1 00:00:00,147 --> 00:00:32,147 : ترجمة عبد الحميد عطاف تعديل التوقيت OzOz 2 00:00:39,148 --> 00:00:51,148 لا أنصح بالمشاهدة العائلية 3 00:01:01,149 --> 00:01:03,286 حسنا , سوف تكون ليلة كبيرة , أليس كذالك ؟ 4 00:01:03,416 --> 00:01:05,360 أعني , كم ستدفعون لنا ؟ 5 00:01:05,482 --> 00:01:07,121 سوف أعطيكم 5 آلاف كتسبيق 6 00:01:07,249 --> 00:01:08,590 خمسة كتسبيق ؟ اللعنة عليك 7 00:01:08,716 --> 00:01:10,757 حانات (تيكي) في (إنسينو) يدعون لنا أكثر من هذا 8 00:01:11,049 --> 00:01:12,370 اذن سوف ننسحب 9 00:01:13,216 --> 00:01:15,387 ماذا لو أضمن لك 500 فتاة كتسبيق 10 00:01:15,649 --> 00:01:17,422 و تعطينا سبعة آلاف 11 00:01:17,882 --> 00:01:18,882 أجلب 500 فتاة الى النادي 12 00:01:19,016 --> 00:01:20,187 و سوف أعطيك التسبيق 13 00:01:20,316 --> 00:01:21,385 مهلا , هل وضعتني على مكبر الصوت ؟ 14 00:01:21,515 --> 00:01:23,916 نعم , هاتفي معطل ما هي توقيت عرض (كول) ؟ 15 00:01:24,416 --> 00:01:26,394 نعم ,(كول) سيقوم بالعرض على الساعة 9 ليلا 16 00:01:26,515 --> 00:01:29,049 مهلا , مهلا من سيمر على الساعة 11 ليلا ؟ 17 00:01:29,149 --> 00:01:30,785 المنسق (ديفن) سوف يعرض مع 11 ليلا 18 00:01:32,316 --> 00:01:36,021 هل المنسق (ديفن) يحظى ب 25 فاسقة 19 00:01:36,149 --> 00:01:37,558 قادمات على متن حافلة الحفلات ؟ 20 00:01:37,682 --> 00:01:39,455 لأنهن لن يصلنا هناك حتى 11 ليلا 21 00:01:39,582 --> 00:01:40,821 كن رجلا مهذبا (نيكي) 22 00:01:41,083 --> 00:01:43,152 كن رجلا مهذبا ؟ تبا لك يا ولد 23 00:01:43,349 --> 00:01:45,088 11ليلا و لا تنسى اصلاح هاتفك 24 00:01:45,216 --> 00:01:46,454 حسنا 25 00:01:48,216 --> 00:01:51,891 حصلت لك عليها وقت الذروة 26 00:01:52,415 --> 00:01:54,416 أتعرف , انها ليلة كبيرة لصديقي , صحيح ؟ 27 00:01:54,549 --> 00:01:55,590 فقط , تتحرر , أجلب أيا كان 28 00:01:55,716 --> 00:01:58,390 أجلب الجميع , أجلب الجميع الفتيات ذات الدمامل (أجوف على الخذ أو على الذقن) 29 00:01:58,515 --> 00:01:59,549 اراك لاحقا 30 00:02:00,382 --> 00:02:02,417 - 150شخص - جميل - 31 00:02:02,549 --> 00:02:03,993 لا شكرا - 32 00:02:05,382 --> 00:02:08,190 السنجاب يأتي ليتسلق الشجرة 33 00:02:08,649 --> 00:02:10,916 أنت , أخرج , أنا سأقود 34 00:02:11,049 --> 00:02:13,254 ماذا ؟ - اخرج , أنا سأقود - 35 00:02:18,749 --> 00:02:20,159 ادخل , ادخل , هيا 36 00:02:21,016 --> 00:02:23,016 ها هو 37 00:02:23,149 --> 00:02:25,717 يرتدي معطف جلدي في الصيف 38 00:02:25,849 --> 00:02:27,918 طابت ظهيرتكم يا سادة - يا الهي - 39 00:02:28,749 --> 00:02:31,920 ...خمسة , أربعة , ثلاثة 40 00:02:32,982 --> 00:02:34,926 اثنان , واحد 41 00:02:47,183 --> 00:02:48,785 (جيمس ريد) , الخميس , (السوشل) 42 00:02:48,916 --> 00:02:51,117 يجب أن تأتوا الى (سوشيل) (جيمس ريد) سيفتتح الحفل 43 00:02:51,183 --> 00:02:53,459 كيف حالكِ ؟ هل تحبين الموسيقى الالكترونية ؟ 44 00:02:53,582 --> 00:02:55,685 عملية تجميل أنفك رائعة 45 00:02:56,449 --> 00:02:57,449 هل تعد ؟ 46 00:02:57,582 --> 00:02:59,219 (جيمس ريد) , (السوشل), الخميس اجلبوا أصدقائكم 47 00:02:59,348 --> 00:03:01,383 اجلبوا جميع أصدقائكم , ان كانوا يشبهون لكم أجلبروهم كلهم 48 00:03:01,515 --> 00:03:02,754 هنا , هنا , كلكم يا شباب 49 00:03:02,882 --> 00:03:04,416 هل تريدين الحضور يوم الخميس ؟ 50 00:03:04,549 --> 00:03:05,686 (جيمس ريد) سيكون المنسق 51 00:03:05,816 --> 00:03:07,623 (السوشل) , الخميس , سوف أعتني بك 52 00:03:07,749 --> 00:03:08,749 حسنا 53 00:03:08,882 --> 00:03:10,019 هنا , ضعي رقمكِ في هاتفي 54 00:03:10,149 --> 00:03:11,683 اذا جلبتم بعضا من أصدقائكم 55 00:03:11,816 --> 00:03:14,021 بامكاني اعطائكم قنينة مجانية اسمي (كول) بالمناسبة 56 00:03:14,149 --> 00:03:16,127 أراكم يوم الخميس 57 00:03:16,249 --> 00:03:17,449 كان علي اتمام دراستي في الجامعة 58 00:03:18,749 --> 00:03:22,023 ..هذا هو نهر (سان فيرناندو) هذه الأرض الممتدة 59 00:03:22,149 --> 00:03:23,751 على الجانب الآخر من تلال (هوليوود) 60 00:03:25,982 --> 00:03:28,085 أعظم مساهماتنا في الثقافة الأميركية 61 00:03:28,216 --> 00:03:30,352 تظل صناعة الأفلام الاباحية والفتيات الساذجات 62 00:03:30,482 --> 00:03:33,483 ولكن لدينا أيضا أفضل السوشي (أكلة يابانية) في النصف الغربي 63 00:03:33,749 --> 00:03:35,556 و دائما في (ستريت مول) ، دائما 64 00:03:37,515 --> 00:03:38,584 هذا منزل صديقي (ميسون) 65 00:03:38,716 --> 00:03:40,194 وهذا المسبح في خلف المنزل 66 00:03:40,315 --> 00:03:41,796 الذي أقطن به عندما كان في عمري 15 سنة 67 00:03:42,482 --> 00:03:45,117 هذا هو المكان الذي نتشاجر فيه مع بعض الصبيان من حديقة (كانوغا) 68 00:03:45,249 --> 00:03:46,555 الآن لدي هذه الندبة الرائعة 69 00:03:46,882 --> 00:03:48,985 وهؤلاء هم أصدقائي 70 00:04:04,249 --> 00:04:05,249 71 00:04:07,716 --> 00:04:11,250 الحقيقة هي أن %99 من جميع الناس في العالم 72 00:04:11,382 --> 00:04:12,883 يبحثون عن الحفلات حسنا , 73 00:04:13,016 --> 00:04:14,459 و %1 من الناس الاخرين هم الحفلة 74 00:04:14,582 --> 00:04:15,719 يجب أن تكون كذالك 75 00:04:15,849 --> 00:04:19,258 كما تعلمون، الجسم يحتوي على %85 في الماء وأنا عطشان ,أنا عطشان 76 00:04:19,382 --> 00:04:21,463 هذا ليس مجرد حفل صبية "أو "هراء الجسر و النفق (عبارة عنصرية يستعملها سكان المدينة في حق اللذين يعيشون خارجها ) 77 00:04:21,515 --> 00:04:23,584 هذه أفضل حفلة رقص في (لوس أنجلوس) 78 00:04:23,716 --> 00:04:24,887 .. و ذلك الشاب هناك 79 00:04:25,016 --> 00:04:26,425 هو منسق صوت - أنا منسق صوت - 80 00:04:26,549 --> 00:04:28,849 مجرد غرفة جانبية انها مجرد غرفة جانبية 81 00:04:28,982 --> 00:04:30,500 هذه الأيام , بامكانك أن تخترع تطبيقا , أن تنشيء مدونة 82 00:04:30,582 --> 00:04:34,016 بيع أشياء على النت , لكن ان كنت منسق صوت 83 00:04:34,149 --> 00:04:37,218 كل ما تحتاجه هو حاسوب نقال , و بعض الموهبة و أغنية واحدة 84 00:04:37,515 --> 00:04:39,356 تلك الأغنية هي تذكرتك لكل شيء 85 00:04:46,149 --> 00:04:48,922 يا رجل , التنسيق , الانتاج , يبدو صعب 86 00:04:49,049 --> 00:04:50,049 انه سوق مشبع 87 00:04:50,183 --> 00:04:52,251 صحيح , لأنه لا يوجد ما يكفي من الممثلين في (لوس أنجلوس) 88 00:04:52,382 --> 00:04:55,352 أنا لست بممثل أنا نجم أفلام 89 00:04:56,215 --> 00:04:57,522 هذه ستكون الأفضل 90 00:04:57,649 --> 00:04:58,752 الأفضل - الأفضل - 91 00:04:58,882 --> 00:05:00,402 الليلة الأفضل - الليلة الأفضل - 92 00:05:00,482 --> 00:05:02,517 أفضل - ليلة - في - حياتك - 93 00:05:06,582 --> 00:05:08,700 أنت رائع جدا (أوولي) مثل الملاك 94 00:05:08,849 --> 00:05:11,554 ابتعد عني , رائحتك كريهة 95 00:05:13,215 --> 00:05:14,454 هذا خارج (بيتش وود) 96 00:05:14,549 --> 00:05:16,686 أربع غرف نوم , سطح للاحتفال 97 00:05:16,816 --> 00:05:18,384 200متر مربع في غرفة الطعام 98 00:05:18,515 --> 00:05:19,686 مثالية للتسلية 99 00:05:19,816 --> 00:05:21,691 يمكننا تحويل غرفة الطعام لمكتب 100 00:05:21,816 --> 00:05:25,385 (ميس) , صديقي , أرخص مكان هنا ب 6 آلاف 101 00:05:25,515 --> 00:05:27,254 أعني أنك لا تملك مالا كافيا لاصلاح سيارتك 102 00:05:27,482 --> 00:05:30,684 ..أنت , مع مال مخدرات ( أوولي) - أصمت - 103 00:05:30,816 --> 00:05:32,259 ..و المال الذي سنجنيه من الحفلة في (سوشل) , مفهوم 104 00:05:32,382 --> 00:05:34,989 سوف نخرج من النهر مع نهاية الصيف 105 00:05:35,782 --> 00:05:37,657 ..مفهوم , و أحس 106 00:05:37,782 --> 00:05:39,259 اسمعوا , حقا أحس بشيء رائع تجاه يوم الخميس 107 00:05:39,382 --> 00:05:41,088 أعني , جيد جدا مثل عندما قامت (جيني هاز) 108 00:05:41,215 --> 00:05:44,021 بوضع اصبعها في مأخرتي صديقي , مثل هذا جيد 109 00:05:44,149 --> 00:05:46,349 صديقي , ذلك كان اصبعك - نعم كان اصبعك - 110 00:05:46,515 --> 00:05:47,891 أنا متأكد أنها لم تكن هناك 111 00:05:48,016 --> 00:05:50,320 كان اصبع (جيني هاز) - اسمع , ثق بي - 112 00:05:50,449 --> 00:05:51,688 ثق بي لأني أثق بك 113 00:05:55,348 --> 00:05:57,257 كيف الحال يا أولاد ؟ سررت للقائك أخي 114 00:05:57,382 --> 00:05:59,449 تبدو أنيقا أكثر من اي وقت مضى (بيج) - نعم , أنت كذالك - 115 00:05:59,549 --> 00:06:01,429 أهلا , أنت تعرف أصدقائي (سكويرل) , (كول) ,(ميسون) 116 00:06:01,549 --> 00:06:05,357 كيف الحال ؟ مخادعي النادي الصغار يعجبني هذا ، يعجبني 117 00:06:05,482 --> 00:06:07,858 ...نفضل أن تنادينا برجال الأعمال ,لكن 118 00:06:08,116 --> 00:06:10,389 حسنا , حسنا أنت رجل أعمال هذا صديقي 119 00:06:10,515 --> 00:06:13,016 (بيج) , عليك أن تأتي الى مكاننا الجديد , (سوشال) يوم الخميس 120 00:06:13,148 --> 00:06:14,217 (سوشال) ؟ - أعتني بك - 121 00:06:14,348 --> 00:06:16,338 نعم , ستعتني بي ؟ - بالفعل - 122 00:06:16,363 --> 00:06:19,150 سأقول لكم , أين ما تكونون , أنا مستعد للبدأ في جني المال الحقيقي 123 00:06:19,282 --> 00:06:21,556 يجب أن تنادوني تعلمون , جلب الأولاد 124 00:06:22,148 --> 00:06:24,093 أيمكنك فعل هذا ؟ - فكروا في هاذا ؟ - 125 00:06:24,215 --> 00:06:26,659 سوف أقول لكم , الفطور على حسابي مفهوم يا (أولاد) ؟ 126 00:06:31,982 --> 00:06:34,152 عن ماذا كان يتحدث ؟ مال ؟ أي مال؟ 127 00:06:34,282 --> 00:06:35,624 (بيدج) دائما يوظف 128 00:06:36,449 --> 00:06:37,927 لصالح من ؟ الا يبدوا عليه أنه ينتج الأفلام الاباحية ؟ 129 00:06:38,049 --> 00:06:39,685 لا، انه يشتغل في مجال العقارات يا أحمق 130 00:06:39,816 --> 00:06:41,376 هل بامكانه أن يحصل لنا على منزل ؟ - لا - 131 00:06:41,482 --> 00:06:42,516 ..مازلنا هنا نتحدث عن المنزل 132 00:06:42,649 --> 00:06:45,149 لا ,لا , لا , أنه مثل رجل اعمال في العقارات 133 00:06:48,049 --> 00:06:50,786 وماذا يعني هذا ؟ - لا أعلم ما تعنيه - 134 00:06:51,215 --> 00:06:53,693 ...حسنا , أنا لست متأكدا في ماذا يعمل فيه , لكن 135 00:06:53,816 --> 00:06:56,549 لكنه يجني الكثير من المال 136 00:07:30,982 --> 00:07:32,459 (مايسون) 137 00:07:33,048 --> 00:07:34,321 (مايسون) 138 00:07:35,449 --> 00:07:38,359 لقد طلبت منك ثلاث مرات البارحة أن تعمل على ذلك السطح 139 00:07:39,215 --> 00:07:40,716 المرحاض مازال معطلا 140 00:07:40,849 --> 00:07:42,656 حسنا , سأفعل هذا لاحقا 141 00:07:42,782 --> 00:07:43,885 الآن 142 00:07:44,016 --> 00:07:46,653 حسنا , أنت أيضا (كول) 143 00:07:49,148 --> 00:07:51,490 أسف , أبي مغفل 144 00:08:20,549 --> 00:08:21,891 لاحقا (بوب) 145 00:08:30,382 --> 00:08:32,257 - نخبك - نخبك 146 00:08:32,716 --> 00:08:34,489 حسنا هذا من أجل (سكويرل) 147 00:08:35,015 --> 00:08:36,823 لدي واحدة ,لدي واحدة لدي واحدة ,لدي واحدة 148 00:08:37,182 --> 00:08:39,854 هذه اللحظة مهكم يا أصدقائي 149 00:08:39,981 --> 00:08:43,357 بكل صدق , هذا أفضل جزء في الليلة 150 00:08:43,482 --> 00:08:46,585 انها اللحظة التي تسبق البداية 151 00:09:12,582 --> 00:09:14,582 (ماسون), (ماسون) أين الخمسة(هاندو) ($هاندو = 100) 152 00:09:14,916 --> 00:09:16,393 هل ترى ذلك الصف في الخارج ؟ 153 00:09:16,515 --> 00:09:18,220 يمكنك انتظاري لتشكرني حتى اخر الليل مفهوم ؟ 154 00:09:18,348 --> 00:09:20,417 أنت , لا تشغل الأغاني التي ليست على القائمة 155 00:09:20,549 --> 00:09:21,618 فقط الموجودة في القائمة مفهوم ؟ 156 00:09:21,749 --> 00:09:23,454 وفر القوة من أجل السيد (رييد) 157 00:09:23,582 --> 00:09:25,856 مرحبا أيتها الجميلة 158 00:09:25,981 --> 00:09:28,585 تبدين مهمة و أنت تحملين القائمة في يديكِ 159 00:09:28,716 --> 00:09:30,091 خدي 160 00:09:30,215 --> 00:09:31,887 - مرحبا (ديفن) ؟ - مرحبا (كول) ؟ 161 00:09:32,015 --> 00:09:33,084 كيف الحال - أنا بخير - 162 00:09:33,215 --> 00:09:35,465 جيد , قمت بتدفئة الغرفة من أجلك 163 00:09:35,490 --> 00:09:36,678 جيد , شكرا لك أخي 164 00:09:36,703 --> 00:09:39,053 مرحبا - حسنا , استمتع بوقتك 165 00:09:40,248 --> 00:09:41,351 يا لو من مغفل 166 00:09:41,549 --> 00:09:43,254 (أولي) , صديقي كيف الحال ؟ 167 00:09:43,382 --> 00:09:45,690 جيد ,جيد, جيد , أنظر لقيني بمجموعة اخرى 168 00:09:45,816 --> 00:09:47,794 (VINE)سوف أشاركك في وأجعلك مشهورا 169 00:09:47,915 --> 00:09:48,915 حسنا , لك ذلك 170 00:09:49,015 --> 00:09:50,357 انتم يا شباب , اعلموني اذا احتجتم لشيء تمام ؟ 171 00:09:50,482 --> 00:09:51,516 خارج القائمة 172 00:09:51,649 --> 00:09:54,456 أنت يا أخي أنا مع صديقك 173 00:09:54,582 --> 00:09:56,287 أنت تعرف (أولي) ، الشاب الوسيم 174 00:09:56,415 --> 00:09:58,723 اسف يا ولد , اسف 175 00:09:58,849 --> 00:10:00,089 مهلا ,مهلا , ماذا عن هذا الشخص ؟ 176 00:10:01,182 --> 00:10:02,524 هل تعرفه ؟ 177 00:10:06,515 --> 00:10:08,288 لا تنادني بأخي , ان لم تعرفني 178 00:10:13,348 --> 00:10:15,841 هذه الليلة مملة (لوس أنجلوس) ماتت 179 00:10:15,866 --> 00:10:16,871 مرحبا , سارة - مرحبا , سارة - 180 00:10:16,896 --> 00:10:19,909 مرحبا (كول) هل يمكنك أن تشغل (الشرب من الحب) ؟ 181 00:10:21,082 --> 00:10:22,389 بالتأكيد لا 182 00:10:23,682 --> 00:10:25,751 مرحبا (سكويرل) أنا معجبة ب قميسك 183 00:10:56,082 --> 00:10:57,583 ما هذا بحق الجحيم ؟ 184 00:10:57,716 --> 00:10:59,886 يجب علينا جمع الفتيات من أجل (بايج) 185 00:11:00,182 --> 00:11:01,461 يبدو أنه بخير 186 00:11:01,582 --> 00:11:02,753 نعم تلك الفتيات يبدون مجنونات 187 00:11:02,881 --> 00:11:04,689 حسنا , أعثر لي على شيء 188 00:11:57,881 --> 00:12:00,155 مارأيك حول هذا الشاب ؟ 189 00:12:00,282 --> 00:12:02,282 هذا ؟ - نعم - 190 00:12:05,182 --> 00:12:07,251 أعتقد أنه يجني الكثير من المال 191 00:12:08,082 --> 00:12:10,082 ماذا تعتقد حوله أنت ؟ 192 00:12:11,881 --> 00:12:14,052 أعتقد أنه كان جيدا 193 00:12:15,082 --> 00:12:17,253 لكن الآن أعتقد انه يعطي الناس ما يريدونه 194 00:12:25,348 --> 00:12:27,882 هل تريدين أن الذهاب و الجلوس في طاولة صديقي ؟ 195 00:12:28,449 --> 00:12:29,620 بامكانكِ شرب شيء بالمجان 196 00:12:31,182 --> 00:12:33,091 هل انت هو من تروج هنا ؟ 197 00:12:33,215 --> 00:12:37,285 لا أصدقائي هم من يروجون هنا 198 00:12:38,282 --> 00:12:39,782 حسنا - بامكاني المساعدة - 199 00:12:40,082 --> 00:12:41,889 حسنا , استمتع بليلتك - .. أنا - 200 00:13:15,881 --> 00:13:17,518 أنت (جيمس رييد), صحيح ؟ 201 00:13:18,415 --> 00:13:19,586 202 00:13:20,815 --> 00:13:21,884 أتدخن ؟ 203 00:13:23,148 --> 00:13:24,490 نعم ، أدخن 204 00:13:31,549 --> 00:13:33,049 ما هذا ؟ - ماذا ؟ - 205 00:13:33,248 --> 00:13:34,816 هل هناك تبغ من هذا النوع ؟ 206 00:13:35,082 --> 00:13:36,458 نعم و انه (سبلسف) 207 00:13:36,582 --> 00:13:37,888 (سبليف) , هل أنت فرنسي ؟ 208 00:13:38,315 --> 00:13:40,657 لا , أنا أمريكي 209 00:13:40,781 --> 00:13:42,982 حسنا , هذه أهم نصيحة قد تنصح بها 210 00:13:43,115 --> 00:13:47,223 لا تخلط أبدا (تي.اش.سي) مع النيكوتين لأنها تكثر الضباب (رباعي هيدرو كانابينول وهو الجزيئة الاكثر شهرة في نبات القنب الهندي) 211 00:13:47,948 --> 00:13:49,426 تدوم أكثر ان خلطها 212 00:13:49,582 --> 00:13:51,025 انه لا يتعلق بمدة الدوام 213 00:13:51,148 --> 00:13:52,626 بل انما الاستمتاع به 214 00:13:56,781 --> 00:13:58,384 هل تعمل هنا بانتظام ؟ 215 00:14:00,781 --> 00:14:01,952 نعم 216 00:14:03,082 --> 00:14:04,253 و هل يدفعون لك ؟ 217 00:14:05,048 --> 00:14:06,048 لا 218 00:14:08,282 --> 00:14:10,055 لكن أخد شرابا بالمجان 219 00:14:10,648 --> 00:14:12,490 حسنا , هذا لطف منهم 220 00:14:16,315 --> 00:14:18,224 هل تريد الذهاب الى الحفلة ؟ 221 00:14:19,482 --> 00:14:23,487 - ماذا , الآن ؟ - نعم الآن , ستكون ممتعة 222 00:14:24,948 --> 00:14:26,119 نعم 223 00:14:29,549 --> 00:14:30,787 هل تريد ؟ 224 00:14:31,115 --> 00:14:32,422 نعم بالتأكيد 225 00:14:33,215 --> 00:14:35,557 اذن , أين كنت تعمل ؟ 226 00:14:37,148 --> 00:14:40,319 ...حسنا , (طوكيو) , (برلين) , (فرانكفورت) 227 00:14:41,115 --> 00:14:44,654 (بلجيكا)...(دبي) التي توجد في الشرق الأوسط 228 00:14:44,781 --> 00:14:46,382 نعم , انها بمثابة (فيغاس) في الشرق الأوسط 229 00:14:46,482 --> 00:14:51,324 (ايبيزا), (مايوركا) , (مدريد) ...(باريس) 230 00:14:51,449 --> 00:14:53,129 (باريس) أصبحت لديها بعض الموسيقى الرائعة الآن 231 00:14:54,815 --> 00:14:56,521 أنت , هل رأيت (كول) ؟ 232 00:14:56,648 --> 00:14:57,751 لا يمكنني قول أنني رأيته 233 00:14:57,881 --> 00:14:58,984 اذن ماهي الخطة ؟ 234 00:14:59,648 --> 00:15:00,990 أراك في الصباح 235 00:15:20,248 --> 00:15:22,123 !أنت , أنت , على مهلك 236 00:15:22,648 --> 00:15:24,717 فهذه اللوحة أغلى من سيارتي 237 00:15:30,881 --> 00:15:32,154 (جيمس) 238 00:15:33,482 --> 00:15:34,788 239 00:15:36,282 --> 00:15:37,987 هذه اللوحة حية 240 00:15:42,148 --> 00:15:46,251 لا , انها المخدرات هي من تتكلم 241 00:15:48,648 --> 00:15:50,092 المخدرات ؟ 242 00:15:57,182 --> 00:16:00,324 ...لقد رأيت العديد من الفتيات في هذا اليوم , لكن هذه 243 00:16:00,349 --> 00:16:03,656 اسمع , سأذهب معك الليلة الى بيتك بشرطين 244 00:16:03,781 --> 00:16:05,123 نعم - - الأول 245 00:16:05,248 --> 00:16:06,884 أن تفهم بأن الجنس يرتبط بالشفقة 246 00:16:07,015 --> 00:16:08,322 وأنا لن أسمح أبدا بها مفهوم 247 00:16:08,449 --> 00:16:12,824 ستغلق فمك في ما تبقى من الليل 248 00:16:13,048 --> 00:16:14,185 حسنا 249 00:16:16,815 --> 00:16:18,893 أين هي خصيتيك (سكيرول) ؟ 250 00:16:18,981 --> 00:16:19,981 أين تخبئهم ؟ 251 00:16:20,115 --> 00:16:21,394 لم يحل فصل الشتاء بعد - لا - 252 00:18:20,581 --> 00:18:21,786 ماذا تفعل هنا ؟ 253 00:18:24,614 --> 00:18:27,490 أنا و (جيمس) ذهبنا الى الحفلة على حد اعتقادي 254 00:18:29,581 --> 00:18:31,082 ماذا تفعلين هنا ؟ 255 00:18:31,248 --> 00:18:33,623 أنا أسكن هنا 256 00:18:33,748 --> 00:18:35,158 يا الهي , عقلي ينزف 257 00:18:35,282 --> 00:18:38,782 الدم سيبدأ بالنزيف من عيني 258 00:18:38,915 --> 00:18:40,415 هل أعجبك هذا الجرو المتشرد الذي وجدت ؟ 259 00:18:40,715 --> 00:18:42,057 هل هو مروض ؟ 260 00:18:42,182 --> 00:18:43,682 لا أعلم , تفقدي البساط ؟ 261 00:18:45,115 --> 00:18:47,915 حقيقة بامكاني أن أشم (الويسكي) تتخمر على بشرتك 262 00:18:49,115 --> 00:18:50,854 لم تقد السيارة الى البيت البارحة , أليس كذالك ؟ 263 00:18:50,981 --> 00:18:52,890 تتعودين دائما أن تشمي رائحة الخمور المخمرة 264 00:18:53,015 --> 00:18:55,492 (كول) , هذه (صوفيا) قدوتي 265 00:18:56,414 --> 00:18:57,892 سررت لمعرفتك (كوول) 266 00:18:58,015 --> 00:18:59,015 وأنا أيضا 267 00:19:00,448 --> 00:19:02,653 كنت تتحدت عن اللعبة الكبيرة ليلة أمس 268 00:19:02,815 --> 00:19:04,293 هل كنت ؟ 269 00:19:04,448 --> 00:19:07,188 كنت تقول أن كل ما تريده هو أغنية واحدة 270 00:19:07,348 --> 00:19:09,053 كنت ستسيطر على قلوب الناس 271 00:19:09,182 --> 00:19:10,955 ستطير حول العالم 272 00:19:11,348 --> 00:19:13,292 كان من المفترض أن لا أشرب (الويسكي) 273 00:19:13,948 --> 00:19:15,119 أو أتعاطى تلك المخدرات 274 00:19:16,614 --> 00:19:17,614 275 00:19:18,082 --> 00:19:19,219 أتملك (آسبرين) ؟ 