1 00:00:25,274 --> 00:00:28,694 En ny varm, solig dag här i södra Kalifornien. 2 00:00:28,861 --> 00:00:33,491 26 grader i centrala Los Angeles och i natt ner till 24 grader. 3 00:01:12,405 --> 00:01:14,574 Jag tänker på dagen 4 00:01:14,740 --> 00:01:18,327 då jag lämnade honom på busstationen väster om Santa Fe 5 00:01:18,494 --> 00:01:21,956 vi var sjutton men han var rar och det var sant 6 00:01:22,123 --> 00:01:25,376 ändå visste jag vad jag måste göra 7 00:01:25,543 --> 00:01:27,587 jag bara visste 8 00:01:27,753 --> 00:01:29,797 sommarsöndagskvällar 9 00:01:29,964 --> 00:01:33,426 vi sjönk ner i våra säten när de dämpade belysningen 10 00:01:33,593 --> 00:01:37,263 en Technicolorvärld gjord av musik och maskin 11 00:01:37,430 --> 00:01:42,894 då ville jag upp på bioduken och leva i varje scen 12 00:01:43,060 --> 00:01:47,148 utan ett vitten på fickan tog jag bussen och kom hit 13 00:01:47,315 --> 00:01:50,568 kanske modigt eller galet vi får väl se 14 00:01:50,735 --> 00:01:54,447 för en dag i den lilla stan sitter han kanske i mörkret 15 00:01:54,614 --> 00:01:58,534 och ser mitt ansikte och undrar var han sett mig förut 16 00:01:58,701 --> 00:02:02,038 jag ska bestiga bergen och ta mig till toppen 17 00:02:02,205 --> 00:02:05,291 och jaga alla glittrande ljus 18 00:02:06,125 --> 00:02:08,794 och när de sviker dig 19 00:02:10,004 --> 00:02:12,465 reser du dig från marken 20 00:02:13,758 --> 00:02:19,430 för en ny morgon randas och det är en ny solig dag 21 00:02:21,057 --> 00:02:23,226 jag hör dem varje dag 22 00:02:23,392 --> 00:02:26,896 rytmerna i ravinerna som aldrig tystnar 23 00:02:27,063 --> 00:02:30,566 balladerna på barerna från dem som var där förut 24 00:02:30,733 --> 00:02:34,070 folk säger att du måste vilja det mer 25 00:02:34,237 --> 00:02:36,447 så jag knackar på varje dörr 26 00:02:36,614 --> 00:02:40,368 och även när svaret är nej och mina pengar tryter 27 00:02:40,535 --> 00:02:43,788 är mikrofonen och neonglöden det enda vi behöver 28 00:02:43,955 --> 00:02:47,959 en dag när jag sjunger min sång kommer en småstadskille förbi 29 00:02:48,125 --> 00:02:51,963 och det blir det som driver honom till att ta sig upp 30 00:02:52,129 --> 00:02:55,383 bestiga bergen och ta mig till toppen 31 00:02:55,550 --> 00:02:58,469 och jaga alla glittrande ljus 32 00:02:59,595 --> 00:03:02,223 och när de sviker dig 33 00:03:03,349 --> 00:03:06,060 reser du dig från marken 34 00:03:07,270 --> 00:03:12,775 en ny morgon randas och det är en ny solig dag 35 00:03:45,558 --> 00:03:48,102 när de sviker dig 36 00:03:49,270 --> 00:03:51,981 och en ny morgon ransas 37 00:03:52,148 --> 00:03:57,778 det är en ny solig dag 38 00:04:14,587 --> 00:04:17,173 en ny morgon randas 39 00:04:20,009 --> 00:04:22,803 det är en ny solig dag 40 00:04:38,778 --> 00:04:41,364 det är en ny solig dag! 41 00:04:50,081 --> 00:04:53,167 VINTER 42 00:04:53,334 --> 00:04:59,924 ...har vunnit tre Oscars, bland annat för Shakespeare in Love . 43 00:05:25,074 --> 00:05:28,744 Vi kunde inte fatta vad som hände. 44 00:05:28,911 --> 00:05:32,415 Och jag svär vid Gud, hon var förstörd. 45 00:05:32,882 --> 00:05:36,886 Hon var helt förstörd. Jag vet, jag vet. 46 00:05:37,052 --> 00:05:40,014 Det var rent vansinne. 47 00:05:41,098 --> 00:05:43,142 Det är vansinne...? 48 00:05:44,518 --> 00:05:47,688 Vanvett. Det var rent vanvett. 49 00:05:57,364 --> 00:06:00,701 Vad är hans problem? Jag får nog köra. 50 00:06:07,791 --> 00:06:10,211 Cappuccino, tack. 51 00:06:10,377 --> 00:06:14,882 - Vi bjuder. - Nej tack. Jag insisterar. 52 00:06:25,851 --> 00:06:28,437 Såg du vem det var? 53 00:06:45,663 --> 00:06:48,916 - Fan! - Mia, vart ska du? 54 00:06:49,083 --> 00:06:53,838 - Hon är bara fem över. - Var här tidigt i morgon. 55 00:06:54,004 --> 00:06:56,590 Ha en trevlig kväll! 56 00:07:09,395 --> 00:07:13,941 Hon var förstörd. Det var rent vanvett, det var... 57 00:07:14,108 --> 00:07:18,821 Det var helt galet och jag bara... Du hade dött. 58 00:07:20,281 --> 00:07:23,033 Nej, Turner är okej. Jag bara... 59 00:07:25,327 --> 00:07:29,456 Väntar du till Denver med att berätta för henne? 60 00:07:31,959 --> 00:07:33,711 Va? 61 00:07:42,470 --> 00:07:44,430 Okej. 62 00:07:48,642 --> 00:07:52,980 Nej, jag är glad för din skull. 63 00:07:53,147 --> 00:07:55,941 Jag är glad för din skull. Jag bara... 64 00:07:58,360 --> 00:08:01,197 Jag bara trodde... 65 00:08:03,657 --> 00:08:07,786 - Jag vet inte... - Vänta lite. 66 00:08:07,953 --> 00:08:11,081 - Vad, Ruby? - Jessica är i telefon. 67 00:08:11,248 --> 00:08:15,211 - Säg att jag ringer henne sen. - Om två minuter? 68 00:08:15,377 --> 00:08:19,590 - Mindre än två minuter. - Jag hämtar din lunch. 69 00:08:27,973 --> 00:08:31,727 Vet du vad? Det räcker nu. Tack för att du kom. 70 00:09:34,331 --> 00:09:37,293 Herrejävlar! Kan du öppna ett fönster? 71 00:09:37,501 --> 00:09:40,629 Jag försökte ge dig en entré. 72 00:09:40,796 --> 00:09:43,841 Mia! Hur gick auditionen? 73 00:09:45,134 --> 00:09:50,222 - Samma här. Var Jen eller Rachel där? - Jag känner inte Jen och Rachel. 74 00:09:50,389 --> 00:09:53,642 - Jag vet inte om de var där. - Det var de säkert. 75 00:09:53,809 --> 00:09:57,438 Varför är det konferens i badrummet? 76 00:09:57,605 --> 00:10:01,901 - Mia, du ska väl med? - Jag kan inte! Jag jobbar! 77 00:10:02,067 --> 00:10:05,696 - Va?! - Sa hon jobbar? 78 00:10:06,780 --> 00:10:09,033 Trist att det gick dåligt i dag. 79 00:10:09,200 --> 00:10:14,371 Jag har fyra perfekta roller åt dig i min inkorg. Men du ska med nu! 80 00:10:14,538 --> 00:10:17,666 - Det blir kul. - Det blir inte kul. 81 00:10:17,833 --> 00:10:22,505 Det är bara en massa karriärister som proppats in i ett stort glashus. 82 00:10:22,671 --> 00:10:26,133 - Den ser bekant ut. - Jag tänkte ge tillbaka den. 83 00:10:26,300 --> 00:10:28,552 Jag har haft den länge. 84 00:10:28,719 --> 00:10:33,599 Du får se alla Hollywoodklyschor i samma rum. Vi hånar det tillsammans! 85 00:10:33,766 --> 00:10:36,894 Jag är besviken på dig. Det är inget att håna. 86 00:10:37,061 --> 00:10:40,606 Festen blir typ mänskligheten när den är som bäst. 87 00:10:40,773 --> 00:10:44,109 - Du har inbjudan - du har rätt adress 88 00:10:44,276 --> 00:10:48,113 - behöver du lite medicin? - svaret är alltid ja 89 00:10:48,280 --> 00:10:53,202 ett litet slumpmöte det kan vara den du väntat på 90 00:10:53,369 --> 00:10:55,579 bara kämpa lite till 91 00:10:55,746 --> 00:10:59,291 i kväll är vi på uppdrag i kväll blir rollen din 92 00:10:59,458 --> 00:11:03,295 - detta är livets audition - Gud hjälpe oss alla! 93 00:11:03,462 --> 00:11:08,134 om du gör rätt intryck så vet alla snart ditt namn 94 00:11:08,300 --> 00:11:10,386 nu går det undan 95 00:11:10,553 --> 00:11:13,931 nån i mängden kan vara den som du behöver känna 96 00:11:14,098 --> 00:11:17,560 den som äntligen lyfter dig från marken 97 00:11:17,726 --> 00:11:21,397 någon i mängden kan ta dig dit du vill 98 00:11:21,564 --> 00:11:25,192 om du är en någon som är redo att hittas 99 00:11:26,527 --> 00:11:30,114 gör det du måste göra tills de upptäcker dig 100 00:11:30,281 --> 00:11:33,909 och gör dig till mer än det som du ser nu 101 00:11:34,076 --> 00:11:37,830 - så om stjärnorna står rätt - jag tror att jag stannar här 102 00:11:37,997 --> 00:11:40,958 du måste ut och hitta 103 00:11:42,960 --> 00:11:46,005 denna någon i mängden 104 00:12:15,534 --> 00:12:18,496 denna någon i mängden 105 00:13:27,356 --> 00:13:30,901 är denna någon i mängden 106 00:13:31,068 --> 00:13:34,697 det enda som du verkligen ser? 107 00:13:36,198 --> 00:13:42,121 du ser på medan världen fortsätter snurra runt 108 00:13:44,790 --> 00:13:49,170 nånstans finns det en plats där jag hittar 109 00:13:49,336 --> 00:13:52,089 den som jag ska bli 110 00:13:54,508 --> 00:14:01,098 en någon som bara väntar på att bli hittad. 