1 00:00:43,422 --> 00:00:46,118 Es otro d?a caliente y soleado al Sur de California. 2 00:00:46,151 --> 00:00:48,245 La temperatura en el Centro de Los ?ngeles es de 29°C... 3 00:00:48,269 --> 00:00:50,028 Y por la noche bajar? a... 4 00:01:30,269 --> 00:01:32,313 * Pienso en aquel d?a 5 00:01:32,346 --> 00:01:34,283 * Cuando lo dejé en una estaci?n de autobuses 6 00:01:34,379 --> 00:01:35,921 * Al Oeste de Santa Fé 7 00:01:35,954 --> 00:01:39,733 * Ten?amos 17 a?os pero El era dulce y sincero 8 00:01:39,766 --> 00:01:42,934 * A?n as? sab?a Lo que ten?a que hacer 9 00:01:43,154 --> 00:01:45,288 * Porque simplemente lo sab?a 10 00:01:45,528 --> 00:01:47,311 * Las noches de domingo en verano 11 00:01:47,334 --> 00:01:51,237 * Nos sent?bamos en el cine Y apagaban las luces 12 00:01:51,270 --> 00:01:54,997 * Un mundo en Tecnicolor Hecho de m?sica y maquinaria 13 00:01:55,018 --> 00:01:58,507 * Me llamaba a estar en esa pantalla 14 00:01:58,621 --> 00:02:00,756 * Y vivir dentro de cada escena 15 00:02:00,786 --> 00:02:04,791 * Sin tener un centavo Sub? a un autob?s y vine aqu? 16 00:02:04,824 --> 00:02:06,608 * Si soy valiente o s?lo estoy loco 17 00:02:06,867 --> 00:02:08,494 * Ya lo veremos 18 00:02:08,527 --> 00:02:10,376 * Tal vez en ese pueblo aburrido 19 00:02:10,402 --> 00:02:12,382 * Un d?a se siente, apaguen las luces 20 00:02:12,415 --> 00:02:16,355 * Ver? mi rostro Y pensar? en que me conoc?a 21 00:02:16,435 --> 00:02:19,815 * Subo estas colinas Mi meta son las alturas 22 00:02:19,850 --> 00:02:23,196 * Y perseguir todas las luces que brillen 23 00:02:23,511 --> 00:02:27,046 * Y cuando te desilusionen 24 00:02:27,426 --> 00:02:30,806 * Lev?ntate de nuevo 25 00:02:31,304 --> 00:02:37,555 * Porque llega la ma?ana Y es otro d?a m?s de sol 26 00:02:38,913 --> 00:02:40,726 * D?a tras d?a escucho 27 00:02:40,778 --> 00:02:44,610 * Los ritmos en los ca?ones Que jam?s desaparecen 28 00:02:44,624 --> 00:02:48,378 * Las baladas en los bares De los que estuvieron antes 29 00:02:48,427 --> 00:02:51,811 * Dicen: "Debes desearlo m?s" 30 00:02:51,898 --> 00:02:54,072 * As? que toco a todas las puertas 31 00:02:54,214 --> 00:02:58,109 * E incluso cuando dicen "no" O ya casi no tengo dinero 32 00:02:58,185 --> 00:03:00,130 * El micr?fono polvoriento y la luz ne?n 33 00:03:00,370 --> 00:03:01,969 * Son todo lo que necesito 34 00:03:01,974 --> 00:03:03,750 * Y un d?a mientras canto mi canci?n 35 00:03:03,801 --> 00:03:05,918 * Me ver? un chico de pueblo 36 00:03:05,951 --> 00:03:09,926 * Y eso bastar? para impulsarlo Y adelante, adelante 37 00:03:10,086 --> 00:03:13,307 * Subo estas colinas Mi meta son las alturas 38 00:03:13,342 --> 00:03:16,529 * Y perseguir todas las luces que brillen 39 00:03:16,913 --> 00:03:20,393 * Y cuando te desilusionen 40 00:03:20,968 --> 00:03:24,151 * Lev?ntate de nuevo 41 00:03:24,815 --> 00:03:31,108 * Porque llega la ma?ana Y es otro d?a m?s de sol 42 00:04:02,951 --> 00:04:06,090 * Cuando te han desilusionado 43 00:04:06,646 --> 00:04:09,709 * Y llega la ma?ana 44 00:04:09,742 --> 00:04:11,657 * Es otro d?a m?s de sol 45 00:04:13,402 --> 00:04:15,954 * Es otro d?a m?s de sol 46 00:04:17,205 --> 00:04:20,918 * Es otro d?a m?s de sol * Sol, sol, sol, sol 47 00:04:20,958 --> 00:04:23,664 * Es otro d?a m?s de sol 48 00:04:24,430 --> 00:04:27,318 * S?lo un d?a m?s de sol 49 00:04:28,493 --> 00:04:30,967 * Es otro d?a m?s de sol 50 00:04:32,129 --> 00:04:34,368 * El d?a apenas comenz? 51 00:04:37,665 --> 00:04:39,596 * Es otro d?a m?s de sol 52 00:04:56,686 --> 00:04:58,551 * Es otro d?a m?s de sol 53 00:04:58,751 --> 00:05:04,559 LA LA LAND: UNA HISTORIA DE AMOR 54 00:05:07,447 --> 00:05:11,334 INVIERNO 55 00:05:13,333 --> 00:05:17,627 entre ellos por la pel?cula "Shakespeare Apasionado", de 1998. 56 00:05:43,550 --> 00:05:45,901 No pod?amos creer lo que suced?a. 57 00:05:46,199 --> 00:05:49,865 Te lo juro. Estaba hecha un desastre. 58 00:05:50,131 --> 00:05:53,037 ?Era un verdadero desastre! ?Lo sé! 59 00:05:53,524 --> 00:05:57,185 Lo sé, lo sé, fue pura locura. 60 00:05:57,847 --> 00:05:59,276 ?Es "locura"? 61 00:06:01,794 --> 00:06:04,211 Lun?tica. Fue una lun?tica. 62 00:06:14,803 --> 00:06:16,968 ?Cu?l es su problema? Debo avanzar. 63 00:06:25,187 --> 00:06:27,552 - Capuchino, por favor. - S?, por supuesto. 64 00:06:27,795 --> 00:06:30,782 - Cortes?a de la casa. - No, gracias. Insisto. 65 00:07:00,656 --> 00:07:02,120 ?AUDICI?N! 66 00:07:02,996 --> 00:07:03,996 ?Mierda! 67 00:07:04,535 --> 00:07:07,444 - Mia, ?a d?nde crees que vas? - Al doctor. 68 00:07:07,761 --> 00:07:09,569 - Llega temprano ma?ana. - Est? bien. 69 00:07:11,297 --> 00:07:12,509 ?Buenas noches! 70 00:07:26,542 --> 00:07:28,376 ?Estaba hecha un desastre! 71 00:07:29,165 --> 00:07:31,176 ?Fue una lun?tica! Fue... 72 00:07:31,423 --> 00:07:33,888 Fue muy loco y yo s?lo... 73 00:07:34,432 --> 00:07:35,648 Te habr?as muerto. 74 00:07:37,652 --> 00:07:40,775 No, Turner est? bien. Turner est? bien. Yo s?lo... 75 00:07:42,668 --> 00:07:45,410 ?Vas a esperar hasta Denver para dec?rselo, o...? 76 00:07:49,233 --> 00:07:50,233 ?Qué? 77 00:07:59,852 --> 00:08:00,852 Est? bien. 78 00:08:05,962 --> 00:08:07,661 No, me alegro por ti. 79 00:08:10,551 --> 00:08:12,332 En serio, me alegro por ti. Es que... 80 00:08:15,778 --> 00:08:17,052 Es que pensé... 81 00:08:21,003 --> 00:08:22,747 - No sé qué pensé... - Un momento. 82 00:08:25,177 --> 00:08:27,669 - ?Qué pasa Ruby? - Te llama Jessica. 83 00:08:28,763 --> 00:08:31,367 Dile que yo la llamo. ?En dos minutos? 84 00:08:32,593 --> 00:08:33,608 Menos de dos minutos. 85 00:08:33,628 --> 00:08:35,588 - Voy por tu almuerzo. - Ya casi termino. Gracias. 86 00:08:45,358 --> 00:08:47,263 ?Sabes qué? Creo que ya terminamos. 87 00:08:47,297 --> 00:08:48,517 Gracias por venir. 88 00:09:53,000 --> 00:09:55,004 ?Con una mierda! ?Quieres abrir una ventana? 89 00:09:55,441 --> 00:09:57,740 - Era para darte tu entrada. - Gracias. 90 00:09:58,209 --> 00:10:00,196 ?Mia! ?C?mo te fue en la audici?n? 91 00:10:02,306 --> 00:10:04,505 A m? igual. ?Jen estaba ah?? ?O Rachel? 92 00:10:04,647 --> 00:10:07,470 - No sé quiénes son Jen y Rachel. - Son las peores. 93 00:10:07,503 --> 00:10:10,704 - No sé si estaban o no. - Apuesto a que s?. 94 00:10:10,737 --> 00:10:12,705 ?Por qué hay una conversaci?n en el ba?o? 95 00:10:12,740 --> 00:10:13,740 De acuerdo. 96 00:10:13,906 --> 00:10:16,174 Dos minutos gente. Mia vas a venir, ?verdad? 97 00:10:16,508 --> 00:10:17,681 ?No puedo! 98 00:10:18,115 --> 00:10:19,136 Estoy trabajando. 99 00:10:19,195 --> 00:10:20,195 ?Qué? 100 00:10:20,765 --> 00:10:22,366 ?Dijo "trabajar"? 101 00:10:24,509 --> 00:10:26,529 - ?Qué? - Siento no haber ido hoy. 102 00:10:26,562 --> 00:10:28,383 y enviaré tus datos a cuatro audiciones... 103 00:10:28,417 --> 00:10:29,688 para las que ser?as perfecta. 104 00:10:29,722 --> 00:10:31,234 Pero ahora mismo, vendr?s. 105 00:10:31,654 --> 00:10:32,865 Ser? divertido. 106 00:10:32,900 --> 00:10:34,076 No ser? divertido. 107 00:10:34,110 --> 00:10:35,350 - Podr?a ser. - No lo ser?. 108 00:10:35,384 --> 00:10:37,229 Estar? lleno de arribistas. 109 00:10:37,263 --> 00:10:39,998 Amontonados en una gran casa de cristal. 110 00:10:40,032 --> 00:10:41,101 Este se ve familiar. 111 00:10:41,535 --> 00:10:43,946 - Te lo iba a devolver. - ?Hace cu?nto lo tienes? 112 00:10:43,980 --> 00:10:45,580 - ?Vamos Mia! - ?De qué estamos hablando? 113 00:10:46,003 --> 00:10:49,532 ?Cu?ndo m?s ver?s a todos los clichés de Hollywood juntos? 114 00:10:49,566 --> 00:10:50,739 ?Nos burlaremos juntas! 115 00:10:51,299 --> 00:10:54,184 Me decepcionas, Lex. No hay de que burlarse. 116 00:10:54,207 --> 00:10:57,257 Esta fiesta ser? como... La humanidad en su mejor hora. 117 00:10:58,019 --> 00:11:01,789 - * Tienes la invitaci?n - * La direcci?n correcta 118 00:11:01,824 --> 00:11:03,514 * ?Necesitas medicina? 119 00:11:03,549 --> 00:11:05,447 * La respuesta es siempre "si" 120 00:11:05,482 --> 00:11:07,311 * Un peque?o encuentro casual 121 00:11:07,346 --> 00:11:10,144 * Podr?a ser lo que has estado esperando 122 00:11:10,376 --> 00:11:13,123 * S?lo esfuérzate un poco m?s 123 00:11:13,156 --> 00:11:16,767 * Esta noche tenemos una misi?n Hoy elegir?n al elenco 124 00:11:16,800 --> 00:11:18,482 * Si esta es la verdadera audici?n 125 00:11:18,728 --> 00:11:20,303 Que Dios nos ayude. 126 00:11:20,441 --> 00:11:25,200 * Si causas la impresi?n correcta Todo el mundo sabr? tu nombre 127 00:11:25,709 --> 00:11:27,887 * Est?s en la v?a r?pida 128 00:11:27,920 --> 00:11:31,246 * Alguien en la multitud Puede ser a quien debes conocer 129 00:11:31,521 --> 00:11:34,716 * Quien al fin te dé el empuj?n 130 00:11:35,200 --> 00:11:38,789 * Alguien en la multitud Podr?a llevarte a d?nde quieres ir 131 00:11:38,796 --> 00:11:41,940 * Si est?s lista para que te encuentren 132 00:11:41,973 --> 00:11:44,064 * Lista para que te encuentren 133 00:11:44,104 --> 00:11:47,773 * Haz lo que tengas que hacer Hasta que te descubran 134 00:11:47,868 --> 00:11:51,787 * Y te conviertan en m?s De lo que ves ahora 135 00:11:51,820 --> 00:11:53,553 * Si las estrellas est?n alineadas 136 00:11:53,586 --> 00:11:55,344 * Creo que me voy a quedar 137 00:11:55,377 --> 00:11:58,701 * Debes ir a buscar 138 00:12:00,326 --> 00:12:02,323 * A esa persona entre la multitud 139 00:12:29,087 --> 00:12:30,242 ?Hola, chica! 140 00:12:32,557 --> 00:12:36,245 * Esa persona entre la multitud 141 00:13:44,716 --> 00:13:51,882 * ?Alguien entre la multitud es lo ?nico que realmente ves? 142 00:13:53,621 --> 00:13:59,826 * Observas mientras el mundo Sigue girando 143 00:14:02,149 --> 00:14:04,937 * En alguna parte hay un lugar 144 00:14:05,006 --> 00:14:09,921 * Donde descubriré Quien voy a ser... 145 00:14:11,889 --> 00:14:13,561 * Alguien... 