1 00:02:34,800 --> 00:02:36,340 Air panas satu. 2 00:02:36,580 --> 00:02:39,400 Kami tengah berhenti rehat sekarang ni. 3 00:02:39,720 --> 00:02:40,220 Maaf? 4 00:02:40,320 --> 00:02:41,280 Tiada perkhidmatan. 5 00:02:42,060 --> 00:02:42,700 Tiada perkhidmatan? 6 00:02:42,720 --> 00:02:43,580 Tiada perkhidmatan. 7 00:02:43,580 --> 00:02:45,850 Dia cakap dah tutup. 8 00:02:59,780 --> 00:03:01,480 Dia pergi ambilkan untuk kau. 9 00:03:02,140 --> 00:03:02,800 Terima kasih. 10 00:03:02,800 --> 00:03:03,700 Sama-sama. 11 00:03:05,990 --> 00:03:07,290 Orang Amerika? 12 00:03:07,450 --> 00:03:08,800 Ya. 13 00:03:16,730 --> 00:03:17,880 Pertama kali datang Turki? 14 00:03:18,080 --> 00:03:19,640 Tak lah. 15 00:03:23,200 --> 00:03:24,420 Dulu pernah datang. 16 00:03:26,380 --> 00:03:28,450 Lama dulu. 17 00:03:28,740 --> 00:03:29,960 Kehidupan yang berbeza. 18 00:03:32,020 --> 00:03:33,160 Sekarang kau datang balik. 19 00:03:33,200 --> 00:03:34,380 Ya. 20 00:03:35,370 --> 00:03:37,240 Mencari sesuatu. 21 00:03:45,420 --> 00:03:46,720 Saudara aku... 22 00:03:47,580 --> 00:03:48,720 ...dia cakap. 23 00:03:49,120 --> 00:03:51,200 kau boleh jumpa apa saja yang kau nak. 24 00:03:51,340 --> 00:03:52,250 Dekat Turki. 25 00:03:52,250 --> 00:03:53,600 Yeah? Uh-huh. 26 00:03:53,840 --> 00:03:54,940 Macam mana dengan lelaki... 27 00:03:55,040 --> 00:03:57,120 ...yang menculik anak perempuan sendiri. 28 00:03:57,300 --> 00:03:58,620 Dan bawa dia pergi... 29 00:03:58,660 --> 00:04:00,360 ...dari ibu Amerika dia. 30 00:04:02,600 --> 00:04:04,040 Lelaki yang dayus. 31 00:04:04,040 --> 00:04:06,040 Bukan lelaki yang sejati. 32 00:04:06,100 --> 00:04:08,520 Bukan sebab dia sayangkan anak, cuma saja... 33 00:04:08,780 --> 00:04:10,270 ...nak menghukum bekas bini dia. 34 00:04:10,280 --> 00:04:11,600 Dengan mengambil sesuatu... 35 00:04:11,600 --> 00:04:13,420 ...yang sangat bermakna baginya. 36 00:04:14,470 --> 00:04:17,160 Tanpa ada niat pun nak pulangkan balik anak tu. 37 00:04:18,360 --> 00:04:19,700 Kau rasa... 38 00:04:20,460 --> 00:04:21,320 Maaf. 39 00:04:24,530 --> 00:04:26,480 Kau rasa aku boleh jumpa lelaki tu kat Turki... 40 00:04:26,480 --> 00:04:27,660 ...atau mungkin... 41 00:04:28,640 --> 00:04:30,460 ..dalam perjalanan dia ke Turki? 42 00:04:31,480 --> 00:04:33,490 Aku uh... 43 00:04:34,500 --> 00:04:37,090 ...mungkin takkan cari lelaki yang macam tu. 44 00:04:38,640 --> 00:04:40,400 Boleh jadi... 45 00:04:42,170 --> 00:04:43,770 ...sangat merbahaya. 46 00:04:45,670 --> 00:04:47,210 Untuk kau. 47 00:04:49,230 --> 00:04:51,390 Dia je yang rasa macam tu. 48 00:04:51,600 --> 00:04:53,270 Dan Tuhan adalah saksi aku. 49 00:04:53,330 --> 00:04:55,400 Aku akan bagi dia peluang. 50 00:04:55,510 --> 00:04:56,980 Untuk berhenti. 51 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 Untuk dia pertimbangkan balik. 