111 00:15:16,423 --> 00:15:19,510 BORTBOGSERING STOPPFÖRBUD 21-06 112 00:15:19,677 --> 00:15:21,887 Nej, nej. 113 00:15:22,054 --> 00:15:24,515 Lägg av! Va...? 114 00:18:00,254 --> 00:18:03,132 VAN BEEK Tapas & Toner 115 00:18:17,313 --> 00:18:19,607 Sluta smyga in i mitt hem. 116 00:18:19,773 --> 00:18:22,485 Hade mamma och pappa kallat det ett hem? 117 00:18:22,651 --> 00:18:28,741 Vad gör du? Sitt inte på den. Hoagy Carmichael satt på den. 118 00:18:28,908 --> 00:18:32,786 - Baked Potato bara kastade den. - Jag undrar varför...! 119 00:18:32,953 --> 00:18:35,873 - Jag har en matta till dig. - Nej tack. 120 00:18:36,040 --> 00:18:41,587 - Om Miles Davis pissade på den då? - Det är nästan kränkande. 121 00:18:41,795 --> 00:18:45,758 - När ska du packa ur kartongerna? - När jag gör det i min egen klubb. 122 00:18:45,925 --> 00:18:49,637 Sebastian, det är som om en tjej dumpat dig och du stalkar henne. 123 00:18:49,804 --> 00:18:53,724 Du kör väl inte fortfarande förbi där? 124 00:18:53,891 --> 00:18:57,520 De har gjort om det till ett samba/tapas-ställe. 125 00:18:57,686 --> 00:19:02,858 Samba - tapas. Välj en, okej? Gör en rätt. 126 00:19:03,025 --> 00:19:06,987 - Jag har nån som du måste träffa. - Jag vill inte träffa nån. 127 00:19:07,154 --> 00:19:10,407 Gav pappa dig den här? Gillar du henne? 128 00:19:10,574 --> 00:19:13,786 - Säkert inte. Gillar hon jazz? - Antagligen inte. 129 00:19:13,953 --> 00:19:18,415 - Vad ska vi då prata om? - Skit samma! Du lever som en eremit. 130 00:19:18,582 --> 00:19:21,794 - Du kör utan försäkring. - Skit samma? 131 00:19:21,961 --> 00:19:25,172 Jag känner en ansiktstatuerad kille som du måste träffa. 132 00:19:25,339 --> 00:19:28,551 - Med ett hjärta av guld. - Bruka allvar! 133 00:19:28,717 --> 00:19:34,265 Jag hade en framtidsplan. Det är inte mitt fel att jag shanghajades! 134 00:19:34,431 --> 00:19:37,601 Du shanghajades inte. Du blev blåst. 135 00:19:37,768 --> 00:19:41,814 - Vad är skillnaden? - Det är inte lika romantiskt. 136 00:19:41,981 --> 00:19:44,233 Sitt inte på... 137 00:19:44,400 --> 00:19:47,486 Alla utom du visste att han var skum. 138 00:19:47,653 --> 00:19:51,490 Varför säger du romantiskt som om det var en svordom? 139 00:19:51,657 --> 00:19:56,620 Obetalda räkningar är inte romantiskt. Ring henne. 140 00:19:56,787 --> 00:20:00,416 Du uppför dig som om livet har mig mot repen. 141 00:20:00,583 --> 00:20:05,504 Jag låter bara livet slå mig tills det tröttnar. 142 00:20:05,671 --> 00:20:09,758 Då ska jag slå tillbaka. Det är det klassiska reptricket. 143 00:20:09,925 --> 00:20:13,345 Okej, Ali. Jag älskar dig. Packa ur kartongerna. 144 00:20:13,512 --> 00:20:17,183 - Jag ska byta lås. - Du har inte råd med det. 145 00:20:17,349 --> 00:20:21,312 Jag är en fågel Fenix som reser sig ur askan. 146 00:21:08,526 --> 00:21:12,613 Tack för att du tog tillbaka mig. Du ser på en ny man. 147 00:21:12,780 --> 00:21:16,242 En man som är glad att vara här. Och mycket lätt att jobba med. 148 00:21:16,408 --> 00:21:19,370 - Och du spelar setlistan? - Gärna. 149 00:21:19,537 --> 00:21:22,915 Även om jag tror att ingen här bryr sig om vad jag spelar. 150 00:21:23,082 --> 00:21:28,045 Ingen utom mig. För jag bryr mig. Och jag vill inte höra free jazz. 151 00:21:29,421 --> 00:21:34,802 Jag trodde att det funkade med ett en för dig, en för mig -system. 152 00:21:35,845 --> 00:21:38,597 Två för dig och en för mig då? 153 00:21:38,764 --> 00:21:41,892 - Allt för dig och inget för mig? - Perfekt. 154 00:21:42,101 --> 00:21:45,688 - Kanon. Ett gemensamt beslut. - Just det. Fattat av mig. 155 00:21:45,855 --> 00:21:50,401 - Och jag godkänner det, så... - Säg det du själv vill höra. 156 00:21:50,568 --> 00:21:53,654 Välkommen tillbaka. 157 00:21:53,821 --> 00:21:56,574 Det går att säga snällt, Karen. 158 00:24:59,340 --> 00:25:01,008 Seb. 159 00:25:12,812 --> 00:25:16,315 Jag hör vad du säger, men du säger inte det du menar. 160 00:25:16,482 --> 00:25:21,111 - Du hör mig inte. Du är kickad. - Du säger det, men du menar... 161 00:25:21,278 --> 00:25:24,114 - Du är kickad. - Spela setlistan... 162 00:25:24,281 --> 00:25:27,409 - Nej, det är för sent. - Det är en varning. 163 00:25:27,618 --> 00:25:31,247 - Vilken planet kommer du ifrån? - Kicka mig inte, Bill. 164 00:25:31,413 --> 00:25:34,625 - Det är jul. - Ja, jag ser pyntet. 165 00:25:34,792 --> 00:25:37,586 Lycka till med det nya året. 166 00:25:50,224 --> 00:25:53,519 Jag hörde dig spela och ville... 167 00:26:06,448 --> 00:26:11,620 Jag gillar inte fissuren. Testade ni för achromatopsi? 168 00:26:11,787 --> 00:26:16,667 Lik på 23rd. Förövaren skrattade åt polisen. Jäkla Mirandarättigheter. 169 00:26:16,834 --> 00:26:20,796 Detta är mitt klassrum. Trivs du inte så är dörren till vänster om mig. 170 00:26:20,963 --> 00:26:25,843 - Damen, varför flippar du så där? - Nej, Jamal. 171 00:26:26,010 --> 00:26:29,305 Du flippar. 172 00:26:32,808 --> 00:26:37,104 VÅR 173 00:26:49,200 --> 00:26:52,244 Mia! Hej. 174 00:26:52,453 --> 00:26:55,873 Hälsa på min vän Carlo. - Det här är Mia. 175 00:26:56,040 --> 00:26:59,210 - Mia? Hej. Hur är det? - Carlo är författare. 176 00:26:59,418 --> 00:27:03,172 Jag är fena på att bygga världar och är i ropet nu. 177 00:27:03,339 --> 00:27:07,051 Folk pratar om mig, vilket är kul. 178 00:27:07,218 --> 00:27:11,514 - Jag ska ta nåt att dricka. - Okej. Trevligt att träffas. 179 00:28:01,355 --> 00:28:04,984 Tack. Har ni fler önskemål? 180 00:28:06,861 --> 00:28:09,864 - Tjejen längst fram. - I Ran. 181 00:28:10,030 --> 00:28:13,367 I Ran. Ett fantastiskt förslag. 182 00:28:13,576 --> 00:28:16,912 Okej, pianoman, kittla tangenterna. Nu lirar vi. 183 00:28:17,079 --> 00:28:19,290 Ett, två, tre, fyr! 184 00:28:31,802 --> 00:28:34,805 Jag bara gick på avenyn 185 00:28:34,972 --> 00:28:39,310 jag trodde aldrig jag skulle möta en tjej som du 186 00:28:39,518 --> 00:28:42,771 möta en tjej som du 187 00:28:44,607 --> 00:28:47,693 med rödbrunt hår och guld i blick 188 00:28:47,860 --> 00:28:52,323 med ögon som hypnotiserade mig 189 00:28:52,531 --> 00:28:54,950 du hypnotiserade mig 190 00:28:56,410 --> 00:28:58,621 och jag sprang 191 00:28:58,787 --> 00:29:01,874 jag sprang så himla långt 192 00:29:02,416 --> 00:29:04,877 men jag kom inte undan 193 00:29:29,860 --> 00:29:35,282 Jag kommer ihåg dig. Och jag medger att jag var lite brysk den kvällen. 194 00:29:35,449 --> 00:29:38,369 Okej, jag var ett kräk. 195 00:29:38,536 --> 00:29:41,956 Men att önska I Ran av en seriös musiker är för mycket. 196 00:29:42,122 --> 00:29:46,794 Herrejösses. Sa du precis en seriös musiker? 197 00:29:46,961 --> 00:29:52,132 Får jag låna dina kläder till en audition? Jag spelar seriös brandman. 