146 00:14:13,795 --> 00:14:19,175 * Que s?lo est? esperando a ser encontrada 147 00:15:06,237 --> 00:15:09,824 * Alguien en la multitud Puede ser quien debes conocer 148 00:15:09,884 --> 00:15:13,387 * Quien al fin te dé el empuj?n 149 00:15:13,722 --> 00:15:17,333 * Alguien en la multitud Podr?a llevarte a d?nde quieres ir 150 00:15:17,525 --> 00:15:19,418 * Alguien en la multitud podr?a llevarte 151 00:15:19,451 --> 00:15:21,283 * Alguien en la multitud podr?a hacerte... 152 00:15:21,299 --> 00:15:23,124 * Volar por los aires 153 00:15:23,157 --> 00:15:27,751 * Si est?s lista para que... 154 00:15:27,796 --> 00:15:33,660 * Te encuentren... 155 00:15:33,693 --> 00:15:36,006 NO ESTACIONARSE DE 9 P.M. A 6 A.M. 156 00:15:36,446 --> 00:15:38,126 No, no. 157 00:15:39,139 --> 00:15:41,540 ?Vamos! ?Qué? 158 00:15:50,294 --> 00:15:51,294 ?Qué... 159 00:16:08,830 --> 00:16:11,488 ENTRADA AL ALMACEN 160 00:17:06,392 --> 00:17:10,186 LIPTON'S - ABIERTO 161 00:18:12,436 --> 00:18:15,139 NARANJAS DE CALIFORNIA 162 00:18:17,376 --> 00:18:20,056 VAN BEEK TAPAS Y CANCIONES 163 00:18:35,020 --> 00:18:36,747 Por favor, deja de meterte as? a mi casa. 164 00:18:36,781 --> 00:18:38,621 ?Crees que pap? y mam? llamar?an a esto "casa"? 165 00:18:38,698 --> 00:18:39,698 ?Qué haces? 166 00:18:39,952 --> 00:18:41,980 Por favor, no hagas eso. No te sientes en eso. 167 00:18:42,043 --> 00:18:42,648 ?Es broma? 168 00:18:42,681 --> 00:18:43,175 Por favor, no te sientes en eso. 169 00:18:43,209 --> 00:18:44,644 No te sientes en eso... 170 00:18:44,677 --> 00:18:46,597 - Hoagy Carmichael se sent? ah?. - ?Ay, Dios m?o! 171 00:18:46,768 --> 00:18:49,099 - El Baked Potato lo desech?. - ?No imagino por qué! 172 00:18:49,275 --> 00:18:51,731 - Y est?s sentada en él. - Te traje un tapete. 173 00:18:51,740 --> 00:18:52,740 No lo necesito. 174 00:18:52,887 --> 00:18:55,042 ?Y si digo que Miles Davis hubiera orinado en él? 175 00:18:55,797 --> 00:18:56,810 Es casi un insulto. 176 00:18:57,812 --> 00:18:58,812 ?Es verdad? 177 00:18:58,865 --> 00:19:00,984 ?Cu?ndo vas a desempacar estas cajas? 178 00:19:01,574 --> 00:19:03,389 Cuando lo haga en mi propio Club. 179 00:19:03,423 --> 00:19:04,295 ?Ay, Sebastian! 180 00:19:04,328 --> 00:19:06,963 Es como si una chica hubiera terminado contigo y la acosar?s. 181 00:19:06,983 --> 00:19:08,588 No sigues yendo a ese lugar, ?o s?? 182 00:19:09,236 --> 00:19:11,147 - Es... - ?Qué? 183 00:19:11,375 --> 00:19:13,723 No puedo creer que lo convirtieran en un lugar de samba y tapas. 184 00:19:13,731 --> 00:19:16,454 - ?Por Dios, Sebastian! - Samba. Tapas. 185 00:19:17,435 --> 00:19:19,935 Elijan una cosa, sabes, y h?ganla bien. 186 00:19:19,968 --> 00:19:21,567 Tengo a alguien que quiero que conozcas. 187 00:19:22,178 --> 00:19:23,218 No quiero conocer a nadie. 188 00:19:24,142 --> 00:19:25,026 No, no quiero. 189 00:19:25,059 --> 00:19:25,773 - ?Pap? te dio esto? - S?. 190 00:19:25,862 --> 00:19:26,862 Ella te va a gustar. 191 00:19:27,653 --> 00:19:28,653 No creo que me guste. 192 00:19:29,199 --> 00:19:30,759 - ?Le gusta el Jazz? - Probablemente no. 193 00:19:31,006 --> 00:19:32,928 - Entonces, ?de qué vamos a hablar? - ?No sé! No importa. 194 00:19:32,952 --> 00:19:33,770 ?De acuerdo? 195 00:19:33,975 --> 00:19:37,060 Porque vives como un ermita?o. ?Conduces sin seguro! 196 00:19:37,093 --> 00:19:38,522 - ?No importa? - Si. No importa. 197 00:19:38,557 --> 00:19:39,626 - De acuerdo. - ?Debes ponerte serio! 198 00:19:39,650 --> 00:19:41,551 Conozco a un tipo con un tatuaje en la cara, que deber?as ver. 199 00:19:41,575 --> 00:19:42,695 - Golpe bajo. - Gran coraz?n. 200 00:19:42,870 --> 00:19:45,687 - ?Ponte serio! - ?Ponerme serio? Laura... 201 00:19:45,757 --> 00:19:49,528 - ten?a un plan muy serio para mi futuro. - Lo sé. 202 00:19:49,561 --> 00:19:51,627 No tengo la culpa de que me hayan embaucado. 203 00:19:51,692 --> 00:19:54,682 No te "embaucaron". ?Te estafaron! 204 00:19:55,034 --> 00:19:56,101 ?Cu?l es la diferencia? 205 00:19:56,191 --> 00:19:58,333 No lo sé. No es tan rom?ntico. 206 00:19:59,426 --> 00:20:00,426 No te sientes... 207 00:20:01,683 --> 00:20:03,885 Todos sab?an que ese tipo, era ma?oso, excepto t?. 208 00:20:05,361 --> 00:20:07,429 ?Por qué dices "rom?ntico"... 209 00:20:07,462 --> 00:20:08,910 como si fuera una palabra sucia? 210 00:20:09,000 --> 00:20:12,283 Las deudas no son rom?nticas. Ll?mala. 211 00:20:12,929 --> 00:20:13,929 No la voy a llamar. 212 00:20:14,224 --> 00:20:16,255 La cosa es... Me tratas como si la vida me... 213 00:20:16,288 --> 00:20:17,618 tuviera contra las cuerdas. 214 00:20:17,704 --> 00:20:19,725 Quiero estar contra las cuerdas. 215 00:20:19,763 --> 00:20:20,995 ?De acuerdo? S?lo permito que la vida... 216 00:20:21,018 --> 00:20:22,281 me golpee hasta que se canse. 217 00:20:22,922 --> 00:20:25,777 Luego la voy a golpear. Es un cl?sico "rope-a-dope". 218 00:20:27,310 --> 00:20:30,586 Muy bien, Ali. Te quiero. Desempaca tus cajas. 219 00:20:30,822 --> 00:20:33,268 - Voy a cambiar las cerraduras. - No puedes costearlo. 220 00:20:34,585 --> 00:20:37,290 Soy un fénix que se alza de las cenizas. 221 00:20:40,976 --> 00:20:42,866 VENCIDO 222 00:21:24,855 --> 00:21:27,538 - Hola. - Bill, gracias por aceptarme de nuevo. 223 00:21:27,688 --> 00:21:28,277 De nada 224 00:21:28,310 --> 00:21:29,748 Quiero que sepas que ves a un hombre nuevo. 225 00:21:29,772 --> 00:21:30,215 Bien. 226 00:21:30,248 --> 00:21:31,888 - Hombre feliz de estar aqu?. - Excelente. 227 00:21:32,529 --> 00:21:35,574 - Con quien es f?cil trabajar... - ?Vas a tocar canciones de la lista? 228 00:21:35,609 --> 00:21:36,609 Con gusto. 229 00:21:37,211 --> 00:21:39,010 Aunque creo que a nadie le importe lo qué toque. 230 00:21:39,034 --> 00:21:39,625 Pero, s?. 231 00:21:39,924 --> 00:21:41,758 Bueno, si por "nadie" te refieres a... 232 00:21:41,791 --> 00:21:43,626 nadie adem?s de a m?, es correcto. 233 00:21:43,656 --> 00:21:45,376 A m? me importa, y no quiero o?r Jazz libre. 234 00:21:45,432 --> 00:21:47,352 Bien. De acuerdo. 235 00:21:47,699 --> 00:21:52,024 Aunque cre? que en esta ciudad el sistema era "una t?, una yo". 236 00:21:53,004 --> 00:21:54,586 ?Qué tal dos t?, una yo? 237 00:21:56,149 --> 00:21:58,061 ?Qué tal todas t?, ninguna yo? 238 00:21:58,098 --> 00:21:59,363 - ?Perfecto! Si. - Genial. 239 00:21:59,371 --> 00:22:00,749 - Bien. - Mutuo acuerdo. 240 00:22:01,124 --> 00:22:02,496 Si. Que yo acordé. 241 00:22:02,670 --> 00:22:04,788 Claro. Y yo lo aprobé... 242 00:22:04,821 --> 00:22:06,715 Como sea. Convéncete de lo que quieras. 243 00:22:07,771 --> 00:22:09,465 Bill. Bienvenido de regreso. 244 00:22:11,326 --> 00:22:13,029 Es una forma amable de decirlo, Karen. 245 00:25:16,394 --> 00:25:17,420 Seb. 246 00:25:30,065 --> 00:25:31,914 Escucho lo que dices. 247 00:25:31,996 --> 00:25:33,185 Pero no creo que sea lo que quieres decir. 248 00:25:33,209 --> 00:25:35,126 Si. No me est?s oyendo. Est?s despedido. 249 00:25:35,391 --> 00:25:37,933 Eso dices, pero lo qué quieres decir es... 250 00:25:38,466 --> 00:25:39,466 Est?s despedido. 251 00:25:39,737 --> 00:25:41,038 Toca la lista Seb. 252 00:25:41,771 --> 00:25:43,934 - No, digo es demasiado tarde. - Es una advertencia. 253 00:25:44,236 --> 00:25:45,557 ?De qué planeta eres? 254 00:25:45,601 --> 00:25:48,153 - No me despidas. - Se acab?. Lo siento, Seb. 255 00:25:48,894 --> 00:25:50,091 Es Navidad. 256 00:25:50,173 --> 00:25:52,987 S?, veo la decoraci?n. Buena suerte el A?o Nuevo. 257 00:26:07,331 --> 00:26:09,734 Te o? tocar, y quer?a decirte... 258 00:26:24,003 --> 00:26:25,959 No me gusta la fisura en la tomograf?a. 259 00:26:26,561 --> 00:26:28,532 ?Hicieron pruebas de acromatopsia? 260 00:26:28,886 --> 00:26:32,237 Asesinato en la 23. El perpetrador se burla de la Polic?a. 261 00:26:32,441 --> 00:26:34,161 Malditos derechos civiles. 262 00:26:34,212 --> 00:26:36,042 Este es mi sal?n de clases. 263 00:26:36,218 --> 00:26:38,105 Si no les gusta, la puerta est? a mi izquierda. 264 00:26:38,460 --> 00:26:40,597 Se?ora, ?por qué esa mala actitud? 265 00:26:41,220 --> 00:26:42,608 No, Jamal. 266 00:26:43,727 --> 00:26:45,272 T? tienes mala actitud. 267 00:26:50,130 --> 00:26:54,649 PRIMAVERA 268 00:26:54,848 --> 00:26:56,110 ?Salta aqu?! 269 00:27:06,303 --> 00:27:07,421 ?Mia! 270 00:27:07,615 --> 00:27:09,277 - ?Hola! - Hola. 271 00:27:10,031 --> 00:27:11,790 Quiero presentarte a mi amigo, Carlo. 272 00:27:11,870 --> 00:27:12,990 - Hola. Carlo. - Ella es Mia. 273 00:27:13,291 --> 00:27:14,432 - ?Mia? - Si, Mia. 274 00:27:14,466 --> 00:27:16,501 - Hola, ?c?mo est?s? - Carlo es escritor. 275 00:27:16,603 --> 00:27:18,313 Si. Dicen que soy bueno para construir... 276 00:27:18,347 --> 00:27:20,405 mundos imaginarios. Tengo mucho renombre ahora. 277 00:27:20,492 --> 00:27:22,805 La gente habla de m?, es muy emocionante. 278 00:27:22,857 --> 00:27:25,100 - Trabajar tanto y ser reconocido... - Voy por algo de beber. 279 00:27:25,124 --> 00:27:25,865 - Si. - De acuerdo. 280 00:27:26,120 --> 00:27:27,485 - Bueno. - Mucho gusto. 281 00:27:48,886 --> 00:27:50,053 Disculpa. 282 00:28:18,728 --> 00:28:21,434 Gracias. ?Alguna otra petici?n? 283 00:28:24,773 --> 00:28:25,898 ?La chica al frente! 284 00:28:26,387 --> 00:28:30,342 - "I ran". - "I ran". ?Fant?stica sugerencia! 285 00:28:31,304 --> 00:28:33,869 Bien, pianista, a acariciar las teclas. Vamos a tocar. 286 00:28:34,263 --> 00:28:36,010 ?Uno, dos, tres, cuatro! 287 00:28:47,365 --> 00:28:48,420 ?Eso es! 288 00:28:49,020 --> 00:28:51,901 * Camino solo por la avenida 289 00:28:52,280 --> 00:28:56,744 * Nunca cre? conocer a una chica como t? 290 00:28:56,922 --> 00:29:00,296 - * Conocer a una chica como t?... - ?Yo? 291 00:29:01,737 --> 00:29:04,897 * Con todo ese cabello y ojos casta?os 292 00:29:05,302 --> 00:29:09,702 * La clase de ojos que me hipnotizan 293 00:29:09,749 --> 00:29:13,052 * Que me hipnotizan 294 00:29:14,070 --> 00:29:19,518 * Y escape, escape tan lejos 295 00:29:19,666 --> 00:29:21,886 * No pod?a irme 296 00:29:47,289 --> 00:29:49,372 Est? bien. Te recuerdo. 