52 00:05:01,210 --> 00:05:04,560 Fikirkan perkara yang lebih teruk yang mungkin akan berlaku dekat dia. 53 00:05:05,020 --> 00:05:06,830 Untuk dia membayangkan. 54 00:06:11,100 --> 00:06:13,780 Ada dua jenis kesakitan dalam dunia ni. 55 00:06:19,640 --> 00:06:21,980 Sakit yang memang sakit. 56 00:06:23,840 --> 00:06:25,920 Sakit yang boleh mengubah. 57 00:06:28,800 --> 00:06:29,950 Hari ni. 58 00:06:31,360 --> 00:06:33,280 Kau kena pilih. 59 00:07:14,080 --> 00:07:15,240 Baby! 60 00:07:16,680 --> 00:07:18,670 Oh, baby! 61 00:07:22,250 --> 00:07:23,460 Ibu! 62 00:07:23,490 --> 00:07:25,090 Oh, anak ku! 63 00:07:28,530 --> 00:07:30,120 Awak ok? 64 00:07:34,430 --> 00:07:35,500 Anak ku! 65 00:07:35,540 --> 00:07:38,500 Pihak Jabatan Negara pun tak tahu pasal ni, Grace. 66 00:07:38,540 --> 00:07:39,980 Takde seorang pun yang tahu. 67 00:07:40,380 --> 00:07:41,390 Cuma 45 minit tadi... 68 00:07:41,420 --> 00:07:45,050 ...ada seseorang hantar anak kau kat meja depan kat bawah tu. 69 00:07:48,510 --> 00:07:52,310 Oh, Ibu sayangkan awak sangat-sangat! 70 00:09:16,590 --> 00:09:20,030 Pemandu kegemaran aku, selalu je tiba tepat pada masanya. 71 00:09:23,140 --> 00:09:24,300 Samuel! 72 00:09:24,820 --> 00:09:28,120 Roberto, bukan senang nak masuk dan keluar dari sini. 73 00:09:28,130 --> 00:09:29,630 Copy Center? - Hah? 74 00:09:29,680 --> 00:09:31,980 Copy Center? - Ya! 75 00:09:32,510 --> 00:09:33,810 Berlepas! 76 00:09:50,140 --> 00:09:51,560 Macam mana aku hari ni? 77 00:09:54,870 --> 00:09:56,550 Sama je, teruk. 78 00:09:56,800 --> 00:09:59,360 Setiap hari, yang aku tahu. 79 00:09:59,770 --> 00:10:01,500 Welcome to the club. 80 00:10:18,420 --> 00:10:20,450 Terima kasih bawa aku. 81 00:10:33,630 --> 00:10:35,480 Aku ada beberapa nasihat. 82 00:10:35,540 --> 00:10:39,420 Selalu berbuat baik dekat sesiapa saja yang boleh menggunakan berus gigi kau. 83 00:10:46,540 --> 00:10:48,360 Terima kasih untuk temuduga dan peluang ini. 84 00:10:48,850 --> 00:10:50,920 Seperti yang anda lihat dari resume saya... 85 00:10:51,390 --> 00:10:52,840 Tak, tak. 86 00:10:54,370 --> 00:10:56,700 Terima kasih atas peluang ini. 87 00:10:57,660 --> 00:11:00,080 Saya mengagumi posisi syarikat anda terhadap persekitaran 88 00:11:00,080 --> 00:11:02,070 dan untuk menjadi sebahagian daripada itu... 89 00:11:02,190 --> 00:11:04,850 Ma! Saya diterima! 90 00:11:05,800 --> 00:11:08,070 Yeah, Saya dah diterima... Saya dapat... 91 00:11:08,090 --> 00:11:11,250 "Kami sangat berbesar hati untuk memberikan kamu tawaran.. 92 00:11:11,280 --> 00:11:13,200 ...kemasukan ke Kolej Kejuruteraan" 93 00:11:13,220 --> 00:11:15,430 "Sesi 2019." Ma! 94 00:11:18,340 --> 00:11:20,530 Bukan aku yang pilih untuk pergi, Tommy. 95 00:11:21,330 --> 00:11:22,640 Pihak tentera yang pilih. 96 00:11:23,040 --> 00:11:24,640 Aku mesej kau bila dah sampai kat depan pintu nanti. 97 00:11:24,640 --> 00:11:25,650 Aku sayang kamu berdua. 