00:13:18,131 -(아기 새 소리) 318 00:13:18,631 --> 00:13:22,010 -하아... 또 뭐야? 이젠 졸린 거야? 319 00:13:23,094 --> 00:13:24,304 그래, 알았어. 320 00:13:24,387 --> 00:13:25,972 잠깐만 쉬었다 가자. 321 00:13:26,056 --> 00:13:28,016 대신 위험하니까 여기 가만히 있어. 322 00:13:31,519 --> 00:13:33,772 아아... 괜찮아. 323 00:13:33,855 --> 00:13:35,440 기대고 싶으면 기대도 돼. 324 00:13:37,317 --> 00:13:40,278 있지, 얌전히 있으면 너 좀 귀여워. 325 00:13:40,362 --> 00:13:42,155 그럼 잘 자라, 아기 황새야. 326 00:13:49,371 --> 00:13:51,456 -여긴 아무것도 없잖아. 327 00:13:53,500 --> 00:13:57,545 흐음... 나 따라오는 거니, 독수리야? 328 00:13:57,629 --> 00:14:00,215 -오호호호! 오, 사실은... 맞아. 329 00:14:00,298 --> 00:14:01,174 그래, 맞아. 330 00:14:01,257 --> 00:14:02,384 어... 에헤헴! 331 00:14:02,467 --> 00:14:03,468 너는 매잖아. 332 00:14:03,551 --> 00:14:04,469 그리고 말이야. 333 00:14:04,552 --> 00:14:05,679 매가 있는 곳에는 334 00:14:05,762 --> 00:14:07,514 언제나 주워 먹을 게 있다는 걸 335 00:14:07,597 --> 00:14:08,932 나는 알고 있거든. 336 00:14:09,015 --> 00:14:10,308 -맞아, 하하하! 337 00:14:10,392 --> 00:14:11,935 우리 매들이 뛰어난 사냥꾼인 건 338 00:14:12,018 --> 00:14:12,894 사실이지. 339 00:14:12,977 --> 00:14:14,896 -특히, 맛있는 걸 잘 찾아내는 340 00:14:14,979 --> 00:14:16,856 사냥꾼들이라고 할 수 있지. 341 00:14:16,940 --> 00:14:18,817 오, 난 무오가야. 잘 부탁해. 342 00:14:18,900 --> 00:14:20,151 -안녕, 무오가. 343 00:14:20,235 --> 00:14:21,861 난 임피시야. 344 00:14:21,945 --> 00:14:23,113 -근데 임피시, 345 00:14:23,196 --> 00:14:24,155 여기 태양의 땅에서 346 00:14:24,239 --> 00:14:25,573 지금 뭐 하는 거야? 347 00:14:25,657 --> 00:14:27,659 네 영역이 아닌 걸로 알고 있는데. 348 00:14:27,742 --> 00:14:30,078 -내 영역에 있는 건 다 먹어봤거든. 349 00:14:30,161 --> 00:14:31,037 그래서 여기로 와서 350 00:14:31,121 --> 00:14:33,248 새로운 걸 먹어보자고 생각했지. 351 00:14:33,331 --> 00:14:34,541 근데 여기서 뭔가 352 00:14:34,624 --> 00:14:35,834 새롭고 맛있어 보이는 걸 353 00:14:35,917 --> 00:14:37,460 먹으려고 할 때마다 354 00:14:37,544 --> 00:14:38,628 라이온 수호대가 나타나서 355 00:14:38,712 --> 00:14:40,005 방해를 하잖아. 356 00:14:40,088 --> 00:14:42,173 -라이온 수호대가? 이런! 357 00:14:42,257 --> 00:14:43,258 걔들한테 걸리면 358 00:14:43,341 --> 00:14:45,093 운은 다 했다고 봐야지. 359 00:14:45,176 --> 00:14:46,344 -누군가가 도와주면 360 00:14:46,428 --> 00:14:48,221 수호대를 따돌릴 수 있을 것 같은데. 361 00:14:48,304 --> 00:14:49,305 내 생각이 어때? 362 00:14:49,389 --> 00:14:50,515 싱싱한 고기 안 먹을래? 363 00:14:50,598 --> 00:14:52,475 -싱싱한 거? 