297 00:29:49,438 --> 00:29:52,004 Y admito que fui un poco cortante esa noche. 298 00:29:52,080 --> 00:29:52,700 ?"Cortante"? 299 00:29:52,776 --> 00:29:55,650 - Bien, fui un idiota, lo admito. - De acuerdo. 300 00:29:55,869 --> 00:29:59,472 Pero pedirle "I ran" a un m?sico serio, es demasiado. 301 00:29:59,538 --> 00:30:02,896 ?Dios santo! ?Dijiste "m?sico serio"? 302 00:30:03,242 --> 00:30:03,997 No lo creo. 303 00:30:04,004 --> 00:30:05,801 - ?Me prestas tu ropa que usas? - ?Por qué? 304 00:30:05,878 --> 00:30:07,191 Porque tengo una audici?n la semana entrante. 305 00:30:07,215 --> 00:30:09,155 Voy a interpretar a una bombera en serio. 306 00:30:09,163 --> 00:30:12,178 Eres actriz. Me pareces conocida. ?Te he visto en algo? 307 00:30:14,071 --> 00:30:17,224 En una cafeter?a dentro de los Estudios Warner. Es un cl?sico. 308 00:30:17,316 --> 00:30:18,265 - Ya veo. - Si... 309 00:30:18,298 --> 00:30:22,460 Eres barista. Ya veo porque me miras con desdén desde la cima. 310 00:30:22,517 --> 00:30:24,021 Vamos. Hora del siguiente bloque. 311 00:30:25,552 --> 00:30:26,964 El no me... Yo no... 312 00:30:27,768 --> 00:30:29,208 El no me dice que hacer. 313 00:30:29,531 --> 00:30:32,007 - Acaba de hacerlo. - Lo sé. Se lo permito. 314 00:30:32,826 --> 00:30:34,836 - ?C?mo te llamas? Mia. - Mia. 315 00:30:36,980 --> 00:30:38,420 Supongo que te veré en las pel?culas. 316 00:30:40,904 --> 00:30:43,195 - ?Has o?do de Joseph Campbell? - S?. 317 00:30:43,276 --> 00:30:45,747 Tengo la idea de reescribir "Ricitos de Oro"... 318 00:30:45,780 --> 00:30:47,191 desde la perspectiva de los osos. 319 00:30:47,642 --> 00:30:49,546 - "El periplo del héroe". - Podr?a ser una franquicia. 320 00:30:49,570 --> 00:30:50,037 Cierto. 321 00:30:50,182 --> 00:30:52,243 No lo sabemos. Quiz?s hab?a un cuarto oso. No se sabe. 322 00:30:52,267 --> 00:30:53,379 ?George Michael! 323 00:30:59,306 --> 00:31:00,306 Hola. 324 00:31:00,368 --> 00:31:02,215 Disculpa. Lo conozco. 325 00:31:02,775 --> 00:31:04,024 ?Ya te dieron tus llaves? 326 00:31:06,940 --> 00:31:08,976 - Si. - ?Puedes tomar las m?as? 327 00:31:09,616 --> 00:31:12,041 - ?Perd?n qué? - ?Puedes tomar mis llaves? 328 00:31:12,130 --> 00:31:13,113 No te oigo. 329 00:31:13,146 --> 00:31:14,975 - ?Puedes tomar mis llaves? - No. 330 00:31:16,081 --> 00:31:17,398 - Por favor. - As?, s?. 331 00:31:17,559 --> 00:31:18,814 - Gracias. - De nada. 332 00:31:21,514 --> 00:31:23,122 - ?Qué auto es? - Un Prius. 333 00:31:26,062 --> 00:31:28,590 - Eso no me ayuda. - Con una cinta verde. 334 00:31:29,617 --> 00:31:30,617 Muy bien. 335 00:31:33,068 --> 00:31:35,667 Tus zapatos se ven c?modos. 336 00:31:36,288 --> 00:31:37,302 Lo son. 337 00:31:38,920 --> 00:31:40,603 Gracias por rescatarme hace rato. 338 00:31:43,186 --> 00:31:45,689 Pues no me diste m?s remedio. 339 00:31:46,907 --> 00:31:49,401 Es muy extra?o que sigamos encontr?ndonos. 340 00:31:50,209 --> 00:31:51,280 S?, es extra?o. 341 00:31:53,138 --> 00:31:54,142 Tal vez signifique algo. 342 00:31:54,143 --> 00:31:55,407 - No lo creo. - Yo tampoco. 343 00:31:55,447 --> 00:31:56,665 ??D?nde est? mi auto?! 344 00:31:57,861 --> 00:31:59,429 Pon eso contra tu barbilla. 345 00:31:59,867 --> 00:32:00,997 - ?Esto? - Si. 346 00:32:02,376 --> 00:32:03,838 Tu cabeza funciona como una antena. 347 00:32:04,467 --> 00:32:06,562 Te da c?ncer, pero hallas tu auto m?s r?pido. 348 00:32:06,684 --> 00:32:07,335 ?Qué? 349 00:32:07,436 --> 00:32:10,343 Vives menos, pero llegas m?s r?pido a donde quieras ir. 350 00:32:10,376 --> 00:32:12,915 - Suena terrible. - S?lo es una sugerencia. 351 00:32:14,542 --> 00:32:16,324 Eres todo un... 352 00:32:16,425 --> 00:32:18,874 - ?Qué palabra busco? - ?Caballero andante? 353 00:32:18,942 --> 00:32:21,386 - Tipo raro. Ese es el término. - De acuerdo. 354 00:32:28,843 --> 00:32:30,334 No es la gran vista, ?verdad? 355 00:32:31,392 --> 00:32:32,460 He visto mejores. 356 00:32:40,966 --> 00:32:44,808 * Ya casi se mete el sol 357 00:32:45,147 --> 00:32:49,083 * Las luces se encienden 358 00:32:49,829 --> 00:32:55,510 * Un brillo de plata Que se extiende hasta el mar 359 00:32:57,856 --> 00:33:05,171 * Nos topamos con una vista Hecha a la medida para dos 360 00:33:06,261 --> 00:33:11,536 * L?stima que esos dos Seamos t? y yo 361 00:33:13,074 --> 00:33:17,691 * A alguna otra chica y chico 362 00:33:17,824 --> 00:33:20,953 * Les fascinar?a este cielo agitado 363 00:33:20,986 --> 00:33:24,352 * Pero s?lo estamos t? y yo 364 00:33:25,199 --> 00:33:28,842 * Y no hay nada entre nosotros 365 00:33:28,964 --> 00:33:31,526 * Eso jam?s podr?a ser 366 00:33:32,306 --> 00:33:35,329 - * No eres mi tipo - ?En serio? 367 00:33:35,362 --> 00:33:38,994 * Y no hay ninguna chispa 368 00:33:39,666 --> 00:33:44,254 * Que forma de desperdiciar Una noche encantadora 369 00:33:46,520 --> 00:33:48,004 * ?Dices que no hay nada aqu?? 370 00:33:48,068 --> 00:33:49,836 * Vamos a aclarar una cosa 371 00:33:49,865 --> 00:33:53,320 - * Creo que eso ser? mi decisi?n - ?T? decisi?n? 372 00:33:53,353 --> 00:33:56,095 * Y aunque te ves muy lindo Con tu traje de poliéster 373 00:33:56,155 --> 00:33:56,635 Es de lana. 374 00:33:56,691 --> 00:33:59,316 * Tienes raz?n, jam?s me enamorar?a de ti 375 00:33:59,942 --> 00:34:06,189 * Tal vez esto le parezca atractivo A alguien que no use tacones 376 00:34:06,257 --> 00:34:13,797 * O alguna chica que sienta Que podr?a haber un romance 377 00:34:13,830 --> 00:34:17,798 - * Pero francamente, no siento nada - * ?En serio? 378 00:34:17,831 --> 00:34:19,597 * O, tal vez, menos que nada 379 00:34:19,635 --> 00:34:22,583 * Es bueno saberlo ?As? que est?s de acuerdo? 380 00:34:22,617 --> 00:34:23,720 * As? es 381 00:34:23,756 --> 00:34:27,266 * Que forma de desperdiciar Una noche encantadora 382 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 Hola, Greg. 383 00:36:38,607 --> 00:36:40,082 Disculpa el retraso. 384 00:36:40,822 --> 00:36:42,965 S?, llegaré pronto. De acuerdo. Adi?s. 385 00:37:04,360 --> 00:37:05,600 - Estaba ah? mismo. - Justo ah?. 386 00:37:11,844 --> 00:37:12,844 ?Te llevo a tu auto? 387 00:37:14,688 --> 00:37:16,113 No, est? aqu? arriba. 388 00:37:19,455 --> 00:37:20,455 Buenas noches. 389 00:37:27,189 --> 00:37:28,189 Buenas noches. 390 00:38:40,922 --> 00:38:43,258 Disculpa. Esto es libre de gluten, ?verdad? 391 00:38:44,617 --> 00:38:46,137 - No. - ?Qué? 392 00:38:48,380 --> 00:38:49,468 Quiero un reembolso. 393 00:38:51,516 --> 00:38:53,839 Bien. Déjame ver si es posible. 394 00:38:55,613 --> 00:38:58,213 Mia, te toca cerrar el viernes. 395 00:38:59,209 --> 00:39:01,762 No puedo cerrar el viernes. Tengo una audici?n, ?recuerdas? 396 00:39:01,852 --> 00:39:03,900 ?Me veo como que me importe? C?mbiala de d?a. 397 00:39:04,812 --> 00:39:07,389 Y ma?ana tenemos que hablar, ?de acuerdo? 398 00:39:07,654 --> 00:39:10,124 - Arregla tu delantal, por favor. - De acuerdo. 399 00:39:15,432 --> 00:39:16,432 ?T? otra vez! 400 00:39:18,943 --> 00:39:19,943 ?Qué haces aqu?? 401 00:39:19,987 --> 00:39:23,121 Ya sabes, juntas con ejecutivos del Estudio... 402 00:39:23,582 --> 00:39:24,622 ?C?mo entraste al Estudio? 403 00:39:25,465 --> 00:39:27,798 B?sicamente pasé corriendo junto a los guardias. 404 00:39:28,192 --> 00:39:30,180 Tengo unos 20 minutos, hasta que me encuentren. 405 00:39:31,136 --> 00:39:33,668 - ?Tienes un descanso pronto? - Salgo en 10 minutos. 406 00:39:36,251 --> 00:39:37,549 ?Me puedo esconder en el ba?o? 407 00:39:37,750 --> 00:39:38,874 - Si. - Bien. 408 00:39:40,935 --> 00:39:42,031 Disculpe. 409 00:39:43,526 --> 00:39:45,326 Es cierto. Tengo que ir a preguntar. Disculpe. 410 00:39:49,631 --> 00:39:51,629 Por esa ventana se asoman Humphrey Bogart... 411 00:39:51,663 --> 00:39:53,169 e Ingrid Bergman en Casablanca. 412 00:39:53,751 --> 00:39:54,329 Si. 413 00:39:54,537 --> 00:39:56,720 No puedo creer que trabajes enfrente de ella. 414 00:39:56,753 --> 00:39:57,972 - Si. - Es incre?ble. 415 00:39:58,466 --> 00:40:01,230 ?C?mo se llama tu Bogart? 416 00:40:02,271 --> 00:40:04,080 ?C?mo se llama? ?Greg? 417 00:40:04,657 --> 00:40:06,224 S?, Greg. 418 00:40:06,705 --> 00:40:09,380 Claro. ?Cu?nto tiempo llevan...? 419 00:40:09,413 --> 00:40:11,264 Estamos saliendo desde hace un mes. 420 00:40:11,366 --> 00:40:12,392 Es genial. 421 00:40:13,058 --> 00:40:15,940 Es muy lindo. En fin, me encanta estar cerca de esto. 422 00:40:15,974 --> 00:40:16,629 ?Sabes? 423 00:40:16,656 --> 00:40:19,249 Te entiendo. Me desvi? 8 km para tomar café... 424 00:40:19,289 --> 00:40:21,604 - cerca de un Club de Jazz. - ?En serio? 425 00:40:21,881 --> 00:40:23,105 S?, el Van Beek. ?Lo conoces? 426 00:40:23,804 --> 00:40:25,595 Las grandes bandas de swing tocaron ah?. 427 00:40:25,628 --> 00:40:26,709 Count Basie, Chick Webb. 428 00:40:28,278 --> 00:40:29,793 Como sea, ahora es un lugar de samba y tapas... 429 00:40:29,817 --> 00:40:31,887 As? que... Si. 430 00:40:32,165 --> 00:40:33,393 ?Qué es un lugar de samba y tapas? 431 00:40:33,417 --> 00:40:35,769 Un lugar de samba, donde sirven tapas. 432 00:40:36,312 --> 00:40:39,133 S?, la broma es para... ?La Historia? 433 00:40:39,484 --> 00:40:40,916 No sé. As? es Los ?ngeles. 434 00:40:40,949 --> 00:40:44,039 Se venera todo y no se valora nada. 435 00:40:44,793 --> 00:40:46,534 Vamos a filmar. Alto, por favor chicos. 436 00:40:48,283 --> 00:40:50,096 - ?Van a filmar? - Si. 437 00:40:50,688 --> 00:40:52,793 En mi calle filman a menudo. No hay problema. 