98 00:11:25,650 --> 00:11:26,780 Kau nak ke mana? 99 00:11:27,100 --> 00:11:27,880 Iraq. 100 00:11:29,400 --> 00:11:30,800 Kali pertama? 101 00:11:31,240 --> 00:11:32,220 Ya boss ku. 102 00:11:33,060 --> 00:11:35,440 Aku pergi ambil kau bila kau balik nanti. 103 00:11:36,680 --> 00:11:38,030 Terima kasih. 104 00:11:55,720 --> 00:11:56,920 Assalammua'laikum. 105 00:11:57,500 --> 00:11:58,520 Waa'laikumussalam. 106 00:11:58,980 --> 00:12:00,070 Mereka datang tak? 107 00:12:00,110 --> 00:12:01,570 Tinggalkan kau sesuatu kat atas. 108 00:12:01,600 --> 00:12:03,120 Kau letak? - Mm-hmm. 109 00:12:03,860 --> 00:12:05,250 Terima kasih, Fatimah. 110 00:12:05,350 --> 00:12:07,320 Kau datang makan tak nanti? Ya aku datang. 111 00:12:07,390 --> 00:12:10,160 Pinggan dan napkin, napkin dan pinggan. 112 00:12:11,900 --> 00:12:13,430 Dan garfu! 113 00:13:31,740 --> 00:13:33,240 Aku dah balik. 114 00:13:36,620 --> 00:13:37,960 Hey! Hon... 115 00:13:38,980 --> 00:13:41,080 ...aku nak kena cepat makan. 116 00:13:41,080 --> 00:13:42,760 Aku ada mesyuarat nak kena pergi... 117 00:13:42,820 --> 00:13:44,400 ...pukul 9 malam ni. 118 00:13:46,410 --> 00:13:48,010 Kau patut ikut. 119 00:13:54,740 --> 00:13:56,240 Siapa mereka ni? 120 00:13:56,640 --> 00:13:57,960 Mereka nak apa? 121 00:14:21,790 --> 00:14:23,790 Kenapa kamu buat macam ni? 122 00:14:24,500 --> 00:14:27,100 Aku ada nama kau tertulis kat atas kertas dalam poket aku ni. 123 00:14:27,730 --> 00:14:29,730 Tu lah sebabnya. 124 00:14:31,090 --> 00:14:33,110 Hey, hey, hey! Pandang aku. 125 00:14:34,530 --> 00:14:36,080 Aku ada duit. 126 00:14:37,180 --> 00:14:38,460 Tolonglah dia baru berumur 10 tahun. 127 00:14:38,460 --> 00:14:39,580 Berhenti bercakap. 128 00:14:39,770 --> 00:14:40,380 Benda dah jadi. 129 00:14:40,400 --> 00:14:41,900 Dia baru berumur 10 tahun. 130 00:14:42,220 --> 00:14:43,890 Anak kau akan sampai bila-bila masa je. 131 00:14:44,240 --> 00:14:45,390 Betul? 132 00:14:46,060 --> 00:14:47,960 Buka mulut. - Tak nak. 133 00:14:48,740 --> 00:14:50,010 Buka mulut kau 134 00:15:36,300 --> 00:15:37,460 Hey. 135 00:15:38,470 --> 00:15:39,950 Encik McCall. 136 00:15:40,540 --> 00:15:42,520 Aku ada tempah buku minggu lepas. 137 00:15:42,750 --> 00:15:44,050 Oh! Yeah. 138 00:15:50,520 --> 00:15:51,810 McCall... 139 00:15:53,380 --> 00:15:55,130 Tak jumpa pulak. 140 00:15:55,470 --> 00:15:56,900 Aku datang balik jap lagi. 141 00:16:04,120 --> 00:16:05,320 Lelaki dengan senarai. 142 00:16:05,500 --> 00:16:07,060 "100 buku semua orang patut baca". 143 00:16:07,060 --> 00:16:08,080 Betul tu. 144 00:16:08,180 --> 00:16:09,740 "In Search of Lost Time" 145 00:16:10,080 --> 00:16:11,750 Baru sampai semalam. 146 00:16:11,780 --> 00:16:13,170 Terima kasih. 147 00:16:13,400 --> 00:16:15,190 Nombor keberapa dah? 148 00:16:16,040 --> 00:16:17,640 Yang terakhir. 