우웨엑! 364 00:14:52,559 --> 00:14:54,352 됐어, 내 부리는 최상급 365 00:14:54,436 --> 00:14:55,687 썩은 고기만 취급해. 366 00:14:55,770 --> 00:14:57,939 -썩은 고기? 찌꺼기 말이야? 367 00:14:58,023 --> 00:14:59,399 그런 걸 왜 먹지? 368 00:14:59,482 --> 00:15:02,569 -왜 먹냐고? 연하고 맛있으니까. 369 00:15:02,652 --> 00:15:03,611 슈르르릅! 370 00:15:03,695 --> 00:15:05,321 그리고 절대 도망가지도 않고. 371 00:15:05,405 --> 00:15:07,574 -그래도 고기는 금방 잡아서 372 00:15:07,657 --> 00:15:11,536 싱싱한 게 최고야. 373 00:15:11,619 --> 00:15:15,498 -(노래)먹이 사냥보다 신나는 건 없어 374 00:15:15,582 --> 00:15:20,337 잡자마자 바로 해치워 난 항상 그러지 375 00:15:20,420 --> 00:15:24,799 음식은 싱싱한 게 제일 맛있어 376 00:15:24,883 --> 00:15:29,554 먹다 남긴 음식은 쓰레기통으로 377 00:15:29,637 --> 00:15:33,892 난 항상 그렇게 생각해 378 00:15:33,975 --> 00:15:37,771 그런 게 바로 진짜 식사 379 00:15:37,854 --> 00:15:42,442 진짜는 기분까지 좋게 해 380 00:15:42,525 --> 00:15:46,946 한입만 먹어도 금방 알 수 있거든 381 00:15:47,030 --> 00:15:51,076 그게 진짜 제대로 배를 채우는 거야 382 00:15:51,159 --> 00:15:55,538 그게 진짜 제대로 배를 채우는 거야 383 00:15:58,166 --> 00:16:02,212 내가 볼 땐 너는 조금 이해가 안 돼! 384 00:16:02,295 --> 00:16:06,841 누군가 먹다 남긴 거 난 그게 맛있어 385 00:16:06,925 --> 00:16:11,346 좀 상했으면 어때 파리 꼬이면 어때 386 00:16:11,429 --> 00:16:16,518 옛날부터 음식은 좀 썩어야 제맛 387 00:16:16,601 --> 00:16:20,730 나는 그렇게 생각해 388 00:16:20,814 --> 00:16:24,442 그게 진짜 식사란다 389 00:16:24,526 --> 00:16:28,988 진짜는 기분까지 좋게 해 390 00:16:29,072 --> 00:16:33,243 한입만 먹어도 금방 알 수 있거든 391 00:16:33,326 --> 00:16:37,872 그게 진짜 제대로 배를 채우는 거야 392 00:16:37,956 --> 00:16:42,127 그게 진짜 제대로 배를 채우는 거야 393 00:16:42,210 --> 00:16:46,381 그게 진짜 진짜 배를 채우는 거야 394 00:16:46,464 --> 00:16:51,094 그게 진짜 진짜 배를 채우는 거야 395 00:16:51,177 --> 00:16:53,388 -이렇게 하면 어때? 396 00:16:53,471 --> 00:16:54,764 날 좀 도와줘. 397 00:16:54,848 --> 00:16:56,474 그럼 내가 먹고 남은 고기들을 398 00:16:56,558 --> 00:16:59,060 네가 다 먹을 수 있게 해줄게. 399 00:16:59,144 --> 00:17:01,187 남은 걸 나한테 다 준다고? 400 00:17:01,271 --> 00:17:02,564 오, 독수리 위원회랑 401 00:17:02,647 --> 00:17:03,732 상의해본 다음에. 402 00:17:03,815 --> 00:17:05,567 -다음 기회는 없어, 무오가. 403 00:17:06,568 --> 00:17:07,527 -임피시. 404 00:17:07,610 --> 00:17:08,611 그래, 알았어. 405 00:17:08,695 --> 00:17:09,696 그렇게 하자. 406 00:17:14,617 --> 00:17:16,536 -오노가 널 보면 반가워할 거야. 407 00:17:16,619 --> 00:17:18,371 -그래, 나도 빨리 날아가서 408 00:17:18,455 --> 00:17:19,914 내 알을 보고 싶어. 409 00:17:19,998 --> 00:17:22,125 아가야~ 엄마 왔다! 410 00:17:22,959 --> 00:17:24,627 헉! 내 알이! 411 00:17:24,711 --> 00:17:26,046 -사라진 거야? 412 00:17:26,129 --> 00:17:28,590 -아니! 부화를 했어! 413 00:17:29,090 --> 00:17:30,759 -아기가 안에 있었던 거 확실해? 414 00:17:30,842 --> 00:17:33,219 -그럼! 근데 없어졌어! 415 00:17:33,303 --> 00:17:35,764 -(새 소리) 416 00:17:35,847 --> 00:17:40,226 -(아기 새 소리) 417 00:17:40,310 --> 00:17:41,269 -헉! 하파나! 418 00:17:41,728 --> 00:17:44,272 -여기 있었구나, 우리 예쁜 아가! 419 00:17:44,356 --> 00:17:48,818 이 근처에 있을 줄 알았어. 420 00:17:48,902 --> 00:17:50,445 -내 아기 어디 있어? 421 00:17:51,488 --> 00:17:53,406 -어... 다시 말해볼래? 422 00:17:53,490 --> 00:17:56,910 -아... 이 아기... 엄마 아기. 423 00:17:56,993 --> 00:17:58,661 네 아기. 424 00:18:00,413 --> 00:18:03,249 오오... 참 보기 좋다. 425 00:18:03,333 --> 00:18:04,709 진짜 네 아기 맞네. 426 00:18:04,793 --> 00:18:06,294 -오, 오노! 427 00:18:06,378 --> 00:18:08,338 내 아기 돌봐줘서 정말 고마워. 428 00:18:08,421 --> 00:18:10,423 네가 완벽하게 해낼 줄 알았어. 429 00:18:10,507 --> 00:18:12,926 -호오... 난 별로 한 것도 없어. 430 00:18:13,009 --> 00:18:14,761 덕분에 새로운 걸 하나 배웠어. 431 00:18:14,844 --> 00:18:15,845 -그게 뭔데, 오노? 432 00:18:15,929 --> 00:18:17,305 -아기 망치머리 황새는 433 00:18:17,389 --> 00:18:18,306 벌레 사냥을 좋아해. 434 00:18:18,390 --> 00:18:20,350 그러니까 말이야, 아기 새한테서 435 00:18:20,433 --> 00:18:21,685 눈을 떼면 절대 안 돼. 436 00:18:21,768 --> 00:18:23,228 이거야 물론 상식이지만. 437 00:18:23,311 --> 00:18:24,437 1초만 한눈을 팔아도 438 00:18:24,521 --> 00:18:25,563 사라져버린 다니까? 439 00:18:25,647 --> 00:18:26,773 내 말이 맞지, 아가... 440 00:18:26,856 --> 00:18:27,899 -(함께)헉! 441 00:18:27,982 --> 00:18:29,943 -우리 아기! 어디 간 거니! 442 00:18:31,945 --> 00:18:34,364 -오오... 또 어디로 간 거야! 443 00:18:38,243 --> 00:18:40,286 강 쪽으로 가고 있어! 빨리 막아야 해! 444 00:18:40,370 --> 00:18:41,454 -알았어. 445 00:18:46,835 --> 00:18:47,752 -놓쳐버렸어! 