438 00:40:52,826 --> 00:40:53,511 - Ven. - Perfecto. 439 00:40:53,548 --> 00:40:54,548 Estamos encerrados. 440 00:40:56,080 --> 00:40:57,547 - ?La amo! - Y aqu? vamos. 441 00:40:57,645 --> 00:40:59,751 Oye, Mia. ?C?mo te metiste en esto? 442 00:40:59,969 --> 00:41:02,094 - Y... ?Filmando! - ?En qué? 443 00:41:03,106 --> 00:41:05,190 - En el cine, en la actuaci?n. - ?Acci?n! 444 00:41:07,035 --> 00:41:08,856 - Mi t?a era actriz. - De acuerdo. 445 00:41:09,753 --> 00:41:11,473 Estaba en una compa??a de teatro itinerante. 446 00:41:12,136 --> 00:41:13,814 Crec? en Boulder City, Nevada. 447 00:41:14,521 --> 00:41:17,101 Frente a mi casa hab?a una biblioteca, 448 00:41:17,134 --> 00:41:18,702 ten?a una secci?n de pel?culas viejas. 449 00:41:18,785 --> 00:41:21,943 Ella me llev? y pasamos todo un d?a... 450 00:41:21,976 --> 00:41:23,433 viendo esas pel?culas viejas... 451 00:41:23,449 --> 00:41:27,978 como "Encadenados", "La Fiera de mi Ni?a", "Casablanca" y... 452 00:41:28,232 --> 00:41:30,181 - ?Corta ah?! ?Corte! - Revisa la c?mara. 453 00:41:30,197 --> 00:41:32,061 - Ya podemos hablar. - Suena incre?ble. 454 00:41:32,079 --> 00:41:35,260 Lo era. Montaba obras de teatro en mi habitaci?n... 455 00:41:35,548 --> 00:41:38,424 que eran b?sicamente ella y yo... 456 00:41:38,457 --> 00:41:40,546 recreando escenas de aquellas pel?culas. 457 00:41:41,193 --> 00:41:43,632 Y luego escrib?a mis propias obras. Si. 458 00:42:05,317 --> 00:42:06,317 Me encanta. 459 00:42:10,795 --> 00:42:13,889 En fin, deje la Universidad a los dos a?os, para venir aqu?. 460 00:42:13,922 --> 00:42:16,776 Y mi ?ltima audici?n fue para una serie para adolescentes. 461 00:42:16,816 --> 00:42:19,019 Una mezcla de Mentes Peligrosas, con The O.C. 462 00:42:19,324 --> 00:42:22,627 Si... Deber?a de haber sido abogada. 463 00:42:23,419 --> 00:42:25,199 Como si el mundo necesitar? a m?s abogados. 464 00:42:26,057 --> 00:42:27,733 No necesita a m?s actrices. 465 00:42:27,855 --> 00:42:29,096 No eres s?lo una actriz. 466 00:42:29,130 --> 00:42:30,719 ?A qué te refieres con "s?lo una actriz"? 467 00:42:30,743 --> 00:42:34,223 T? lo dijiste. Eras una ni?a prodigio que escrib?a obras de teatro. 468 00:42:34,256 --> 00:42:35,686 Eso no fue lo que dije. 469 00:42:35,796 --> 00:42:37,898 Eres muy modesta para decirlo, pero es verdad. 470 00:42:39,351 --> 00:42:41,007 Podr?as escribir tus propios papeles. 471 00:42:41,065 --> 00:42:43,094 Escribe algo tan interesante como t?... 472 00:42:43,198 --> 00:42:46,094 y no tendr?s que hacer audiciones para basura. 473 00:42:46,332 --> 00:42:47,523 Por ejemplo, Louis Armstrong. 474 00:42:47,556 --> 00:42:50,249 Podr?a haber tocado la m?sica de banda que le ped?an. 475 00:42:50,432 --> 00:42:53,043 - Pero no lo hizo. ?Qué hizo? - ?Qué hizo? 476 00:42:53,190 --> 00:42:54,599 Hizo historia, ?no? 477 00:42:55,531 --> 00:42:58,396 Bien, dejaré de hacer audiciones y haré historia. 478 00:42:59,502 --> 00:43:01,698 Bien, mi trabajo est? hecho aqu?. 479 00:43:03,350 --> 00:43:05,061 Debo decirte algo de una vez. 480 00:43:05,460 --> 00:43:06,607 Para sacarlo del camino. 481 00:43:06,862 --> 00:43:08,113 Odio el Jazz. 482 00:43:10,665 --> 00:43:11,665 ?Est?s bien? 483 00:43:11,837 --> 00:43:13,220 ?C?mo que odias el Jazz? 484 00:43:13,921 --> 00:43:15,877 Cuando lo oigo, no me gusta. 485 00:43:15,911 --> 00:43:18,391 S?, pero eso es una generalizaci?n, de que no te guste el Jazz. 486 00:43:19,110 --> 00:43:20,441 ?Qué vas a hacer ahorita? 487 00:43:21,855 --> 00:43:22,920 Nada. 488 00:43:39,933 --> 00:43:42,184 Yo creo que cuando la gente dice... 489 00:43:43,778 --> 00:43:45,020 que odian al Jazz... 490 00:43:46,662 --> 00:43:50,113 es porque no tiene contexto, no sabe de d?nde viene. 491 00:43:50,212 --> 00:43:51,212 ?Sabes? 492 00:43:51,388 --> 00:43:54,882 El Jazz naci? en una pensi?n de mala muerte en Nueva Orleans... 493 00:43:54,968 --> 00:43:58,649 y la gente amontonada ah?, hablaba cinco idiomas distintos. 494 00:43:58,706 --> 00:43:59,727 No pod?an hablar entre s?. 495 00:43:59,751 --> 00:44:03,143 Su ?nica forma de comunicarse era con el Jazz. 496 00:44:03,598 --> 00:44:04,860 ?Y Kenny G? 497 00:44:06,565 --> 00:44:07,138 ?Qué? 498 00:44:07,171 --> 00:44:10,036 ?Y Kenny G? ?Y la m?sica de ascensor? 499 00:44:10,327 --> 00:44:12,772 Ya sabes, ?la m?sica Jazz que yo conozco... 500 00:44:12,805 --> 00:44:14,570 - ?Qué hay con eso? - desde siempre? 501 00:44:14,887 --> 00:44:17,276 Me parece relajante. 502 00:44:17,309 --> 00:44:18,689 No es relajante. No lo es. 503 00:44:18,723 --> 00:44:19,379 ?No lo es! 504 00:44:19,610 --> 00:44:21,128 Sidney Bechet le dispar? a alguien... 505 00:44:21,134 --> 00:44:22,778 porque le dijo que toc? mal una nota. 506 00:44:22,870 --> 00:44:24,252 Eso no es relajante. 507 00:44:24,316 --> 00:44:27,623 Donde crec? hab?a una estaci?n de radio llamada KJAZZ 103. 508 00:44:28,289 --> 00:44:31,454 Y la gente pon?a esa estaci?n para las fiestas formales... 509 00:44:31,625 --> 00:44:32,625 Correcto. 510 00:44:32,655 --> 00:44:34,830 y todos hablaban sin prestarle atenci?n. 511 00:44:35,287 --> 00:44:37,194 - Lo sé. - S?. Ese es el pro... 512 00:44:37,228 --> 00:44:38,727 De acuerdo, de acuerdo. As? que creo que eso... 513 00:44:38,751 --> 00:44:40,560 es parte del problema es que no s?lo debes o?rla. 514 00:44:40,584 --> 00:44:42,956 Tienes que verla, ver qué est? en juego. 515 00:44:42,961 --> 00:44:46,350 Mira a estos tipos. Mira a ese saxofonista. 516 00:44:46,383 --> 00:44:48,549 Secuestr? la canci?n. Est? en su propio viaje. 517 00:44:48,595 --> 00:44:51,965 Todos est?n componiendo, haciendo arreglos, escribiendo... 518 00:44:51,998 --> 00:44:53,940 y tocando la melod?a. S?lo... 519 00:44:53,978 --> 00:44:56,755 Ahora mira al trompetista. El tiene su propia idea. 520 00:44:56,946 --> 00:45:00,420 Es conflicto, es hacer concesiones, y es... 521 00:45:01,505 --> 00:45:04,359 Es nuevo cada vez. Es nuevo cada noche. 522 00:45:04,474 --> 00:45:06,276 Es muy, muy emocionante. 523 00:45:13,713 --> 00:45:14,767 Y est? muriendo. 524 00:45:15,593 --> 00:45:18,546 Est? muriendo, Mia. Muerte prematura. 525 00:45:18,602 --> 00:45:21,523 Y el mundo dice: "Déjenlo morir. Ya pas? su tiempo". 526 00:45:22,073 --> 00:45:23,305 Pero no lo voy a permitir. 527 00:45:25,127 --> 00:45:26,127 ?Qué vas a hacer? 528 00:45:26,357 --> 00:45:27,836 Abrir mi propio Club de Jazz. 529 00:45:28,688 --> 00:45:30,083 - ?En serio? - Si. 530 00:45:30,235 --> 00:45:33,218 Vamos a tocar lo que queramos, cuando queramos... 531 00:45:33,290 --> 00:45:37,320 como queramos, siempre y cuando sea Jazz puro. 532 00:45:38,515 --> 00:45:39,997 Hola, habla Mia Dolan. 533 00:45:40,564 --> 00:45:42,075 Si. Tengo una llamada perdida. 534 00:45:49,668 --> 00:45:51,148 - ?Tengo una segunda audici?n! - ?Qué? 535 00:45:51,926 --> 00:45:53,705 ?Vamos! ?Para qué? 536 00:45:54,016 --> 00:45:57,557 Para un programa de T.V. Del que te hable hace rato. 537 00:45:57,590 --> 00:45:59,235 - ?Mentes Peligrosas con The O.C.? - Si. 538 00:45:59,662 --> 00:46:01,632 - ?Felicidades! ?Es incre?ble! - ?Qué emoci?n! 539 00:46:01,662 --> 00:46:03,951 - Hablé mal del programa hace rato. - ?Qué? 540 00:46:04,018 --> 00:46:05,805 Es algo as? como Rebelde sin Causa. 541 00:46:06,811 --> 00:46:08,241 "?Yo tengo las balas!" 542 00:46:09,236 --> 00:46:10,236 Si. 543 00:46:11,745 --> 00:46:13,403 - ?No la has visto! - No la he visto. 544 00:46:13,585 --> 00:46:15,965 ?No puede ser! La est?n pasando en el Rialto. 545 00:46:16,085 --> 00:46:17,310 - ?En serio? - Si. 546 00:46:17,481 --> 00:46:21,024 Deber?as ir. Quiero decir, yo te llevo. 547 00:46:21,568 --> 00:46:22,922 - Bien. - Como investigaci?n. 548 00:46:22,932 --> 00:46:24,357 - Como investigaci?n. Si. - Si. 549 00:46:24,390 --> 00:46:25,390 De acuerdo. 550 00:46:26,026 --> 00:46:27,729 El lunes en la noche, a las diez. 551 00:46:27,807 --> 00:46:29,257 - Si. Genial. - Bien. 552 00:46:29,512 --> 00:46:30,857 Como investigaci?n. 553 00:47:13,707 --> 00:47:20,506 * Ciudad de estrellas ?Brillas s?lo para m?? 554 00:47:23,615 --> 00:47:30,230 * Ciudad de estrellas Hay tanto que no puedo ver 555 00:47:32,812 --> 00:47:35,253 * ?Quién sabe? 556 00:47:36,284 --> 00:47:41,591 * ?Ser? el comienzo de algo nuevo y maravilloso? 557 00:47:42,972 --> 00:47:50,972 * O un sue?o m?s Que no puedo realizar 558 00:48:18,476 --> 00:48:20,316 - P?rate ah? por favor. - De acuerdo. Un gusto. 559 00:48:23,129 --> 00:48:25,482 - Hola. - Hola. 560 00:48:48,941 --> 00:48:50,929 - Cuando estés lista. - Bien. 561 00:48:55,596 --> 00:48:56,731 Dos opciones: 562 00:48:56,884 --> 00:48:59,716 O sigues mis reglas, o sigues mis reglas. ?Capisce? 563 00:48:59,749 --> 00:49:00,749 Gracias. 564 00:49:02,120 --> 00:49:04,398 - Gracias. - Puedo hacerlo de otro modo. 565 00:49:04,469 --> 00:49:06,814 No, est? bien. Muchas gracias. Gracias. 566 00:49:15,246 --> 00:49:16,949 - Fue divertido. Gracias. - Adi?s. 567 00:49:28,918 --> 00:49:31,010 REBELDE SIN CAUSA 568 00:49:47,300 --> 00:49:48,337 Oye Mia. 569 00:49:48,970 --> 00:49:50,430 - ?Qué? - Ya llego Greg. 570 00:49:50,930 --> 00:49:51,930 ?Qué quieres decir...? 571 00:49:52,132 --> 00:49:54,415 Hola nena. Me estacioné justo enfrente. 572 00:49:55,183 --> 00:49:56,770 - ?Qué bien! - Debemos irnos. 573 00:49:56,804 --> 00:49:58,356 Mi hermano lleg? muy temprano. 574 00:50:01,664 --> 00:50:02,384 ?Lo olvidaste? 575 00:50:02,418 --> 00:50:03,722 - Mierda. - Lo olvidaste. 576 00:50:04,466 --> 00:50:05,559 Es esta noche. 577 00:50:05,930 --> 00:50:08,436 - No hay problema. Lo olvidaste. - S?. Est? bien. 578 00:50:08,519 --> 00:50:10,011 Entonces, me voy a cambiar. 579 00:50:10,053 --> 00:50:11,751 - Bien, genial. - Genial. 