276 00:19:19,347 --> 00:19:22,450 لدينا أطنان من (آسبرين) ولكن لن أعطيك شيء 277 00:19:22,581 --> 00:19:23,957 حتى تشغل لي شيء 278 00:19:24,248 --> 00:19:25,688 لديك موسيقى على هاتفك , صحيح ؟ 279 00:19:27,115 --> 00:19:29,653 حسنا , في الحقيقة ليست بأغنية الصباح 280 00:19:29,781 --> 00:19:32,316 أذن لا مشكل في ذلك ، لأنها الآن 12:30 281 00:19:32,481 --> 00:19:33,481 انها 12:30 282 00:19:56,815 --> 00:19:58,451 سأقوم بتخطي هذا 283 00:20:09,848 --> 00:20:11,291 ممتعة 284 00:20:12,182 --> 00:20:13,182 ممتعة ؟ 285 00:20:13,347 --> 00:20:14,825 سوف أذهب لأسكب على نفسي شرابا 286 00:20:14,948 --> 00:20:16,857 قبل أن أصيب بدوار حاد 287 00:20:17,015 --> 00:20:19,118 (صوفيا) , هل بامكاننا احظار (كول أوبر) ؟ 288 00:20:21,314 --> 00:20:22,314 بامكاني ان أوصله 289 00:20:22,481 --> 00:20:23,788 ... لدي بعض المهمات للقيام بها , اذن 290 00:20:23,915 --> 00:20:27,018 ممتاز , سأكون هنا 291 00:20:34,148 --> 00:20:35,955 اتعرف , (جيمس) متكبر 292 00:20:36,082 --> 00:20:37,525 ...وقاسي على الجميع , اذن 293 00:20:38,148 --> 00:20:40,284 لا تقلقي , ليست هنالك مشكلة 294 00:20:40,414 --> 00:20:41,824 انه لا شيء 295 00:20:50,414 --> 00:20:53,483 (ستانفورد) جامعة رائعة 296 00:20:54,748 --> 00:20:55,953 هل درست في الجامعة ؟ 297 00:20:56,082 --> 00:20:57,252 لا 298 00:20:58,915 --> 00:21:01,120 لا أستطيع الدخول الجامعة 299 00:21:01,247 --> 00:21:03,350 لم أستطع عزف أغنية في (يو سي ديفيس) (اختصار لجامعة كاليفورنيا، دافيس) 300 00:21:03,581 --> 00:21:04,820 لماذا لم تفعل ؟ 301 00:21:05,648 --> 00:21:10,490 حسنا , الدراسة مجرد مضيعة للوقت 302 00:21:12,115 --> 00:21:13,149 ...ممكن أن تكون 303 00:21:13,281 --> 00:21:15,281 ان كنت تفعل شيئا أفضل في وقتك 304 00:21:20,414 --> 00:21:21,949 لا أصدق أنكم يا شباب تركتموني 305 00:21:22,082 --> 00:21:23,684 مهمولا هناك مع (سارة) 306 00:21:23,815 --> 00:21:27,322 أوغاد لقد فعلت أشياء لا توصف 307 00:21:27,448 --> 00:21:31,495 هذا مؤلم ظننت أني رجل قوي 308 00:21:32,648 --> 00:21:34,785 كان يفترض أن تتصل بي الفتاة أيا كان 309 00:21:34,915 --> 00:21:37,984 يا سادة أرباحكم 310 00:21:38,115 --> 00:21:39,490 311 00:21:42,082 --> 00:21:43,491 هذا هو 312 00:21:49,581 --> 00:21:52,619 200 $ ما هذا يا رجل ؟ 313 00:21:52,748 --> 00:21:54,623 أحضرنا أمس 560 شخص 314 00:21:54,748 --> 00:21:55,748 أحضرنا 562 315 00:21:55,881 --> 00:21:57,586 اعتقدت أن هذا هو المقصد , أحضرنا 500 شخص 316 00:21:57,715 --> 00:22:00,921 سوف أقتل هذا الوغد الجبان الحقير 317 00:22:04,748 --> 00:22:06,069 اسمع , لقد قرأت للتو عن هذا الشاب 318 00:22:06,148 --> 00:22:07,318 الذي اخترع (أنستغرام) 319 00:22:07,448 --> 00:22:09,120 لقد باعه ب 400 مليون دولار 320 00:22:09,581 --> 00:22:12,290 اذا ؟ - كان عمره لا يناهز 26 سنة 321 00:22:12,414 --> 00:22:13,824 أعني أنه قضى العام التالي من حياته 322 00:22:13,948 --> 00:22:14,948 يطير حول العالم 323 00:22:15,082 --> 00:22:17,117 ويخد صورا لحبيبته في شواطئ مختلفة 324 00:22:17,247 --> 00:22:19,418 (كيفين سيستروم) - ماذا ؟ - 325 00:22:19,548 --> 00:22:21,651 انه (كيفين سيستروم) , الشاب الذي اخترع (الأنستغرام) 326 00:22:21,781 --> 00:22:22,986 أسمه (كيفين سيستروم) 327 00:22:23,115 --> 00:22:24,285 تبا ل (كيفين سيستروم) 328 00:22:25,781 --> 00:22:29,021 يا رجل , أنا أعيش من أجل يوم الخميس النادي هو كل تفكيري 329 00:22:29,148 --> 00:22:30,489 نعم يا رجل , أنا لا أقول أن علينا الافتراق عن بعضنا 330 00:22:30,614 --> 00:22:31,819 لكن ألم تمل من ركوب سيارات الأجرة 331 00:22:31,948 --> 00:22:33,289 العودة من بحيرة(سيلفر) كل ليلة ؟ 332 00:22:33,414 --> 00:22:35,790 تعبث من أخد سيارة والدة (سكويرل) 333 00:22:35,915 --> 00:22:37,790 حسنا , أنا مللت من ايصالكم 334 00:22:37,915 --> 00:22:40,281 أنا سئمت من الاستمناء على بعد خمس أقدام من وسادتي 335 00:22:40,414 --> 00:22:42,153 يا رجل , أعتقد أنك لن تمل من ذلك 336 00:22:42,281 --> 00:22:43,987 هل تريدون جني المال الحقيقي يا شباب ؟ 337 00:22:44,115 --> 00:22:46,075 أو تريد أن تعيشو و أن تموتوا في الوادي ؟ 338 00:22:51,881 --> 00:22:53,222 اسمعو , لدي فكرة 339 00:22:54,156 --> 00:22:58,756 في حياتي لا أضع رجلي في مكان أعرف أنه ليس ثابتا 340 00:22:58,781 --> 00:23:04,651 كل هذا الملخص المحاسبة، الرقمية على الورق يعتبر هراء من أجل الأغبياء 341 00:23:13,048 --> 00:23:15,252 اللألماس الى الأبد 342 00:23:15,548 --> 00:23:17,321 مرحبا سيدة (آندرسون) 343 00:23:17,448 --> 00:23:20,289 مرحبا , أنا أتكلم من (غولد ستار ريلتي سوليوشون) 344 00:23:20,414 --> 00:23:23,748 مرحبا , اسمي (كوول) , أنا أتكلم معك من (غولد ستار ريلتي سوليوشون) 345 00:23:23,981 --> 00:23:26,788 هذه قائمة لمالكي المنازل في المنطقة 346 00:23:26,915 --> 00:23:30,289 اللذين يواجهون أوضاع سيئة و حبس الرهن 347 00:23:30,414 --> 00:23:33,722 كنت اتساءل لو كان بامكاني التكلم مع السيد (ستاين) 348 00:23:33,848 --> 00:23:34,848 السيد (ستين) 349 00:23:34,981 --> 00:23:36,253 اذن هل سنتصل بالناس ؟ 350 00:23:36,381 --> 00:23:39,823 لا, لا , لا سنتصل بالناس اللذين يحتاجون 351 00:23:39,948 --> 00:23:41,668 عن الحل اللذين يبحثون عن الحل 352 00:23:41,748 --> 00:23:46,158 عندما تتصلون بهؤلاء الناس يجب أن تعتبروهم مثل أصدقائكم 353 00:23:47,881 --> 00:23:49,358 سنطالبهم ب 5000دولار للتفاوض 354 00:23:49,481 --> 00:23:51,618 مع البنك حول حبس الرهن 355 00:23:51,748 --> 00:23:55,453 أي صفقة تنجح ..سيكون نصيبكم %15 356 00:23:55,815 --> 00:23:57,121 ...حسنا , قد تكون 6 357 00:23:57,247 --> 00:23:58,589 750دولار 358 00:23:58,715 --> 00:24:00,920 تلميذ مجتهد في الرياضيات 359 00:24:01,581 --> 00:24:04,582 الآن من أجل استعاد ايمانكم بالانسانية 360 00:24:04,715 --> 00:24:08,591 دعوني أقدم لكم شيئا مذهلا 361 00:24:08,715 --> 00:24:10,124 مرحبا بكم في المملكة يا أولاد 362 00:24:13,381 --> 00:24:14,825 اللعنة 363 00:24:14,948 --> 00:24:16,084 على الأقل هذه 1000 دولار 364 00:24:17,414 --> 00:24:19,790 شمها ، شمها ، شمها 365 00:24:20,381 --> 00:24:23,416 لنفعلها , لنفعلها هيا , انه شيء رائع 366 00:24:31,114 --> 00:24:33,251 ...اذن والدي 367 00:24:33,715 --> 00:24:36,420 أنا و (كوول) , كنا نحصل على بعض الأموال و اعتقدت أنا ربما 368 00:24:36,548 --> 00:24:38,355 يمكننا الاستثمار في السقف و الارضية 369 00:24:38,481 --> 00:24:40,516 والحصول على منزل رائع 370 00:24:40,648 --> 00:24:41,887 371 00:24:41,915 --> 00:24:42,432 مرحبا 372 00:24:42,457 --> 00:24:44,630 اهلا (سان فيرناندو) , أنا (جيمس) 373 00:24:44,655 --> 00:24:45,639 كيف الحال يا رجل ؟ 374 00:24:45,748 --> 00:24:47,419 ماذا تفعل في يوم السبت ؟ 375 00:24:48,081 --> 00:24:49,923 لا شيء , لاشيء لماذا ؟ 376 00:24:50,047 --> 00:24:51,719 أتريد ربح بعض الأموال ؟ 377 00:24:52,815 --> 00:24:53,884 ماذا سأفعل ؟ 378 00:25:22,481 --> 00:25:25,118 مرحبا , هل بامكانك تشغيل أغنية (الشرب من الحب) ؟ 379 00:25:26,381 --> 00:25:27,381 380 00:25:27,881 --> 00:25:29,324 أرجووك 381 00:25:29,448 --> 00:25:31,050 نعم , بالتأكيد سأحاول العمل عليها 382 00:25:32,214 --> 00:25:33,886 من أجلك يا سيدي , من طرف (جيمس) 383 00:25:35,114 --> 00:25:36,456 ماذا , هل أنت أمينته الآن ؟ 384 00:25:36,581 --> 00:25:38,115 في الواقع ، أنا مساعدته 385 00:25:39,815 --> 00:25:41,884 ماذا , تبدو متفاجئا 386 00:25:43,281 --> 00:25:44,350 رائع 387 00:25:44,481 --> 00:25:46,364 آسفة , هل كنت تحاول اخبارها 388 00:25:46,389 --> 00:25:48,952 حول المشروبات المجانية التي ستقدمها لها يوم الخميس ؟ 389 00:25:51,815 --> 00:25:52,918 ماذا يوجد في الكأس ؟ (روزي) 390 00:25:54,781 --> 00:25:55,815 خذ 391 00:26:01,915 --> 00:26:03,790 (كلوب سودا) - مع (كرانبيري) - 392 00:26:03,915 --> 00:26:04,983 مذاق متخفي 393 00:26:08,581 --> 00:26:11,115 أتعرف , هذه الحفلة متجمدة قليلا (كوول) 394 00:26:11,781 --> 00:26:13,918 أذن , ما رأيك ؟ أتريدين أن أحمسها ؟ 395 00:26:14,047 --> 00:26:17,389 يمكنك تجريب ذلك لكن هؤلاء الناس لا يرقصون قبل منتصف الليل 396 00:26:18,448 --> 00:26:19,721 حسنا 397 00:26:19,789 --> 00:26:22,089 الصخب في الحفلة (الخطوة الاولى) 398 00:26:23,014 --> 00:26:27,088 اذن فعمل المنسق هو افقاد الجمهور عقله من خلال أجسادهم 399 00:26:27,381 --> 00:26:29,888 ...أذن من أجل فعل هذا يحتاج على الأقل 400 00:26:30,056 --> 00:26:31,556 حس الايقاع عند رجل الكهف 401 00:26:32,081 --> 00:26:33,559 ..