1 00:01:28,296 --> 00:01:29,339 [blowing bubbles] 2 00:02:12,423 --> 00:02:15,218 [ladies talking indistinctly] 3 00:02:25,854 --> 00:02:27,063 [indistinct chatter] 4 00:02:31,526 --> 00:02:32,402 [woman] Hi, Margaret. 5 00:02:32,610 --> 00:02:33,987 [Margaret] I've another load for you. 6 00:02:34,070 --> 00:02:35,405 Ah, brilliant. 7 00:02:35,738 --> 00:02:36,865 Billy's is there. 8 00:02:39,117 --> 00:02:41,327 Ah, God, it's great, isn't it? 9 00:02:42,078 --> 00:02:42,954 Thanks, Margaret. 10 00:02:43,037 --> 00:02:43,872 No problem. 11 00:02:44,998 --> 00:02:46,833 Of course, he'll think his Mammy's only great now. 12 00:02:47,041 --> 00:02:48,042 [laughs] 13 00:02:48,585 --> 00:02:50,420 Hiya, look what I have for you. 14 00:03:12,525 --> 00:03:13,610 - Hiya. - [woman] Hey. 15 00:03:13,860 --> 00:03:15,028 Everything okay this morning? 16 00:03:15,153 --> 00:03:17,280 Yeah, good. Managed to get most of that new stock sorted. 17 00:03:17,363 --> 00:03:18,197 Great. 18 00:03:18,489 --> 00:03:20,116 Oh, and some man called for you. 19 00:03:20,909 --> 00:03:21,826 Did he leave a number? 20 00:03:21,951 --> 00:03:23,828 No, he just hung up when I said you weren't here. 21 00:03:24,537 --> 00:03:26,831 Is it okay if I head off now? I've to go to a lecture. 22 00:03:27,332 --> 00:03:28,958 - No problem. - Great. Thank you. 23 00:03:39,719 --> 00:03:41,012 [doorbell chiming] 24 00:03:55,777 --> 00:03:56,986 [door closes] 25 00:03:57,111 --> 00:03:59,197 [keys jangling] 26 00:04:24,722 --> 00:04:26,641 [phone beeps] You have one new message. 27 00:04:27,433 --> 00:04:28,309 [man] Hello, Margaret. 28 00:04:31,187 --> 00:04:32,730 It's me. It's Matt. 29 00:04:35,441 --> 00:04:36,401 It is you, isn't it? 30 00:04:37,568 --> 00:04:38,820 You changed your name back. 31 00:04:41,531 --> 00:04:43,491 Call me back, will you? I'm on the same number. 32 00:04:44,617 --> 00:04:45,743 [call disconnects] 33 00:04:45,827 --> 00:04:46,661 [phone beeps] 34 00:04:55,712 --> 00:04:56,546 [keys jiggles] 35 00:05:26,034 --> 00:05:27,535 [window shutting] 36 00:05:34,292 --> 00:05:36,919 - Is it okay if put this up? - Yeah, go ahead. 37 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 You look different. 38 00:06:21,422 --> 00:06:22,924 Sorry, I didn't get to call you back. 39 00:06:29,305 --> 00:06:30,264 [Matt clicks tongue] 40 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 I wasn't sure if you were still around here so... 41 00:06:40,525 --> 00:06:41,442 [waitress] Two coffees. 42 00:06:43,528 --> 00:06:44,403 Milk's there. 43 00:06:49,200 --> 00:06:50,368 Has something happened? 44 00:06:51,911 --> 00:06:53,287 Yes, something has happened. 45 00:06:58,709 --> 00:07:00,169 Look, I didn't want to come, but... 46 00:07:03,381 --> 00:07:05,466 they said it was worth checking with you just in case. 47 00:07:11,264 --> 00:07:12,515 He's been gone for two weeks. 48 00:07:14,183 --> 00:07:16,060 The Gardai say they're doing everything they can. 49 00:07:19,230 --> 00:07:21,149 I told them you left when he was a baby, that... 50 00:07:21,899 --> 00:07:23,234 he wouldn't have come looking for you. 51 00:07:25,611 --> 00:07:26,904 We never talked about you. 52 00:07:28,823 --> 00:07:30,199 He never even asked about you. 53 00:07:34,412 --> 00:07:35,663 I wasn't so bad, was I? 54 00:07:40,376 --> 00:07:42,128 I never asked you to understand. 55 00:07:44,255 --> 00:07:45,214 No. Of course. 56 00:07:51,429 --> 00:07:52,430 So, you haven't seen him then? 57 00:07:54,015 --> 00:07:56,267 No, I haven't seen him. 58 00:07:57,143 --> 00:07:58,394 Would you know him if you had? 59 00:08:00,688 --> 00:08:01,689 I haven't seen him. 60 00:08:03,816 --> 00:08:04,817 [Matt smirks] 61 00:08:09,697 --> 00:08:11,073 Right, well, I've done what I said I would. 62 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 I won't take up any more of your time. 63 00:08:16,746 --> 00:08:17,872 What should I do if he... 64 00:08:18,039 --> 00:08:19,165 [footsteps] 65 00:08:22,919 --> 00:08:24,128 [door closes] 66 00:08:46,817 --> 00:08:49,862 [siren blaring in distance] 67 00:08:57,161 --> 00:08:59,330 [siren continues] 68 00:09:01,415 --> 00:09:02,250 [siren stops] 69 00:09:22,186 --> 00:09:23,271 Are you all right? 70 00:09:30,528 --> 00:09:31,529 Are you okay? 71 00:10:20,286 --> 00:10:21,245 Can you get up? 72 00:10:36,177 --> 00:10:37,011 [boy] I'm okay. 73 00:10:37,553 --> 00:10:38,387 [Margaret] Can you walk? 74 00:10:52,818 --> 00:10:54,403 [boy coughs] 75 00:10:57,031 --> 00:10:59,200 [retching and coughing] 76 00:11:02,286 --> 00:11:03,120 [boy grunts] 77 00:11:09,960 --> 00:11:12,463 [water falling] 78 00:11:24,934 --> 00:11:26,018 [tap closes] 79 00:11:54,505 --> 00:11:55,631 [water dripping] 80 00:12:04,390 --> 00:12:05,224 [inhales sharply] 81 00:12:24,618 --> 00:12:26,162 I'm going to get you a glass of water. 82 00:12:27,496 --> 00:12:28,539 Don't fall asleep. 83 00:12:46,682 --> 00:12:48,142 [water gushing] 84 00:13:37,358 --> 00:13:38,192 [meowing] 85 00:13:46,075 --> 00:13:46,909 You're cute. 86 00:13:47,576 --> 00:13:48,369 Ow. 87 00:13:51,372 --> 00:13:52,456 Little scamp. 