580 00:50:15,002 --> 00:50:17,266 S?. Es él. Hola, Josh. S?. 581 00:50:17,970 --> 00:50:20,077 Vine a recoger a Mia. Estaremos ah? en... 582 00:50:22,235 --> 00:50:24,389 Tenemos un sistema de sonido envolvente. 583 00:50:24,577 --> 00:50:26,436 Es como estar en el cine. 584 00:50:26,869 --> 00:50:28,562 Es mejor que estar en el cine. De verdad. 585 00:50:28,595 --> 00:50:30,515 - Muero por verlo. - Ya ves c?mo est?n los cines. 586 00:50:30,596 --> 00:50:32,289 - Si. - Muy sucios. 587 00:50:32,322 --> 00:50:34,070 Lo sé. Huelen mal. 588 00:50:34,141 --> 00:50:37,198 - Hace mucho frio o mucho calor. - Si, la calidad ha bajado. 589 00:50:37,331 --> 00:50:39,499 Es terrible, la gente habla todo el tiempo. 590 00:50:39,532 --> 00:50:42,057 - Hay mucha gente. - Es terrible. 591 00:50:42,096 --> 00:50:44,197 - Env?an mensajes. - Un momento. 592 00:50:45,566 --> 00:50:47,606 - ?Hola? - Probablemente es de trabajo. 593 00:50:53,653 --> 00:50:55,834 Disculpen. S?, nos encanta. 594 00:50:56,097 --> 00:50:57,884 - Es genial. - Deber?amos ir. 595 00:50:58,183 --> 00:50:59,924 Deber?an, venir. 596 00:51:18,138 --> 00:51:21,414 Les tengo una sugerencia: Indonesia. 597 00:51:21,693 --> 00:51:23,313 No supe. Alguien dijo eso. 598 00:51:23,346 --> 00:51:26,358 No sé, ya no recuerdo todo, pero nos cambi? la vida. 599 00:51:26,416 --> 00:51:27,416 - ?En serio? - Si. 600 00:51:28,799 --> 00:51:30,606 - Fue incre?ble. - ?Es asombroso? 601 00:51:31,097 --> 00:51:33,392 - Si. - Un hotel ecol?gico de cinco estrellas. 602 00:51:34,076 --> 00:51:35,311 - No te imaginas. - Incre?ble. 603 00:51:35,344 --> 00:51:37,021 Pens?bamos en ir a Nicaragua. 604 00:51:37,055 --> 00:51:38,851 S?lo que Nicaragua es subdesarrollado. 605 00:51:38,885 --> 00:51:40,305 - Es un poco subdesarrollado. - Si. 606 00:51:41,009 --> 00:51:44,662 - Es un poco m?s. - No sé si sea seguro ir all?. 607 00:51:44,695 --> 00:51:47,654 - Si. - No sé si sea seguro. 608 00:52:17,751 --> 00:52:19,158 ?Lo siento! 609 00:54:48,133 --> 00:54:49,620 Tengo una idea. 610 00:55:25,211 --> 00:55:27,508 BOBINA DE TESLA 611 00:59:10,229 --> 00:59:13,101 GENEVIEVE: ?Con un demonio! 612 00:59:24,906 --> 00:59:26,964 ?Qué es eso? ?Un gui?n? 613 00:59:26,999 --> 00:59:29,023 - Es una obra. - ?Una obra? 614 00:59:29,423 --> 00:59:31,304 ?Ser? mejor que nos des papeles a todas! 615 00:59:31,338 --> 00:59:33,069 De hecho es algo para una sola mujer. 616 00:59:33,703 --> 00:59:34,984 As? que no puedo. 617 00:59:40,521 --> 00:59:42,518 ?Eso pasar? siempre? 618 00:59:42,818 --> 00:59:44,170 Eso creo. 619 00:59:59,548 --> 01:00:01,226 ?Espera! Es de un sentido. 620 01:00:06,584 --> 01:00:08,840 VERANO 621 01:02:22,601 --> 01:02:24,327 - Te amo. - También te amo. 622 01:02:38,892 --> 01:02:40,065 ?Sebastian! 623 01:02:43,914 --> 01:02:46,525 - Keith. - Ven aqu?, hombre. 624 01:02:48,362 --> 01:02:50,055 - ?C?mo est?s? - He estado bien, hombre. 625 01:02:50,089 --> 01:02:52,182 Ella es Mia. Mia, Keith. 626 01:02:52,282 --> 01:02:54,263 - Hola Mia, gusto en conocerte. - Gusto en conocerte. 627 01:02:54,287 --> 01:02:55,545 Sol?a tocar con este tipo. 628 01:02:55,854 --> 01:02:57,251 Fuimos a la escuela juntos. 629 01:02:57,585 --> 01:02:59,426 - ?C?mo has estado hermano? - Genial. 630 01:02:59,460 --> 01:03:00,968 Nunca mejor. ?Qué tal t?? 631 01:03:01,002 --> 01:03:02,642 He estado bien. Muy ocupado. 632 01:03:02,676 --> 01:03:04,325 - Tengo un nuevo grupo. - De acuerdo. 633 01:03:04,859 --> 01:03:05,542 Genial. 634 01:03:05,576 --> 01:03:06,894 Buscamos un tecladista. 635 01:03:08,142 --> 01:03:10,176 - ?Bromeas? - No, no bromeo. 636 01:03:10,776 --> 01:03:13,017 - No, estoy bien. - Seguro, es buena paga. 637 01:03:14,142 --> 01:03:15,142 Estoy bien. 638 01:03:15,475 --> 01:03:17,042 Hay que vernos. 639 01:03:17,076 --> 01:03:17,829 Ha pasado mucho. 640 01:03:17,872 --> 01:03:20,315 - De acuerdo. Un gusto Mia. - Gusto en conocerte. 641 01:03:30,513 --> 01:03:31,956 El fin. 642 01:03:33,841 --> 01:03:35,466 Es... 643 01:03:36,740 --> 01:03:37,905 ?Una genialidad! 644 01:03:38,674 --> 01:03:40,504 - ?De verdad? - Si. 645 01:03:40,538 --> 01:03:42,106 Se siente muy nost?lgica para m?. 646 01:03:42,140 --> 01:03:43,282 Ese es el punto. 647 01:03:43,299 --> 01:03:44,819 - Eso... - ?Pero le gustar? a la gente? 648 01:03:45,877 --> 01:03:46,877 ?Que se jodan! 649 01:03:47,592 --> 01:03:50,497 - Siempre dices eso. - En verdad lo creo. 650 01:03:51,060 --> 01:03:53,044 - Te hice una cosa. - ?Para qué? 651 01:03:53,568 --> 01:03:55,022 Para tu Club de Jazz. 652 01:03:57,417 --> 01:03:58,604 ?Por qué dice "Seb's"? 653 01:03:58,637 --> 01:04:00,015 Creo que deber?as llamarlo "Seb's". 654 01:04:00,049 --> 01:04:00,538 ?Qué? 655 01:04:00,571 --> 01:04:02,331 Nadie ir? a algo llamado "Brocheta de Pollo". 656 01:04:02,560 --> 01:04:04,919 - ?El ap?strofe es una nota musical? - Si. 657 01:04:04,954 --> 01:04:07,339 Genial. Se tiene que llamar "Brocheta de Pollo". 658 01:04:07,871 --> 01:04:10,493 Porque el apodo de Charlie Parker viene... 659 01:04:10,526 --> 01:04:11,902 De que le gustaba el pollo. 660 01:04:13,432 --> 01:04:14,874 Por eso lo llamaban "Bird". 661 01:04:15,691 --> 01:04:18,639 Entonces, tendré pollo, cerveza y Jazz. "Brocheta de Pollo". 662 01:04:18,672 --> 01:04:20,301 Lo sé. Deber?as olvidar el pollo, 663 01:04:20,334 --> 01:04:21,588 s?lo cerveza y Jazz, y... 664 01:04:21,872 --> 01:04:23,217 No voy a olvidar el pollo. 665 01:04:23,229 --> 01:04:24,901 Podr?as hacerlo en otro lugar. 666 01:04:25,058 --> 01:04:26,787 - ?Dices...? - Buscar otro lugar. 667 01:04:26,820 --> 01:04:29,397 - Tiene que ser el Van Beek. - No tiene que ser. 668 01:04:29,430 --> 01:04:31,568 No puedo permitir que bailen samba sobre su historia. 669 01:04:32,294 --> 01:04:33,294 No puedo. 670 01:04:33,924 --> 01:04:37,506 - Si puedes, pero te reh?sas. - Tu obra es fant?stica. 671 01:04:38,857 --> 01:04:41,936 ?Sabes? El mundo entero desde tu habitaci?n. 672 01:04:43,165 --> 01:04:46,319 ?Qué m?s quieren? ?Quién la har?? 673 01:04:47,262 --> 01:04:48,725 - Yo la haré. - T? la har?s. 674 01:04:50,399 --> 01:04:51,919 ?Quién era el tipo en "The Lighthouse"? 675 01:04:53,578 --> 01:04:55,236 - El que te ofreci? trabajo. - Keith. 676 01:04:55,626 --> 01:04:57,759 Si. ?Por qué se sinti? tensi?n entre ustedes? 677 01:04:57,792 --> 01:05:00,002 Siempre es as? con él. 678 01:05:00,035 --> 01:05:01,375 - ?En serio? - Si. 679 01:05:01,646 --> 01:05:04,768 Parec?a amable, porque te ofreci? trabajo. 680 01:05:05,873 --> 01:05:06,873 ?Lo vas a llamar? 681 01:05:07,106 --> 01:05:10,881 - No. No... - Est? bien. 682 01:05:12,102 --> 01:05:13,487 Entonces... 683 01:05:14,444 --> 01:05:16,200 - Esto es lo que sabemos. - Si. 684 01:05:17,288 --> 01:05:19,278 Definitivamente, se llamar? "Brocheta de Pollo"... 685 01:05:20,774 --> 01:05:22,693 y tu obra ser? un éxito. 686 01:05:25,861 --> 01:05:27,415 Es un mon?logo para una sola mujer. 687 01:05:27,449 --> 01:05:28,382 Es solo yo. 688 01:05:28,415 --> 01:05:30,264 Yo también voy a actuar en ella. 689 01:05:32,385 --> 01:05:36,092 No, mam?, no me van a pagar. Yo estoy pagando por hacerla. 690 01:05:38,238 --> 01:05:42,344 Es genial. Va a abrir su propio Club de Jazz. Ser? incre?ble. 691 01:05:45,431 --> 01:05:47,993 No, a?n no lo abre. Necesita algunas... 692 01:05:52,419 --> 01:05:54,021 Est? ahorrando, creo. 693 01:06:00,318 --> 01:06:02,165 No, no tiene un trabajo fijo. 694 01:06:02,200 --> 01:06:05,128 Pero se las arregla. S?lo es que ha sido dif?cil ?ltimamente. 695 01:06:09,182 --> 01:06:11,755 Mam?, encontrar? la forma de abrirlo y te va a encantar. 696 01:06:11,789 --> 01:06:12,539 ?De acuerdo? 697 01:06:12,570 --> 01:06:13,570 ?C?mo est? pap?? 698 01:06:21,645 --> 01:06:24,689 Sebastian. Adelante, hombre. 699 01:06:26,409 --> 01:06:28,139 - Gracias por venir. - Gracias por recibirme. 700 01:06:28,163 --> 01:06:29,657 No sab?a si te ver?a hoy. 701 01:06:30,677 --> 01:06:32,689 - Entonces, este es el trato. - De acuerdo. 702 01:06:32,722 --> 01:06:35,540 Universal nos va a distribuir. Tenemos nuestra propia marca. 703 01:06:35,738 --> 01:06:37,115 Saldremos de gira. 704 01:06:37,854 --> 01:06:39,313 Podemos pagarte mil d?lares a la semana... 705 01:06:39,337 --> 01:06:43,223 m?s un porcentaje de entradas y de mercanc?a. ?Suena bien? 706 01:06:46,692 --> 01:06:47,692 - ?Sebastian? - Si. 707 01:06:47,754 --> 01:06:48,754 Muy bien. 708 01:06:49,242 --> 01:06:50,266 - Vamos a tocar. - Bien. 709 01:07:42,311 --> 01:07:45,537 * S?lo sé que me siento bien esta noche 710 01:07:47,454 --> 01:07:49,990 Lo sé. Es diferente. 711 01:07:52,555 --> 01:07:54,087 Pero dices que quieres salvar el Jazz. 712 01:07:54,813 --> 01:07:57,059 ?C?mo vas a salvarlo si nadie lo escucha? 713 01:07:57,530 --> 01:07:59,710 El Jazz est? muriendo por gente como t?. 714 01:07:59,955 --> 01:08:03,590 T? tocas para personas de 90 a?os en "The Lighthouse". 715 01:08:04,304 --> 01:08:06,219 ?D?nde est?n los chicos? ?Los j?venes? 716 01:08:07,360 --> 01:08:11,023 Sigues obsesionado con Kenny Clarke y Thelonious Monk. 717 01:08:11,247 --> 01:08:12,993 Fueron revolucionarios. 718 01:08:13,296 --> 01:08:16,814 ?C?mo vas a ser revolucionario, si eres tan tradicionalista? 719 01:08:17,269 --> 01:08:20,967 Te aferras al pasado, pero el Jazz es cosa del futuro. 720 01:08:26,008 --> 01:08:30,682 Lo sé. El otro tecladista no era tan bueno como t?. 721 01:08:32,323 --> 01:08:34,558 Pero t? eres un dolor en el culo, hombre. 722 01:09:14,850 --> 01:09:21,456 * Ciudad de estrellas ?Brillas s?lo para m?? 723 01:09:24,342 --> 01:09:31,189 * Ciudad de estrellas Hay tanto que no puedo ver 724 01:09:33,544 --> 01:09:35,692 * ?Quién sabe? 725 01:09:36,888 --> 01:09:42,288 * Lo sent? desde el primer abrazo Que compart? contigo 726 01:09:43,327 --> 01:09:50,128 * Que ahora nuestros sue?os Quiz?s al fin se vuelvan realidad 727 01:09:53,574 --> 01:09:56,215 * Ciudad de estrellas... 