149 00:16:18,620 --> 00:16:20,940 Aku harap kau boleh mula dengan senarai yang lain pula. 150 00:16:21,000 --> 00:16:22,390 Harap macam tu la. Berapa? 151 00:16:22,450 --> 00:16:24,000 $40 je. 152 00:16:24,310 --> 00:16:25,750 Terima kasih. 153 00:16:30,070 --> 00:16:31,700 Tanda tu dah turun? 154 00:16:33,210 --> 00:16:34,450 Tanda "For sale" tu? 155 00:16:34,480 --> 00:16:36,780 Oh, keadaan dah berubah. 156 00:16:37,060 --> 00:16:38,950 Takkan pergi ke mana buat masa sekarang ni. 157 00:16:57,830 --> 00:16:59,350 Aku tak nak minum. 158 00:17:00,840 --> 00:17:02,510 Aku tak nak minum. 159 00:17:06,030 --> 00:17:07,410 Tuhan... 160 00:17:08,680 --> 00:17:11,850 Berikan aku ketenangan untuk menerima perkara yang tak dapat aku ubah ... 161 00:17:12,340 --> 00:17:14,580 Keberanian untuk mengubah perkara yang aku boleh ... 162 00:17:16,390 --> 00:17:18,730 Dan kebijaksanaan untuk mengetahui perbezaannya. 163 00:17:23,980 --> 00:17:25,370 Boleh tak kau... 164 00:17:25,490 --> 00:17:28,260 Boleh tak kau hantar aku balik ke tempat kau ambil aku tadi. 165 00:17:57,140 --> 00:17:58,960 Sikit lagi. 166 00:17:59,690 --> 00:18:01,530 Teruskan. 167 00:18:14,580 --> 00:18:17,510 Tolong hantar dia balik ke apartmen. 168 00:18:56,180 --> 00:18:58,010 Jangan menipu, bro. 169 00:19:05,060 --> 00:19:05,780 Apa khabar? 170 00:19:05,780 --> 00:19:08,400 Aku pemandu Lyft yang kau panggil untuk hantar awek kau balik tadi. 171 00:19:08,820 --> 00:19:11,150 Bukan awek aku, dia cuma pelatih je. 172 00:19:11,180 --> 00:19:11,900 Oh, Maaf. 173 00:19:12,840 --> 00:19:14,260 Kredit kad tu tak boleh pakai. 174 00:19:16,190 --> 00:19:17,760 Kepala bana betul! 175 00:19:17,850 --> 00:19:19,460 Kau lepak dengan kami sebab bapak kau klien kami. 176 00:19:19,600 --> 00:19:21,020 Kau buat hal pula! 177 00:19:22,090 --> 00:19:23,300 Masuklah. 178 00:19:31,260 --> 00:19:33,830 Ni dia. 179 00:19:34,730 --> 00:19:37,230 Aku pernah dengar ni tapi tak pernah nampak lagi sebelum ni. 180 00:19:37,280 --> 00:19:38,650 Sekarang kau dah nampak. 181 00:19:38,680 --> 00:19:39,700 Yeah. 182 00:19:39,780 --> 00:19:41,990 Bayarlah berapa yang kau nak dan... 183 00:19:42,050 --> 00:19:43,850 ..ambillah sikit untuk kau punya tip. 184 00:19:43,910 --> 00:19:45,770 Terima kasih. 185 00:19:46,480 --> 00:19:48,930 Kau tak nak tanya ke kalau dia balik rumah dengan selamat? 186 00:19:51,080 --> 00:19:52,020 Dia selamat tak balik rumah? 187 00:19:52,060 --> 00:19:52,840 Tak. 188 00:19:53,320 --> 00:19:54,400 Kena bawa dia ke hospital. 189 00:19:54,400 --> 00:19:56,340 Mereka sedang mengepam perut dia sementara kita sedang bercakap. 190 00:19:58,590 --> 00:20:00,380 Apa nama dia? 191 00:20:01,080 --> 00:20:02,780 Kau tak tahu, kan? 192 00:20:03,320 --> 00:20:04,600 Okay. 193 00:20:04,940 --> 00:20:07,210 Biasanya masa ni lah aku akan ... 