198 00:29:52,299 --> 00:29:55,553 Så du är skådis. Du såg bekant ut. Har jag sett dig i nåt? 199 00:29:55,719 --> 00:29:59,932 I fiket på Warner Brothers område. Det är en klassiker. 200 00:30:00,099 --> 00:30:04,937 Jaha. Du är barista. Då förstår jag varför du ser ner på mig från ovan. 201 00:30:05,104 --> 00:30:08,274 Dags för nästa set. 202 00:30:08,440 --> 00:30:11,735 Han säger inte åt mig vad jag ska göra. 203 00:30:11,902 --> 00:30:15,531 - Han sa vad du ska göra. - Jag vet. Jag lät honom. 204 00:30:15,739 --> 00:30:18,242 - Vad heter du? - Mia. 205 00:30:19,493 --> 00:30:22,329 Vi ses väl vid filmen. 206 00:30:23,789 --> 00:30:26,250 Hörde du om Joseph Campbell? 207 00:30:26,417 --> 00:30:30,880 Jag vill skriva Guldlock och de tre björnarna fast sedd med björnögon. 208 00:30:31,046 --> 00:30:34,800 Det kan bli en filmserie. Vi kanske skriver in en fjärde björn. 209 00:30:34,967 --> 00:30:37,136 George Michael! 210 00:30:42,057 --> 00:30:45,352 - Hej. - Förlåt. Jag känner honom. 211 00:30:45,519 --> 00:30:48,939 Fick du dina nycklar? 212 00:30:49,106 --> 00:30:51,859 - Ja. - Kan du ta mina? 213 00:30:52,026 --> 00:30:54,737 - Vad? - Kan du ta mina nycklar? 214 00:30:54,904 --> 00:30:58,866 - Jag hör inte - Kan du ta mina nycklar? 215 00:30:59,033 --> 00:31:02,244 - Snälla? Tack. - Varsågod. 216 00:31:04,121 --> 00:31:07,708 - Vad är det för bil? - En Prius. 217 00:31:07,875 --> 00:31:11,462 - Det hjälper mig inte. - Med grönt band. 218 00:31:15,799 --> 00:31:20,137 - De där ser... bekväma ut. - Det är de. 219 00:31:21,680 --> 00:31:24,600 Tack för att du räddade mig. 220 00:31:26,060 --> 00:31:29,355 Du gav mig inget val. 221 00:31:29,522 --> 00:31:32,900 Rätt konstigt att vi springer på varandra hela tiden. 222 00:31:33,067 --> 00:31:35,110 Det är konstigt. 223 00:31:35,277 --> 00:31:38,364 - Det kanske betyder nåt. - Det tvivlar jag på. 224 00:31:38,531 --> 00:31:42,409 - Var är min bil? - Du måste hålla den mot hakan. 225 00:31:42,576 --> 00:31:46,539 - Den här? - Det gör ditt huvud till en antenn. 226 00:31:46,705 --> 00:31:50,209 Man får nog cancer, men man hittar bilen snabbare. 227 00:31:50,376 --> 00:31:54,463 Du lever inte så länge, men du sparar tid, så det går på ett ut. 228 00:31:54,630 --> 00:31:57,132 Det var bara ett förslag. 229 00:31:57,299 --> 00:32:01,428 - Du är en riktig... Vad heter det nu? - Riddare i skinande rustning? 230 00:32:01,637 --> 00:32:04,140 Knasboll. Det var ordet. 231 00:32:11,397 --> 00:32:16,652 - Inte mycket att se på, va? - Jag har sett bättre. 232 00:32:23,826 --> 00:32:26,704 Solen är nästan borta 233 00:32:27,872 --> 00:32:30,791 lamporna tänds 234 00:32:32,293 --> 00:32:34,587 ett silversken 235 00:32:34,795 --> 00:32:37,798 som sträcker sig ut till havet 236 00:32:40,509 --> 00:32:43,512 vi har snubblat över en utsikt 237 00:32:43,679 --> 00:32:47,391 som är skräddarsydd för två 238 00:32:48,851 --> 00:32:53,522 så synd att de två är du och jag 239 00:32:56,108 --> 00:33:00,446 nån annan tjej och kille 240 00:33:00,613 --> 00:33:03,574 hade älskat denna virvlande himmel 241 00:33:03,782 --> 00:33:07,661 men det är bara du och jag 242 00:33:07,828 --> 00:33:11,332 och vi har ingen chans 243 00:33:11,499 --> 00:33:14,877 det här kan inget bli 244 00:33:15,044 --> 00:33:17,922 du är inte typen för mig 245 00:33:18,088 --> 00:33:21,258 och ingen gnista syns till 246 00:33:22,301 --> 00:33:26,680 vilket slöseri med en vacker kväll 247 00:33:28,808 --> 00:33:32,228 sa du att här inget finns? en ska måste du förstå 248 00:33:32,394 --> 00:33:35,606 jag tror att det är jag som avgör det 249 00:33:35,815 --> 00:33:38,984 och även om du är snygg i din polyesterkostym 250 00:33:39,151 --> 00:33:42,488 så har du rätt jag hade aldrig fallit för dig 251 00:33:42,655 --> 00:33:45,491 och detta kanske tilltalar 252 00:33:45,658 --> 00:33:48,661 nån som inte går i högklackat 253 00:33:48,869 --> 00:33:52,706 eller nån annan tjej som känner 254 00:33:52,915 --> 00:33:56,126 att det finns en chans till romans 255 00:33:56,293 --> 00:33:58,838 men jag känner inte ett dugg 256 00:33:59,004 --> 00:34:02,299 - är det så? - eller kanske mindre än inget 257 00:34:02,466 --> 00:34:06,512 bra att veta att du håller med 258 00:34:06,679 --> 00:34:10,057 vilket slöseri med en vacker kväll 259 00:36:19,436 --> 00:36:23,816 Hej, Greg. Förlåt att jag är sen. 260 00:36:23,983 --> 00:36:27,069 Ja, jag är där snart. Okej, hej. 261 00:36:46,714 --> 00:36:49,258 - Den stod precis där. - Precis här. 262 00:36:54,472 --> 00:36:59,894 - Vill du ha skjuts till din bil? - Nej, min står precis här uppe. 263 00:37:01,854 --> 00:37:03,898 Hej då. 264 00:37:09,778 --> 00:37:12,031 Hej då. 265 00:38:23,727 --> 00:38:27,022 Ursäkta. Den här är glutenfri, va? 266 00:38:27,189 --> 00:38:30,442 - Nej. - Va? 267 00:38:30,609 --> 00:38:33,821 Jag vill ha pengarna tillbaka. 268 00:38:35,614 --> 00:38:38,325 Okej. Jag ska kolla det åt dig. 269 00:38:38,492 --> 00:38:41,704 Mia. Du stänger på fredag. 270 00:38:41,871 --> 00:38:46,834 - Jag kan inte, jag har en audition. - Ser jag ut att bry mig? Omboka. 271 00:38:47,001 --> 00:38:52,173 Och vi behöver ha ett litet snack i morgon. Fixa ditt förkläde, tack. 272 00:38:58,095 --> 00:39:00,264 Du igen! 273 00:39:01,557 --> 00:39:05,769 - Vad gör du här? - Du vet, möten och bolagschefer... 274 00:39:05,936 --> 00:39:10,441 - Hur kom du in på området? - Jag kutade förbi vaktkuren. 275 00:39:10,608 --> 00:39:13,444 Jag har nog 20 minuter tills de hittar mig. 276 00:39:13,611 --> 00:39:18,616 - Du har ingen rast på gång? - Jag slutar om tio minuter. 277 00:39:18,782 --> 00:39:22,203 - Kan jag gömma mig på toan? - Ja. 278 00:39:26,123 --> 00:39:28,876 Jag måste faktiskt kolla. Ursäkta. 279 00:39:32,129 --> 00:39:37,051 Det är fönstret som Bogart och Ingrid Bergman såg ut genom i Casablanca. 280 00:39:37,218 --> 00:39:40,930 Otroligt att du jobbar mitt emot det. Fantastiskt. 281 00:39:41,096 --> 00:39:45,100 Vad hette din Bogart då? 282 00:39:45,267 --> 00:39:49,897 - Vad heter han? Är det Greg? - Ja. Greg. 283 00:39:50,064 --> 00:39:54,193 - Hur länge har ni varit...? - Vi har varit ihop i runt en månad. 284 00:39:54,360 --> 00:39:57,279 - Vad roligt. - Han är rar. 285 00:39:57,446 --> 00:40:00,115 Jag trivs bland det här. 286 00:40:00,324 --> 00:40:04,578 Jag kör åtta kilometer för kaffe för att komma nära en jazzklub. 287 00:40:04,745 --> 00:40:08,249 Van Beek. Alla stora swingband spelade där. 288 00:40:08,415 --> 00:40:13,420 Count Basie, Chick Webb. Det är ett samba/tapas-ställe nu. 289 00:40:15,047 --> 00:40:18,843 - Vad är ett samba/tapas-ställe? - En sambaklubb med tapasmeny. 290 00:40:19,009 --> 00:40:22,513 Så skämtet går ut över... historien? Jag vet inte. 291 00:40:22,680 --> 00:40:27,059 Det är LA. De dyrkar allt och värdesätter inget. 292 00:40:27,226 --> 00:40:30,771 Vi ska börja filma. Stanna här. 293 00:40:30,938 --> 00:40:35,192 Filmar ni? De spelar in filmer på min gata jämt, så det är lugnt. 294 00:40:35,359 --> 00:40:38,445 - Kom. - Allt är avstängt. 295 00:40:38,612 --> 00:40:43,909 - Jag älskar henne. - Mia, hur kom du in i allt det här? 296 00:40:44,076 --> 00:40:47,371 - Kom in i vad? - Du vet, filmer, skådespeleriet. 297 00:40:49,456 --> 00:40:52,209 Min moster var skådespelerska. 298 00:40:52,376 --> 00:40:56,839 I ett resande teatersällskap. Jag växte upp i Boulder City, Nevada. 