88 00:13:52,831 --> 00:13:53,749 [cat meows] 89 00:13:56,335 --> 00:13:57,920 [kittens meowing] 90 00:14:22,528 --> 00:14:24,697 [phone ringing] 91 00:14:32,288 --> 00:14:34,331 [phone continues ringing] 92 00:14:37,960 --> 00:14:39,253 [answering machine beep] 93 00:14:40,129 --> 00:14:41,839 [automated voice] You have reached the voice-mail of: 94 00:14:42,548 --> 00:14:43,674 [Margaret's voice] Margaret Brady. 95 00:14:44,633 --> 00:14:46,719 [automated voice] Please leave a message after the beep. 96 00:14:47,136 --> 00:14:48,220 [phone beeps] 97 00:14:50,472 --> 00:14:51,348 [Matt] Margaret? 98 00:14:52,516 --> 00:14:53,601 [upset] They found Patrick. 99 00:14:56,604 --> 00:14:57,688 In the canal. [exhales] 100 00:15:00,107 --> 00:15:02,610 [Matt sighing] 101 00:15:11,577 --> 00:15:12,661 [sobbing] Margaret? 102 00:15:16,874 --> 00:15:18,417 I don't want any trouble at the funeral. 103 00:15:21,295 --> 00:15:22,129 Yes. 104 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 [Matt] You're not to come. 105 00:15:25,007 --> 00:15:26,008 Mm-hmm. 106 00:15:26,467 --> 00:15:27,343 Do you hear me? 107 00:15:28,469 --> 00:15:29,470 Yes, I heard you. 108 00:15:30,596 --> 00:15:31,680 [disconnecting dial-tone] 109 00:15:54,286 --> 00:15:55,162 [doorbell chiming] 110 00:15:58,499 --> 00:16:00,250 [woman] Why didn't you tell me Andrew moved out? 111 00:16:01,293 --> 00:16:02,127 [rattling] 112 00:16:03,045 --> 00:16:03,879 Bitch! 113 00:18:08,337 --> 00:18:09,838 [dryer blowing] 114 00:18:25,854 --> 00:18:27,564 [indistinct chatter] 115 00:19:23,287 --> 00:19:24,246 Hi. 116 00:19:25,164 --> 00:19:26,331 Do you not remember me? 117 00:19:27,332 --> 00:19:28,250 What do you want? 118 00:19:28,959 --> 00:19:29,960 How's your hand? 119 00:19:33,255 --> 00:19:34,715 - It's all right. - Oh, good. 120 00:19:36,091 --> 00:19:36,967 That's great. 121 00:19:38,427 --> 00:19:40,512 - Look, I've to go. - Can I see it? 122 00:19:41,263 --> 00:19:43,348 Just to make sure that it's healing okay. 123 00:19:50,397 --> 00:19:52,399 You should really try to keep it dry. 124 00:19:53,525 --> 00:19:54,484 Does it hurt? 125 00:19:56,028 --> 00:19:56,987 No, it's okay. 126 00:19:59,740 --> 00:20:00,908 It's looking better, anyway. 127 00:20:03,118 --> 00:20:04,077 What do you want? 128 00:20:06,079 --> 00:20:07,831 I want to make sure you're looking after that hand. 129 00:20:09,958 --> 00:20:10,792 [scoffs] 130 00:20:11,376 --> 00:20:12,211 Where are you staying? 131 00:20:15,547 --> 00:20:16,757 Have you got somewhere to stay? 132 00:20:18,217 --> 00:20:19,134 What's it to you? 133 00:20:20,552 --> 00:20:22,471 I've got a spare room in my house. 134 00:20:23,430 --> 00:20:24,598 I'm looking for a lodger, 135 00:20:24,681 --> 00:20:26,642 but you can have it if you want until I find someone. 136 00:20:28,268 --> 00:20:29,561 It'd just be temporary. 137 00:20:31,021 --> 00:20:31,897 It's up to you. 138 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 Come on through. 139 00:20:56,004 --> 00:20:57,214 The television's here, 140 00:20:58,340 --> 00:20:59,508 the remotes are in there. 141 00:21:00,759 --> 00:21:03,387 Kitchen's through here, help yourself to anything in the fridge. 142 00:21:04,471 --> 00:21:05,305 Um, 143 00:21:06,765 --> 00:21:08,517 you can leave your washing down there. 144 00:21:17,317 --> 00:21:18,318 I'll show you the room. 145 00:21:23,573 --> 00:21:24,449 This is it. 146 00:21:27,995 --> 00:21:29,496 The bed's old, but it's comfortable. 147 00:21:35,377 --> 00:21:36,545 I'll get some sheets. 148 00:22:00,569 --> 00:22:01,403 [kittens meowing] 149 00:22:01,862 --> 00:22:05,449 [talking in distance] 150 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 [unzipping] 151 00:22:39,691 --> 00:22:40,817 What was that about? 152 00:22:42,069 --> 00:22:43,028 I hate cats. 153 00:22:44,529 --> 00:22:45,697 They're just hungry. 154 00:22:46,490 --> 00:22:47,783 No one looks after them. 155 00:22:55,373 --> 00:22:56,833 There's more there if you want it. 156 00:22:58,627 --> 00:22:59,753 No, I've had enough. 157 00:23:18,939 --> 00:23:20,440 They should be dry in the morning. 158 00:23:20,816 --> 00:23:21,858 I'm going to bed. 159 00:23:22,442 --> 00:23:23,735 Make yourself at home. 160 00:24:02,524 --> 00:24:04,818 [footsteps] 161 00:24:05,277 --> 00:24:06,820 [unlocking door] 162 00:26:09,234 --> 00:26:10,443 [tap closes] 163 00:26:29,838 --> 00:26:31,006 [tap opens] 164 00:26:54,612 --> 00:26:55,947 [door opens] 165 00:26:57,282 --> 00:26:58,241 [woman] Margaret Brady? 166 00:26:58,867 --> 00:26:59,743 [Margaret] Yes. 167 00:27:00,035 --> 00:27:02,537 [woman] I'm glad I caught you. Hi. My name's Jean Cunningham. 168 00:27:02,746 --> 00:27:04,414 I'm from the Child and Family Agency. 169 00:27:05,665 --> 00:27:06,750 What's this about? 170 00:27:07,625 --> 00:27:10,170 I'm your neighbor, Lucinda Byrne's, family support worker. 171 00:27:10,754 --> 00:27:12,005 I don't really know her. 172 00:27:12,547 --> 00:27:14,841 Right. But her former partner, Andrew Jordan, 173 00:27:14,924 --> 00:27:16,092 used to live here, with you? 174 00:27:16,509 --> 00:27:18,053 Yes, he was my lodger. 175 00:27:19,262 --> 00:27:20,680 Look, I'm sure you can imagine, 176 00:27:20,764 --> 00:27:22,515 it's not easy for her on her own. 177 00:27:22,807 --> 00:27:23,767 As the baby's father, 178 00:27:23,850 --> 00:27:25,810 he should be paying child support, at least. 