446 00:18:48,670 --> 00:18:49,713 -(카이온)네 잘못이 아니야. 447 00:18:50,547 --> 00:18:51,381 가보자. 448 00:18:54,718 --> 00:18:55,927 -물살이 너무 빨라. 449 00:18:57,345 --> 00:18:58,680 애를 놓치겠어! 450 00:19:00,515 --> 00:19:02,100 -(함께)안 돼! 451 00:19:02,183 --> 00:19:05,311 -음~ 음! 맛있겠다! 452 00:19:05,395 --> 00:19:07,439 -어... 전혀 예상을 못 했어. 453 00:19:07,522 --> 00:19:08,982 -아까 왔던 그 매야. 454 00:19:09,065 --> 00:19:11,359 따라가면서 작전을 한번 짜보자! 455 00:19:12,944 --> 00:19:14,904 -아기 새 당장 놓아주지 못해? 456 00:19:14,988 --> 00:19:16,740 -태양의 땅까지 힘들게 왔는데 457 00:19:16,823 --> 00:19:18,825 온 보람도 없이 그냥 떠나라고? 458 00:19:18,908 --> 00:19:20,535 어림도 없는 얘기! 459 00:19:22,746 --> 00:19:23,455 -아악! 460 00:19:24,289 --> 00:19:26,207 -내가 쉽게 놓아줄 것 같아? 461 00:19:28,585 --> 00:19:30,462 아기 황새 놓아줘, 당장! 462 00:19:30,545 --> 00:19:32,922 -소원이라면 그러지 뭐! 463 00:19:33,006 --> 00:19:34,382 -(아기 새 소리) -안 돼! 464 00:19:34,466 --> 00:19:36,009 -내가 왔다! 465 00:19:37,969 --> 00:19:38,678 -무오가? 466 00:19:39,262 --> 00:19:40,680 돌아와, 당장! 467 00:19:40,764 --> 00:19:43,141 -오, 아무 도움도 못 주니 미치겠어. 468 00:19:43,224 --> 00:19:44,809 뭐라도 하자, 카이온! 469 00:19:44,893 --> 00:19:46,102 -나도 그러고 싶어. 470 00:19:46,186 --> 00:19:48,688 하지만 날 수 있는 건 오노뿐이잖아. 471 00:19:48,772 --> 00:19:50,857 -잠깐! 좋은 생각이 있어! 472 00:19:56,404 --> 00:19:58,198 주카자마! 473 00:19:58,281 --> 00:20:02,202 -윽! 아야! 아야! 아야! 아야! 474 00:20:03,995 --> 00:20:05,038 -그럼 안녕! 475 00:20:05,121 --> 00:20:06,623 난 간식 먹으러 간다! 476 00:20:06,706 --> 00:20:08,083 -그 누구도 내 아기를 477 00:20:08,166 --> 00:20:09,918 간식으로 먹을 수는 없어! 478 00:20:10,001 --> 00:20:10,960 -쿨린다, 진정해. 479 00:20:11,044 --> 00:20:12,212 힘을 합쳐야만 돼! 480 00:20:12,295 --> 00:20:13,922 나한테 좋은 생각이 있어. 481 00:20:14,005 --> 00:20:16,341 -이제 아기 새는 갔잖아, 벙가! 482 00:20:16,424 --> 00:20:17,676 그러니까 내려와! 483 00:20:17,759 --> 00:20:19,010 -알았어! 잘 가라! 484 00:20:19,094 --> 00:20:22,972 -으아아~ 윽! 485 00:20:23,056 --> 00:20:26,559 으으... 어... 