299 00:40:57,006 --> 00:41:01,177 Mitt emot mitt hus låg ett litet bibliotek med en filmavdelning. 300 00:41:01,343 --> 00:41:06,140 Hon tog med mig dit och en hel dag så tittade vi på gamla filmer. 301 00:41:06,307 --> 00:41:10,811 Notorious!, Ingen fara på taket och Casablanca. 302 00:41:10,978 --> 00:41:13,856 - Bryt där! Bryt! - Vi kan prata nu. 303 00:41:14,023 --> 00:41:18,360 - Hon låter otrolig. - Jag satte upp pjäser i mitt rum. 304 00:41:18,527 --> 00:41:23,491 Och det var bara hon och jag som spelade scener ur filmerna. 305 00:41:23,657 --> 00:41:26,619 Och sen skrev jag egna pjäser. 306 00:41:47,890 --> 00:41:50,309 Jag älskar det. 307 00:41:53,395 --> 00:41:56,607 Jag hoppade av college efter två år för att åka hit. 308 00:41:56,774 --> 00:41:59,902 Min senaste audition var för en tonårsshow pitchad- 309 00:42:00,069 --> 00:42:03,572 - som Dangerous Minds möter OC. Så, jo... 310 00:42:03,739 --> 00:42:08,869 - Jag skulle ha blivit advokat. - För världen behöver fler advokater. 311 00:42:09,036 --> 00:42:13,374 - Men inte fler skådespelerskor. - Du är inte bara skådespelerska. 312 00:42:13,541 --> 00:42:16,919 Du sa det själv. Du är ett pjäsförfattarunderbarn. 313 00:42:17,086 --> 00:42:21,257 - Det var inte det jag sa. - Du är för blygsam, men det är sant. 314 00:42:21,423 --> 00:42:23,968 Så du kan skriva dina egna roller. 315 00:42:24,135 --> 00:42:28,681 Skriv nåt lika intressant som du så slipper du prova för dumheter. 316 00:42:28,848 --> 00:42:34,687 Se på Louis Armstrong. Han kunde ha spelat noterna han fick. 317 00:42:34,854 --> 00:42:38,190 - Vad gjorde han? - Han skrev historia, eller hur? 318 00:42:38,357 --> 00:42:42,403 Jag ska sluta provspela och börja skriva historia i stället. 319 00:42:42,570 --> 00:42:45,698 Mitt jobb är gjort här. 320 00:42:45,865 --> 00:42:49,368 Jag borde nog berätta en sak nu för att få det ur världen. 321 00:42:49,535 --> 00:42:52,037 Jag hatar jazz. 322 00:42:53,289 --> 00:42:56,417 - Är du okej? - Vad då, hatar jazz? 323 00:42:56,584 --> 00:43:01,672 - När jag hör det gillar jag det inte. - Det är ett standarduttalande. 324 00:43:01,839 --> 00:43:06,427 - Vad gör du just nu? - Inget. 325 00:43:22,651 --> 00:43:27,615 Jag tror bara att när folk säger att de hatar jazz... 326 00:43:29,033 --> 00:43:33,037 ...så har de inte sammanhanget, de vet inte var det kommer ifrån. 327 00:43:33,204 --> 00:43:37,541 Jazzen föddes i ett litet ungkarlshotell i New Orleans. 328 00:43:37,708 --> 00:43:41,420 Folk bodde packade som sillar och talade fem olika språk. 329 00:43:41,587 --> 00:43:45,966 De kunde inte prata med varandra. De tvingades kommunicera med jazz. 330 00:43:46,133 --> 00:43:49,011 Men Kenny G då? 331 00:43:49,178 --> 00:43:52,640 - Va?! - Kenny G då? Hissmusik då? 332 00:43:52,807 --> 00:43:56,310 - Jazzmusik som jag känner till. - Vad är det med den? 333 00:43:56,477 --> 00:44:02,191 - Ur mitt liv. Den är avkopplande. - Det är inte avkopplande! 334 00:44:02,358 --> 00:44:06,737 Sidney Bechet sköt nån som sa att han spelat fel. Inte avkopplande. 335 00:44:06,904 --> 00:44:10,699 I min hemstad fanns det en radiostation som hette KJAZZ 103. 336 00:44:10,866 --> 00:44:15,079 Och folk satte på den när de hade cocktailparty. 337 00:44:15,246 --> 00:44:19,375 - Och alla bara typ pratade över det. - Jag vet. 338 00:44:19,542 --> 00:44:25,339 Okej. Men man kan inte höra det. Man måste se vad som står på spel. 339 00:44:25,506 --> 00:44:31,345 Titta på de där killarna. Saxofonisten kapade precis låten. 340 00:44:31,512 --> 00:44:36,433 Allihop komponerar, arrangerar om och skriver. Sen spelar de melodin. 341 00:44:36,600 --> 00:44:39,311 Trumpetaren fick en egen idé. 342 00:44:39,478 --> 00:44:42,356 Det är konflikt och kompromiss. 343 00:44:42,523 --> 00:44:47,194 Och det är nytt varje gång. Det är helt nytt varje kväll. 344 00:44:47,361 --> 00:44:50,948 Det är väldigt spännande. 345 00:44:56,287 --> 00:45:00,791 Och den dör. Den dör, Mia. Den ligger på sin dödsbädd. 346 00:45:00,958 --> 00:45:04,712 Och världen säger: Låt den dö. Den hade sin tid. 347 00:45:04,879 --> 00:45:07,631 Inte om jag kan göra nåt åt det. 348 00:45:07,798 --> 00:45:12,011 - Vad ska du göra? - Jag ska ha en egen klubb. 349 00:45:12,178 --> 00:45:16,849 Och vi ska spela det vi vill, när vi vill och hur vi vill. 350 00:45:17,016 --> 00:45:20,895 Så länge det är ren jazz. 351 00:45:21,061 --> 00:45:24,773 Hej, det är Mia Dolan. Ja, jag missade precis ett samtal. 352 00:45:32,364 --> 00:45:36,160 - Jag blev tillbakakallad! - Lägg av! För vad? 353 00:45:36,327 --> 00:45:39,538 För en tv-serie. Den jag berättade om förut. 354 00:45:39,705 --> 00:45:44,084 Dangerous Minds möter OC? Grattis! Helt otroligt! 355 00:45:44,251 --> 00:45:49,298 Jag sa negativa saker om den. Den är som Ung rebell, typ. 356 00:45:49,465 --> 00:45:53,010 - Jag har kulorna! - Ja... 357 00:45:54,136 --> 00:45:57,014 Du har aldrig sett den. 358 00:45:57,181 --> 00:46:00,100 - Den går på Rialto. - Verkligen? 359 00:46:00,267 --> 00:46:03,646 Du borde gå... Jag kan till och med bjuda dig. 360 00:46:03,813 --> 00:46:07,274 - Okej. - Du vet, för research. 361 00:46:07,441 --> 00:46:14,240 - Okej. Måndag kväll, klockan tio. - Ja, kanon. För research. 362 00:46:56,448 --> 00:46:59,076 Stjärnornas stad 363 00:46:59,243 --> 00:47:02,830 glittrar du bara för mig? 364 00:47:06,125 --> 00:47:09,128 stjärnornas stad 365 00:47:09,295 --> 00:47:12,548 det är så mycket som jag inte kan se 366 00:47:15,509 --> 00:47:18,554 vem vet? 367 00:47:18,721 --> 00:47:23,726 om detta är början på nåt underbart 368 00:47:25,519 --> 00:47:29,523 eller bara en till dröm 369 00:47:30,941 --> 00:47:33,903 som jag inte kan göra sann 370 00:48:01,305 --> 00:48:05,476 - Stå där, tack. - Trevligt att träffas. 371 00:48:07,478 --> 00:48:09,772 Hej. 372 00:48:31,752 --> 00:48:34,255 När du är klar. 373 00:48:37,633 --> 00:48:42,012 Två alternativ: du antingen följer mina regler eller följer mina regler. 374 00:48:42,179 --> 00:48:45,432 Tack. 375 00:48:45,599 --> 00:48:50,104 - Jag kan göra det annorlunda. - Nej, det är bra. Tack så mycket. 376 00:48:57,862 --> 00:49:00,406 - Det var roligt. - Hej då. 377 00:49:11,709 --> 00:49:13,502 UNG REBELL 378 00:49:30,102 --> 00:49:33,272 Mia? Greg är här. 379 00:49:35,024 --> 00:49:38,402 Hej, älskling. Jag hittade en plats precis utanför. 380 00:49:38,569 --> 00:49:42,615 Vi måste åka nu. Min bror landade jättetidigt. 381 00:49:44,658 --> 00:49:47,161 Glömde du? Du glömde. 382 00:49:47,328 --> 00:49:50,748 - Det är i kväll. - Det är okej. Du glömde. 383 00:49:50,915 --> 00:49:55,503 - Okej, då byter jag bara om. - Okej. Kanon. 384 00:49:58,214 --> 00:50:03,093 Ja. Det är han. - Hej, Josh. Jag bara hämtar Mia. 385 00:50:05,262 --> 00:50:09,600 - Nu har vi surround sound, så... - Det är som att vara på bio. 386 00:50:09,767 --> 00:50:13,854 Men bättre än på bio. Ni vet biografer nuförtiden. 387 00:50:14,021 --> 00:50:18,776 De är så lortiga. Och de är för varma eller kalla. 388 00:50:18,943 --> 00:50:24,323 - Kvaliteten har rasat. - Och det är alltid folk som pratar. 389 00:50:24,490 --> 00:50:28,202 Det är... Det är kasst. Förlåt. Vänta lite. 390 00:50:28,369 --> 00:50:31,288 - Hallå? - Antagligen jobb. 391 00:50:37,545 --> 00:50:40,172 - Vi älskar det. - Det är så bra. 392 00:50:40,339 --> 00:50:44,426 - Vi måste komma. - Gör det. Kom över. 393 00:51:00,776 --> 00:51:04,029 Jag har ett ord till dig: Indonesien. 