179 00:27:26,895 --> 00:27:28,396 I'm sorry, I don't know where he is. 180 00:27:29,522 --> 00:27:34,027 But the car, the Toyota Carina parked on the street, is his? 181 00:27:34,402 --> 00:27:35,403 It's my car. 182 00:27:37,113 --> 00:27:38,740 I bought it off him before he took off. 183 00:27:42,243 --> 00:27:43,578 Are those bottoms dry? 184 00:27:44,371 --> 00:27:47,957 Yeah, they're on the radiator in the dining room. 185 00:27:49,417 --> 00:27:50,377 Mine's the same. 186 00:27:51,169 --> 00:27:52,253 They want everything done. 187 00:27:54,672 --> 00:27:55,632 Okay. 188 00:27:56,299 --> 00:27:57,300 I'll let you get on. 189 00:27:58,093 --> 00:27:59,677 Thanks for your time. Bye. 190 00:28:00,095 --> 00:28:01,012 Bye. 191 00:28:10,980 --> 00:28:11,940 Thanks. 192 00:28:12,607 --> 00:28:13,525 No worries. 193 00:28:14,859 --> 00:28:16,403 He left it to me, for rent. 194 00:28:20,615 --> 00:28:21,533 You want one? 195 00:28:23,326 --> 00:28:24,244 Yeah, all right. 196 00:28:34,963 --> 00:28:36,798 She thought I was your son. [laughs] 197 00:28:44,347 --> 00:28:45,432 I don't have sugar. 198 00:28:47,642 --> 00:28:48,518 That's all right. 199 00:28:53,481 --> 00:28:54,774 Do you know much about cars? 200 00:28:56,234 --> 00:28:57,110 A bit. Why? 201 00:28:58,611 --> 00:29:00,739 I could do with someone having a look at that car. 202 00:29:00,822 --> 00:29:01,865 I can't get it started. 203 00:29:06,077 --> 00:29:06,953 The keys are there. 204 00:29:51,831 --> 00:29:52,916 Thanks. See ya. 205 00:30:06,095 --> 00:30:07,639 21.75. 206 00:30:08,139 --> 00:30:09,390 Do you need a bag? 207 00:30:14,312 --> 00:30:15,522 [softly] Sorry, how much? 208 00:30:15,772 --> 00:30:17,315 21.75. 209 00:30:18,608 --> 00:30:20,151 - Do you need a bag? - Yes. 210 00:30:22,320 --> 00:30:23,613 [rummaging] 211 00:30:24,113 --> 00:30:25,198 With you in a minute. 212 00:30:41,381 --> 00:30:42,215 [groceries fall] 213 00:31:41,733 --> 00:31:46,154 [distant electro music playing] 214 00:31:49,616 --> 00:31:52,660 [music gets louder] 215 00:31:55,914 --> 00:31:57,665 - Do you mind? - No. 216 00:31:58,583 --> 00:31:59,959 Just don't smoke it in the house. 217 00:32:00,501 --> 00:32:01,461 Do you want some? 218 00:32:09,344 --> 00:32:10,345 [bottle cap clicks open] 219 00:32:42,210 --> 00:32:43,044 [bottles clinking] 220 00:32:46,089 --> 00:32:47,006 Oh, thanks. 221 00:33:00,061 --> 00:33:02,021 - You sure? - No, you're all right. 222 00:33:02,605 --> 00:33:03,648 It's good shit. 223 00:33:08,194 --> 00:33:09,278 Go on then. 224 00:33:11,072 --> 00:33:12,115 It's been a while. 225 00:33:15,743 --> 00:33:17,120 I knew you were all right. 226 00:33:47,150 --> 00:33:48,317 [cats meowing] 227 00:33:49,610 --> 00:33:51,779 There's your old mates, at it again. 228 00:33:53,114 --> 00:33:54,907 Mangy little bastards. 229 00:33:57,869 --> 00:33:59,078 And then they go drop their litters 230 00:33:59,162 --> 00:34:00,246 all over the place. 231 00:34:02,331 --> 00:34:03,332 It's all they know. 232 00:34:12,467 --> 00:34:14,302 I used to do that when I was a kid. 233 00:34:16,929 --> 00:34:19,432 My mum would brush my hair, almost pulled my head off. 234 00:34:19,974 --> 00:34:21,809 It distracted me from the pain. 235 00:34:25,354 --> 00:34:27,565 - Why do you do it then? - I don't know. 236 00:34:29,400 --> 00:34:30,485 I always did it. 237 00:34:33,696 --> 00:34:35,114 Sorry, I'm being weird. 238 00:34:35,573 --> 00:34:36,407 [cats meowing] 239 00:34:38,242 --> 00:34:39,368 [imitates meowing] 240 00:34:39,744 --> 00:34:40,828 [both laughing] 241 00:34:43,831 --> 00:34:45,625 [imitates meowing] 242 00:34:50,046 --> 00:34:51,047 [Margaret] My sisters and I 243 00:34:51,130 --> 00:34:53,049 used to do this when we were kids. 244 00:34:58,846 --> 00:35:00,223 It's so relaxing. 245 00:35:04,060 --> 00:35:05,311 [Joe laughs] 246 00:35:11,400 --> 00:35:12,401 [Margaret] Mm-hmm. 247 00:35:17,990 --> 00:35:19,033 [Margaret] No, lightly. 248 00:35:24,330 --> 00:35:25,289 Yeah. 249 00:35:36,217 --> 00:35:37,176 What about you? 250 00:35:37,260 --> 00:35:38,553 Do you have brothers and sisters? 251 00:35:40,805 --> 00:35:42,098 [Joe] Three half-brothers. 252 00:35:43,516 --> 00:35:44,725 [Margaret] Where are they now? 253 00:35:46,769 --> 00:35:49,272 [Joe] At home with me mum. 254 00:35:50,356 --> 00:35:51,816 [Margaret] And why aren't you with them then? 255 00:35:52,942 --> 00:35:54,193 It got a bit crowded. 256 00:36:10,751 --> 00:36:11,586 [sniggers] 257 00:36:12,879 --> 00:36:13,838 What? 258 00:36:17,550 --> 00:36:18,843 I was just thinking... 259 00:36:19,385 --> 00:36:20,428 [laughing] 260 00:36:22,555 --> 00:36:23,890 Do you like swimming? 261 00:36:25,725 --> 00:36:26,809 Yeah. Why? 262 00:36:27,685 --> 00:36:29,604 It's just you're not very good at it. 263 00:36:32,440 --> 00:36:33,900 [imitates laughing] 264 00:36:33,983 --> 00:36:35,943 [Margaret laughing] 265 00:36:43,701 --> 00:36:45,411 Hmm. I'm going to bed. 266 00:36:49,874 --> 00:36:50,958 'Night. 