معرفة سطحية للرياضيات 402 00:26:33,881 --> 00:26:36,051 و فكرة عامة عن بيولوجية المستوى التاسع 403 00:26:36,748 --> 00:26:38,623 على سبيل اللمثال الخط الأساسي 404 00:26:38,748 --> 00:26:40,248 يتحكم على هذا الجزء من الجسد هنا 405 00:26:42,381 --> 00:26:43,915 أكثر منطقة مهمة 406 00:26:47,414 --> 00:26:48,894 دائما ما تكون هناك مقاومة 407 00:26:49,548 --> 00:26:50,617 اذن يجب ان تكون صبورا 408 00:26:50,781 --> 00:26:53,384 ابحثي عن ذاك الشخص الوحيد الذي لا يتحرك مع الرتم 409 00:27:16,880 --> 00:27:19,290 الخطوة التالي هي التحكم في نبضات القلب 410 00:27:19,414 --> 00:27:22,324 أحب البدأ ب 120نبضة في الدقيقة 411 00:27:22,448 --> 00:27:24,016 ما يعادل نبضات القلب 412 00:27:24,147 --> 00:27:25,716 عداء المسافات الطويلة 413 00:27:33,414 --> 00:27:35,255 (ب بي ام) هو اسم اللعبة (اختصار لنبضة في الدقيقة) 414 00:27:38,980 --> 00:27:40,980 حولي 60 نبضة في الدقيقة 415 00:27:47,281 --> 00:27:50,191 (البستاب) في الحقيقة 140 نبضة مقسمة لنصف السرعة 416 00:27:50,314 --> 00:27:52,223 و تنتهي بحوالي 70 نبضة في الدقيقة 417 00:27:53,748 --> 00:27:56,487 (الهاوس) تكون فيه النبضات ما بين 110 الى 130 418 00:28:01,314 --> 00:28:02,758 غير متأكد من طريقة رقصك 419 00:28:03,614 --> 00:28:05,319 حالما أسيطر على نبضات القلب 420 00:28:05,448 --> 00:28:07,426 ستبدأين بتجميع النبضات بعد أغنية تلو الأخرى 421 00:28:39,147 --> 00:28:41,489 هنالك أسطورة مشهورة تقول أن 128 نبضة في الدقيقة 422 00:28:41,614 --> 00:28:43,921 هو المعدل الأكثر انسجما مع القلب 423 00:28:53,214 --> 00:28:54,658 هذا هو الرقم السحري 424 00:28:54,947 --> 00:28:56,357 حالما توصل جمهولك له 425 00:28:56,481 --> 00:29:00,015 فانك تسيطر على دورتهم الدموية 426 00:29:39,780 --> 00:29:41,224 يا رجل , هل يمكنك مراقبة هذا لي ؟ 427 00:29:41,347 --> 00:29:43,018 نعم بالطبع , يمكنك الذهاب - شكرا لك- 428 00:29:45,980 --> 00:29:47,287 ماذا تفعلون هنا يا شباب ؟ 429 00:29:47,414 --> 00:29:48,687 ماذا تقصده , بما نفعله هنا ؟ 430 00:29:48,814 --> 00:29:51,652 أتعتقد أنني سأقطع كل هذا الطريق لكي أخدك معي دون أن أحتفل ؟ 431 00:29:52,081 --> 00:29:53,854 (جيمس) , هم معي 432 00:29:53,980 --> 00:29:55,185 هذا (مايسون) (أولي) و (سكويرل) 433 00:29:55,314 --> 00:29:57,780 كيف الحال ؟ سررت بمعرفتك 434 00:29:57,847 --> 00:30:00,687 في الواقع سبق أن التقينا من قبل في (سوشيال) يوم الخميس 435 00:30:01,281 --> 00:30:03,316 اسمع , يجب أن نتناول شيء معا في وقت ما 436 00:30:03,448 --> 00:30:05,357 فأنا مدير أعمال هذا الشاب 437 00:30:05,481 --> 00:30:06,787 أتعرف ما أقصده ؟ 438 00:30:06,914 --> 00:30:08,551 و أعتقد أنك ستحتاج لنصائح مني 439 00:30:08,681 --> 00:30:10,215 أتعرف ؟ فقط استمتعوا بالحفلة 440 00:30:10,347 --> 00:30:12,154 فسوف نتكلم في هذا الموضوع لاحقا 441 00:30:13,314 --> 00:30:14,848 سررت بلقائك , أخي 442 00:30:14,980 --> 00:30:16,481 (كول) , أريد أن أريك شيء 443 00:30:16,614 --> 00:30:18,319 فقط كن لطيفا 444 00:30:19,081 --> 00:30:20,320 أنا ألطف شاب على الاطلاق 445 00:30:24,814 --> 00:30:26,588 هل تمازحني ؟ 446 00:30:29,081 --> 00:30:30,582 لديك (والتزر) ؟ 447 00:30:39,747 --> 00:30:41,589 حسنا , هذا ليس بالسيء 448 00:30:42,314 --> 00:30:44,019 حسنا , أمي كانت تعلم (البيانو) 449 00:30:44,947 --> 00:30:46,357 حقا ؟ أما زالت تفعل ؟ 450 00:30:48,448 --> 00:30:49,652 ربما 451 00:30:51,314 --> 00:30:53,258 سأريك شيء 452 00:30:56,680 --> 00:31:01,589 هذا يسمي (بوكلا) انه (ملد سينث) 453 00:31:01,947 --> 00:31:03,856 واحد من القلائل الموجودين في العالم 454 00:31:03,980 --> 00:31:05,980 (بوي) استخدم واحد منها في (سبيس أوديتي) 455 00:31:07,181 --> 00:31:08,625 بالفعل 456 00:31:12,448 --> 00:31:14,823 يا سلام 457 00:31:19,014 --> 00:31:20,685 كيف بامكانك ترك هذا المكان ؟ 458 00:31:21,914 --> 00:31:24,653 ستتفاجئ في كل الحيرة التي تأتي 459 00:31:24,780 --> 00:31:27,054 كنت جيدا في هناك أتعلم 460 00:31:27,181 --> 00:31:28,658 أنت تعلم تماما كيف تأتر على الجمهور 461 00:31:28,947 --> 00:31:30,254 شكرا , يا رجل 462 00:31:30,414 --> 00:31:32,153 أتعلم ؟ دعنا نسمع لأغنيتك مجددا 463 00:31:32,281 --> 00:31:33,656 هل مازالت معك ؟ 464 00:31:43,448 --> 00:31:45,153 حسنا ,هذا هو الأمر 465 00:31:45,414 --> 00:31:48,085 البداية تبدو أنها من صنع الخوة (ستريليكس) 466 00:31:48,247 --> 00:31:49,781 ..وهنا 467 00:31:52,747 --> 00:31:54,384 هذا يبدو من الأول (خوان أتكينس) 468 00:31:54,514 --> 00:31:55,548 ..والتي هي جيدة , 469 00:31:55,680 --> 00:31:57,988 لكن أنت تحاول أن تكون متعددا في الشخصيات 470 00:31:58,114 --> 00:31:59,285 أريد أتكون كذالك 471 00:31:59,414 --> 00:32:01,535 أريد الكثير من التحويلات أريد الكثير من الانتقالات 472 00:32:01,613 --> 00:32:04,624 نعم - مثل سقوط شيء كبير وثقيل - 473 00:32:04,747 --> 00:32:06,054 هذا ما يحدث الآن 474 00:32:06,181 --> 00:32:07,352 تبدو مثل وغد 475 00:32:07,481 --> 00:32:09,356 كل ما كان مفقودا كان (الهاشتاج) 476 00:32:10,081 --> 00:32:12,491 "التقليد هو انتحار" (امرسون) قال هذا 477 00:32:14,814 --> 00:32:16,019 حسنا 478 00:32:16,147 --> 00:32:18,395 انظر , يمكنك جعل الناس يرقصون وهذه نصف المعركة 479 00:32:18,448 --> 00:32:21,483 أي فنان ناجح لديه لحظة 480 00:32:21,613 --> 00:32:23,557 حين يوقف عن كونه معجبا 481 00:32:23,680 --> 00:32:25,919 ويجدون توقيعهم 482 00:32:28,680 --> 00:32:29,953 هل تعرف سرا ؟ 483 00:32:30,081 --> 00:32:33,847 لا أذهب ل(السوشي) يوم الاثنين وسبب ...حقيقة مسلية 484 00:32:33,980 --> 00:32:35,616 كل محلات السمك مغلقة 485 00:32:35,747 --> 00:32:37,191 هل تريدون يا شباب سمع شيء مهم 486 00:32:37,314 --> 00:32:38,485 أفضل (سوشي) في (لوس أنجلوس) 487 00:32:38,613 --> 00:32:41,251 هو (سوشي تيرو) في (استوديو سيتي) 488 00:32:42,314 --> 00:32:45,155 هل تبدو هذه الفتاة من النوع اللواتي سيأكلن في النهر 489 00:32:47,314 --> 00:32:48,552 حسنا , (السوشي) في النهر 490 00:32:48,680 --> 00:32:50,988 هو أفضل (سوشي) في النصف الغربي 491 00:32:51,281 --> 00:32:53,190 ومن أنت ، لجنة السياحة في النهر ؟ 492 00:32:55,780 --> 00:32:59,054 أعذرونا اهدأ , اهدأ - (ماس) , (شيل) , (شيل) - 493 00:32:59,647 --> 00:33:01,489 فلتكن عندك حس الفكاهة يا أخي 494 00:33:01,980 --> 00:33:04,219 هل قال للتو أخي ؟ نعم , أملك حس الفكاهة 495 00:33:04,347 --> 00:33:06,256 أتريد سماع شيء ممتع 496 00:33:06,381 --> 00:33:08,381 ملابسك مثل ملابس (هيلاري كلينطون) (وزيرة الخارجية الأمريكية السابقة) 497 00:33:21,147 --> 00:33:23,914 498 00:33:24,047 --> 00:33:25,389 499 00:33:27,147 --> 00:33:30,254 ماذا حدث ؟ - ما السبب ؟ - 500 00:33:30,381 --> 00:33:31,484 (السوشي) 501 00:33:31,613 --> 00:33:33,114 (السوشي) ؟ 502 00:33:46,647 --> 00:33:47,886 خدني لمكان ما يا أخي 503 00:33:56,414 --> 00:33:58,652 لماذا لا نأتي الى هنا كثيرا ؟ 504 00:33:59,381 --> 00:34:01,052 آتي الى هنا دائما 505 00:34:03,980 --> 00:34:05,151 حقا ؟ 506 00:34:05,814 --> 00:34:07,019 صحيح 507 00:34:08,214 --> 00:34:11,124 أنت تعلم , أحاول نسيان المشاكل 508 00:34:13,847 --> 00:34:15,847 أسف على ازعاجنا لك في عملك 509 00:34:17,513 --> 00:34:19,513 - أيا كان - نعم 510 00:35:01,547 --> 00:35:02,616 يا الهي 511 00:35:07,447 --> 00:35:08,686 مرحبا - مرحبا - 512 00:35:10,914 --> 00:35:11,914 هل (جيمس) في المنزل ؟ 513 00:35:12,047 --> 00:35:13,820 نعم , من المفروض أن يكون هناك 514 00:35:13,947 --> 00:35:15,050 سوف أدخلك 515 00:35:36,613 --> 00:35:38,353 عزيزي 516 00:35:42,047 --> 00:35:44,456 كنت أخد قيلولة 517 00:35:45,014 --> 00:35:46,355 أعلم 518 00:35:52,613 --> 00:35:54,716 أنت , ماذا تفعل هنا ؟ 519 00:35:55,647 --> 00:35:56,681 ليس بامكاني قبول هذا 520 00:35:57,214 --> 00:35:59,249 يا الهي , أعده لجيبك 521 00:35:59,380 --> 00:36:01,052 أتعتقد أنني انفصلت معك ؟ 522 00:36:01,314 --> 00:36:02,349 لا يا رجل 523 00:36:02,374 --> 00:36:04,988 أصدقائك بشعون ولكن أنا و أنت بخير 524 00:36:06,314 --> 00:36:07,382 هذا كل شيء ؟ 525 00:36:10,947 --> 00:36:11,981 ما هذا ؟ 526 00:36:12,314 --> 00:36:13,874 هذه هنا هل هذه أنشوطة ؟ 527 00:36:14,214 --> 00:36:15,486 انها تصفيق 528 00:36:15,647 --> 00:36:17,128 نعم , أعلم ما هي يا حقير 529 00:36:17,214 --> 00:36:18,454 و لكن ما هي ؟ هل وضعتها ؟ 530 00:36:18,547 --> 00:36:19,547 انها نموذج 531 00:36:20,447 --> 00:36:23,482 حسنا , للمفرقة انها الشيء الوحيد الحي هناك 532 00:36:23,613 --> 00:36:24,814 أعني , من بين كل 533 00:36:24,847 --> 00:36:26,324 قمامات الحاسوب 534 00:36:26,447 --> 00:36:29,789 هناك فقط تصفيقة صادقة 535 00:36:31,114 --> 00:36:33,149 اسمع , فهمت ...كنت هناك ذات مرة , 536 00:36:33,547 --> 00:36:36,014 و لكن لن تصل الى أي مكان مع استعمال الأصوات القديمة 537 00:36:36,147 --> 00:36:37,818 التي يستعملها المنسقون الأخرون في الحاسوب 538 00:36:37,947 --> 00:36:39,652 صحيح , لكن اعني , بالتعريف 539 00:36:39,780 --> 00:36:41,655 كل الموسيقى الالكترونية مولدة من الحاسوب 540 00:36:41,780 --> 00:36:43,281 صحيح و لكن قد تكون طبيعية 541 00:36:45,980 --> 00:36:48,015 بدلا من هذا الطبل 542 00:36:49,380 --> 00:36:50,790 بدلا من ضغطة المفتاح 543 00:36:53,214 --> 00:36:54,657 الموسيقى 544 00:36:55,480 --> 00:36:57,015 الأصوات تملك الروح 545 00:36:57,647 --> 00:37:00,517 اصنعها من نقطة الصفر اعثر عن أشياء جديدة 546 00:37:00,680 --> 00:37:02,726 أبعد رأسك عن الحاسوب وابدأ بالانصات 547 00:37:02,751 --> 00:37:05,017 الى ما يحاول العالم أن يقوله لي 548 00:37:06,214 --> 00:37:08,883 هذا مشكلك أنت لا تصغي 549 00:37:09,513 --> 00:37:11,821 (جيمي) على الهاتف بخصوص حقول (الفينيتيان) 550 00:37:11,947 --> 00:37:14,152 متى سنسافر الى (فيغاس) ؟ في ال20 أو ال21 ؟ 551 00:37:16,214 --> 00:37:17,454 ما رأيك بهذه الأغنية ؟ 552 00:37:18,947 --> 00:37:20,220 جيدة 553 00:37:20,346 --> 00:37:22,991 الكارهون , الكارهون هم الجمهور المستهدف 554 00:37:23,447 --> 00:37:26,153 حسنا , المحبون يعرفون أين ينام 555 00:37:26,280 --> 00:37:28,225 - أي يوم ؟ - ال19 556 00:37:28,346 --> 00:37:30,381 - أريد يوم لعب الورق - شكرا لك 557 00:37:30,780 --> 00:37:34,485 مرحبا (جيمي) , نعم لقد قال يوم ال19 558 00:37:36,547 --> 00:37:37,581 نعم , نحن متحمسون لذلك 559 00:37:37,714 --> 00:37:39,192 و سأحرص أن نصل الى هنالك في الوقت المناسب 560 00:37:39,313 --> 00:37:40,313 شكرا 561 00:37:41,280 --> 00:37:43,622 حسنا ، أنت تبدين محترفة جدا الآن 562 00:37:43,747 --> 00:37:45,520 لا تتظاهر بي 563 00:37:47,214 --> 00:37:48,214 سوف أخد استراحة 564 00:37:48,346 --> 00:37:50,415 كل شيء في متناولك هنا 565 00:37:50,947 --> 00:37:52,186 سوف تأتين معي 566 00:37:52,313 --> 00:37:54,032 هل تسأل أم تخبر ؟ 567 00:38:04,413 --> 00:38:06,687 مرحبا , أنا أتصل من (غولد ستار سوللوشن) 568 00:38:06,814 --> 00:38:09,348 هل بامكاني التحدث مع (تانيا روميرو) ؟ 569 00:38:09,480 --> 00:38:11,549 - أنا هي - مرحبا (تانيا) , 570 00:38:11,714 --> 00:38:14,385 أتفهم بأن بنككِ تقدم لك باشعار لحبس الرهن 571 00:38:14,513 --> 00:38:16,855 الآمس كيف عرفت هذا ؟ 572 00:38:17,780 --> 00:38:19,951 حسنا , نحن نعمل مع البنك لكي نساعد في المفاوضة 573 00:38:20,081 --> 00:38:22,319 أصمت يا عزيزي 574 00:38:22,447 --> 00:38:24,119 يبدو أنك تملكين وحشا صغيرا 575 00:38:24,246 --> 00:38:25,485 صحيح , انه ابني (ريشارد) 576 00:38:25,980 --> 00:38:29,720 (ريشارد) هذا في الوقع مضحك 577 00:38:29,847 --> 00:38:31,518 انه اسم أبي 578 00:38:31,647 --> 00:38:33,182 (كول) , (كول) تعال و تفحص هذا 579 00:38:34,147 --> 00:38:35,227 لماذا لا تتركه يشتغل ؟ 580 00:38:35,647 --> 00:38:38,284 هل تسطيع حقا أن تمنع الاخلاء ؟ 581 00:38:38,413 --> 00:38:40,093 نعم بالتأكيد 582 00:38:40,118 --> 00:38:41,172 في الواقع , تعلمين ماذا ؟ 583 00:38:41,280 --> 00:38:43,315 دعيني أحولك الى مديري 584 00:38:43,447 --> 00:38:45,119 و هو سيوضح لك كل شيء 585 00:38:45,280 --> 00:38:46,359 الاسم الأول ؟ - ماذا ؟ - 586 00:38:46,413 --> 00:38:47,413 ما الاسم الاول للزبون ؟ 587 00:38:47,580 --> 00:38:50,456 (تانيا) (تانيا روميرو) 588 00:38:51,647 --> 00:38:52,954 (تانيا ) أنا (بيج أوريل) 589 00:38:53,081 --> 00:38:54,721 سمعت أنك تمرين بوقت عصيب 590 00:38:55,647 --> 00:38:57,386 حسنا , حسنا 591 00:38:57,513 --> 00:39:00,514 دعني فقط أخبرك القليل حول ماذا نفعل 592 00:39:38,280 --> 00:39:39,815 مرحبا , كيف الحال يا رجل ؟ - كيف حالك ؟ - 593 00:39:39,947 --> 00:39:41,322 هذا رفيقي (كول) 594 00:40:18,180 --> 00:40:19,886 لا أريد ذلك - هيا , أريد صوتك - 595 00:40:20,014 --> 00:40:22,134 لا , لن أفعل هذا - - هيا ساعدني هيا 596 00:40:23,814 --> 00:40:25,348 - لا تريدين مساعدة صديقك ؟ 597 00:40:25,480 --> 00:40:26,480 لا , لا 598 00:40:26,847 --> 00:40:29,217 رقم تسعة - رقم تسعة - 599 00:40:32,814 --> 00:40:35,917 التزامن ... هو الكهرباء 600 00:40:36,613 --> 00:40:39,955 التزامن ... هو الكهرباء 601 00:41:20,146 --> 00:41:22,055 هذا جيد , هذا جيد 602 00:41:24,213 --> 00:41:25,691 - هذا كل شيء ؟ - نعم , هذا كل شيء 603 00:41:25,814 --> 00:41:27,086 هكذا تصنع الأغنية 604 00:41:27,213 --> 00:41:28,452 في الواقع هذا مخيفا جدا 605 00:41:28,580 --> 00:41:30,615 حقا ؟ - هذه هي - 606 00:41:31,280 --> 00:41:32,758 لقد قال "لنلتقي عند النفورة" 607 00:41:32,880 --> 00:41:33,914 "وقلت " النافورة ؟ نحن في روما 608 00:41:34,046 --> 00:41:36,949 هناك النافورات في كل مكان أي نافورات؟ 609 00:41:39,714 --> 00:41:41,623 لننتظر (كلاريسا) 610 00:41:41,914 --> 00:41:44,289 (كلاريسا) من هي (كلاريسا) ؟ 611 00:41:45,613 --> 00:41:48,022 لقد قابلتها ثلات مرات 612 00:41:48,146 --> 00:41:49,427 لقد تخرجت من (ستارفورد) 613 00:41:50,613 --> 00:41:52,648 حفلة (ستارفورد) صحيح 614 00:41:53,980 --> 00:41:55,116 هيا , انهم أصدقائي 615 00:41:56,313 --> 00:41:57,594 حسنا , يمكنني أن أكون صديقا لك 616 00:42:02,447 --> 00:42:04,721 لم لا تأخدي (كول) ؟ (كول) عليك أن تذهب 617 00:42:06,914 --> 00:42:09,084 هيا يا رجل انها ليلة الجمعة 618 00:42:09,213 --> 00:42:10,494 ماذا سوف تفعله ؟ 619 00:42:10,580 --> 00:42:13,023 سوف أشاهد "سي سبان" حتى أفقد ايماني بالانسانية (هي شبكة تلفاز أمريكية مخصصة للتغطية المستمرة لإجتماعات الحكومة) 620 00:42:13,146 --> 00:42:14,624 لكن أنتم يا رفاق عليكم الذهاب 621 00:42:14,747 --> 00:42:16,347 يمكنكم التحدث عن قلقكم الألفي 622 00:42:16,413 --> 00:42:17,413 الكثير من التأكيد 623 00:42:20,547 --> 00:42:22,183 المفارقة هي اذا كنت ستصبح محاميا 624 00:42:22,313 --> 00:42:24,714 فأنت سوف تسلم أطروحة لبقية حياتك 625 00:42:24,780 --> 00:42:26,280 صحيح ، و لكن على الأقل أتلقى أجرا من أجل ذلك 626 00:42:26,413 --> 00:42:27,720 نخب ذلك 627 00:42:29,613 --> 00:42:30,716 مرحبا ، في ماذا تعملين ؟ 628 00:42:31,647 --> 00:42:32,852 أشتغل كمساعدة 629 00:42:32,979 --> 00:42:34,116 صحيح ، أين ؟ 630 00:42:34,246 --> 00:42:36,087 في الواقع ، مساعدة شخصية 631 00:42:36,213 --> 00:42:38,157 - لموسيقي - لمن ؟ 632 00:42:38,280 --> 00:42:39,519 أحب الموسيقى 633 00:42:39,647 --> 00:42:41,716 (جيمس رييد)، منسق موسيقي 634 00:42:44,113 --> 00:42:45,954 صحيح ، أنا لا أعرفه 635 00:42:46,613 --> 00:42:48,921 - سأذهب لاحضار مشروب - سوف أذهب معك 636 00:42:49,246 --> 00:42:50,417 معذرة 637 00:42:53,714 --> 00:42:56,749 أعتقد أنهم ينفقون 200 دولار على الجبنة 638 00:42:57,080 --> 00:42:59,388 صحيح ، و نصف الناس هنا لا يأكلون مشتقات الحليب 639 00:43:01,246 --> 00:43:02,622 سوف أذهب للحمام 640 00:43:02,814 --> 00:43:04,587 هل أنت واثقة بأنك بخير 641 00:43:04,714 --> 00:43:06,248 صحيح ، أنا بخير 642 00:43:09,613 --> 00:43:11,488 هذه الفتاة (صوفي) جميلة للغاية 643 00:43:11,613 --> 00:43:12,613 هل هي في مستوانا ؟ 644 00:43:12,747 --> 00:43:14,315 نعم، فقط لفترة وجيزة لكنها رسبت 645 00:43:14,780 --> 00:43:15,814 ماذا تعني ؟ 646 00:43:15,979 --> 00:43:18,116 كل شاب في غرفتنا راى ثدييها 647 00:43:18,246 --> 00:43:20,724 لم أذهب لهناك شخصيا ، لكن تمنيت لو فعلت 648 00:43:20,880 --> 00:43:21,982 الصف كان طويلا 649 00:43:22,447 --> 00:43:24,322 لنذهب لهناك ؟ - لماذا ؟ - 650 00:43:24,447 --> 00:43:26,890 و هي تماما تضاجع المنسق الذي تعمل لصالحه 651 00:43:27,113 --> 00:43:28,716 و هو بعمر 40 و يدفع الفواتير 652 00:43:28,847 --> 00:43:31,154 كنت سأساعدها بشراء البضائع لمدة أسبوع أو اثنين 653 00:43:34,747 --> 00:43:36,281 لا تفعل 654 00:43:41,814 --> 00:43:43,814 حينما تستمنيان بعضكما 655 00:43:43,946 --> 00:43:45,356 هل تتناوبان ؟ 656 00:43:46,113 --> 00:43:49,284 أم في وقت واحد ؟ 657 00:43:52,647 --> 00:43:53,647 (كول) ، توقف 658 00:44:02,613 --> 00:44:04,488 في الحقيقة لست مضطرا لفعل ذلك 659 00:44:04,613 --> 00:44:06,249 تبا لهم 660 00:44:07,080 --> 00:44:09,921 لن يستمروا ثانيتين في العالم الحقيقي 661 00:44:10,946 --> 00:44:13,981 هؤلاء الشباب سينتهي بهم المطاف ، يديرون العالم الحقيقي 662 00:44:14,447 --> 00:44:15,754 نعم ، أعلم ذلك 663 00:44:16,580 --> 00:44:19,683 فقط لكي تعرف أنا لم أرسب في الجامعة 664 00:44:20,513 --> 00:44:22,491 أنا فقط كنت بحاجة لأخذ بعض الراحة 665 00:44:23,680 --> 00:44:25,180 الآن جميع أصدقائي تخرجوا 666 00:44:25,313 --> 00:44:27,916 وليس لدي أي شيء لأتباهى به 667 00:44:29,613 --> 00:44:31,750 لماذا لا تعودين وتكملين دراستك ؟ 668 00:44:33,313 --> 00:44:35,313 لا أستطيع تحمل المصاريف 669 00:44:37,280 --> 00:44:39,985 هناك الكثير من الجامعات أرخص من (ستانفورد) 670 00:44:42,480 --> 00:44:43,787 نعم ، ربما 671 00:44:50,346 --> 00:44:52,823 (جيمس) يعتقد أنك موهوب للغاية 672 00:44:53,846 --> 00:44:55,153 حقا ؟ 673 00:44:55,580 --> 00:44:56,852 نعم 674 00:44:57,813 --> 00:44:59,916 هل قال هذا ؟ 675 00:45:00,647 --> 00:45:04,750 وقال انه لديك حس ذكي من تجميع الجمهور 676 00:45:09,280 --> 00:45:10,451 نعم 677 00:45:15,280 --> 00:45:17,980 ماذا يعني هذا ؟ هل هي كلمة فرنسية ؟ 678 00:45:18,113 --> 00:45:19,648 التجمع 679 00:45:19,779 --> 00:45:20,916 التجمع 680 00:45:21,113 --> 00:45:22,284 هل تعرفين ما تعنيه ؟ 681 00:45:22,413 --> 00:45:24,413 لا - أنا أيضا لا أعرف - 682 00:45:24,547 --> 00:45:25,787 لكنه شيء جيد ، على ما أعتقده 683 00:45:25,879 --> 00:45:26,948 أعتقد ذلك أيضا 684 00:45:46,613 --> 00:45:48,810 لدينا المهيجات ، المهدنات ، الصرخات و المضحكات 685 00:45:48,879 --> 00:45:51,653 و القليل من المميز (كي) (يقصد مخدر الكيتامين) 686 00:45:51,779 --> 00:45:54,656 لدينا حتى بعض النعناع للأطفال 687 00:45:54,779 --> 00:45:56,155 أحب مهرجانات الموسيقى 688 00:45:56,280 --> 00:45:58,258 كما تعلمون، كل تخطي للنشوة 689 00:45:58,380 --> 00:46:00,187 هو بمثابة عقوبة حبس لمدة 5 سنوات على الأقل 690 00:46:00,313 --> 00:46:02,756 حسنا القاعدة الأولى ، مفهوم ؟ 691 00:46:02,879 --> 00:46:05,357 إذ أي شخص ضل الطريق ، لدينا نظام الأصدقاء 692 00:46:05,480 --> 00:46:07,048 نلتقي في السيارة ، صحيح ؟ 693 00:46:07,180 --> 00:46:09,674 أكره لعب دور الأب هنا ، لكن علي فعل ذلك فهذه هي القاعدة 694 00:47:17,879 --> 00:47:19,255 هل أنت هنا ؟ 695 00:47:19,380 --> 00:47:21,324 أنا قرب الدُولاب الدَوّار تعال و اعثر علي 696 00:47:22,346 --> 00:47:24,051 أحب هذا المكان 697 00:47:29,013 --> 00:47:30,320 علي الذهاب 698 00:47:31,580 --> 00:47:34,421 يا رفاق ، سأعود في الحال سأعود في الحال 699 00:47:34,547 --> 00:47:35,547 الى اين انت ذاهب با رجل ؟ 700 00:47:35,679 --> 00:47:36,880 تبا ، الى اين انت ذاهب ؟ 701 00:47:44,979 --> 00:47:46,979 (جيمس) ثمل و تخلصت منه 702 00:47:50,380 --> 00:47:52,721 هل أنت مصابة بالدوار ؟ أنا ؟ أبدا 703 00:47:54,746 --> 00:47:56,588 أخرج لسانك 704 00:49:21,746 --> 00:49:23,281 أين أنت يا رجل ؟ نحن في المكان 705 00:49:23,413 --> 00:49:24,754 لنعطيه خمس دقائق 706 00:48:44,444 --> 00:48:54,444 : ترجمة عبد الحميد عطاف تعديل التوقيت OzOz 707 00:51:20,746 --> 00:51:23,417 - مرحبا - مرحبا 708 00:51:26,579 --> 00:51:28,420 يجب أن نطلب خدمة الغرف ؟ 709 00:51:32,979 --> 00:51:34,888 أريد الفطائر 710 00:51:44,412 --> 00:51:46,254 أريد (هامبورجر) بالجبن 711 00:51:48,779 --> 00:51:50,586 (هامبورجر) بالجبن مع لحم الخنزير 712 00:51:52,146 --> 00:51:53,987 والبطاطا المقلية 713 00:51:54,113 --> 00:51:55,715 وشريحة من الأفوكادو 714 00:52:01,280 --> 00:52:02,586 715 00:52:09,879 --> 00:52:11,289 - لذيذ جدا - لذيذ جدا 716 00:52:11,412 --> 00:52:14,224 كيف هو طبقك ؟ - لا يصدق - 717 00:52:14,346 --> 00:52:16,581 هل لي أن أذوق منه ؟ - بالتأكيد - 718 00:52:17,879 --> 00:52:19,584 يا الهي ، أنا أحشو وجهي 719 00:52:19,713 --> 00:52:22,384 كنت جائعا جدا لذيذ للغاية 720 00:52:24,879 --> 00:52:26,754 ليست لدي أي فكرة 721 00:52:29,612 --> 00:52:31,749 لا أصدق أنك فعلت هذا ؟ لأصدقائك ، صحيح ؟ 722 00:52:31,879 --> 00:52:33,550 أعني ، يجب أن يكون لديها8.5 723 00:52:33,679 --> 00:52:34,748 مثل يوم سيء 724 00:52:34,879 --> 00:52:36,080 لماذا تبتسم ؟ 725 00:52:36,180 --> 00:52:37,657 تخليت عن أصدقائك و الآن تبتسم 726 00:52:37,779 --> 00:52:39,654 هذا ليس مضحكا ان لم أكن أحبك 727 00:52:39,779 --> 00:52:41,086 ان لم تكن ابتسامتك جميلة 728 00:52:41,213 --> 00:52:43,349 أقسم بالله لكنت سأوقعك أرضا 729 00:52:47,646 --> 00:52:49,215 هذا قليل ما أخبرتني به 730 00:52:49,345 --> 00:52:50,687 هذا الشيء بوجه الفتاة 731 00:52:50,813 --> 00:52:52,757 أعرف هذا الوجه أعرف هذا الوجه 732 00:53:17,979 --> 00:53:20,650 مرحبا ، أنا (صوفيا) أترك رسالة 733 00:53:26,312 --> 00:53:28,517 (جولد ستار رياليتي سولوشن) 734 00:53:28,646 --> 00:53:33,248 مرحبا ، أنا (تانيا روميرو) هل هذا (كول) ؟ 735 00:53:33,379 --> 00:53:34,686 صحيح , مرحبا (تانيا) 736 00:53:34,813 --> 00:53:36,290 أيمكنك أن تسدي لي معروفا ؟ 737 00:53:37,879 --> 00:53:40,279 * تعال ، معركة كبيرة * 738 00:53:41,080 --> 00:53:42,421 مرحبا 739 00:53:46,412 --> 00:53:47,515 أنت 740 00:53:49,213 --> 00:53:50,713 ما هذا يا رجل ؟ 741 00:53:52,846 --> 00:53:54,256 لم تتصل بي من أجل المهرجان 742 00:53:55,080 --> 00:53:57,921 التقيت بالبهلوانية الأوكرانية 743 00:53:58,046 --> 00:54:00,717 كانت اشارة الهاتف ضعيفة 744 00:54:01,746 --> 00:54:04,247 هيا ، القتال بدأ مند قليل 745 00:54:04,579 --> 00:54:07,250 اذن ، هل أحضر لك شيئا لتشربه ؟ 746 00:54:07,379 --> 00:54:08,482 نعم ، أيا ما تشربه 747 00:54:08,746 --> 00:54:11,917 خسنا ، سوف أشرب (بيليغرينو) لأنني تعبت قليلا 748 00:54:14,013 --> 00:54:15,453 - أكيد ، نفس الشيء - نفس الشيء - 749 00:54:15,479 --> 00:54:16,479 نعم (بيليغرينو) - 750 00:54:16,646 --> 00:54:18,521 حسنا 751 00:54:26,345 --> 00:54:28,083 حقيقة أنا لا أحب الرياضة لكن هناك شيء 752 00:54:28,108 --> 00:54:29,748 يتعلق برجال يضربون بعضهم البعض 753 00:54:29,879 --> 00:54:32,322 في حين أصدقاءهم يشاهدونهم هذا حقيقة يأسرني 754 00:54:37,879 --> 00:54:39,220 سأذهب لأحضر مشروب الطاقة 755 00:54:39,345 --> 00:54:40,914 أي أحد يريد شيئا ؟ 756 00:54:41,046 --> 00:54:42,717 أنا بخير شكرا لك 757 00:54:51,679 --> 00:54:53,418 لقد حاولت الاتصال بك 758 00:54:57,879 --> 00:54:59,720 اسمع ، لقد كان الأمر محتوما و يجب أن يحدث 759 00:54:59,846 --> 00:55:02,255 ...وحدث اذن فلنمضي قدما 760 00:55:02,679 --> 00:55:03,816 ماذا ؟ 761 00:55:07,679 --> 00:55:09,123 هل هذا ما كنت تريدينه فعلا ؟ 762 00:55:11,146 --> 00:55:12,316 على أي حال 763 00:55:12,879 --> 00:55:15,789 ربما أو ربما لم أصبح عاطفيا قليلا 764 00:55:16,879 --> 00:55:18,515 تفضل 765 00:55:28,013 --> 00:55:30,490 في الحقيقة هي هدية خدمة ذاتية 766 00:55:30,612 --> 00:55:32,647 طلب مني أن أنسق في مهرجان الصيف (بيونر) 767 00:55:32,779 --> 00:55:35,117 و طلبوا مني جلب مفتتح - هل تمازحني ؟ - 768 00:55:35,479 --> 00:55:37,821 ثم تخيلتك هناك مع (جانكي ريد) 769 00:55:37,946 --> 00:55:40,015 و أمام كل تلك الفتيات 770 00:55:40,146 --> 00:55:42,680 و فقط .. أنا قلق حولها 771 00:55:44,046 --> 00:55:46,024 اذن من الأفضل أن تجهز الأغنية 772 00:56:19,013 --> 00:56:21,957 هذه ، عثرت عليها أمس أمام الباب 773 00:56:22,212 --> 00:56:24,020 774 00:56:24,779 --> 00:56:27,657 يا الهي ، مروع 775 00:56:28,179 --> 00:56:29,782 لا يمكنني التخيل 776 00:56:32,612 --> 00:56:35,215 اذن ، ما التالي ؟ 777 00:56:35,345 --> 00:56:36,379 سيدة (روميرو) 778 00:56:36,512 --> 00:56:39,820 أنا واثق أنك تعرفين ... سوق العقارات الآن 779 00:56:40,345 --> 00:56:42,017 انه صارم 780 00:56:42,145 --> 00:56:44,384 الآن ، أحضرت السجل المراسلات التي جرت بيننا و بين البنك 781 00:56:44,512 --> 00:56:47,047 الآن ، لو نظرت لهذه يمكنك أن تري أننا ضغطنا عليهم 782 00:56:47,179 --> 00:56:50,648 .. لكن هؤلاء الناس لا يريدون التعاون معنا 783 00:56:52,179 --> 00:56:53,555 ماذا عني أنا ؟ 784 00:56:53,679 --> 00:56:56,520 نعم (بييج) ، لابد أن هناك ما يمكننا فعله 785 00:56:57,813 --> 00:57:00,222 حسنا 786 00:57:00,779 --> 00:57:04,313 اسمع ، هناك فقط حل واحد على ما أعتقد 787 00:57:04,446 --> 00:57:06,583 شيء لا نفعله عادة 788 00:57:06,713 --> 00:57:10,680 لكن اذا وقعت عقد الملكية بيتك لنا 789 00:57:11,312 --> 00:57:16,256 يمكنني عرض 20 ألف دولار لك هنا في المكان 790 00:57:16,379 --> 00:57:18,687 أنت تعرض علي شراء بيتي ب 20 ألف دولار 791 00:57:18,813 --> 00:57:20,381 لكنها تساوي 300 ألف 792 00:57:20,512 --> 00:57:22,649 نعم ، لكن هذا مجرد رقم ، صحيح ؟ 793 00:57:22,779 --> 00:57:24,085 في الحقيقة لا يعني شيئا 794 00:57:24,212 --> 00:57:25,918 الرقم لا يهم 795 00:57:26,046 --> 00:57:27,819 لأنك تتعرضين لحبس الرهن 796 00:57:27,946 --> 00:57:30,184 أذن ، قد تفقدين منزلك ولن تحصلي على شيء 797 00:57:30,312 --> 00:57:33,153 أو ... تعطينا ملكيته 798 00:57:33,279 --> 00:57:35,518 سوف أؤجره لك و بسعر منخفض 799 00:57:40,913 --> 00:57:42,117 ماذا كان هذا ؟ 800 00:57:42,245 --> 00:57:45,485 لقد أسدينا معروفا لهذه المرأة الذي لن يفعله لها أي بنك 801 00:57:45,612 --> 00:57:47,055 لقد سرقنا لها المنزل 802 00:57:47,179 --> 00:57:49,453 لا ، لا ، لا لقد جنينا فقط مالا حقيقيا هناك 803 00:57:49,579 --> 00:57:50,716 هل فهمت ؟ مال حقيقي - 804 00:57:50,846 --> 00:57:52,346 هل رأيت الثرية ؟ - 805 00:57:52,479 --> 00:57:55,889 سأبيع هذا المكان مقابل 500 أو 600 ألف بسهولة 806 00:57:56,013 --> 00:57:57,547 تبيعه ؟ 807 00:57:57,679 --> 00:58:00,350 لقد قلت لها للتو أنك ستؤجره لها 808 00:58:00,479 --> 00:58:03,182 هذا الفتى عليك بالهدوء 809 00:58:03,312 --> 00:58:05,353 كنت أفكر في فعل هذا بين عشية وضحاها مفهوم ؟ 810 00:58:05,679 --> 00:58:08,312 تبا لك يا رجل - أنت ، أنت ، اسمع - 811 00:58:08,546 --> 00:58:11,149 كل واحد مسؤول عن نفسه فهمت هذا ؟ 812 00:58:11,279 --> 00:58:12,518 دخلت فقط لذلك البيت 813 00:58:12,646 --> 00:58:14,885 وكسبت لنفسك 15 ألف علاوة 814 00:58:15,012 --> 00:58:17,286 الآن ، هل تريد ذاك المال أم أنت جد منزعج ؟ 815 00:59:05,779 --> 00:59:08,350 هل تعلمين لماذا تجربة الطعام هي دون المستوى في (لوس أنجلوس) ؟ 816 00:59:08,946 --> 00:59:11,890 لأن موظفي المطعم ينتظرون الفرصة الملائمة 817 00:59:12,012 --> 00:59:14,513 حتى تبدأ المسرحية الفكاهية 818 00:59:14,646 --> 00:59:15,885 يستطيعون تذكر صفوفهم 819 00:59:16,012 --> 00:59:18,149 لكن لا يستطيعون تذكر طلبي 820 00:59:18,279 --> 00:59:20,018 حسنا ، لديها نقد جيد على الأنترنت 821 00:59:20,145 --> 00:59:24,284 نعم ، الناس المثقفين في الأنترنت توقفوا عن الحديث 822 00:59:24,412 --> 00:59:25,515 الناس المثقفين في الأنترنت 823 00:59:25,646 --> 00:59:26,987 يقولون أشياء جيدة عنك 824 00:59:27,112 --> 00:59:30,287 صحيح هذا يبين لك قدر معرفتهم 825 00:59:32,012 --> 00:59:33,581 - مرحبا - مرحبا 826 00:59:34,579 --> 00:59:36,557 مشروب آخر ؟ 827 00:59:36,679 --> 00:59:38,350 لا يمكنني التكلم و أنت في هذه الحالة 828 00:59:38,479 --> 00:59:39,956 مثل ماذا ؟ 829 00:59:43,345 --> 00:59:44,345 830 00:59:44,746 --> 00:59:46,018 عيد ميلاد سعيد 831 00:59:48,079 --> 00:59:49,386 أعتقد أن علي الذهاب 832 00:59:49,512 --> 00:59:51,183 أنتظر ، انتظر هيا 833 00:59:52,912 --> 00:59:55,190 سوف نحظى ببعض الحلوى انه عيد ميلادي 834 00:59:55,215 --> 00:59:56,506 عيد ميلاد سعيد يا رجل 835 00:59:56,612 --> 00:59:58,453 تعالى هنا ، تعالى هنا 836 01:00:01,245 --> 01:00:03,018 خد هذه خدها 837 01:00:04,112 --> 01:00:05,454 شكرا لك 838 01:00:05,579 --> 01:00:09,022 اذن ، هل تريدين قطعة توجد عليها التوت ؟ 