394 00:51:05,739 --> 00:51:10,119 Jag kommer inte ihåg allt vi gjorde, men det var livsomvälvande. 395 00:51:12,580 --> 00:51:18,085 - Är det fantastiskt? - Femstjärnigt djungel-ekohotell. 396 00:51:18,252 --> 00:51:23,424 Vi funderar lite på Nicaragua. Det är lite underutvecklat. 397 00:51:23,591 --> 00:51:25,968 Jag tror att det är lite mer... 398 00:51:26,135 --> 00:51:29,638 Fast jag vet inte om det är säkert. 399 00:51:29,805 --> 00:51:33,476 Lite infödingarna är oroliga. 400 00:51:33,642 --> 00:51:37,271 Kina ska bygga en Panamakanal. 401 00:52:00,461 --> 00:52:02,171 Förlåt mig. 402 00:53:37,391 --> 00:53:41,604 Många dagar före vår jords död- 403 00:53:41,770 --> 00:53:45,608 - kommer folk att se på natthimlen och lägga märke till en stjärna- 404 00:53:45,774 --> 00:53:48,819 - som blir allt ljusare och kommer allt närmare. 405 00:53:48,986 --> 00:53:52,114 När den här stjärnan närmar sig oss... 406 00:53:52,281 --> 00:53:56,160 Jim Stark. Jag ska hitta en plats. Förlåt. 407 00:53:56,327 --> 00:53:59,955 När stjärnan närmar sig oss kommer vädret att förändras. 408 00:54:00,122 --> 00:54:04,001 De stora polarområdena i norr och söder kommer att smälta- 409 00:54:04,168 --> 00:54:06,962 -och haven blir varma. 410 00:54:07,129 --> 00:54:10,299 De sista människorna ser upp på himlen och häpnar- 411 00:54:10,466 --> 00:54:13,928 - för stjärnorna är kvar och kommer... 412 00:54:30,903 --> 00:54:33,113 Jag har en idé. 413 00:55:08,023 --> 00:55:09,775 TESLASPOLE 414 00:58:53,541 --> 00:58:56,377 Genevieve: Herrejäklar! 415 00:59:07,471 --> 00:59:10,891 - Vad är det där? Ett manus? - Det är en pjäs. 416 00:59:11,058 --> 00:59:16,021 - En pjäs? Du måste ge oss roller! - Det är en enkvinnasföreställning. 417 00:59:16,188 --> 00:59:18,607 Så det kan jag inte. 418 00:59:23,362 --> 00:59:27,199 - Wow. Ska det hända varje gång? - Jag tror det. 419 00:59:42,381 --> 00:59:44,925 Det är enkelriktat! 420 00:59:49,388 --> 00:59:51,640 SOMMAR 421 01:00:01,400 --> 01:00:03,360 TAPAS & TONER 422 01:02:05,524 --> 01:02:07,568 Jag älskar dig. 423 01:02:21,665 --> 01:02:23,959 Sebastian. 424 01:02:26,795 --> 01:02:29,256 - Keith. - Kom här, mannen. 425 01:02:31,300 --> 01:02:36,639 - Hur är det? Det här är Mia. - Hej, Mia. Kul att träffa dig. 426 01:02:36,806 --> 01:02:40,309 - Jag spelade med honom förut. - Vi var skolkamrater. 427 01:02:40,476 --> 01:02:43,479 - Hur har du haft det? - Kanon. Aldrig varit bättre. Själv? 428 01:02:43,646 --> 01:02:47,525 Jag har haft fullt upp. Jag har en ny combo. 429 01:02:47,691 --> 01:02:50,861 - Okej, coolt. - Vi söker en keyboardist. 430 01:02:51,028 --> 01:02:53,489 - Skojar du med mig? - Nej. 431 01:02:53,656 --> 01:02:56,700 - Nej, jag klarar mig. - Är du säker? Det betalar. 432 01:02:56,867 --> 01:03:00,621 - Jag klarar mig. - Då tar vi ett glas. Kul att ses. 433 01:03:00,788 --> 01:03:04,458 - Kul att träffa dig, Mia. - Detsamma. 434 01:03:13,175 --> 01:03:15,386 Slut. 435 01:03:19,515 --> 01:03:22,768 - Genialt. - Verkligen? Verkligen? 436 01:03:22,935 --> 01:03:26,397 - Det känns så nostalgiskt. - Det är just det. 437 01:03:26,564 --> 01:03:30,192 - Kommer folk att gilla det? - Skit i dem. 438 01:03:30,359 --> 01:03:33,821 - Du säger alltid det. - Jag tror verkligen det. 439 01:03:33,988 --> 01:03:38,409 Jag gjorde nåt till dig. Till din klubb. 440 01:03:39,743 --> 01:03:43,330 - Varför står det Seb's? - Jag tycker den ska heta Seb's. 441 01:03:43,497 --> 01:03:47,710 - Ingen går till Chicken On A Stick. - Är det en not som apostrof? 442 01:03:47,877 --> 01:03:51,005 Det är rätt coolt. Men den ska heta Chicken On A Stick. 443 01:03:51,172 --> 01:03:55,843 - Charlie Parker fick sitt smeknamn... - För att han älskade kyckling. 444 01:03:56,010 --> 01:04:01,140 Därför kallades han Bird. Så jag ska ha kyckling, öl, jazz... 445 01:04:01,307 --> 01:04:05,853 - Utan kyckling. Öl och jazz och... - Jag skippar inte kycklingen! 446 01:04:06,020 --> 01:04:10,566 - Du kan göra det nån annanstans. - Det måste vara Van Beek. 447 01:04:10,733 --> 01:04:14,820 - Det behöver inte vara Van Beek. - De får inte samba sönder historien. 448 01:04:14,987 --> 01:04:19,116 - Jag kan inte låta dem göra det. - Du kan låta dem, men du vägrar. 449 01:04:19,283 --> 01:04:25,831 Din pjäs är otrolig. Hela världen från ditt sovrum. 450 01:04:25,998 --> 01:04:29,710 Vad mer begär de? Vem gör det? 451 01:04:29,877 --> 01:04:32,213 Jag gör det. 452 01:04:33,255 --> 01:04:35,925 Vem var han på Lighthouse? 453 01:04:36,091 --> 01:04:38,803 - Han som erbjöd dig jobbet. - Keith. 454 01:04:38,969 --> 01:04:44,266 - Varför var det så skumt mellan er? - Det är alltid skumt med honom. 455 01:04:44,433 --> 01:04:48,562 Men han verkade trevlig, för han erbjöd dig ett jobb. 456 01:04:48,729 --> 01:04:52,608 - Ska du ringa honom? - Nej. 457 01:04:54,944 --> 01:04:57,196 Så... 458 01:04:57,363 --> 01:04:59,907 - Det här vet vi... - Ja? 459 01:05:00,074 --> 01:05:03,369 Det blir absolut Chicken On A Stick. 460 01:05:03,536 --> 01:05:07,581 Och din pjäs blir en triumf. 461 01:05:08,582 --> 01:05:13,212 Det är en enkvinnasföreställning, så det är bara jag. Jag agerar också. 462 01:05:15,130 --> 01:05:19,760 Nej, mamma, jag får inte betalt. Jag betalar för att göra det. 463 01:05:21,095 --> 01:05:26,475 Det är jättebra med honom. Han ska öppna en egen jazzklubb. 464 01:05:28,060 --> 01:05:31,438 Nej, han har inte öppnat den än. Han behöver... 465 01:05:34,900 --> 01:05:37,862 Han sparar till det, tror jag. 466 01:05:42,950 --> 01:05:47,538 Nej, han har inte fast jobb. Det har varit lite svårt. 467 01:05:52,084 --> 01:05:56,881 Han öppnar klubben och du kommer att älska den. Hur är det med pappa? 468 01:06:04,180 --> 01:06:08,225 Sebastian! Kom in med dig. 469 01:06:08,392 --> 01:06:10,811 - Tack för att du kom. - Tack själv. 470 01:06:10,978 --> 01:06:15,107 Jag var osäker på att jag skulle få se dig i dag. Läget är detta... 471 01:06:15,274 --> 01:06:17,902 Universal distribuerar. 472 01:06:18,068 --> 01:06:21,655 Vi ska ut på turné. Vi kan ge dig 1 000 dollar i veckan- 473 01:06:21,822 --> 01:06:25,201 - plus procent på biljett- och merchandiseförsäljning. 474 01:06:25,367 --> 01:06:27,453 Låter det bra? 475 01:06:29,121 --> 01:06:31,457 - Sebastian? - Ja... 476 01:06:31,624 --> 01:06:34,418 Nu spelar vi. 477 01:07:30,224 --> 01:07:34,687 Jag vet. Det är annorlunda. 478 01:07:34,854 --> 01:07:39,775 Men du vill rädda jazzen. Hur ska du rädda jazzen om ingen lyssnar? 479 01:07:39,942 --> 01:07:42,820 Jazzen dör på grund av såna som du. 480 01:07:42,987 --> 01:07:46,740 Du spelar för 90-åringar på Lighthouse. 481 01:07:46,907 --> 01:07:49,410 Var är de unga? 482 01:07:49,577 --> 01:07:53,247 Du är så besatt av Kenny Clarke och Thelonious Monk. 483 01:07:53,414 --> 01:07:55,583 De killarna var revolutionärer. 484 01:07:55,749 --> 01:08:00,045 Hur ska du vara en revolutionär om du är en sån traditionalist? 485 01:08:00,212 --> 01:08:05,050 Du håller fast i det förflutna. Men jazz handlar om framtiden. 486 01:08:08,721 --> 01:08:14,685 Jag vet. Den andre killen var inte lika bra som du. 487 01:08:14,852 --> 01:08:17,897 Men du är så jävla jobbig. 