267 00:37:30,164 --> 00:37:31,666 - Hi. - Hi. 268 00:37:33,042 --> 00:37:34,877 - You ready then? - Yeah. 269 00:37:35,795 --> 00:37:36,796 [Margaret] Okay. 270 00:37:37,421 --> 00:37:39,298 Stretch your arms out in front of you, 271 00:37:40,007 --> 00:37:42,635 keep your hands flat, palms down. 272 00:37:43,469 --> 00:37:44,595 Head down. 273 00:37:45,638 --> 00:37:47,848 Blow some bubbles down here into the water. 274 00:37:53,604 --> 00:37:54,647 [Margaret laughing] 275 00:37:55,439 --> 00:37:56,524 Good. 276 00:37:57,858 --> 00:37:59,110 Push your hand down, 277 00:37:59,193 --> 00:38:01,612 feel the water, and push it behind you. 278 00:38:03,030 --> 00:38:03,864 Yeah. 279 00:38:05,324 --> 00:38:06,534 Don't look at me. 280 00:38:07,118 --> 00:38:11,163 Continue the movement in a semicircle, elbows high 281 00:38:12,081 --> 00:38:15,751 and then, slide it into the water. 282 00:38:16,752 --> 00:38:17,712 That's this. 283 00:38:19,088 --> 00:38:20,631 Begin the movement again. 284 00:38:21,757 --> 00:38:25,261 Arm up high and then slide it forward. 285 00:38:30,099 --> 00:38:30,933 This... 286 00:38:32,351 --> 00:38:37,064 Yeah, and then up high and down. 287 00:38:39,358 --> 00:38:40,526 Elbow high. 288 00:38:40,985 --> 00:38:42,069 [Margaret smirks] 289 00:38:42,528 --> 00:38:43,487 And... 290 00:38:43,571 --> 00:38:45,323 That's it, okay. 291 00:38:45,489 --> 00:38:47,658 Now, lean into it. 292 00:38:49,452 --> 00:38:51,829 Make yourself flat, relax your body. 293 00:38:52,913 --> 00:38:55,583 Keep your body flat and relax, 294 00:38:56,125 --> 00:38:58,252 and bring your legs up and start to kick. 295 00:38:58,794 --> 00:39:01,297 And kick. Kick! Kick! Kick! 296 00:39:02,173 --> 00:39:05,593 Keep breathing. Kick. Keep breathing. 297 00:39:07,011 --> 00:39:11,474 [coughing] 298 00:39:11,557 --> 00:39:13,059 - Are you okay? - No. 299 00:39:16,354 --> 00:39:18,647 Joe, come on, come on. 300 00:39:19,023 --> 00:39:20,816 Come on, put me down. Put me down. 301 00:39:22,568 --> 00:39:23,569 [gasps and yelps] 302 00:39:32,078 --> 00:39:32,995 [Joe laughing] 303 00:39:35,039 --> 00:39:36,374 [Margaret laughing] 304 00:39:38,209 --> 00:39:39,043 [blows whistle] 305 00:39:40,294 --> 00:39:41,379 [guard] There's no splashing. 306 00:39:41,587 --> 00:39:42,713 Fuck off, you. 307 00:39:42,963 --> 00:39:44,256 [people exclaim] 308 00:39:46,467 --> 00:39:47,718 - Hey. - What? 309 00:40:01,565 --> 00:40:02,566 What next? 310 00:40:04,318 --> 00:40:05,486 That's enough for today. 311 00:40:08,197 --> 00:40:09,365 I'll see you later. 312 00:40:39,854 --> 00:40:40,855 Heya. 313 00:40:42,189 --> 00:40:43,023 Hi. 314 00:40:44,900 --> 00:40:46,569 You still like to swim, then? 315 00:40:49,947 --> 00:40:50,865 Yeah. 316 00:40:52,074 --> 00:40:53,367 What are you doing here? 317 00:40:53,993 --> 00:40:55,578 Did you not get my message, no? 318 00:40:59,165 --> 00:41:00,499 Look, I've got to get on-- 319 00:41:00,583 --> 00:41:02,209 My hotel's only down the road, 320 00:41:03,377 --> 00:41:05,171 I thought we could go there for a drink, huh? 321 00:41:07,173 --> 00:41:08,090 [smirks] 322 00:41:09,383 --> 00:41:11,302 I mean, it's not too much to ask, is it? 323 00:41:12,928 --> 00:41:14,013 After everything? 324 00:41:15,890 --> 00:41:16,807 No. 325 00:41:23,814 --> 00:41:24,940 You'll catch your death, going around 326 00:41:25,024 --> 00:41:26,317 with wet hair, like that. 327 00:41:28,777 --> 00:41:29,904 Here, give me that. 328 00:41:34,325 --> 00:41:35,618 [indistinct chatter] 329 00:42:12,738 --> 00:42:14,573 [softly] Matt, don't. 330 00:42:14,657 --> 00:42:15,658 [Matt sighs] 331 00:42:35,803 --> 00:42:37,763 [Matt sobbing softly] 332 00:42:45,020 --> 00:42:47,815 [footsteps] 333 00:43:17,303 --> 00:43:18,596 [boy] Where are you going, you little cunt? 334 00:43:18,721 --> 00:43:19,597 Where are you going? 335 00:43:19,680 --> 00:43:21,181 [boys teasing] 336 00:43:21,932 --> 00:43:23,267 [punch] 337 00:43:23,350 --> 00:43:25,644 Who are you following? You little prick. 338 00:43:25,728 --> 00:43:26,895 Go on ride me, you little cunt. 339 00:43:26,979 --> 00:43:28,439 Go on ride me, you little prick. 340 00:43:28,522 --> 00:43:29,440 You little cunt. 341 00:43:29,565 --> 00:43:30,399 Come on. 342 00:43:31,400 --> 00:43:32,735 Yeah, that's right. 343 00:43:34,069 --> 00:43:36,572 Get the fuck down there, you little prick. 344 00:43:36,822 --> 00:43:37,656 Go on, Joe. 345 00:43:37,865 --> 00:43:39,617 Go on. Knock him out. 346 00:43:39,700 --> 00:43:41,285 Knock him out, Joe. Come on, Joe. 347 00:43:41,535 --> 00:43:42,369 [grunts] 348 00:43:43,287 --> 00:43:44,121 Oh! 349 00:43:44,204 --> 00:43:45,205 It's enough! 350 00:43:45,289 --> 00:43:46,498 It's enough! 351 00:43:48,250 --> 00:43:49,585 You fucking faggot! 352 00:44:49,103 --> 00:44:52,106 [engine starting] 353 00:44:54,191 --> 00:44:55,025 [engine stops] 354 00:45:03,617 --> 00:45:04,451 [front door closes] 355 00:45:16,004 --> 00:45:17,631 - Hiya. - All right. 356 00:45:19,007 --> 00:45:20,217 You got it going then? 357 00:45:25,764 --> 00:45:27,516 Do you want to go on a drive? 358 00:45:29,935 --> 00:45:30,894 Okay. 359 00:45:35,774 --> 00:45:36,859 Oh, God. 360 00:45:37,401 --> 00:45:38,235 [laughs] 361 00:45:39,236 --> 00:45:41,238 You're all right. You're all right. 