728 01:09:56,248 --> 01:09:59,701 * Hay una sola cosa que todos quieren 729 01:10:02,729 --> 01:10:05,189 * All? en los bares 730 01:10:05,281 --> 01:10:06,901 * O a través de la cortina de humo 731 01:10:06,950 --> 01:10:10,731 * De los restaurantes abarrotados 732 01:10:11,219 --> 01:10:13,962 * Es el amor 733 01:10:14,356 --> 01:10:20,068 * Si, s?lo buscamos el amor De alguien m?s 734 01:10:20,671 --> 01:10:22,894 * - Una emoci?n * - Una mirada 735 01:10:23,022 --> 01:10:24,816 * - Un roce * - Un baile 736 01:10:25,062 --> 01:10:28,400 * Una mirada en los ojos de alguien 737 01:10:28,434 --> 01:10:30,492 * Que ilumine los cielos 738 01:10:30,667 --> 01:10:33,731 * Que abra el mundo y lo haga girar 739 01:10:33,743 --> 01:10:39,370 * Una voz que diga: "Estaré aqu? Y vas a estar bien" 740 01:10:42,665 --> 01:10:47,664 * No me importa si sé A d?nde iré 741 01:10:47,809 --> 01:10:50,884 * Porque s?lo necesito Este loco sentimiento 742 01:10:50,985 --> 01:10:54,595 * El ra-ta-t? de mi coraz?n 743 01:10:55,297 --> 01:10:58,228 * Creo que quiero que permanezca 744 01:11:46,898 --> 01:11:48,939 ENV?O 745 01:11:50,952 --> 01:11:54,887 ENTREVISTA A THE MESSENGERS EN WTJM CHICAGO 98.8 746 01:12:03,666 --> 01:12:04,798 CERRADO 747 01:12:48,911 --> 01:12:55,812 * Ciudad de estrellas ?Brillas s?lo para m?? 748 01:12:58,663 --> 01:13:01,551 * Ciudad de estrellas 749 01:13:03,331 --> 01:13:09,563 * Jam?s brillaste tan intensamente 750 01:13:38,296 --> 01:13:42,491 * No sé por qué Sigo moviendo mi cuerpo 751 01:13:43,191 --> 01:13:46,937 * No sé si esto est? bien O est? mal 752 01:13:47,998 --> 01:13:52,787 * No sé si sea el ritmo, pero algo se apoder? de mi 753 01:13:52,970 --> 01:13:54,178 * Y s?lo sé... 754 01:13:54,245 --> 01:13:58,541 * Que me siento bien esta noche 755 01:14:04,728 --> 01:14:08,877 * No sé cu?l es tu nombre Pero me gusta 756 01:14:09,409 --> 01:14:11,453 * He pensado en algunas cosas 757 01:14:11,475 --> 01:14:13,624 * Que quiero probar 758 01:14:14,218 --> 01:14:19,056 * No sé qué viniste a hacer Pero quiero hacerlo contigo 759 01:14:19,488 --> 01:14:20,348 * Y s?lo sé... 760 01:14:20,389 --> 01:14:22,836 * Que me siento muy bien esta noche 761 01:14:24,212 --> 01:14:27,585 * Si seguimos bailando 762 01:14:27,618 --> 01:14:32,935 * Si llevamos el ritmo a nuevas alturas 763 01:14:33,364 --> 01:14:41,364 * Siente el calor de la pasi?n, nena Iluminemos la noche 764 01:14:41,850 --> 01:14:43,722 * Podemos comenzar un incendio 765 01:14:43,928 --> 01:14:46,729 * Déjalo arder, nena 766 01:14:46,762 --> 01:14:48,245 * Podemos comenzar un incendio 767 01:14:48,710 --> 01:14:51,510 * Deja que las cosas cambien, nena 768 01:14:51,683 --> 01:14:56,756 * Podemos comenzar un incendio 769 01:14:56,765 --> 01:14:59,243 * S?lo sé que me siento muy bien 770 01:14:59,276 --> 01:15:02,334 * ?No sabes que me siento muy bien? 771 01:15:02,369 --> 01:15:05,393 * S?lo sé que me siento muy bien 772 01:15:05,964 --> 01:15:07,500 * Esta noche 773 01:15:10,713 --> 01:15:11,956 * No me importa... 774 01:15:12,009 --> 01:15:14,575 * Si esto se vuelve un alboroto 775 01:15:15,480 --> 01:15:19,142 * Perdamos la cabeza Destruyamos el lugar 776 01:15:19,807 --> 01:15:22,356 * Pon la m?sica a todo volumen 777 01:15:22,375 --> 01:15:24,905 * Nadie puede detenernos ahora 778 01:15:25,132 --> 01:15:27,445 * S?lo sé que me siento muy bien... 779 01:15:27,498 --> 01:15:28,603 * Esta noche 780 01:15:30,143 --> 01:15:32,195 * S?lo sé que me siento muy bien... 781 01:15:32,205 --> 01:15:33,451 * Esta noche 782 01:15:52,315 --> 01:15:54,167 * Podemos comenzar un incendio 783 01:15:54,613 --> 01:15:57,246 * Déjalo arder, nena 784 01:15:57,279 --> 01:15:58,863 * Podemos comenzar un incendio 785 01:15:59,321 --> 01:16:01,991 * Deja que las cosas cambien, nena 786 01:16:02,043 --> 01:16:07,205 * Podemos comenzar un incendio 787 01:16:07,704 --> 01:16:09,941 * S?lo sé que me siento muy bien 788 01:16:09,989 --> 01:16:12,343 * ?No sabes que me siento muy bien? 789 01:16:12,385 --> 01:16:15,501 * ?No sabes? ?No sabes? 790 01:16:16,777 --> 01:16:18,189 * Esta noche 791 01:16:26,237 --> 01:16:29,499 OTO?O 792 01:16:36,346 --> 01:16:40,915 HASTA PRONTO BOULDER CITY 793 01:16:55,492 --> 01:16:56,602 Hola, soy yo. 794 01:16:57,473 --> 01:16:59,593 No estoy segura d?nde est?s ahora. Creo que en Boston. 795 01:17:00,459 --> 01:17:02,259 Tal vez en Dallas, no lo sé. 796 01:17:04,867 --> 01:17:07,086 Hace tiempo que no tengo noticias tuyas... 797 01:17:08,825 --> 01:17:10,357 S? y te extra?o. 798 01:17:12,519 --> 01:17:13,688 Bien, adi?s. 799 01:17:50,264 --> 01:17:51,264 Pensé... 800 01:17:52,831 --> 01:17:53,908 ?Sorpresa! 801 01:17:56,662 --> 01:17:59,905 Debo irme temprano en la ma?ana, pero necesitaba verte... 802 01:18:05,293 --> 01:18:06,800 Es muy bueno estar en casa. 803 01:18:09,875 --> 01:18:11,222 Que gusto que estés en casa. 804 01:18:14,051 --> 01:18:15,121 ?C?mo va la obra? 805 01:18:16,711 --> 01:18:17,945 Estoy nerviosa. 806 01:18:18,005 --> 01:18:19,523 ?Lo est?s? ?Por qué? 807 01:18:19,845 --> 01:18:22,885 - ?Y si la gente asiste? - ?Y qué? 808 01:18:23,776 --> 01:18:25,196 ?Est?s nerviosa por lo que opinen? 809 01:18:26,485 --> 01:18:27,542 Estoy nerviosa de hacerlo. 810 01:18:27,583 --> 01:18:29,924 Estoy nerviosa por subir al escenario... 811 01:18:29,957 --> 01:18:30,763 y actuar frente a esas personas. 812 01:18:30,797 --> 01:18:32,118 No necesito dec?rtelo. 813 01:18:32,265 --> 01:18:35,567 - Va a ser incre?ble. - No entiendes, estoy aterrada. 814 01:18:35,820 --> 01:18:39,402 Tendr?n suerte de verte. Muero por verte ah?. 815 01:18:39,961 --> 01:18:40,990 Yo no. 816 01:18:43,724 --> 01:18:44,905 ?Cu?ndo te vas, en la ma?ana? 817 01:18:45,857 --> 01:18:49,321 Si. A las 6:45 a.m. Boyden. 818 01:18:50,417 --> 01:18:51,764 - ?Boy zen? - Boyden. 819 01:18:52,675 --> 01:18:53,675 ?Por Boise! 820 01:18:57,025 --> 01:18:58,025 Deber?as venir. 821 01:18:59,785 --> 01:19:02,804 - ?A Boise? - Si, para tacharla de tu lista. 822 01:19:02,841 --> 01:19:06,412 No. Eso ser?a muy emocionante. Ojal? pudiera. 823 01:19:06,853 --> 01:19:08,053 ?Qué har?s después de la gira? 824 01:19:09,529 --> 01:19:10,557 ?Por qué no puedes? 825 01:19:11,035 --> 01:19:12,275 - ?Ir a Boise? - Si. 826 01:19:12,340 --> 01:19:13,383 Tengo que ensayar. 827 01:19:14,007 --> 01:19:15,375 ?No puedes ensayar donde sea? 828 01:19:19,527 --> 01:19:20,727 ?Dondequiera que t? estés? 829 01:19:21,826 --> 01:19:23,672 S?, supongo. 830 01:19:25,967 --> 01:19:29,542 Mis cosas est?n aqu?, y faltan dos semanas. No creo que sea... 831 01:19:31,276 --> 01:19:31,902 Bueno. 832 01:19:32,035 --> 01:19:34,675 una buena idea en este momento, pero... 833 01:19:35,500 --> 01:19:36,500 Me gustar?a poder. 834 01:19:37,885 --> 01:19:40,780 Tenemos que aprovechar para estar juntos cuando podamos. 835 01:19:40,813 --> 01:19:42,511 Lo sé. ?Y cu?ndo termines? 836 01:19:43,741 --> 01:19:44,879 ?A qué te refieres? Digo... 837 01:19:46,625 --> 01:19:47,930 ?Cu?ndo termines toda la gira? 838 01:19:48,592 --> 01:19:50,525 Cuando termine, vamos a grabar, 839 01:19:50,558 --> 01:19:52,035 y luego nos iremos de gira de nuevo. 840 01:19:52,816 --> 01:19:54,444 Hacemos una gira para grabar un disco, 841 01:19:54,531 --> 01:19:56,080 para poder volver a salir de gira. 842 01:20:00,425 --> 01:20:01,958 Entonces, ?es a largo plazo? 843 01:20:05,864 --> 01:20:07,048 ?C?mo que "a largo plazo"? 844 01:20:07,637 --> 01:20:10,719 A largo plazo, como que te vas a quedar en este grupo... 845 01:20:10,753 --> 01:20:11,946 por mucho tiempo. 846 01:20:13,246 --> 01:20:14,550 De gira. 847 01:20:16,566 --> 01:20:18,481 Digo, ?qué cre?as que iba a hacer? 848 01:20:18,515 --> 01:20:19,831 Yo no... 849 01:20:19,865 --> 01:20:22,636 No lo hab?a pensado. No sab?a que el grupo... 850 01:20:24,475 --> 01:20:25,921 No cre?ste que tendr?amos éxito. 851 01:20:30,246 --> 01:20:32,977 No es lo que quiero decir. Quiero decir que... 852 01:20:33,010 --> 01:20:36,227 Digo... Estar?s de gira durante... ?Meses? ?A?os? 853 01:20:36,527 --> 01:20:38,387 Si... Este es... 854 01:20:38,421 --> 01:20:40,257 Digo, es posible que se extienda. 855 01:20:40,391 --> 01:20:42,156 Podr?a estar de gira con esto... 856 01:20:42,190 --> 01:20:44,587 Por un par de a?os al menos, s?lo con este disco. 857 01:20:46,105 --> 01:20:48,112 ?Te gusta la m?sica que tocas? 858 01:20:50,487 --> 01:20:51,843 Yo no... 859 01:20:52,226 --> 01:20:55,604 No sé... ?Por qué es importante? 860 01:20:55,938 --> 01:20:57,825 Bueno, importa porque... 861 01:20:57,859 --> 01:21:00,555 si vas a renunciar a tu sue?o. Creo que importa... 862 01:21:00,589 --> 01:21:02,446 Que te guste lo que toques... 863 01:21:02,481 --> 01:21:04,304 en el camino, por a?os. 864 01:21:06,797 --> 01:21:08,418 ?Te gusta la m?sica que toco? 865 01:21:08,452 --> 01:21:09,582 Si. 866 01:21:11,449 --> 01:21:12,560 As? es. 867 01:21:12,594 --> 01:21:14,286 S?lo no me pareci? que a ti te gustara. 868 01:21:14,420 --> 01:21:15,511 S?, bueno... 869 01:21:15,545 --> 01:21:17,131 Dijiste que con Keith nunca funcion?. 870 01:21:17,166 --> 01:21:20,403 Y ahora estar?s de gira con él, por a?os, as? que s?lo... 871 01:21:20,438 --> 01:21:22,016 No sé qué est?s haciendo ahorita. 872 01:21:22,050 --> 01:21:24,113 - ?Por qué haces esto? - ?C?mo que por qué? 873 01:21:24,147 --> 01:21:26,920 Tu quer?as que lo hiciera, y ahora parece que ya no. 874 01:21:27,293 --> 01:21:29,131 ?C?mo que yo quer?a que lo hicieras? 875 01:21:29,927 --> 01:21:31,257 Esto quer?as que hiciera. 876 01:21:32,100 --> 01:21:33,241 ?Qué estuvieras en este grupo? 877 01:21:33,265 --> 01:21:35,793 En un grupo, con un empleo estable. Ya sabes. 878 01:21:35,826 --> 01:21:38,379 Que fuera... Ya sabes. 