488 01:08:57,478 --> 01:09:00,231 Stjärnornas stad 489 01:09:00,397 --> 01:09:03,818 glittrar du bara för mig? 490 01:09:06,946 --> 01:09:09,907 stjärnornas stad 491 01:09:10,074 --> 01:09:13,577 det är så mycket som jag inte kan se 492 01:09:16,330 --> 01:09:19,124 vem vet? 493 01:09:19,291 --> 01:09:22,253 jag kände det från den första kramen 494 01:09:22,419 --> 01:09:24,964 som jag delade med dig 495 01:09:26,173 --> 01:09:29,927 att våra drömmar nu 496 01:09:30,094 --> 01:09:32,638 äntligen kan bli sanna 497 01:09:36,225 --> 01:09:38,602 stjärnornas stad 498 01:09:38,769 --> 01:09:41,939 bara en sak som alla vill 499 01:09:45,317 --> 01:09:47,695 där på barerna 500 01:09:47,862 --> 01:09:53,659 eller genom rökridån från alla fullsatta krogar 501 01:09:53,826 --> 01:09:56,495 det är kärlek 502 01:09:56,662 --> 01:09:58,914 ja, vi söker alla efter kärlek 503 01:09:59,081 --> 01:10:02,751 från någon annan 504 01:10:02,918 --> 01:10:05,337 - ett sus - en blick 505 01:10:05,504 --> 01:10:07,840 - en snudd - en dans 506 01:10:08,007 --> 01:10:10,718 en blick i någons ögon 507 01:10:10,885 --> 01:10:13,053 för att tända himlen 508 01:10:13,220 --> 01:10:16,390 för att öppna världen och snurra runt den 509 01:10:16,557 --> 01:10:19,560 en röst som säger jag är här 510 01:10:19,727 --> 01:10:22,229 och du får det bra 511 01:10:25,149 --> 01:10:30,196 jag struntar i om jag vet vart jag ska ta vägen 512 01:10:30,362 --> 01:10:33,407 för allt jag behöver är denna galna känsla 513 01:10:33,574 --> 01:10:36,827 mitt hjärtas rat-ta-ta 514 01:10:37,995 --> 01:10:41,332 jag tror att jag vill ha kvar den 515 01:11:46,147 --> 01:11:47,731 STÄNGT 516 01:12:31,692 --> 01:12:34,236 Stjärnornas stad 517 01:12:34,403 --> 01:12:38,032 glittrar du bara för mig? 518 01:12:41,327 --> 01:12:43,579 stjärnornas stad 519 01:12:46,123 --> 01:12:48,292 du har aldrig glittrat 520 01:12:48,459 --> 01:12:51,670 så starkt förut 521 01:16:08,909 --> 01:16:11,996 HÖST 522 01:16:19,336 --> 01:16:23,424 HEJ DÅ BOULDER CITY 523 01:16:38,022 --> 01:16:42,985 Hej, det är jag. Jag är osäker på var du är nu. Jag tror Boston. 524 01:16:43,152 --> 01:16:45,571 Kanske Dallas. Jag vet inte. 525 01:16:47,239 --> 01:16:51,285 Jag har inte hört av dig på ett litet tag. 526 01:16:51,452 --> 01:16:53,829 Och jag saknar dig. 527 01:16:55,372 --> 01:16:57,541 Okej, hej då. 528 01:17:33,160 --> 01:17:36,455 Jag trodde... Surprise! 529 01:17:38,999 --> 01:17:43,879 Jag måste åka i morgon bitti, men jag var tvungen att träffa dig. 530 01:17:47,842 --> 01:17:51,887 Det är så skönt att vara hemma. 531 01:17:52,054 --> 01:17:55,141 Jag är så glad att du är hemma. 532 01:17:56,517 --> 01:17:59,311 Hur går det med pjäsen? 533 01:17:59,478 --> 01:18:02,231 - Jag är nervös. - Är du? Varför? 534 01:18:02,398 --> 01:18:06,026 - Tänk om folk faktiskt kommer. - Dumheter! 535 01:18:06,193 --> 01:18:09,113 Är du nervös för vad de tycker? 536 01:18:09,280 --> 01:18:13,367 Jag är nerfös för att ställa mig på en scen och spela för folk. 537 01:18:13,534 --> 01:18:16,745 Jag behöver inte säga det till dig. 538 01:18:16,912 --> 01:18:20,875 - Men jag är livrädd. - De har tur som får se det. 539 01:18:21,041 --> 01:18:25,254 - Jag kan inte bärga mig. - Jag kan. 540 01:18:26,422 --> 01:18:32,094 - När åker du? I morgon bitti? - Ja. 6.45. Boise. 541 01:18:33,137 --> 01:18:36,599 Boise? För Boise! 542 01:18:39,643 --> 01:18:43,147 - Du borde följa med. - Till Boise? 543 01:18:43,314 --> 01:18:46,358 Ja, du kan stryka det på din bucketlist. 544 01:18:46,525 --> 01:18:51,780 Det vore... jättekul. Jag önskar att jag kunde. Vad gör du efter turnén? 545 01:18:51,947 --> 01:18:55,075 - Varför kan du inte? - Följa med till Boise? 546 01:18:55,242 --> 01:18:59,455 - För att jag måste repa. - Kan du inte repa var som helst? 547 01:19:02,166 --> 01:19:07,046 - Var som helst där du är? - Jag menar... ja, jag antar det. 548 01:19:08,672 --> 01:19:14,637 Alla mina saker är här och det är om två veckor, så det är nog inte... 549 01:19:14,804 --> 01:19:19,099 ...det smartaste just nu, men... jag önskar att jag kunde. 550 01:19:20,518 --> 01:19:23,854 Vi får försöka ses när vi ses. 551 01:19:24,021 --> 01:19:28,651 - Jag vet. Men när är du klar? - Vad menar du? Jag menar... 552 01:19:28,818 --> 01:19:31,362 När är du klar med hela turnén? 553 01:19:31,529 --> 01:19:34,657 Efteråt ska vi spela in och sen ut på turné igen. 554 01:19:34,824 --> 01:19:39,995 Vi turnerar för att spela in plattan så vi kan turnera och spela plattan. 555 01:19:42,998 --> 01:19:45,835 Så det blir ett bra tag? 556 01:19:48,546 --> 01:19:54,218 - Vad då, ett bra tag? - Att du ska stanna i bandet länge. 557 01:19:56,095 --> 01:19:57,930 På turné. 558 01:19:59,348 --> 01:20:03,686 - Vad trodde du att jag skulle göra? - Jag hade inte tänkt igenom det. 559 01:20:03,853 --> 01:20:07,439 Jag visste inte att bandet... 560 01:20:07,606 --> 01:20:10,109 Du trodde inte att vi skulle lyckas? 561 01:20:12,778 --> 01:20:18,868 Nej, det är inte det jag menar. Men du ska turnera i månader nu? År? 562 01:20:19,034 --> 01:20:22,913 Ja. Det händer nu. Det kan mycket väl bli... 563 01:20:23,080 --> 01:20:28,419 Jag kan turnera med det här i minst några år. Med den här plattan. 564 01:20:28,586 --> 01:20:31,672 Gillar du musiken du spelar? 565 01:20:32,965 --> 01:20:38,596 Jag... Jag vet inte hur det är viktigt 566 01:20:38,762 --> 01:20:42,933 Det ör det. För om du offrar din dröm tycker jag det är viktigt- 567 01:20:43,100 --> 01:20:47,480 - att du gillar det du spelar på turné i flera år. 568 01:20:49,356 --> 01:20:53,777 - Gillar du musiken jag spelar? - Ja. 569 01:20:53,944 --> 01:20:57,865 Det gör jag. Jag trodde bara inte att du gjorde det. 570 01:20:58,032 --> 01:21:02,703 Du sa alltid att Keith var kass. Nu ska ni turnera i flera år, så... 571 01:21:02,870 --> 01:21:05,789 - Varför gör du det här? - Vad menar du? 572 01:21:05,956 --> 01:21:09,877 Du ville att jag skulle göra det. Nu låter du som om du inte vill. 573 01:21:10,044 --> 01:21:14,757 - Ville jag att du skulle göra det? - Du ville det här för mig. 574 01:21:14,924 --> 01:21:19,804 - Spela i det här bandet? - Spela i band och ha fast jobb. 575 01:21:22,264 --> 01:21:27,394 Klart jag ville att du får fast jobb så du klarar dig och får din klubb. 576 01:21:27,561 --> 01:21:32,024 - Varför firar vi inte då? - Varför öppnar du inte din klubb? 577 01:21:32,191 --> 01:21:37,530 Du sa ju att ingen vill gå dit. Inte till Chicken On A Stick. 578 01:21:37,696 --> 01:21:41,992 - Ingen gillar jazz. Inte ens du. - Jag gillar jazz nu tack vare dig. 579 01:21:42,159 --> 01:21:48,791 Jag trodde du ville det här. Ska jag spela Bjällerklang igen? 580 01:21:48,958 --> 01:21:52,711 Varför tar du inte det du har tjänat och öppnar klubben? 581 01:21:52,878 --> 01:21:57,675 Folk kommer för att du brinner för det och folk älskar sånt. 582 01:21:57,842 --> 01:22:02,471 - Du påminner om det de har glömt. - Det är inte min erfarenhet. 583 01:22:04,098 --> 01:22:07,560 Eller hur... okej? Det är dags att bli vuxen. 584 01:22:07,726 --> 01:22:10,146 Jag har fast jobb. Det är det jag gör. 585 01:22:10,312 --> 01:22:15,234 Jag önskar att du hade sagt det här innan jag skrev på avtalet! 586 01:22:15,401 --> 01:22:18,779 Du hade en dröm som du följde... 