839 01:00:15,145 --> 01:00:19,480 هذه لذيذة يا (كول) 840 01:00:19,612 --> 01:00:21,351 لذيذة للغاية يا عزيزي انها كذلك 841 01:00:25,746 --> 01:00:28,019 أتعرفين ، أنا أكره عيد ميلادي 842 01:00:28,245 --> 01:00:31,584 فهمت ، أنا أيضا أكرهه 843 01:00:33,412 --> 01:00:34,515 (صوف) 844 01:00:35,679 --> 01:00:37,315 حسنا سوف تفوتينها 845 01:00:37,779 --> 01:00:40,017 أنا و (كول) سنأكل الكعكة كاملة 846 01:00:40,145 --> 01:00:43,282 افعل ما تشاء كما تفعل دائما 847 01:00:43,412 --> 01:00:46,716 نعم انها فلسفة جيدة 848 01:00:46,846 --> 01:00:48,323 ان كان الجميع يفعل ما يشاء 849 01:00:48,446 --> 01:00:50,014 سيكون العالم أسعد مكان 850 01:00:50,179 --> 01:00:52,282 أنت لست سعيد ، أنت ثمل 851 01:00:52,412 --> 01:00:54,117 سأذهب - لا ، لا ، ابقى 852 01:00:54,245 --> 01:00:56,314 هذه حفلة عيد ميلاد و سوف نحتفل 853 01:00:56,446 --> 01:00:57,846 هيا (صوفيا) لنأخد شرابا 854 01:00:58,245 --> 01:01:01,250 (صوفيا) تعالي لهنا 855 01:01:05,612 --> 01:01:07,612 هل هذا هو الجزء الذي أصلح فيه نفسي ؟ 856 01:01:13,779 --> 01:01:17,253 هيا ، لنخرج من هنا 857 01:01:28,479 --> 01:01:29,548 نعم 858 01:01:34,479 --> 01:01:37,050 مهرجان الصيف نخبك 859 01:01:43,512 --> 01:01:45,513 سيكون رائعا أتعتقد أنك مستعد ؟ 860 01:01:45,646 --> 01:01:47,749 هذه قد تكون انطلاقتك الكبيرة يا رجل 861 01:01:47,878 --> 01:01:50,356 أتعرف ، الكثير من المنسقين الناشئين انطلقوا من مهرجان الصيف 862 01:01:50,479 --> 01:01:51,582 هل تسمع لي ؟ 863 01:01:51,713 --> 01:01:52,985 أشعر كأنك لا تستمع لي ؟ 864 01:01:53,112 --> 01:01:55,680 سأذهب لتبول - أنا لا أشعر بأنني مثير 865 01:01:55,812 --> 01:01:57,847 يا الهي ، كسرت الخاتم مبكرا 866 01:02:02,679 --> 01:02:05,884 أنت جد موهوبة 867 01:02:29,279 --> 01:02:30,723 كنت على حق 868 01:02:30,845 --> 01:02:32,380 لا يجب عليك شرب (الويسكي) 869 01:02:34,679 --> 01:02:36,520 ما هذا ؟ هل هذا هاتفك ؟ 870 01:02:37,045 --> 01:02:39,353 أنت ، أجب على هاتفك (كول) 871 01:02:39,612 --> 01:02:41,419 من المتصل ؟ 872 01:02:41,546 --> 01:02:42,580 ما مشكلتك ؟ 873 01:02:42,713 --> 01:02:45,316 لنرى من يتصل بك على الساعة الواحدة صباحا 874 01:02:48,212 --> 01:02:49,814 على الأغلب تريد أن تتكلم عنك 875 01:02:50,878 --> 01:02:53,822 أنت مغفل بغيض هل ضاجعتها ؟ 876 01:02:54,312 --> 01:02:56,603 ماذا ؟ - تبا - 877 01:02:56,628 --> 01:02:58,503 هل ضاجعتها ؟ 878 01:03:06,712 --> 01:03:08,190 ماذا كان هذا ؟ 879 01:03:08,312 --> 01:03:10,192 أربع سنوات من التدريب في الملاكمة 880 01:03:11,812 --> 01:03:13,188 هذا أمر يتعلق بك ، صحيح ؟ أعني ، تحب القتال 881 01:03:13,312 --> 01:03:14,312 هيا ، انهض 882 01:03:14,446 --> 01:03:15,980 أنت لا تعتني بها يا رجل 883 01:03:16,112 --> 01:03:17,146 ماذا ؟ أتعتقد لأنك ذهبت ل(فيغاس) 884 01:03:17,279 --> 01:03:18,915 و ضاجعتها بأنك تعرف شيئا لا أعرفه 885 01:03:19,045 --> 01:03:20,421 انها تحبك أيها الفاشل ؟ - أنا فاشل - 886 01:03:20,546 --> 01:03:23,581 أهذا ما يقوله فتى يملك أصدقاء يبيعون المخدرات و لا يملك سيارة 887 01:03:23,712 --> 01:03:25,384 أنت تتكلم كثيرا 888 01:03:27,145 --> 01:03:29,316 تعتقد أنك عبقري موسيقي 889 01:03:30,412 --> 01:03:32,515 ربما كنت جيدا 890 01:03:34,212 --> 01:03:35,848 و الآن أنت مجرد ثمل 891 01:03:36,512 --> 01:03:38,319 يحصل الشيك 892 01:03:44,712 --> 01:03:47,690 أنصت لي أيها الوغد 893 01:03:47,812 --> 01:03:49,847 أنت لا تعرف شيئا عني 894 01:03:49,978 --> 01:03:51,251 الأشياء التي أقوم بها 895 01:03:51,379 --> 01:03:53,516 من أنت ؟ شاب في عمر 23 سنة ؟ 896 01:03:54,345 --> 01:03:55,879 لازلت لم تعيش ما يكفي 897 01:03:56,012 --> 01:03:58,650 "لتفهم معنى كلمة "لا يعوض 898 01:04:01,145 --> 01:04:02,346 لكن في مرحلة ما في حياتك 899 01:04:02,412 --> 01:04:05,583 ستكون هناك أشياء تقضي عليك 900 01:04:08,412 --> 01:04:11,322 و لن يكون هناك شيء يمكنك فعله تجاهها 901 01:04:27,412 --> 01:04:28,718 لماذا حلقته ؟ 902 01:04:29,245 --> 01:04:30,279 طاب يومكم يا سادة 903 01:04:30,412 --> 01:04:32,083 لماذا فعلت هذا يا رجل؟ 904 01:04:32,245 --> 01:04:33,566 كنت أعتاد 905 01:04:33,645 --> 01:04:35,055 على التسكع مع (بيرت رينولدز) (بيرتون ميلو "بيرت" رينولدز ، هو ممثل أمريكي و مدير إنتاج) 906 01:04:35,179 --> 01:04:36,659 تبدو كطفل في العاشرة من العمر 907 01:04:38,845 --> 01:04:39,845 ماذا حدث لك ؟ 908 01:04:42,345 --> 01:04:43,386 لا أريد التحدث عن ذلك 909 01:04:43,579 --> 01:04:46,688 الاكتئاب ملحوظ دعونا نذهب ونحصل على بعض (السوشي) 910 01:04:54,378 --> 01:04:57,015 بعد الانتهاء من لأكل لدي شيء مميز لأريكم اياه 911 01:05:00,011 --> 01:05:01,318 سوف أنضم اليهم 912 01:05:05,411 --> 01:05:08,252 اسف بخصوص مهرجان الصيف يا رجل وأنا أعلم أنك كنت لتستغل الفرصة 913 01:05:12,245 --> 01:05:16,485 لقد قمت بالتقدم للوظائف في بعض الأماكن 914 01:05:17,478 --> 01:05:18,547 منصب متدني الرتبة 915 01:05:21,978 --> 01:05:23,183 انتظر هل تسجل ذلك ؟ 916 01:05:25,078 --> 01:05:27,420 ماذا ؟ لا تريد اكمال العمل مع المجموعة ؟ 917 01:05:28,577 --> 01:05:31,317 لا أعلم هل أنت تريد ؟ 918 01:05:32,677 --> 01:05:35,621 الا تشعر مثل أن هناك الكثير الذي بمقدورنا فعله ؟ 919 01:05:35,878 --> 01:05:37,617 مثل ، أشياء ذات نوعية أفضل 920 01:05:37,744 --> 01:05:38,985 نعم يا رجل ، هذا مؤقت 921 01:05:39,044 --> 01:05:40,749 تعتقد اننا مناسبون لللعمل طول الحياة في العقارات ؟ 922 01:05:41,078 --> 01:05:42,680 و هذا ليس مؤقت 923 01:05:44,178 --> 01:05:45,883 لطالما كنا هؤلاء الفتيان 924 01:05:46,345 --> 01:05:47,947 ...أعني (كول) 925 01:05:48,545 --> 01:05:50,920 هل سنكون أحسن من هذه الحالة ؟ 926 01:05:56,777 --> 01:05:58,982 أعتقد أننا قلنا تلال (هوليود) و ليس تلال (جرانادا) 927 01:05:59,111 --> 01:06:04,081 انها خطوة للأمام و ستخرجنا من ذاك المكان اللعين 928 01:06:04,211 --> 01:06:05,779 (كول) ، تعال لهنا تحقق من هذا 929 01:06:05,911 --> 01:06:09,253 هذا هنا هو الأستوديو الخاص بك 930 01:06:10,411 --> 01:06:12,082 جدران عازلة للصوت 931 01:06:13,411 --> 01:06:15,615 ماذا يمكن أن تعطي لشخص يملك كل شيء ؟ 932 01:06:19,544 --> 01:06:20,954 المزيد من هذا الرجل 933 01:06:23,345 --> 01:06:27,220 وهذا ...هذا لي 934 01:06:27,345 --> 01:06:29,050 بالطبع 935 01:06:29,178 --> 01:06:30,419 ستكونون جد سعداء عندما تدركون 936 01:06:30,510 --> 01:06:32,011 أن هناك مكيف 937 01:06:34,544 --> 01:06:35,613 938 01:06:37,378 --> 01:06:39,049 ماذا ان أراد أحد الخروج ؟ 939 01:06:39,178 --> 01:06:40,178 فليخرج 940 01:06:40,711 --> 01:06:42,192 سوف نملأه من (كريغلست) ؟ 941 01:06:42,944 --> 01:06:44,580 كم ؟ - 750 - 942 01:06:44,711 --> 01:06:46,212 حصلت على أكبر غرفة لاحظت ذلك 943 01:06:46,345 --> 01:06:47,585 نعم ، انها رسوم المكتشف 944 01:06:47,611 --> 01:06:49,744 أنت دفعت 900 ، نحن ندفع 700 - عظيم - 945 01:06:49,878 --> 01:06:51,083 حسنا 946 01:06:52,211 --> 01:06:53,211 لمن هذه ؟ 947 01:06:54,144 --> 01:06:56,876 هل استأجرتا ؟ هل جننت 948 01:06:56,911 --> 01:06:58,582 نسيت الجزء الأفضل 949 01:07:02,577 --> 01:07:04,419 ماذا تفعل ؟ 950 01:07:04,544 --> 01:07:05,749 مرحبا بكم في الحلم يا أوغاد 951 01:07:14,510 --> 01:07:16,011 ادخلوا ، الماء دافئ 952 01:07:18,744 --> 01:07:19,881 قم بضربة المقص (سكويل) 953 01:07:20,577 --> 01:07:21,919 ادخل 954 01:07:23,111 --> 01:07:24,350 نعم 955 01:08:34,744 --> 01:08:37,120 لقد فعلناها 956 01:08:43,078 --> 01:08:44,817 تعال بسرعة 957 01:09:18,711 --> 01:09:20,518 يا رجل 958 01:09:23,211 --> 01:09:24,950 ايمكنك التوقف عن الردفة 959 01:09:26,510 --> 01:09:28,488 يا رجل ، أنا أموت هنا 960 01:09:28,611 --> 01:09:29,714 أنا أموت 961 01:09:30,344 --> 01:09:32,724 ماذا كان اسم الفتاة الجميلة الشقراء 962 01:09:32,749 --> 01:09:33,974 ...التي تعزف ال 963 01:09:34,911 --> 01:09:38,248 شجار الفتيات ؟ أعتقد أني اِصْطَدَمت بها 964 01:09:39,344 --> 01:09:41,413 هذا المنزل سيتسبب في اعتقالنا 965 01:09:41,544 --> 01:09:43,715 هل رأيتم ماذا وقع في الحمام ؟ 966 01:09:43,844 --> 01:09:45,321 ..انه 967 01:09:45,444 --> 01:09:47,577 (سكويل) ، ما اسم 968 01:09:47,711 --> 01:09:48,711 الشقراء التي كانت معك ؟ 969 01:09:48,844 --> 01:09:50,254 هذا الفتى ، كان أسطورة الليلة الماضية 970 01:09:50,377 --> 01:09:52,049 الطائر (سكويلي) تحياتي لك 971 01:09:52,178 --> 01:09:54,815 (سكويلي) ، من الفتاة الشقراء التي كنت معها البارحة ؟ 972 01:09:54,944 --> 01:09:56,751 أتتذكر ؟ 973 01:09:56,878 --> 01:10:00,555 مرحبا ، استيقظ يا (سكويلي) 974 01:10:00,844 --> 01:10:04,172 تبا ، (سكويلي) ، (كول) 975 01:10:04,197 --> 01:10:06,412 وجهه رمادي يا رجل - ماذا ؟ - 976 01:10:06,437 --> 01:10:08,717 انه بارد يا رجل - انظر لشفتيه - 977 01:10:10,078 --> 01:10:12,711 (سكويلي) ، استيقظ ، (سكويلي) 978 01:10:12,844 --> 01:10:14,446 (موس) , ماهو العنوان ؟ - انه لا يتنفس ؟ - 979 01:10:14,577 --> 01:10:15,884 ماهو العنوان ؟ - انه لا يتنفس ؟ - 980 01:10:16,011 --> 01:10:18,444 لا أعرف - لا تعرف العنوان ... تبا - 981 01:10:18,577 --> 01:10:19,987 (وولي) ، (وولي) ، انه لا يتنفس يا رجل 982 01:10:20,111 --> 01:10:22,879 (سكويلي) , استيقظ يا رجل قم بايقاضه ، قم بايقاضه 983 01:10:23,011 --> 01:10:24,080 لنرفعه 984 01:10:24,844 --> 01:10:25,947 صديقنا اغمى عليه لونه رمادي 985 01:10:26,078 --> 01:10:27,215 ماهذا ؟ ماذا أعطيت له ليلة أمس ؟ 986 01:10:27,344 --> 01:10:29,145 لا تقل هذا لي ماذا أخذ ؟ 987 01:11:33,777 --> 01:11:35,137 لن أعود أبدا لذلك المنزل 988 01:11:40,878 --> 01:11:42,287 (بيج) يرسل تعازيه 989 01:11:44,011 --> 01:11:47,413 رائع ، انه لطف منه ارسال رسالة تعزية 990 01:11:49,878 --> 01:11:51,287 ان كنت تعتقد أنني سأعود للعمل مع ذاك الرجل 991 01:11:51,410 --> 01:11:52,547 فأنت مجنون 992 01:11:52,777 --> 01:11:54,254 هذا جيد 993 01:11:54,377 --> 01:11:56,651 لنرمي العمل الوحيد الذي نملكه 994 01:11:56,777 --> 01:11:58,413 نحن نخرب حياتنا 995 01:12:00,911 --> 01:12:02,048 هل تدرك هذا ؟ 