362 00:45:42,239 --> 00:45:43,490 [both laugh] 363 00:45:46,410 --> 00:45:51,373 [slow instrumental music playing] 364 00:46:39,087 --> 00:46:40,797 [indistinct audio] 365 00:46:43,592 --> 00:46:44,593 How long? 366 00:46:45,093 --> 00:46:46,845 I don't know. A couple of minutes maybe. 367 00:46:46,970 --> 00:46:49,681 - How many minutes? - I don't know, one or two. 368 00:46:51,099 --> 00:46:52,059 I swim a lot. 369 00:46:52,976 --> 00:46:54,686 I used to teach when I was younger. 370 00:46:54,937 --> 00:46:57,314 - Yeah, who taught you then? - My dad threw me in. 371 00:46:58,565 --> 00:46:59,775 - You're messing. - Mm-mmm. 372 00:46:59,983 --> 00:47:02,653 He did it to all of us. Sink or swim, you know? 373 00:47:03,403 --> 00:47:04,321 "You know?" 374 00:47:06,782 --> 00:47:07,616 [chuckles] 375 00:47:08,784 --> 00:47:10,035 I like the way you talk. 376 00:47:12,955 --> 00:47:14,414 Look at them. 377 00:47:15,290 --> 00:47:17,793 [both giggling] 378 00:47:24,716 --> 00:47:25,842 [engine stops] 379 00:47:26,385 --> 00:47:28,053 [water flowing] 380 00:47:37,896 --> 00:47:38,981 Have you been up here before? 381 00:47:40,065 --> 00:47:40,941 No. 382 00:47:41,775 --> 00:47:42,734 Are you sure? 383 00:47:43,527 --> 00:47:45,529 - Drinking maybe? - No. 384 00:47:46,822 --> 00:47:47,698 Parking? 385 00:47:48,532 --> 00:47:49,700 No. 386 00:47:50,784 --> 00:47:52,286 You never came up here with a fella? 387 00:47:52,369 --> 00:47:53,537 Like those two back there? 388 00:47:53,996 --> 00:47:54,997 [chuckles softly] 389 00:48:03,672 --> 00:48:05,007 You're not going in? 390 00:48:05,173 --> 00:48:07,009 - Of course I am. - It's freezing! 391 00:48:07,092 --> 00:48:09,094 Come on! Don't be afraid. 392 00:48:10,804 --> 00:48:12,723 You're crazy! [chuckles] 393 00:48:14,725 --> 00:48:16,268 Come on! Come on! 394 00:48:26,778 --> 00:48:27,779 Come on! 395 00:48:36,288 --> 00:48:37,122 [Margaret] Oh. 396 00:48:40,626 --> 00:48:41,585 [Margaret screams] 397 00:48:41,668 --> 00:48:42,628 Come on! 398 00:48:46,923 --> 00:48:47,758 [Margaret] Oh. 399 00:48:47,924 --> 00:48:49,551 [Joe] Come on, you and your two minutes in. 400 00:48:50,427 --> 00:48:51,303 Prove it. 401 00:48:51,720 --> 00:48:53,347 [exhaling deeply] 402 00:48:54,973 --> 00:48:56,642 [laughing] 403 00:48:59,519 --> 00:49:00,520 [Margaret] Okay. 404 00:49:02,606 --> 00:49:04,775 [inhales deeply] 405 00:49:50,487 --> 00:49:52,239 - What the fuck! Fuck. - [breathing heavily] 406 00:49:52,656 --> 00:49:53,740 Stay, stay. 407 00:49:54,866 --> 00:49:55,742 Fucking hell. 408 00:49:55,826 --> 00:49:56,827 [gasping for breath] 409 00:49:56,993 --> 00:50:00,330 Fuck. Fuck. Fuck. Stay, stay. I have you. I've got you. 410 00:50:01,331 --> 00:50:02,165 Fuck. 411 00:50:02,499 --> 00:50:03,625 [both chuckle] 412 00:50:07,462 --> 00:50:08,296 Okay. 413 00:50:08,588 --> 00:50:09,715 Fucking hell. 414 00:50:22,811 --> 00:50:24,688 We used to come up here on the mitch from school. 415 00:50:27,816 --> 00:50:30,110 [chuckles] There was this game we used to play. 416 00:50:31,069 --> 00:50:32,195 You have to hold your breath, 417 00:50:32,571 --> 00:50:34,781 while you're pushed up against a tree over and over again. 418 00:50:36,533 --> 00:50:37,743 Then you black out. 419 00:50:39,953 --> 00:50:41,329 Why would you do that? 420 00:50:42,414 --> 00:50:43,373 I don't know. 421 00:50:44,291 --> 00:50:45,876 It felt good before it went black. 422 00:50:47,127 --> 00:50:48,295 You just forget everything. 423 00:50:56,386 --> 00:50:58,388 If you started panting now, it'd happen. 424 00:51:12,235 --> 00:51:14,446 We did some fucked up things. 425 00:51:22,412 --> 00:51:23,413 [car door opens] 426 00:51:26,416 --> 00:51:27,459 What about your mum, then? 427 00:51:33,048 --> 00:51:33,924 What about her? 428 00:51:36,134 --> 00:51:37,052 Does she know where you are? 429 00:51:38,220 --> 00:51:39,095 No. 430 00:51:41,598 --> 00:51:42,849 Isn't she looking for you? 431 00:51:44,351 --> 00:51:45,435 Nah, I doubt it. 432 00:52:00,242 --> 00:52:01,993 [hand break] You all right to drive home, yeah? 433 00:52:03,495 --> 00:52:04,663 Yeah, of course. 434 00:52:08,792 --> 00:52:09,709 [Joe] Boys. 435 00:52:09,876 --> 00:52:11,044 [indistinct chatter] 436 00:52:22,597 --> 00:52:23,682 [car door closes] 437 00:52:24,850 --> 00:52:26,476 [car slowly accelerates] 438 00:52:32,023 --> 00:52:32,941 Bye. 439 00:52:34,401 --> 00:52:35,902 [doorbell chiming] 440 00:52:44,202 --> 00:52:45,036 [sighs] 441 00:52:46,204 --> 00:52:47,497 I don't know what to do with it all. 442 00:52:49,291 --> 00:52:50,834 Thought I'd put it to some good use. 443 00:53:07,684 --> 00:53:08,977 I can't stand being at home. 444 00:53:10,812 --> 00:53:12,397 I keep thinking it's something I did. 445 00:53:17,068 --> 00:53:19,487 We went there last year to celebrate his exam results. 446 00:53:26,703 --> 00:53:27,913 It helps being around you. 447 00:53:32,959 --> 00:53:35,170 Although sometimes, I could smash your skull in. 448 00:53:41,259 --> 00:53:42,093 Anyway, 449 00:53:43,553 --> 00:53:44,554 I'll leave those with you. 450 00:53:57,025 --> 00:53:58,026 [door opens] 451 00:53:59,444 --> 00:54:00,487 [door closes] 452 00:54:00,695 --> 00:54:01,571 [keys dropping] 453 00:54:21,841 --> 00:54:23,218 [knocking at door] 454 00:54:23,885 --> 00:54:24,844 [Joe] Yeah. 455 00:54:26,471 --> 00:54:27,931 Sorry, I thought you were up. 456 00:54:28,223 --> 00:54:29,766 No, it's all right. Come in. 457 00:54:31,267 --> 00:54:32,268 Late night? 