587 01:22:18,946 --> 01:22:22,533 - Det här är drömmen! - Det här är inte din dröm! 588 01:22:22,700 --> 01:22:27,454 Såna som jag jobbar hela livet för att göra nåt lyckat som alla gillar. 589 01:22:27,621 --> 01:22:31,709 Jag är äntligen med i nåt som folk tycker om. 590 01:22:31,876 --> 01:22:36,589 Sen när vill du vara omtyckt? Varför bryr du dig så mycket om det? 591 01:22:36,755 --> 01:22:40,342 Du är skådis! Vad snackar du om? 592 01:22:56,650 --> 01:23:01,530 Du kanske bara gillade mig som misslyckad för att det tröstade dig. 593 01:23:05,576 --> 01:23:08,162 - Skojar du? - Nej. 594 01:23:28,974 --> 01:23:31,519 Jag vet inte. 595 01:24:22,987 --> 01:24:26,699 HEJ DÅ BOULDER CITY - I KVÄLL - EN PJÄS AV MIA DOLAN 596 01:24:50,181 --> 01:24:52,933 Okej, killar. Vi ses i morgon. 597 01:24:53,100 --> 01:24:57,021 Sebastian? Du kan komma i kväll, va? 598 01:24:57,188 --> 01:25:01,108 - Vad menar du? - Klockan sju, fotograferingen. 599 01:25:01,275 --> 01:25:03,944 Mojo. Kan du komma? 600 01:25:05,988 --> 01:25:10,534 - Jag trodde det var nästa tisdag. - Nej, det är i kväll. 601 01:25:12,036 --> 01:25:15,164 Är det okej? 602 01:26:09,760 --> 01:26:15,391 Ge mig den andra kameran! Den funkar inte! 603 01:26:15,558 --> 01:26:17,852 Okej, trumpet, det är fint. 604 01:26:18,853 --> 01:26:21,564 Fint! Snyggt, snyggt! 605 01:26:21,730 --> 01:26:24,191 Okej, keyboard. Okej, titta upp. 606 01:26:24,358 --> 01:26:27,278 Det är bra. Det är bra, det är fint. 607 01:26:27,444 --> 01:26:30,781 Okej, fimpa musiken! - Det är fint. Det är fint. 608 01:26:30,948 --> 01:26:37,079 Okej, nu så... Bit i läppen så här... Som om du koncentrerar dig på nåt. 609 01:26:37,246 --> 01:26:39,415 Typ på din musik. 610 01:26:39,582 --> 01:26:42,877 - Bita i vad? - Läppen. 611 01:26:44,545 --> 01:26:47,548 Ja, det är bra. Jättebra. Snyggt! Snyggt. 612 01:26:47,715 --> 01:26:53,137 Okej, ta ner glasögonen till näsan. Lite längre, lite till, lite längre. 613 01:26:53,304 --> 01:26:56,140 Håll ner huvudet, men titta upp mot mig. 614 01:26:56,307 --> 01:27:00,060 Se lite dyster ut. Ja! Det är snyggt, jättebra! 615 01:27:00,227 --> 01:27:03,063 Okej, sätt på keyboardet! 616 01:27:03,230 --> 01:27:07,485 - Vill du höra keyboardet då? - Du behöver inte bita i läppen nu. 617 01:27:07,651 --> 01:27:09,945 Spela nånting. 618 01:27:10,112 --> 01:27:14,617 Spela nåt. Vad som helst. Du är väl pianist? Spela nåt. 619 01:27:27,421 --> 01:27:30,966 Det är kanon, det är snyggt. Det är fint. Det är bra. 620 01:27:31,133 --> 01:27:36,764 Nej, sluta inte. Bara fortsätt spela. Det var jättebra. 621 01:28:15,427 --> 01:28:18,180 ...skjuta mig själv i huvudet. 622 01:28:19,140 --> 01:28:22,101 Hon är inte ens bra. 623 01:28:22,268 --> 01:28:25,312 Vad var det för skit med fönstret? 624 01:28:25,479 --> 01:28:28,357 Herregud! Sluta inte ditt dagjobb. 625 01:28:55,843 --> 01:28:57,636 Mia! 626 01:28:59,138 --> 01:29:01,891 Mia. Jag är hemskt ledsen. 627 01:29:03,893 --> 01:29:07,521 - Hur gick det? Hur var det? - Du hjälper inte. 628 01:29:07,688 --> 01:29:11,692 - Ledsen, jag har varit ett kräk. - Du är ledsen, du är ledsen. 629 01:29:13,569 --> 01:29:19,366 - Du är bara ledsen. - Låt mig få gottgöra dig. Okej? 630 01:29:24,663 --> 01:29:28,042 - Jag förstår om du inte vill... - Det är slut. 631 01:29:28,209 --> 01:29:32,004 - Vad? - Det är slut. 632 01:29:33,088 --> 01:29:34,882 Allt det här. 633 01:29:35,049 --> 01:29:39,261 Jag har fått nog av att skämma ut mig. Jag har fått nog. 634 01:29:39,428 --> 01:29:44,642 Ingen kom. Jag kan inte betala teatern. Det är så... 635 01:29:44,809 --> 01:29:48,604 - Jag ska åka hem ett tag. - Jag kommer till dig i morgon. 636 01:29:48,771 --> 01:29:50,856 Nej, jag ska hem hem. 637 01:29:51,023 --> 01:29:54,610 - Det här är hem. - Nej, det är det inte längre. 638 01:32:09,119 --> 01:32:12,790 - Ja? - Jag försöker få tag på Mia Dolan. 639 01:32:12,957 --> 01:32:16,669 - Fel nummer. - Nån sa att hon var där. 640 01:32:16,836 --> 01:32:18,671 Inte nu längre. 641 01:32:18,838 --> 01:32:24,385 Om ni pratar... säg att Amy Brandt Casting jagar henne. 642 01:32:29,431 --> 01:32:31,225 Casting? 643 01:32:39,191 --> 01:32:41,402 Vem fan är det? 644 01:32:46,031 --> 01:32:48,409 Sluta tuta! 645 01:32:58,335 --> 01:33:03,174 - Varför kom du hit? - Jag har goda nyheter. 646 01:33:03,340 --> 01:33:09,722 Amy Brandt, castaren, såg din pjäs. Och hon älskade den. 647 01:33:09,889 --> 01:33:15,936 Hon älskade den så mycket att du i morgon ska prova för en stor film. 648 01:33:17,938 --> 01:33:21,484 Jag går inte på det. 649 01:33:21,650 --> 01:33:25,905 Jag går inte på det. Det blir bara... Nej, det blir... 650 01:33:26,071 --> 01:33:29,325 - Förlåt? - Det kommer att knäcka mig. 651 01:33:30,409 --> 01:33:33,120 - Va?! - Va? 652 01:33:33,287 --> 01:33:36,749 Sluta! Du måste vara tyst. 653 01:33:36,916 --> 01:33:41,045 Om jag ska vara tyst måste du säga nåt vettigt. Varför ska du inte gå? 654 01:33:41,212 --> 01:33:44,089 Jag har gjort en miljon rollprov. 655 01:33:44,256 --> 01:33:47,760 Jag avbryts alltid av nån som vill ha en macka. 656 01:33:47,927 --> 01:33:50,721 Eller så gråter jag och de börjar skratta. 657 01:33:50,888 --> 01:33:53,349 Eller så sitter folk i väntrummet- 658 01:33:53,516 --> 01:33:57,102 - och de är som jag, fast sötare och bättre. 659 01:33:57,269 --> 01:34:01,065 - För jag är kanske inte bra nog. - Jo, det är du. 660 01:34:01,232 --> 01:34:03,859 - Det är jag kanske inte. - Det är du. 661 01:34:04,026 --> 01:34:07,613 - Det är jag kanske inte. - Det är du. 662 01:34:07,780 --> 01:34:11,408 Jag är kanske en av de som alltid har velat göra det- 663 01:34:11,575 --> 01:34:14,537 - men det är som en önskedröm för mig. 664 01:34:14,703 --> 01:34:19,458 Och sen... Du sa det. Man byter dröm och blir sen vuxen. 665 01:34:19,625 --> 01:34:21,794 Jag är kanske en av dem. 666 01:34:21,961 --> 01:34:26,048 Jag kan börja plugga igen och hitta nåt annat jag ska göra. 667 01:34:26,215 --> 01:34:29,093 För jag flyttade för att göra det- 668 01:34:29,260 --> 01:34:33,347 - och det har gått sex år och jag vill inte göra det mer. 669 01:34:35,516 --> 01:34:38,686 Varför? 670 01:34:38,853 --> 01:34:42,606 - Varför vad? - Varför vill du inte göra det mer? 671 01:34:44,108 --> 01:34:47,403 För att det gör lite för ont. 672 01:34:48,863 --> 01:34:52,992 - Du är en barnrumpa. - Nej, jag försöker bli vuxen. 673 01:34:53,159 --> 01:34:57,413 Du gråter som en barnrumpa. Du har en audition i morgon 17.30. 674 01:34:57,580 --> 01:35:00,833 Jag väntar utanför i morgon kl. 8. 675 01:35:01,000 --> 01:35:03,836 Du kommer ut eller inte. Jag vet inte. 676 01:35:04,003 --> 01:35:08,716 - Hur hittade du mig här? - Huset mitt emot biblioteket. 677 01:35:52,343 --> 01:35:55,721 - Jag köpte kaffe. - Okej, jättebra. 678 01:36:12,696 --> 01:36:15,032 Mia? 679 01:36:19,829 --> 01:36:24,166 Hej, Mia. Jag heter Amy. Det här är Frank. 680 01:36:24,333 --> 01:36:27,962 - Jag är glad att vi hittade dig. - Jag med. 681 01:36:28,128 --> 01:36:33,467 Filmen ska spelas in i Paris och vi har inget manus. 682 01:36:33,634 --> 01:36:37,847 Det blir en process. Vi ska bygga rollen kring skådespelerskan. 683 01:36:38,013 --> 01:36:42,351 Tre månader med repetitioner och fyra månader med inspelning. 684 01:36:44,186 --> 01:36:47,857 Och vi tänkte att du kunde berätta en historia för oss. 685 01:36:48,023 --> 01:36:52,278 - Om...? - Vad som helst. 