어둠의 땅으로 가야겠지? 486 00:20:26,643 --> 00:20:28,311 -잘 생각했어, 무오가. 487 00:20:28,395 --> 00:20:29,479 당장 꺼져버려! 488 00:20:30,063 --> 00:20:31,773 -널 간식으로 먹을 생각하니까 489 00:20:31,856 --> 00:20:33,066 정말 설렌다. 490 00:20:33,149 --> 00:20:34,109 내가 사는 곳에선 491 00:20:34,192 --> 00:20:35,568 황새가 정말 귀하거든. 492 00:20:35,652 --> 00:20:36,986 -(새 소리) -어어! 493 00:20:40,031 --> 00:20:41,825 -이얍! 494 00:20:41,908 --> 00:20:44,119 -어어! 어어! 495 00:20:44,202 --> 00:20:47,580 -(아기 새 소리) 496 00:20:48,707 --> 00:20:49,958 -아주 잘했어! 497 00:20:50,041 --> 00:20:51,167 -(아기 새 소리) 498 00:20:51,251 --> 00:20:52,127 -작전이 좋았어. 499 00:20:54,337 --> 00:20:56,006 -이게 내 마지막 경고야. 500 00:20:56,089 --> 00:20:58,758 태양의 땅에서 떠나, 당장! 501 00:20:58,842 --> 00:21:00,760 -그래, 알았어. 갈게. 502 00:21:00,844 --> 00:21:02,095 태양의 땅에서 사냥하는 거 503 00:21:02,178 --> 00:21:03,638 재미없어졌어. 504 00:21:03,722 --> 00:21:05,974 이렇게까지 해서 먹고 싶지도 않고. 505 00:21:08,184 --> 00:21:09,019 -잘 가. 506 00:21:10,729 --> 00:21:12,230 -쿨린다, 너랑 아기가 507 00:21:12,313 --> 00:21:14,774 함께 있는 거 보니까 정말 좋다. 508 00:21:14,858 --> 00:21:15,942 -너희가 아니었다면 509 00:21:16,026 --> 00:21:17,360 같이 있지 못했을 거야. 510 00:21:17,944 --> 00:21:19,571 특히, 더 고마운 건 너야. 511 00:21:19,654 --> 00:21:20,739 그래서 특별한 걸로 512 00:21:20,822 --> 00:21:22,824 너에게 감사 인사를 하고 싶어. 513 00:21:22,907 --> 00:21:24,993 네 이름을 따서 이름을 지어도 될까? 514 00:21:25,076 --> 00:21:26,911 -오노가 둘씩이나 돼? 515 00:21:26,995 --> 00:21:28,204 그럼 너무 헷갈릴 텐데. 516 00:21:28,288 --> 00:21:30,915 -걱정 마, 우리 아긴 딸이니까 517 00:21:30,999 --> 00:21:32,625 이렇게 지을 거야. 518 00:21:32,709 --> 00:21:33,668 오나. 519 00:21:33,752 --> 00:21:35,003 -(아기 새 소리) 520 00:21:35,086 --> 00:21:37,922 -하하하하! 와! 마음에 드나 봐! 521 00:21:38,006 --> 00:21:39,632 보고 싶을 거야, 오나. 522 00:21:39,716 --> 00:21:41,509 꼭 만나러 갈게, 약속. 523 00:21:41,593 --> 00:21:43,053 -언제든지 환영이야. 524 00:21:43,136 --> 00:21:45,472 이제 우린 한 가족이나 마찬가지니까. 525 00:21:45,555 --> 00:21:46,473 우리 집에 오면 526 00:21:46,556 --> 00:21:48,933 뭘 해야 되는지 알 거야. 527 00:21:49,017 --> 00:21:50,810 -하아... 알았어. 528 00:21:50,894 --> 00:21:52,437 한번 노력해볼게. 529 00:21:54,272 --> 00:21:55,482 -(함께)오오! 530 00:21:55,565 --> 00:21:57,359 -진짜 가족 같네! 531 00:22:01,363 --> 00:22:04,908 -(노래)오오오 오오 오오오 오오 532 00:22:04,991 --> 00:22:09,621 오오오 오오 오오오 오오 533 00:22:22,759 --> 00:22:24,302 오오오 오오 우리는 라이온 수호대