458 00:54:33,561 --> 00:54:34,396 Yeah. 459 00:54:35,230 --> 00:54:38,483 Your cats were at it again, randy little bastards. 460 00:54:41,111 --> 00:54:42,070 I couldn't sleep. 461 00:54:44,656 --> 00:54:46,032 These were left in at the shop. 462 00:54:46,783 --> 00:54:48,201 See if there's anything you like. 463 00:54:53,331 --> 00:54:54,457 Which ones do you like? 464 00:55:22,986 --> 00:55:23,862 What do you think? 465 00:55:32,328 --> 00:55:33,455 It looks good. 466 00:55:34,831 --> 00:55:35,790 Here. 467 00:56:13,453 --> 00:56:14,537 I'm sorry. 468 00:56:32,680 --> 00:56:33,681 [keys jangling] 469 00:56:40,105 --> 00:56:41,189 [Joe panting] 470 00:56:42,190 --> 00:56:43,525 [indistinct shouting] 471 00:56:55,829 --> 00:56:57,288 The prick had nothing on him. 472 00:57:00,667 --> 00:57:02,502 He'd a fucking knife. Where were you? 473 00:57:07,173 --> 00:57:09,134 You're not so great on your own, are you? 474 00:57:09,676 --> 00:57:10,510 Huh? 475 00:57:20,603 --> 00:57:22,188 [indistinct shouting] 476 00:57:24,524 --> 00:57:27,235 [tap water running] 477 00:58:00,351 --> 00:58:02,604 [water falling] 478 00:58:04,272 --> 00:58:06,316 [Joe sobbing] 479 01:02:08,099 --> 01:02:08,933 [inhales sharply] 480 01:02:13,688 --> 01:02:15,064 [announcer] ...Race Night fund-raiser 481 01:02:15,148 --> 01:02:16,941 for the kids' Halloween Spooktacular. 482 01:02:17,233 --> 01:02:19,444 Don't forget to get your betting cards at the door. 483 01:02:19,527 --> 01:02:21,446 [upbeat music playing] 484 01:02:23,614 --> 01:02:24,615 Hey. 485 01:02:27,952 --> 01:02:30,037 - [woman] Hiya, how are you? - [Margaret] Hi. 486 01:02:30,121 --> 01:02:31,914 You can just pop them over there. Thanks. 487 01:02:35,918 --> 01:02:37,795 [indistinct conversations] 488 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 [bartender] How are you? What are you having? 489 01:02:43,760 --> 01:02:45,011 Vodka and white. Thanks, Tom. 490 01:02:45,344 --> 01:02:46,387 It's coming up. 491 01:02:48,890 --> 01:02:49,974 There you are. 492 01:02:51,559 --> 01:02:52,393 Hi. 493 01:02:52,727 --> 01:02:54,061 Your neighbor said you'd be here. 494 01:02:54,479 --> 01:02:55,605 [Tom] 6.90. 495 01:02:56,981 --> 01:02:58,983 - No, all right. - No, no, let me. 496 01:02:59,400 --> 01:03:00,818 And a pint of lager, mate. 497 01:03:05,948 --> 01:03:07,617 Well, this looks like a lot of fun. 498 01:03:08,743 --> 01:03:10,036 It's for a good cause. 499 01:03:11,454 --> 01:03:12,747 I'll grab that table over there. 500 01:03:17,001 --> 01:03:17,835 [softly] Bye. 501 01:03:33,476 --> 01:03:34,352 Cheers. 502 01:03:38,189 --> 01:03:39,273 Are you gonna bet? 503 01:03:40,691 --> 01:03:42,109 I don't know. Maybe later. 504 01:03:43,653 --> 01:03:46,531 Here's one. "Pat's Pride." 505 01:03:48,741 --> 01:03:49,742 Might be lucky. 506 01:03:51,911 --> 01:03:53,579 You never liked his name, did you? 507 01:03:57,542 --> 01:03:59,752 - You should go home, Matt. - Yeah, I know. 508 01:04:03,214 --> 01:04:05,216 Carol says we need to get on with things. 509 01:04:08,135 --> 01:04:09,512 But she doesn't understand. 510 01:04:10,721 --> 01:04:11,848 Sure, how could she? 511 01:04:12,765 --> 01:04:14,058 We don't have kids. 512 01:04:16,644 --> 01:04:17,687 [slow instrumental music playing] 513 01:04:17,937 --> 01:04:20,815 Anyway, I like hotel-living. 514 01:04:22,650 --> 01:04:23,776 It's good to see you. 515 01:04:27,405 --> 01:04:30,408 Right, I'm going to put a few quid on this one. 516 01:04:43,462 --> 01:04:44,672 I thought that was you. 517 01:04:46,340 --> 01:04:47,425 What are you doing here? 518 01:04:48,217 --> 01:04:49,510 What's anyone doing here? 519 01:04:50,636 --> 01:04:51,596 Are you all right? 520 01:04:53,222 --> 01:04:54,140 Yeah. 521 01:04:57,977 --> 01:04:59,186 Who's the man you're with? 522 01:05:00,396 --> 01:05:01,314 No one. 523 01:05:02,273 --> 01:05:03,232 All right. 524 01:05:07,904 --> 01:05:09,071 We used to be married. 525 01:05:13,492 --> 01:05:14,744 What's it, an anniversary? 526 01:05:14,952 --> 01:05:16,162 [woman clears throat] 527 01:05:16,829 --> 01:05:18,331 [on microphone] And quiet now, please. 528 01:05:19,415 --> 01:05:20,416 Quiet, please. 529 01:05:23,336 --> 01:05:24,629 Hello, everyone. 530 01:05:24,712 --> 01:05:26,589 Thanks so much for coming out in support. 531 01:05:27,256 --> 01:05:28,966 It's great to see so many of yous. 532 01:05:29,425 --> 01:05:31,052 Last chance to place your bets. 533 01:05:31,135 --> 01:05:32,929 First race starts in five minutes. 534 01:05:33,054 --> 01:05:34,388 [people cheering] 535 01:05:36,891 --> 01:05:38,100 You don't mind if I join you? 536 01:05:41,562 --> 01:05:42,605 How are you, Joe? 537 01:05:43,648 --> 01:05:44,649 [Joe] All right. 538 01:05:44,857 --> 01:05:46,442 We're going to a party later. 539 01:05:46,651 --> 01:05:48,235 Yeah, where? 