879 01:21:39,588 --> 01:21:41,558 Claro que quer?a que tuvieras un empleo estable... 880 01:21:41,697 --> 01:21:44,667 para hacerte cargo de ti y tu vida y abrir tu Club. 881 01:21:44,700 --> 01:21:47,276 Eso hago. ?Por qué no estamos celebrando? 882 01:21:47,366 --> 01:21:48,832 ?Por qué no abres tu Club? 883 01:21:49,256 --> 01:21:51,666 T? dijiste que nadie querr?a ir a ese Club. 884 01:21:51,966 --> 01:21:53,971 Nadie querr?a ir a un Club llamado "Brocheta de Pollo". 885 01:21:53,995 --> 01:21:54,995 ?Pues cambia el nombre! 886 01:21:55,354 --> 01:21:57,447 ?A nadie le gusta el Jazz! ?Ni siquiera a ti! 887 01:21:57,613 --> 01:21:59,240 ?Ya me gusta el Jazz, gracias a ti! 888 01:21:59,245 --> 01:22:01,087 ?Cre? que quer?as que hiciera esto! 889 01:22:01,879 --> 01:22:05,029 ?Qué deber?a hacer? ?Volver a tocar villancicos? 890 01:22:05,062 --> 01:22:07,904 ?No digo eso! Toma tus ganancias y abre un Club. 891 01:22:07,945 --> 01:22:09,491 ?Al que nadie querr? ir? 892 01:22:09,532 --> 01:22:11,510 La gente querr? ir... 893 01:22:11,606 --> 01:22:13,145 porque a ti te apasiona. 894 01:22:13,161 --> 01:22:15,592 y eso le gusta a la gente. 895 01:22:15,625 --> 01:22:17,985 - Les recuerdas lo que han olvidado. - No en mi experiencia. 896 01:22:21,585 --> 01:22:24,739 Bueno, no importa. Es momento de madurar. 897 01:22:24,756 --> 01:22:27,234 Tengo un empleo estable, a esto me dedico. 898 01:22:27,508 --> 01:22:31,254 ?Si te molesta, lo hubieras dicho antes... 899 01:22:31,287 --> 01:22:32,742 de que firmara el maldito contrato! 900 01:22:32,766 --> 01:22:35,966 S?lo digo que ten?as un sue?o que quer?as llevar a cabo... 901 01:22:36,047 --> 01:22:38,315 ?Esto es el sue?o! Esto es el sue?o. 902 01:22:38,399 --> 01:22:40,033 - ?No es tu sue?o! - Hombres como yo... 903 01:22:40,124 --> 01:22:42,733 trabajan toda su vida por estar en algo exitoso, 904 01:22:42,767 --> 01:22:44,734 que le agrade a la gente. ?Sabes? 905 01:22:44,889 --> 01:22:49,071 Al fin estoy en algo que le agrade a la gente. 906 01:22:49,104 --> 01:22:52,276 - ?Desde cu?ndo eso te importa? - No importa que no me guste. 907 01:22:52,316 --> 01:22:54,067 ?Por qué te importa tanto que les guste? 908 01:22:54,090 --> 01:22:56,398 ?T? eres actriz! ?Qué est?s diciendo? 909 01:23:14,140 --> 01:23:16,118 Quiz?s te gustaba cuando era un fracaso... 910 01:23:16,164 --> 01:23:18,221 porque te sent?as mejor contigo misma. 911 01:23:22,971 --> 01:23:24,676 - ?Es broma? - No. 912 01:23:46,317 --> 01:23:47,406 No sé... 913 01:24:40,259 --> 01:24:43,732 ADI?S, BOULDER CITY ESTA NOCHE 914 01:25:07,760 --> 01:25:09,952 Muy bien chicos. Nos vemos ma?ana. 915 01:25:09,970 --> 01:25:11,337 - ?Sebastian? - ?Si? 916 01:25:11,428 --> 01:25:12,628 Listo para esta noche, ?verdad? 917 01:25:14,588 --> 01:25:16,740 - ?De qué hablas? - A las 7 p.m., la sesi?n de fotos. 918 01:25:18,435 --> 01:25:20,091 Para Mojo. ?Puedes ir? 919 01:25:23,469 --> 01:25:26,304 - Cre? que era el pr?ximo jueves. - No, es esta noche. 920 01:25:29,435 --> 01:25:30,475 ?Todo est? bien? 921 01:26:26,940 --> 01:26:29,183 - ?Dame la otra c?mara! - ?Qué le pasa a esa? 922 01:26:29,256 --> 01:26:32,011 ?No funciona! ?Eso es lo que pasa! 923 01:26:32,710 --> 01:26:34,285 ?Muy bien trompetista, perfecto! 924 01:26:35,948 --> 01:26:38,163 ?Qué hermoso! ?Qué belleza! ?Qué belleza! 925 01:26:39,027 --> 01:26:43,550 Bien, tecladista, mira hacia el frente. Perfecto. Perfecto. Maravilloso. 926 01:26:43,978 --> 01:26:45,921 Maravilloso. Bien, ?paren la m?sica! 927 01:26:46,026 --> 01:26:48,249 As?, maravilloso. Maravilloso. 928 01:26:48,344 --> 01:26:52,239 Ahora, muerde as? tu labio... 929 01:26:52,326 --> 01:26:56,269 como si te concentrar?s en algo, en tu m?sica. 930 01:26:56,533 --> 01:26:58,784 - Morder ?qué? - Tu labio. Muerde tu labio. 931 01:27:00,467 --> 01:27:01,467 Bien. 932 01:27:01,755 --> 01:27:03,851 S?, muy bien. Perfecto. Hermoso. 933 01:27:04,050 --> 01:27:04,873 Hermoso, de acuerdo. 934 01:27:04,906 --> 01:27:08,385 Ahora, baja tus lentes, desl?zalos sobre tu nariz. 935 01:27:08,611 --> 01:27:10,709 Un poco m?s. S?lo un poco. 936 01:27:10,787 --> 01:27:14,381 Mantén la cabeza abajo, pero m?rame. Con expresi?n malhumorada. 937 01:27:14,826 --> 01:27:17,215 ?S?! ?Qué hermoso! ?Perfecto! 938 01:27:17,452 --> 01:27:19,160 ?Bien, enciendan el teclado! 939 01:27:20,695 --> 01:27:23,415 - ?Quieres o?r el teclado? - Ya no tienes que morderte el labio. 940 01:27:24,822 --> 01:27:25,890 Bien, toca algo. 941 01:27:27,397 --> 01:27:29,032 Toca algo, t? sabes. Lo que sea. 942 01:27:29,337 --> 01:27:31,004 Eres pianista, ?no? Toca algo. 943 01:27:44,586 --> 01:27:48,062 Perfecto. ?Qué belleza! Muy hermoso. Bien. 944 01:27:48,224 --> 01:27:49,506 No te detengas. Sigue tocando. 945 01:27:50,317 --> 01:27:52,839 Anda, sigue tocando. Lo estabas haciendo muy bien. 946 01:28:32,515 --> 01:28:34,053 darme un tiro en la cabeza. 947 01:28:36,070 --> 01:28:39,111 S?, ni siquiera es buena actriz. Lo de la ventana... 948 01:28:39,410 --> 01:28:40,921 - ?Qué fue eso? - S?. 949 01:28:40,954 --> 01:28:42,356 ?Qué diablos fue eso de la ventana? 950 01:28:42,392 --> 01:28:44,352 ?Dios m?o! No vayas a renunciar a tu otro trabajo. 951 01:28:44,861 --> 01:28:45,861 Bueno... 952 01:28:46,359 --> 01:28:48,921 Muy malo. Los mon?logos de mujeres siempre son pésimos. 953 01:29:13,041 --> 01:29:14,100 ?Mia! 954 01:29:16,162 --> 01:29:18,796 Mia. Lo siento mucho. 955 01:29:21,551 --> 01:29:23,992 Cuéntame, ?c?mo te fue? ?C?mo estuvo? 956 01:29:24,024 --> 01:29:25,480 - ?No me ayudas? - Perd?n. 957 01:29:26,706 --> 01:29:28,066 Lo siento. Me porté como un idiota. 958 01:29:28,739 --> 01:29:29,739 Lo sientes. 959 01:29:30,544 --> 01:29:32,995 - Lo sientes. - Te voy a compensar. 960 01:29:34,077 --> 01:29:35,661 Déjame compensarte. ?De acuerdo? 961 01:29:42,080 --> 01:29:43,562 - No te culpo... - Se acab?. 962 01:29:45,226 --> 01:29:46,991 - ?Qué cosa? - Se acab?. 963 01:29:47,519 --> 01:29:48,519 ?Qué? 964 01:29:50,571 --> 01:29:51,571 Todo esto. 965 01:29:52,204 --> 01:29:55,648 Ya no quiero pasar vergüenzas. Ya no. Ya no. 966 01:29:56,721 --> 01:29:58,067 - No vino nadie. - ?Y? 967 01:29:58,228 --> 01:30:00,154 ?No puedo pagar el teatro! Es tan... 968 01:30:02,494 --> 01:30:03,666 Me iré a casa por un tiempo. 969 01:30:04,376 --> 01:30:07,021 - Iré a verte ma?ana. - No, me voy a mi otra casa. 970 01:30:08,182 --> 01:30:10,428 - Tu casa es aqu?. - No, ya no. 971 01:31:12,890 --> 01:31:15,111 TEATRO DRAMA UNA OBRA MUSICAL 972 01:32:26,153 --> 01:32:28,635 - ?Si? - Hola. Busco contactar a Mia Dolan. 973 01:32:30,233 --> 01:32:31,233 N?mero equivocado. 974 01:32:31,404 --> 01:32:33,934 No contesta su m?vil, ?no est? ah?? 975 01:32:34,033 --> 01:32:35,033 Ya no. 976 01:32:35,421 --> 01:32:37,618 - Bueno. Si habla con ella... - No lo haré. 977 01:32:37,713 --> 01:32:40,217 d?gale que la busca la directora de elenco Amy Brandt. 978 01:32:46,966 --> 01:32:47,966 ?Elenco? 979 01:32:56,479 --> 01:32:57,905 ?Qué diablos es eso? 980 01:33:03,334 --> 01:33:04,837 ?Deja de tocar! 981 01:33:15,536 --> 01:33:16,865 ?Por qué viniste? 982 01:33:16,882 --> 01:33:18,539 Porque tengo buenas noticias. 983 01:33:18,872 --> 01:33:19,872 ?Qué? 984 01:33:20,242 --> 01:33:23,179 - Amy Brandt, la directora del elenco. - ?Si? 985 01:33:23,212 --> 01:33:26,261 Estuvo en tu obra y le encanto. 986 01:33:27,156 --> 01:33:29,175 Le gust? tanto que... 987 01:33:29,580 --> 01:33:31,940 quiere que te presentes ma?ana, a una audici?n... 988 01:33:31,974 --> 01:33:33,701 para una pel?cula importante. 989 01:33:35,391 --> 01:33:36,478 No lo voy a hacer. 990 01:33:39,192 --> 01:33:40,246 - No lo haré. - ?Qué? 991 01:33:40,261 --> 01:33:42,622 Eso ser?... No. Eso ser?... 992 01:33:42,921 --> 01:33:43,943 ?Disculpa? 993 01:33:44,440 --> 01:33:46,045 Eso me matar?a. 994 01:33:47,745 --> 01:33:49,045 - ??Qué?! - ?Qué? 995 01:33:49,432 --> 01:33:51,514 - ?Qué? ?Basta! - ?No! 996 01:33:52,450 --> 01:33:54,209 Baja la voz. Te oyen los vecinos. 997 01:33:54,275 --> 01:33:55,330 Entonces debes ser sensata. 998 01:33:55,354 --> 01:33:58,614 - ?Por qué no ir?s? - Llamar?n a la polic?a. 999 01:33:58,647 --> 01:33:59,314 Porque... 1000 01:33:59,378 --> 01:34:02,237 ?he ido a miles de audiciones y siempre sucede lo mismo! 1001 01:34:02,313 --> 01:34:05,027 ?Me interrumpen porque alguien quiere un s?ndwich! 1002 01:34:05,055 --> 01:34:07,876 ?O estoy llorando y se burlan! 1003 01:34:07,971 --> 01:34:09,882 ?O hay personas en la sala de espera... 1004 01:34:09,917 --> 01:34:11,084 y son, y son... 1005 01:34:11,118 --> 01:34:12,925 que son como yo, pero m?s bonitas... 1006 01:34:12,964 --> 01:34:15,618 y mejores, porque tal vez no soy suficientemente buena! 1007 01:34:15,863 --> 01:34:17,503 - Si lo eres. - No. 1008 01:34:18,468 --> 01:34:22,349 - Tal vez no lo sea. - Si lo eres. 1009 01:34:25,216 --> 01:34:29,105 Tal vez sea de esas personas que siempre han querido actuar... 1010 01:34:29,184 --> 01:34:32,405 pero para m? es un sue?o imposible, ?me entiendes? 1011 01:34:33,156 --> 01:34:36,483 T? lo dijiste: Uno cambia sus sue?os y madura. 1012 01:34:36,516 --> 01:34:39,023 Tal vez yo no sea as?, y no deba ser actriz. 1013 01:34:39,091 --> 01:34:43,413 Puedo volver a la Universidad y encontrar otra cosa que hacer. 1014 01:34:43,519 --> 01:34:46,161 Porque me fui, para hacer eso... 1015 01:34:46,212 --> 01:34:48,898 ya pasaron seis a?os, y no quiero seguir haciéndolo. 1016 01:34:52,655 --> 01:34:53,816 ?Por qué? 1017 01:34:56,400 --> 01:34:59,034 - ?Por qué, qué? - ?Por qué ya no quieres hacerlo? 1018 01:35:01,251 --> 01:35:03,401 Porque me duele demasiado. 