686 01:36:52,444 --> 01:36:56,866 Ja, berätta bara en historia. Du är historieberättare. 687 01:37:00,828 --> 01:37:03,497 Börja när du är klar. 688 01:37:12,590 --> 01:37:15,551 Min moster bodde i Paris. 689 01:37:20,014 --> 01:37:27,188 Hon kom hem och berättade historier om att bo utomlands och... 690 01:37:29,106 --> 01:37:34,570 Jag minns att hon berättade att hon hoppade i floden en gång. 691 01:37:36,489 --> 01:37:38,782 Barfota. 692 01:37:39,783 --> 01:37:41,869 Hon log. 693 01:37:42,953 --> 01:37:44,914 Hoppade... 694 01:37:45,080 --> 01:37:47,583 Utan att titta 695 01:37:49,919 --> 01:37:53,839 och föll ner i 696 01:37:55,508 --> 01:37:57,468 Seine 697 01:38:00,012 --> 01:38:02,973 vattnet var iskallt 698 01:38:04,058 --> 01:38:08,354 hon nös i en hel månad 699 01:38:08,521 --> 01:38:13,108 men sa att hon skulle göra det igen 700 01:38:16,403 --> 01:38:21,450 hurra för de som drömmer 701 01:38:23,661 --> 01:38:28,499 hur galna de än verkar 702 01:38:31,669 --> 01:38:34,463 hurra för hjärtan 703 01:38:34,630 --> 01:38:37,299 som värker 704 01:38:39,093 --> 01:38:42,179 hurra för den röra 705 01:38:42,346 --> 01:38:44,557 vi ställer till 706 01:38:46,684 --> 01:38:49,311 hon fångade en känsla 707 01:38:49,478 --> 01:38:52,148 himmel utan tak 708 01:38:52,314 --> 01:38:54,441 solnedgången 709 01:38:54,608 --> 01:38:57,403 i en ram 710 01:38:59,113 --> 01:39:02,074 hon levde i sin sprit 711 01:39:02,241 --> 01:39:05,619 och dog med ett fladder 712 01:39:05,786 --> 01:39:09,832 jag ska alltid minnas lågan 713 01:39:12,126 --> 01:39:17,047 hurra för de som drömmer 714 01:39:18,215 --> 01:39:22,761 hur galna de än verkar 715 01:39:24,263 --> 01:39:26,682 hurra för hjärtan 716 01:39:26,849 --> 01:39:29,143 som värker 717 01:39:30,311 --> 01:39:32,730 hurra för röran 718 01:39:32,897 --> 01:39:34,648 vi ställer till 719 01:39:34,815 --> 01:39:38,235 hon berättade för mig 720 01:39:38,402 --> 01:39:42,114 att lite vansinne är viktigt 721 01:39:42,281 --> 01:39:45,409 för att ge oss nya färger att se 722 01:39:47,244 --> 01:39:50,623 vem vet vart det för oss? 723 01:39:51,749 --> 01:39:56,212 och därför behöver de oss 724 01:39:56,378 --> 01:39:59,507 så in med rebellerna 725 01:39:59,673 --> 01:40:02,092 som ringar på vattnet 726 01:40:02,259 --> 01:40:06,013 målare, poeter och skådespel 727 01:40:06,931 --> 01:40:12,019 och hurra för dårar som drömmer 728 01:40:13,270 --> 01:40:17,399 hur galna de än verkar 729 01:40:18,692 --> 01:40:23,072 hurra för hjärtat som krossas 730 01:40:23,864 --> 01:40:26,617 hurra för den röra 731 01:40:26,784 --> 01:40:29,495 vi ställer till 732 01:40:33,123 --> 01:40:37,253 jag spårar allt tillbaka 733 01:40:37,419 --> 01:40:39,588 till då 734 01:40:41,423 --> 01:40:43,759 hon och snön 735 01:40:43,926 --> 01:40:46,679 och Seine 736 01:40:49,807 --> 01:40:53,185 hon log hela tiden 737 01:40:54,895 --> 01:40:56,939 hon sa 738 01:40:57,106 --> 01:40:59,650 att hon skulle göra det 739 01:41:02,153 --> 01:41:04,071 igen 740 01:41:17,793 --> 01:41:22,756 - När får du veta? - De sa de närmaste dagarna. 741 01:41:22,923 --> 01:41:26,677 - Men jag tror inte jag får veta nåt. - Du får det. 742 01:41:26,844 --> 01:41:30,264 Jag kanske inte får det. Hoppas du inte blir besviken. 743 01:41:30,431 --> 01:41:34,226 Jag vet. Jag vet. Jag vet sånt här. 744 01:41:36,187 --> 01:41:38,105 Var är vi? 745 01:41:40,566 --> 01:41:44,528 - I Griffith Park. - Var är vi? 746 01:41:46,614 --> 01:41:48,908 Jag vet inte. 747 01:41:50,993 --> 01:41:56,248 - Vad gör vi? - Jag tror inte att vi kan göra nåt. 748 01:41:56,415 --> 01:42:00,294 - För när du får det här... - Om jag får det. 749 01:42:02,004 --> 01:42:05,925 När du får det så måste du ge allt du har. 750 01:42:06,091 --> 01:42:09,512 Allt. Det är din dröm. 751 01:42:09,678 --> 01:42:11,847 Vad ska du göra? 752 01:42:12,014 --> 01:42:17,353 Jag måste följa min egen plan. Stanna här och få igång min grej. 753 01:42:21,774 --> 01:42:26,111 Du ska vara i Paris. Bra jazz där. 754 01:42:26,278 --> 01:42:28,823 Och du älskar jazz nu. 755 01:42:30,115 --> 01:42:33,911 - Eller hur? - Ja. 756 01:42:43,045 --> 01:42:45,923 Och vi får väl bara vänta och se. 757 01:42:54,682 --> 01:42:58,102 Jag kommer alltid att älska dig. 758 01:42:58,269 --> 01:43:01,188 Jag kommer alltid att älska dig också. 759 01:43:08,154 --> 01:43:11,157 Titta på den här utsikten. 760 01:43:11,323 --> 01:43:15,661 - Jag har sett bättre. - Den är kass. 761 01:43:18,539 --> 01:43:22,084 Jag har aldrig varit här på dan. 762 01:43:32,011 --> 01:43:37,349 VINTER 763 01:43:45,649 --> 01:43:49,695 FEM ÅR SENARE... 764 01:44:13,302 --> 01:44:16,180 Kan jag få två iskaffe, tack? 765 01:44:16,347 --> 01:44:20,518 - Vi bjuder. - Nej tack. Jag insisterar. 766 01:44:49,255 --> 01:44:52,967 Det låter bra. Harris gjorde ett bra jobb. 767 01:44:53,134 --> 01:44:58,639 - Det tog honom ett tag. - Signaturdags. 768 01:44:59,557 --> 01:45:03,686 - Det går inte så dåligt, Seb. - Inte så dåligt är jättebra. 769 01:45:03,853 --> 01:45:06,438 - Vi ses i kväll. - Ja, vi ses i kväll. 770 01:45:26,750 --> 01:45:30,087 - Hej. Hur var din dag? - Bra. 771 01:45:34,592 --> 01:45:37,970 - Hur är det med henne? - Jättebra. 772 01:45:38,137 --> 01:45:42,641 Hej, gumman! Jag trodde inte att du skulle komma hem redan. 773 01:45:44,435 --> 01:45:50,774 Ritar du? Får jag hjälpa dig? Du vet att jag älskar att rita. 774 01:46:29,021 --> 01:46:33,526 Okej, Chelsea, vi ska gå. Klarar du dig? Behöver du nåt? 775 01:46:34,610 --> 01:46:38,405 - Hej då, älskling. - Säg hej då, mamma. 776 01:46:38,572 --> 01:46:42,910 Ha så skoj med Chelsea. - Hej då. Tack så mycket. 777 01:46:43,077 --> 01:46:45,913 - Hej då. Kul att träffas. - Hej då. 778 01:46:55,047 --> 01:46:57,341 Jösses. 779 01:46:57,508 --> 01:47:01,262 Tänk om vi missar det. Vad vill du säga till Natalie? 780 01:47:01,428 --> 01:47:04,598 Vi får helt enkelt se den i New York. 781 01:47:06,559 --> 01:47:10,855 - Jag saknar inte det här. - Det är illa. 782 01:47:15,901 --> 01:47:19,446 Ska vi köra av här och äta? 783 01:47:20,948 --> 01:47:24,201 - Visst, ja. Ja. - Okej. 784 01:47:52,396 --> 01:47:55,191 Vill du spana in det? 785 01:48:16,462 --> 01:48:19,381 Det här stället är rätt coolt. 786 01:49:18,732 --> 01:49:22,403 Cal Bennett på sax. Javier Gonzalez på trumpet. 787 01:49:22,570 --> 01:49:25,281 Förtjusande Nedra Wheeler på bas. 788 01:49:25,447 --> 01:49:29,660 Den oförliknelige Clifton Fou Fou Eddie på trummor! 789 01:49:29,827 --> 01:49:32,204 Och lite för bra på piano- 790 01:49:32,371 --> 01:49:37,543 - så bra att han snart äger stället om jag inte ser upp: Khirye Tyler. 791 01:49:49,263 --> 01:49:51,390 Välkomna till Seb's. 792 01:51:41,876 --> 01:51:45,129 Jag hörde dig spela och vill... 793 01:53:57,761 --> 01:53:59,472 STILLA HAVET 794 01:54:04,143 --> 01:54:05,728 EUROPA 795 01:58:31,076 --> 01:58:33,996 Vill du stanna och höra en till? 796 01:58:38,125 --> 01:58:40,878 Nej, vi får gå nu. 797 01:59:43,107 --> 01:59:46,193 En, två - en, två, tre, fyr... 798 01:59:50,656 --> 01:59:54,034 SLUT 799 02:07:30,074 --> 02:07:32,952 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2016 800 02:07:33,118 --> 02:07:35,663 Ansvarig utgivare: Anders Melin