540 01:05:48,527 --> 01:05:50,488 -[girl 1] It's in a mate's. -[girl 2] You should come with us. 541 01:05:53,074 --> 01:05:54,951 Do you need permission from her? 542 01:05:56,243 --> 01:05:57,828 The bitch kept Andrew's car. 543 01:05:59,455 --> 01:06:02,083 Go on, Margaret. We'll look after him. 544 01:06:03,584 --> 01:06:04,669 Nah, I don't think so. 545 01:06:05,586 --> 01:06:06,879 Go on, Joe, why don't you go? 546 01:06:07,380 --> 01:06:08,631 [girl 1] Are we getting you into trouble? 547 01:06:08,798 --> 01:06:09,632 [girl 2] Aw. 548 01:06:13,094 --> 01:06:13,928 [chuckles] 549 01:06:18,975 --> 01:06:20,267 - What's up with you? - Just leave it. 550 01:06:31,153 --> 01:06:32,488 How are you all, this evening? 551 01:06:34,240 --> 01:06:35,157 Two, please. 552 01:06:42,957 --> 01:06:44,917 Not so lucky tonight, boyo? 553 01:06:47,628 --> 01:06:48,546 What's that? 554 01:06:51,257 --> 01:06:52,758 All bets are off then? 555 01:06:56,262 --> 01:06:57,221 How's that? 556 01:07:02,977 --> 01:07:04,061 Oh, God, Matt. 557 01:07:05,146 --> 01:07:06,063 Joe! 558 01:07:06,647 --> 01:07:08,941 - Matt, are you all right? - Just leave it, will you? 559 01:07:09,025 --> 01:07:10,901 - Let me see. - Fuck off, you! 560 01:07:23,456 --> 01:07:24,915 [Joe imitating meowing] 561 01:07:25,374 --> 01:07:26,417 [girl giggling] 562 01:07:27,460 --> 01:07:28,836 [continues imitating] 563 01:07:43,100 --> 01:07:44,226 [girl continues to giggle] 564 01:07:48,939 --> 01:07:49,982 [door opens] 565 01:07:59,158 --> 01:08:00,159 [Joe] Come on. 566 01:08:00,785 --> 01:08:01,786 - [girl giggles] - [Joe] Shh. 567 01:08:04,830 --> 01:08:05,956 [both panting] 568 01:08:17,218 --> 01:08:18,260 [girl] What is it? 569 01:08:20,721 --> 01:08:21,680 [both giggle] 570 01:08:23,390 --> 01:08:24,475 [both panting] 571 01:08:27,061 --> 01:08:28,562 [both grunting] 572 01:08:34,360 --> 01:08:35,402 [girl giggling] 573 01:08:51,627 --> 01:08:52,670 Good party last night? 574 01:08:53,295 --> 01:08:54,213 Not bad. 575 01:08:55,381 --> 01:08:56,423 Can I have a go? 576 01:08:57,258 --> 01:08:58,300 Can you drive? 577 01:08:58,968 --> 01:09:00,928 Go on, just to the end of the street. 578 01:09:01,387 --> 01:09:03,973 I don't know, it's not my car. 579 01:09:04,348 --> 01:09:06,851 It's not hers either. Go on. 580 01:09:10,229 --> 01:09:11,230 All right. 581 01:09:14,441 --> 01:09:15,609 [engine starts] 582 01:09:15,860 --> 01:09:16,902 [baby crying] 583 01:09:33,669 --> 01:09:35,421 [baby crying] 584 01:09:43,262 --> 01:09:44,263 [cat meowing] 585 01:09:44,555 --> 01:09:45,764 - [cat hisses] - [baby cries loudly] 586 01:09:50,561 --> 01:09:53,272 Shh. You're okay. You're okay. 587 01:09:56,317 --> 01:09:57,359 Come on. 588 01:09:57,943 --> 01:09:59,195 [baby continues to wail] 589 01:10:02,198 --> 01:10:03,032 Shh. 590 01:10:07,494 --> 01:10:08,329 Shh. 591 01:10:10,998 --> 01:10:11,874 Shh. 592 01:10:13,876 --> 01:10:15,794 You're okay. Shh. 593 01:10:18,839 --> 01:10:19,882 Shh. 594 01:10:20,382 --> 01:10:21,508 [continues shushing] 595 01:10:32,645 --> 01:10:33,896 [car approaches] 596 01:10:36,106 --> 01:10:38,317 What happened? What did you do to him? 597 01:10:44,114 --> 01:10:46,992 - A cat scratched him. - I only left him for a minute. 598 01:10:47,743 --> 01:10:50,746 -[lady] Will you take me to the hospital? -[Joe] Yeah, of course. 599 01:10:58,003 --> 01:10:59,880 [car driving] 600 01:11:11,475 --> 01:11:12,935 [water splashing] 601 01:11:50,806 --> 01:11:52,016 [panting] 602 01:12:28,302 --> 01:12:29,386 [footsteps approaching] 603 01:13:12,596 --> 01:13:13,514 Okay? 604 01:13:43,919 --> 01:13:44,753 [exhales sharply] 605 01:13:56,265 --> 01:13:57,391 [both chuckle] 606 01:15:01,246 --> 01:15:03,499 [both panting] 607 01:17:19,092 --> 01:17:20,344 [door alarm chimes] 608 01:17:20,469 --> 01:17:22,471 [door opens] 609 01:17:23,513 --> 01:17:25,140 [woman] Hi, can I help? 610 01:17:26,141 --> 01:17:27,267 [Matt] Uh, yeah. 611 01:17:27,351 --> 01:17:28,644 I'm just looking for Margaret. 612 01:17:28,810 --> 01:17:30,687 [woman] Yeah, hang on, I'll get her for you. 613 01:17:31,021 --> 01:17:33,565 [footsteps approaching] 614 01:17:34,066 --> 01:17:35,484 - Hey, there's a man... - [mouths] I am not here. 615 01:17:35,692 --> 01:17:36,526 [softly] Okay. 616 01:17:39,446 --> 01:17:42,032 Sorry, she's not here. She must have just popped out. 617 01:17:42,658 --> 01:17:43,492 [Matt] Oh. 618 01:17:44,409 --> 01:17:45,369 Okay. 619 01:17:46,203 --> 01:17:47,871 - Thanks. - Yeah, no problem. Thank you. 620 01:17:51,208 --> 01:17:52,668 [doorbell chiming] 621 01:17:54,294 --> 01:17:55,295 [door closes] 622 01:18:52,477 --> 01:18:53,478 [boys laughing] 623 01:18:53,562 --> 01:18:54,938 [boy] Look who's coming to... 624 01:19:00,861 --> 01:19:04,156 Ah, Joey, Joey. Take it, take it. 625 01:19:06,324 --> 01:19:07,534 - [breathing heavily] - [cheering] 626 01:19:09,161 --> 01:19:10,162 There you go. 627 01:19:12,164 --> 01:19:14,249 - Had enough of her then? - Fuck off. 628 01:19:15,083 --> 01:19:17,252 Thought your little prick was too small, did she? 629 01:19:18,462 --> 01:19:19,629 I fucked her, didn't I? 630 01:19:20,005 --> 01:19:22,466 Yeah. Yeah, 'course you fucking did. 631 01:19:37,564 --> 01:19:39,357 I'd say she's mad for it, is she, huh? 