996 01:12:04,011 --> 01:12:05,579 اسمع ، تبا ل (بييج) 997 01:12:05,711 --> 01:12:06,950 نحن لن نعود للعمل عنده ، مفهوم ؟ 998 01:12:07,078 --> 01:12:08,521 لأننا لسنا بحاجة اليه لدينا أشيائنا الخاصة 999 01:12:08,644 --> 01:12:09,644 أي شيء ؟ 1000 01:12:09,711 --> 01:12:11,382 لدينا يوم الخميس و لدينا النادي 1001 01:12:11,510 --> 01:12:14,017 سوف تدون المسرحية الكوميدية أعرف أنك ستفعل 1002 01:12:14,144 --> 01:12:15,450 سوف تحضر المشاهير الى النادي 1003 01:12:15,577 --> 01:12:17,282 و (كوول) سيفتتح الحفل 1004 01:12:17,410 --> 01:12:19,047 وسوف نسلك طريق (كيفين ستروم) (مخترع الأنستغرام) 1005 01:12:19,177 --> 01:12:23,352 لا شيء من هذا حقيقي هذا لن يحدث 1006 01:12:24,177 --> 01:12:26,053 يا رجل ، لن أكون ممثلا 1007 01:12:26,177 --> 01:12:27,418 لن نكون مليونيين 1008 01:12:27,544 --> 01:12:30,181 الأمور لا تمشي هكذا 1009 01:12:32,144 --> 01:12:35,054 اسمع ، أنا أنظر أمامي 1010 01:12:35,177 --> 01:12:36,746 ما الذي يفترض بي فعله ؟ 1011 01:12:38,744 --> 01:12:41,813 انظر ، أنا بارع في هذا يمكنني فعل هذا 1012 01:12:43,978 --> 01:12:46,353 لا أريد أن أعيش بقية حياتي فاشلا 1013 01:12:48,544 --> 01:12:49,613 ... و أنتم يا رفاق 1014 01:12:49,744 --> 01:12:51,915 يمكنكم أن تكرهوني اذا أردتم و لكن 1015 01:12:52,044 --> 01:12:53,419 أنا لن اتخلى عن هذا 1016 01:12:55,711 --> 01:13:00,184 جيد ، هذا منطقي جدا لأنك فاشل 1017 01:13:00,744 --> 01:13:04,111 أنت فاشل مغفل 1018 01:13:04,244 --> 01:13:05,244 اهدأ 1019 01:13:05,377 --> 01:13:06,684 ان لم تكن حبوببك 1020 01:13:06,811 --> 01:13:08,254 التي اعطيتها له ليلة أمس 1021 01:13:08,377 --> 01:13:10,377 لكان مازال جالسا معنا 1022 01:13:11,210 --> 01:13:12,279 اتحاول الآن اتهامي ؟ 1023 01:13:12,410 --> 01:13:13,611 تبا ، أنا اقول فقط 1024 01:13:13,644 --> 01:13:14,781 ما يريدالجميع قوله 1025 01:13:14,911 --> 01:13:18,411 ...لكن لا يمكنهم فعل ذلك لأنهم لا يملكون 1026 01:13:24,878 --> 01:13:25,878 أنت اخرس هيا 1027 01:13:31,011 --> 01:13:32,818 لقد انتهيت منك 1028 01:13:41,077 --> 01:13:43,715 تبا له و تبا ل (بييج) أيضا أتعرف ماذا ؟ 1029 01:13:43,844 --> 01:13:45,822 هؤلاء الأوغاد مثاليون لبعضهم 1030 01:13:59,244 --> 01:14:00,881 (سكويرل) 1031 01:14:02,077 --> 01:14:04,077 لا أصدق أنه مات 1032 01:14:07,143 --> 01:14:09,543 مرحبا ، هل أنت هنا ؟ أنا عند الدُولاب الدَوّار 1033 01:14:09,568 --> 01:14:10,275 تعال و اعثر علي 1034 01:14:11,177 --> 01:14:12,678 أحب المكان هنا 1035 01:14:14,711 --> 01:14:17,723 مرحبا ، هل أنت هنا ؟ أنا عند الدُولاب الدَوّار 1036 01:14:17,748 --> 01:14:18,879 تعال و اعثر علي 1037 01:14:18,978 --> 01:14:20,182 أحب المكان هنا 1038 01:14:26,310 --> 01:14:29,978 لقد قمت بالتقدم للوظائف في بعض الأماكن 1039 01:14:31,577 --> 01:14:32,987 منصب متدني الرتبة 1040 01:14:35,978 --> 01:14:37,512 انتظر هل تسجل هذا ؟ 1041 01:14:43,711 --> 01:14:44,950 عظيم 1042 01:14:45,077 --> 01:14:46,851 انه الشخص المفضل 1043 01:14:57,677 --> 01:14:58,848 أنا بخير 1044 01:14:58,978 --> 01:15:00,751 صحيح ، أنا لم أعرض عليك واحدا 1045 01:15:02,711 --> 01:15:05,211 - لا بأس - نعم ، أعلم أنه كذلك 1046 01:15:05,844 --> 01:15:08,321 أنت ضاجعت صديقتي ووصفتني بالفاشل 1047 01:15:08,477 --> 01:15:09,750 لم تكن كلماتي بالضبط 1048 01:15:09,878 --> 01:15:13,344 رجل عشريني كنت كل شيء عن ذلك 1049 01:15:13,477 --> 01:15:16,148 تشارك الملاحظات الفطينة الخاص بك 1050 01:15:20,143 --> 01:15:21,519 أعلم اني أخفقت يا رجل 1051 01:15:23,811 --> 01:15:25,015 أنا آسف 1052 01:15:27,377 --> 01:15:28,878 الهذا أتيت لهنا ؟ 1053 01:15:29,377 --> 01:15:30,480 على الأغلب 1054 01:15:30,677 --> 01:15:32,848 حسنا ، تبدو بوضع مريع - وأنت كذلك - 1055 01:15:32,977 --> 01:15:34,819 صحيح ، أنا أشعر بشعور رائع في الحقيقة 1056 01:15:38,310 --> 01:15:40,879 هل تعلم أن (صوفي) انتقلت للنهر ؟ 1057 01:15:41,310 --> 01:15:44,049 شمال (هوليوود) هل هذا مكان حقيقي ؟ 1058 01:15:45,544 --> 01:15:48,522 انها تعد القهوة ب 6 دولارات في مقهى (فيغان) 1059 01:15:48,644 --> 01:15:50,212 حيث أنهم يخدمون فقط المأكولات العضوية 1060 01:15:52,510 --> 01:15:54,351 هي بأفضل حال بدوني 1061 01:15:55,143 --> 01:15:57,314 مهرجان الصيف سيبدأ يوم السبت 1062 01:15:57,711 --> 01:15:59,211 يا رجل ، لقد أخفقت في هذا 1063 01:15:59,344 --> 01:16:00,754 لم استحقه في اي حل 1064 01:16:01,644 --> 01:16:03,417 ما مشكلتك ؟ 1065 01:16:05,010 --> 01:16:06,818 (سكوييرل) مات 1066 01:16:14,377 --> 01:16:16,252 ربما هو ذنبي 1067 01:16:16,377 --> 01:16:19,753 هيا ، بالطبع ليس ذنبك - أنت لا تعرف هذا - 1068 01:16:20,644 --> 01:16:23,019 لا أحد يعتقد أنهم أشخاص سيئون 1069 01:16:24,977 --> 01:16:26,887 لكن لا أعتقد أني شخص جيد 1070 01:16:35,310 --> 01:16:38,254 يا رجل ، لن تصبح شخصا حقيقيا حتى تبلغ ال27 1071 01:16:44,210 --> 01:16:46,154 لم أفعل شيء منذ أسبوع 1072 01:16:48,677 --> 01:16:50,211 لا تدعها تصبح سنوات 1073 01:17:35,344 --> 01:17:36,754 مرحبا 1074 01:17:36,877 --> 01:17:37,946 مرحبا 1075 01:17:45,010 --> 01:17:46,249 هل أنت بخير ؟ 1076 01:17:47,510 --> 01:17:48,613 نعم 1077 01:17:50,611 --> 01:17:53,521 اذن هل اعجبت بالعمل هنا ؟ 1078 01:17:55,077 --> 01:17:56,749 لا 1079 01:17:56,877 --> 01:17:58,048 أعني ، النصائح سيئة 1080 01:17:58,177 --> 01:17:59,746 و المدير دوما يتحرش بي 1081 01:17:59,877 --> 01:18:04,481 لكن ان كنت تريد فطائر مجانية يوم الخميس 1082 01:18:04,611 --> 01:18:05,815 قد أكون قادرا على تلبية الأمر 1083 01:18:05,943 --> 01:18:06,943 تبا 1084 01:18:07,077 --> 01:18:08,282 ... لا وعود، على الرغم من أنني أعني 1085 01:18:09,244 --> 01:18:10,586 حسنا 1086 01:18:38,177 --> 01:18:39,280 تبا 1087 01:19:43,743 --> 01:19:44,743 ماذا تفعل ؟ 1088 01:19:44,877 --> 01:19:47,617 انتظر استمر استمر 1089 01:21:07,776 --> 01:21:09,651 جيمس - كيف الحال ؟ - 1090 01:21:09,776 --> 01:21:11,776 هل يمكننا الحديث بسرعة عن مهرجان الصيف ؟ 1091 01:21:13,510 --> 01:21:15,351 أعتقد أن لدي شيء 1092 01:21:17,310 --> 01:21:19,219 سوف أعزف في مهرجان الصيف غدا 1093 01:21:21,410 --> 01:21:22,785 رائع 1094 01:21:24,743 --> 01:21:26,312 تهانينا يا رجل 1095 01:22:13,043 --> 01:22:16,103 ما الجديد يا رفاق ؟ كيف الحال ؟ 1096 01:22:16,128 --> 01:22:17,375 هذا صديقي (كول) 1097 01:22:18,444 --> 01:22:20,324 هذا صديقي (كول) (كول ) سيفتتح لي 1098 01:22:20,410 --> 01:22:21,682 سررت بلقائك - 1099 01:22:42,410 --> 01:22:44,388 هذه كثير من القلوب النابضة 1100 01:22:45,610 --> 01:22:47,418 تعتقد أن بامكانك تولي الأمر ؟ 1101 01:23:34,043 --> 01:23:35,077 كيف الحال ؟ 1102 01:23:36,676 --> 01:23:38,120 أنا (كول كارتور) 1103 01:25:16,010 --> 01:25:19,216 أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا 1104 01:25:19,543 --> 01:25:22,344 أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا 1105 01:26:21,043 --> 01:26:22,248 انتظر ، هل تسجل هذا ؟ 1106 01:26:24,310 --> 01:26:26,507 ماذا ؟ لا تريد اكمال العمل مع المجموعة ؟ 1107 01:26:26,576 --> 01:26:29,180 لا أعلم هل أنت تريد ؟ 1108 01:26:29,309 --> 01:26:31,550 الا تشعر مثل أن هناك الكثير الذي بمقدورنا فعله ؟ 1109 01:26:32,543 --> 01:26:34,112 مثل ، أشياء ذات نوعية أفضل 1110 01:26:35,943 --> 01:26:39,614 أعني (كوول) هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟ 1111 01:26:43,509 --> 01:26:45,953 هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟ 1112 01:26:48,610 --> 01:26:50,091 هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟ 1113 01:26:58,376 --> 01:27:00,411 هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟ 1114 01:27:30,509 --> 01:27:32,316 هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟ 1115 01:28:12,343 --> 01:28:15,300 هذه الأيام ، يمكنك أن تخترع تطبيقا تنشئ مدونة 1116 01:28:15,325 --> 01:28:16,674 تبيع أشياء على النت 1117 01:28:18,177 --> 01:28:19,381 لكن ان كنت منسق 1118 01:28:19,509 --> 01:28:21,316 سوف تحتاج لأغنية واحدة للبدأ 1119 01:28:23,110 --> 01:28:26,978 و ان كانت ناجحة كفاية و صادقة بما يكفي 1120 01:28:28,209 --> 01:28:30,187 و ان كانت مصنوعة من نفس الشيء الذي صنعت منه 1121 01:28:31,877 --> 01:28:36,844 ... من أين أتيت ... من تعرف تاريخك 1122 01:28:38,810 --> 01:28:42,614 ربما تكون عندك فرصة بالارتباط مع الناس الآخرين 1123 01:28:45,509 --> 01:28:50,283 و ربما تلك هي تذكرتك لكل شيء 1124 01:29:14,910 --> 01:29:16,910 لا تعبث معي أنا في مزاج جيد 1125 01:29:23,309 --> 01:29:26,284 أنا هنا من أجل طلب الفطيرة التي تم الإعلان عنها 1126 01:29:26,977 --> 01:29:30,578 حسنا ، أعتقد أن العرض يكون فقط يوم الخميس 1127 01:29:31,276 --> 01:29:33,254 ... لكن أنا أعني 1128 01:29:33,576 --> 01:29:36,111 لكن يمكنني القيام باستثناء على ما أعتقد 1129 01:29:44,776 --> 01:29:46,185 هذا هو أفضل جزء 1130 01:29:48,676 --> 01:29:49,983 أفضل جزء من كل شيء 1131 01:29:51,910 --> 01:29:54,319 انها اللحظة التي تسبق البداية 1132 01:29:54,343 --> 01:30:53,343 : ترجمة عبد الحميد عطاف تعديل التوقيت OzOz 1133 01:29:54,367 --> 01:29:59,097 لم ينتهي بعد