1019 01:35:06,032 --> 01:35:07,142 Eres una bebé. 1020 01:35:08,680 --> 01:35:11,296 - No soy una bebé. Intento madurar. - Lloras como una bebé. 1021 01:35:11,322 --> 01:35:12,066 ?Ay, Dios m?o! 1022 01:35:12,099 --> 01:35:14,142 Y tienes una audici?n ma?ana a las 17:30. 1023 01:35:15,284 --> 01:35:16,880 Estaré aqu? afuera a las 8:00 a.m. 1024 01:35:18,042 --> 01:35:20,042 T? saldr?s, o no. No lo sé. 1025 01:35:21,928 --> 01:35:23,258 ?C?mo me encontraste aqu?? 1026 01:35:24,630 --> 01:35:25,958 La casa frente a la biblioteca. 1027 01:35:26,031 --> 01:35:30,823 BIBLIOTECA DEL PRADO BOULDER CITY, NEVADA 1028 01:35:40,239 --> 01:35:41,867 ?Dios m?o! 1029 01:36:10,066 --> 01:36:11,603 - Traje café. - De acuerdo, genial. 1030 01:36:30,270 --> 01:36:31,270 ?Mia? 1031 01:36:37,123 --> 01:36:39,603 Hola, Mia. Soy Amy y él es Frank. 1032 01:36:39,704 --> 01:36:41,704 - Hola, ?qué tal? - Mucho gusto. 1033 01:36:41,844 --> 01:36:43,910 - Me alegra haberte encontrado. - A m? también. 1034 01:36:45,833 --> 01:36:49,523 La pel?cula se filmar? en Paris y no tenemos gui?n. 1035 01:36:51,333 --> 01:36:54,791 Ser? un proceso. Crearemos el personaje para la actriz. 1036 01:36:54,817 --> 01:36:57,006 Son tres meses de ensayos y cuatro de filmaci?n. 1037 01:36:59,542 --> 01:37:00,542 Est? bien. 1038 01:37:01,563 --> 01:37:04,328 Pensamos que podr?as contarnos una historia. 1039 01:37:05,099 --> 01:37:07,953 - ?Sobre qué? - Cuéntanos lo que quieras. 1040 01:37:08,860 --> 01:37:12,278 - ?Lo que sea? - Si, t? cuentas historias. 1041 01:37:18,179 --> 01:37:19,220 Cuando estés lista. 1042 01:37:29,907 --> 01:37:31,952 Mi t?a viv?a en Paris. 1043 01:37:37,182 --> 01:37:39,483 Cuando ven?a a casa nos contaba... 1044 01:37:40,442 --> 01:37:43,804 historias sobre vivir en el extranjero y... 1045 01:37:46,087 --> 01:37:51,348 Recuerdo... Que nos cont? que una vez salt? al rio. 1046 01:37:53,823 --> 01:37:54,823 Descalza. 1047 01:37:56,958 --> 01:37:58,202 Se sonri?. 1048 01:37:59,924 --> 01:38:01,160 * Salto... 1049 01:38:02,032 --> 01:38:03,675 * Sin mirar 1050 01:38:07,156 --> 01:38:11,873 * Y fue a parar... 1051 01:38:12,683 --> 01:38:14,107 * Al Sena 1052 01:38:17,229 --> 01:38:20,712 * El agua estaba helada 1053 01:38:21,328 --> 01:38:24,715 * Pas? un mes estornudando 1054 01:38:25,675 --> 01:38:30,519 * Pero dijo que lo har?a de nuevo 1055 01:38:33,320 --> 01:38:39,113 * Para todos los so?adores 1056 01:38:41,186 --> 01:38:47,002 * Tontos sin remedio 1057 01:38:48,794 --> 01:38:54,921 * Por los corazones que sufren 1058 01:38:56,362 --> 01:39:02,220 * Por el caos que provocamos 1059 01:39:04,138 --> 01:39:09,452 * Ella capturo una emoci?n El cielo sin l?mite 1060 01:39:09,948 --> 01:39:14,391 * El atardecer en un marco 1061 01:39:16,384 --> 01:39:22,545 * Beb?a demasiado Y muri? repentinamente 1062 01:39:23,075 --> 01:39:27,304 * Siempre recordaré su pasi?n 1063 01:39:29,494 --> 01:39:35,122 * Para todos los so?adores 1064 01:39:35,742 --> 01:39:41,118 * Tan tontos como puedan parecer 1065 01:39:41,761 --> 01:39:47,177 * Por los corazones que sufren 1066 01:39:47,866 --> 01:39:52,067 * Por el caos que provocamos 1067 01:39:52,100 --> 01:39:55,835 * Ella me dijo... 1068 01:39:55,868 --> 01:39:58,439 * Que un poco de locura es la clave 1069 01:39:59,781 --> 01:40:03,108 * Para poder ver nuevos colores 1070 01:40:04,670 --> 01:40:09,029 * ?Quién sabe a donde nos llevar?? 1071 01:40:09,313 --> 01:40:13,294 * Y por eso nos necesitan 1072 01:40:13,742 --> 01:40:17,154 * Que vengan los rebeldes 1073 01:40:17,187 --> 01:40:19,438 * Las olas hechas por las piedras 1074 01:40:19,536 --> 01:40:23,855 * Los pintores, los poetas Y las obras de teatro 1075 01:40:24,194 --> 01:40:30,769 * Y para todos Los tontos so?adores 1076 01:40:30,881 --> 01:40:35,796 * Tan locos como puedan parecer 1077 01:40:35,984 --> 01:40:41,028 * Por los corazones que sufren 1078 01:40:41,083 --> 01:40:46,966 * Por el caos Que provocamos 1079 01:40:50,699 --> 01:40:55,983 * Y... Eso fue el origen de todo 1080 01:40:58,769 --> 01:41:03,743 * Ella y la nieve y el... El Sena 1081 01:41:07,169 --> 01:41:11,432 * Sonriendo todo el tiempo 1082 01:41:12,270 --> 01:41:16,639 * Dijo que lo har?a 1083 01:41:19,501 --> 01:41:20,652 * De nuevo 1084 01:41:35,348 --> 01:41:36,477 ?Cu?ndo vas a saber? 1085 01:41:37,979 --> 01:41:39,519 Dicen que en un par de d?as. 1086 01:41:40,212 --> 01:41:42,920 Pero no tengo ninguna expectativa. 1087 01:41:42,965 --> 01:41:44,950 - Te dar?n el papel. - Tal vez no. 1088 01:41:44,965 --> 01:41:46,535 - Si. - Espero no decepcionarte. 1089 01:41:46,604 --> 01:41:47,604 Lo sé. 1090 01:41:48,049 --> 01:41:50,503 Lo sé. Sé como son estas cosas. 1091 01:41:53,450 --> 01:41:54,450 ?D?nde estamos? 1092 01:41:58,175 --> 01:41:58,806 En el Parque Griffith. 1093 01:41:58,827 --> 01:42:01,534 - ?D?nde estamos nosotros? - Lo sé. 1094 01:42:04,051 --> 01:42:05,121 No lo sé. 1095 01:42:08,323 --> 01:42:09,456 ?Qué hacemos? 1096 01:42:10,798 --> 01:42:15,082 No podemos hacer nada, porque cuando te den el papel... 1097 01:42:15,322 --> 01:42:17,381 - Si me lo dan. - Cuando te lo den... 1098 01:42:19,661 --> 01:42:21,402 tendr?s que entregarte totalmente. 1099 01:42:23,549 --> 01:42:26,219 Por completo. Es tu sue?o. 1100 01:42:27,028 --> 01:42:28,323 ?T? que vas a hacer? 1101 01:42:29,100 --> 01:42:30,931 Tengo que seguir mi propio plan. ?Sabes? 1102 01:42:31,015 --> 01:42:33,802 Quedarme aqu? y poner en marcha lo m?o. 1103 01:42:39,434 --> 01:42:42,383 Estar?s en Paris. All? hay buen Jazz. 1104 01:42:43,635 --> 01:42:44,998 Y ahora te encanta el Jazz. 1105 01:42:47,387 --> 01:42:48,387 ?Cierto? 1106 01:42:50,087 --> 01:42:51,119 Si. 1107 01:43:00,874 --> 01:43:03,119 Tendremos que esperar y ver qué pasa. 1108 01:43:12,120 --> 01:43:13,730 Te voy a amar siempre. 1109 01:43:15,754 --> 01:43:17,378 Yo también te amaré siempre. 1110 01:43:25,413 --> 01:43:26,572 ?Mira que vista! 1111 01:43:29,101 --> 01:43:29,923 He visto mejores. 1112 01:43:29,979 --> 01:43:31,023 - Es la peor. - Si. 1113 01:43:31,223 --> 01:43:32,258 S?. 1114 01:43:35,822 --> 01:43:37,557 Nunca hab?a venido de d?a. 1115 01:43:49,458 --> 01:43:55,189 INVIERNO 1116 01:44:02,586 --> 01:44:08,775 CINCO A?OS DESPUES... 1117 01:44:30,365 --> 01:44:33,040 - Hola. Dos cafés helados, por favor. - Claro. Por supuesto. 1118 01:44:33,157 --> 01:44:36,367 - Cortes?a de la casa. - No, gracias. Insisto. 1119 01:45:06,457 --> 01:45:09,537 Suena bien. Harris hizo un buen trabajo. 1120 01:45:10,638 --> 01:45:11,520 Tard? bastante. 1121 01:45:11,541 --> 01:45:14,064 Siempre tarda. Hora de firmar. 1122 01:45:17,058 --> 01:45:18,447 No te va nada mal, Seb. 1123 01:45:18,957 --> 01:45:20,242 "Nada mal" es perfecto. 1124 01:45:20,839 --> 01:45:22,759 - Nos vemos en la noche. - Nos vemos en la noche. 1125 01:45:43,840 --> 01:45:44,840 Hola. 1126 01:45:45,345 --> 01:45:47,144 - ?Qué tal tu d?a? - Bien. 1127 01:45:51,910 --> 01:45:53,334 - ?C?mo est? ella? - Muy bien. 1128 01:45:53,397 --> 01:45:54,397 - ?Si? - Si, ven. 1129 01:45:55,299 --> 01:45:56,346 ?Hola, amor! 1130 01:45:57,816 --> 01:45:59,910 Cre? que todav?a no llegabas. 1131 01:46:01,638 --> 01:46:03,880 - ?Est?s dibujando? - Si. 1132 01:46:03,895 --> 01:46:06,851 ?Puedo ayudar? Sabes que me encanta dibujar. 1133 01:46:21,628 --> 01:46:24,525 FELICES FIESTAS DE LAURA, HARRY Y JORDAN 1134 01:46:39,626 --> 01:46:42,138 ELEANOR CON MIA DOLAN 1135 01:46:46,569 --> 01:46:49,507 Bien Chelsea, ya nos vamos. ?Necesitas algo? 1136 01:46:49,530 --> 01:46:50,809 - Nada. - ?Nada? 1137 01:46:51,630 --> 01:46:53,172 Adi?s, amor. 1138 01:46:53,781 --> 01:46:55,152 - Di "adi?s, mam?". - Que duermas bien. 1139 01:46:55,176 --> 01:46:57,634 - Adi?s mam?. - Que te diviertas con Chelsea. 1140 01:46:57,826 --> 01:47:00,343 - Diviértanse. Adi?s, Mia. - Adi?s. Muchas gracias. 1141 01:47:00,376 --> 01:47:02,176 - Buenas noches. Adi?s, amor. - Buenas noches. 1142 01:47:12,294 --> 01:47:13,294 ?Cielos! 1143 01:47:15,098 --> 01:47:17,104 ?Y si no llegamos? ?Qué le vas a decir a Natalie? 1144 01:47:18,897 --> 01:47:21,191 - Lo hablaremos en Nueva York. - Bien. 1145 01:47:23,922 --> 01:47:26,359 - No extra?o esto. - Es terrible. 1146 01:47:33,407 --> 01:47:34,987 ?Quieres tomar esta salida e ir a cenar? 1147 01:47:38,182 --> 01:47:40,583 - Si claro. - ?Si? Est? bien. 1148 01:48:09,698 --> 01:48:10,823 ?Quieres echar un vistazo? 1149 01:48:11,983 --> 01:48:13,127 Est? bien. 1150 01:48:29,335 --> 01:48:32,668 SEB'S 1151 01:48:33,661 --> 01:48:34,977 Este lugar est? muy bien. 1152 01:48:45,729 --> 01:48:46,879 Me encantan. 1153 01:49:35,781 --> 01:49:37,195 ?Cat Bennett en el saxof?n! 1154 01:49:37,394 --> 01:49:38,115 ?S?! 1155 01:49:38,146 --> 01:49:39,992 Javier Gonz?lez en la trompeta. 1156 01:49:40,013 --> 01:49:42,360 La adorable Nedra Wheeler en el contrabajo. 1157 01:49:42,695 --> 01:49:46,983 ?El inigualable Clifton "Fou Fou" Eddie, en la bater?a! 1158 01:49:47,508 --> 01:49:49,459 Y un pianista tan bueno que... 1159 01:49:49,611 --> 01:49:51,352 ser? due?o de este lugar, si me descuido. 1160 01:49:51,787 --> 01:49:53,464 Khirye Tyler, amigos. 1161 01:50:06,759 --> 01:50:08,300 Bienvenidos a Seb's. 1162 01:51:58,844 --> 01:52:00,857 Te o? tocar, y quer?a decirte... 1163 01:52:50,956 --> 01:52:52,631 ?Si! 1164 01:53:07,259 --> 01:53:09,815 ENTRADA AL ESCENARIO 1165 01:54:14,892 --> 01:54:16,893 OCEANO PAC?FICO 1166 01:54:19,677 --> 01:54:20,808 OCEANO ATL?NTICO 1167 01:54:20,833 --> 01:54:22,640 EUROPA 1168 01:58:48,331 --> 01:58:49,629 ?Quieres quedarte a o?r otra? 1169 01:58:55,817 --> 01:58:56,817 No, mejor v?monos. 1170 01:58:57,314 --> 01:58:58,510 Est? bien. 1171 02:00:00,386 --> 02:00:02,834 Uno, dos... Uno, dos, tres, cuatro. 1172 02:00:05,555 --> 02:00:13,555 La La Land (2016) Creados por TaMaBin http://archiveha.net/ 1173 02:00:03,645 --> 02:00:11,645 EL FIN http://archiveha.net/