632 01:19:47,199 --> 01:19:48,658 [indistinct talking] 633 01:20:28,740 --> 01:20:30,450 [keys jangling] 634 01:20:34,079 --> 01:20:37,457 [shutter descending] 635 01:21:46,818 --> 01:21:47,652 [doorbell ringing] 636 01:22:02,876 --> 01:22:05,879 [baby crying] 637 01:22:16,890 --> 01:22:17,807 [Matt] How are you? 638 01:22:19,976 --> 01:22:22,187 - Will you have a pint? - You what? 639 01:22:22,437 --> 01:22:23,730 Look, that business the other night, 640 01:22:24,522 --> 01:22:25,649 let's forget about it. 641 01:22:27,817 --> 01:22:28,693 Fine. 642 01:22:30,320 --> 01:22:31,613 No hard feelings, huh? 643 01:22:37,619 --> 01:22:38,912 What's driving you to her? 644 01:23:00,475 --> 01:23:01,434 Fuck off. 645 01:23:06,314 --> 01:23:07,565 I need to take a piss. 646 01:23:10,151 --> 01:23:12,570 - You're all right. I've got him. - No worries. 647 01:23:12,654 --> 01:23:13,655 [Joe] I'm all right. 648 01:23:15,365 --> 01:23:16,324 Come on. 649 01:23:18,201 --> 01:23:20,453 [phone ringing] 650 01:23:32,090 --> 01:23:34,259 [bottles clinking] 651 01:23:34,509 --> 01:23:36,761 [phone continues ringing] 652 01:23:39,514 --> 01:23:41,391 [automated voice] You have reached the voice mail of: 653 01:23:42,142 --> 01:23:43,101 [Margaret's voice] Margaret Brady. 654 01:23:43,893 --> 01:23:45,979 Please leave a message after the beep. 655 01:23:46,354 --> 01:23:47,647 [beeps] 656 01:23:48,231 --> 01:23:49,733 [woman] Hello, Margaret? 657 01:23:50,900 --> 01:23:53,737 My name is Sue. I'm looking for me son. 658 01:23:56,281 --> 01:23:58,616 I think he called me from this number earlier. 659 01:23:58,825 --> 01:24:00,076 His name is Joe. 660 01:24:01,536 --> 01:24:03,830 If you know him, could you call me, please? 661 01:24:04,748 --> 01:24:06,458 I just want to make sure he's okay. 662 01:24:08,710 --> 01:24:09,836 [phone disconnects] 663 01:24:09,919 --> 01:24:12,172 [phone beeps] 664 01:24:20,263 --> 01:24:21,431 [Joe chuckles] 665 01:24:23,308 --> 01:24:24,642 I fucking knew it. 666 01:24:28,563 --> 01:24:31,566 This is where you hand over your wallet like a good faggot. 667 01:24:38,073 --> 01:24:38,865 [grunts] 668 01:24:48,166 --> 01:24:50,418 What the fuck is she dressing you up in his clothes for, huh? 669 01:24:52,003 --> 01:24:53,171 Answer me that! 670 01:24:53,963 --> 01:24:54,839 Scum! 671 01:24:54,923 --> 01:24:55,757 [Matt punching] [Joe grunts] 672 01:24:56,883 --> 01:24:57,926 [Joe chuckling] 673 01:25:08,895 --> 01:25:10,313 [grunting] 674 01:25:31,292 --> 01:25:32,085 [door opens] 675 01:25:35,588 --> 01:25:36,673 [doorbell chiming] 676 01:25:55,024 --> 01:25:56,234 [doorbell chiming] 677 01:26:07,912 --> 01:26:10,123 [doorbell chiming] 678 01:26:21,801 --> 01:26:23,303 [doorbell chiming] 679 01:26:58,421 --> 01:26:59,589 [cat meowing] 680 01:27:02,467 --> 01:27:03,468 [doorbell chiming] 681 01:27:04,928 --> 01:27:05,762 [thuds] 682 01:27:14,979 --> 01:27:15,813 [banging on door] 683 01:27:19,317 --> 01:27:20,777 [Joe panting] 684 01:27:23,363 --> 01:27:25,031 [door bangs open] 685 01:27:26,532 --> 01:27:27,700 [panting] 686 01:27:48,346 --> 01:27:50,682 [Margaret urinating] 687 01:27:57,939 --> 01:27:59,816 Fucking crazy bitch. 688 01:28:01,859 --> 01:28:03,444 [breathing in fear] 689 01:28:17,709 --> 01:28:18,793 [Matt] Margaret, are you okay? 690 01:28:19,043 --> 01:28:20,128 [siren blaring] 691 01:28:20,712 --> 01:28:23,715 Little pricks. They don't know what to be at. 692 01:28:26,009 --> 01:28:28,720 - Will I come in? - No, Matt. I'm fine, really. 693 01:28:36,060 --> 01:28:37,478 Accidental drowning. 694 01:28:38,730 --> 01:28:39,814 He fell in. 695 01:28:41,607 --> 01:28:44,610 It was an accident. That's what they're saying. 696 01:28:47,322 --> 01:28:48,781 Thank you, for telling me. 697 01:28:52,118 --> 01:28:53,453 Will you go home, Matt? 698 01:28:56,914 --> 01:28:58,207 He won't bother you again. 699 01:28:59,375 --> 01:29:00,793 They have no respect. 700 01:29:01,544 --> 01:29:02,712 [Margaret] What did you do? 701 01:29:03,671 --> 01:29:05,298 What were you doing taking a knacker like that in, 702 01:29:05,381 --> 01:29:06,674 in the first place, huh? 703 01:29:07,759 --> 01:29:09,427 He's just a kid, Margaret. 704 01:29:10,261 --> 01:29:12,013 He's just a fucking kid. 705 01:29:14,182 --> 01:29:16,642 And what did you go giving him Patrick's clothes for, huh? 706 01:29:21,522 --> 01:29:22,607 He needed them. 707 01:29:29,030 --> 01:29:30,531 [sniffling] 708 01:31:21,767 --> 01:31:23,019 [panting] 709 01:31:29,942 --> 01:31:31,235 I'm sorry, Joe. 710 01:32:33,339 --> 01:32:34,966 [Joe sobbing] 711 01:33:12,753 --> 01:33:13,796 [nurse] Joe? 712 01:33:13,921 --> 01:33:15,715 The doctor will see you now, if you want to come with me? 713 01:33:20,011 --> 01:33:21,012 I'm all right. 714 01:34:09,018 --> 01:34:11,645 Hi. I'm looking for Joe Walsh. I'm his mother. 715 01:34:11,896 --> 01:34:13,689 I got a call saying he was brought in. 716 01:34:13,981 --> 01:34:15,274 [indistinct conversation] 717 01:35:09,662 --> 01:35:12,081 [slow instrumental music playing] 718 01:35:30,307 --> 01:35:32,309 [indistinct chatter] 719 01:35:40,609 --> 01:35:41,735 Okay. 720 01:35:46,532 --> 01:35:48,117 [instrumental music continues]