194 00:20:07,230 --> 00:20:09,570 ...bagi kau peluang untuk perbetulkan keadaan, tapi bukan untuk malam ni. 195 00:20:09,570 --> 00:20:11,140 Malam ni aku nak kau punya kamera. 196 00:20:11,540 --> 00:20:12,400 Telefon. 197 00:20:12,790 --> 00:20:15,990 Apa saja yang kau guna untuk merakam semua perbuatan kau dekat dia. 198 00:20:47,140 --> 00:20:49,570 Kau dah ketuk pintu yang salah malam ni, atuk. 199 00:21:17,860 --> 00:21:19,100 Bangun. 200 00:21:19,560 --> 00:21:20,710 Bangun! 201 00:21:24,510 --> 00:21:26,860 Jangan cuba nak menangis. Bagi sini telefon kau. 202 00:21:29,340 --> 00:21:30,790 Kanan atau kiri? 203 00:21:30,820 --> 00:21:32,070 Aku tak tahu kau cakap apa. 204 00:21:32,090 --> 00:21:34,310 Tangan. Kau tangan kanan atau kiri? 205 00:21:34,430 --> 00:21:36,270 Kanan. - Telefon 911. 206 00:21:36,310 --> 00:21:37,380 Beritahu mereka perkara sebenar. 207 00:21:37,460 --> 00:21:38,790 Apa yang jadi dekat sini malam ni. 208 00:21:38,790 --> 00:21:41,260 Duit bapak kau tak boleh selamatkan kau kali ni, kau faham tak? 209 00:21:41,300 --> 00:21:42,040 Ye tuan. 210 00:21:42,060 --> 00:21:43,120 Kau tahu nama dia? 211 00:21:44,110 --> 00:21:45,750 Tak. 212 00:21:46,420 --> 00:21:48,710 Nama dia Amy, bagi tangan kiri kau. 213 00:21:52,040 --> 00:21:56,260 Bagi sini tangan kiri kau. 214 00:21:59,220 --> 00:22:01,960 Aku jangkakan rating 5 bintang, kau faham tak? 215 00:22:02,590 --> 00:22:03,200 Baik tuan. 216 00:22:03,200 --> 00:22:04,000 Bukan untuk aku dowh. 217 00:22:04,000 --> 00:22:04,740 Untuk siapa? 218 00:22:05,870 --> 00:22:06,560 Untuk Amy. 219 00:22:06,600 --> 00:22:07,840 Pandai pun. - Untuk siapa? 220 00:22:07,840 --> 00:22:08,380 Untuk Amy. 221 00:22:08,380 --> 00:22:08,880 Untuk siapa? 222 00:22:17,400 --> 00:22:19,700 Pastikan aku dapat lima bintang, junior. 223 00:23:35,540 --> 00:23:37,140 Hello, Susan. 224 00:23:40,150 --> 00:23:42,320 Macam mana kau tahu itu aku? 225 00:23:42,370 --> 00:23:43,980 Aku boleh bau kau. 226 00:23:44,020 --> 00:23:45,850 Aku baru je kencing. 227 00:23:46,440 --> 00:23:49,790 Yeah, tapi kau makan asparagus vinaigrette. 228 00:23:50,120 --> 00:23:51,100 Dengan kicap pekat. 229 00:23:51,140 --> 00:23:52,370 Oh, kau ni. 230 00:23:52,370 --> 00:23:54,650 Aku bau minyak wangi kau, kau apa khabar? 231 00:23:55,540 --> 00:23:56,420 Kau sihat? 232 00:23:56,420 --> 00:23:57,350 Sihat je. 233 00:23:57,840 --> 00:23:58,730 Baguslah. 234 00:23:59,180 --> 00:24:00,000 Aku buatkan kau. 235 00:24:00,000 --> 00:24:00,800 Sup! 236 00:24:01,000 --> 00:24:02,660 Macam mana kerja yang dekat Turki tu? 237 00:24:02,730 --> 00:24:04,290 Kesudahan yang bagus. 238 00:24:04,840 --> 00:24:05,950 Takde maksud lain pun. 239 00:24:05,980 --> 00:24:08,100 Maknanya kau hutang aku makan malam. 240 00:24:08,890 --> 00:24:10,830 Aku tak pernah cakap pun nak belanja kau makan malam. 241 00:24:11,030 --> 00:24:12,360 Kau cuba nak mengelak ye? 242 00:24:12,400 --> 00:24:13,740 Aku tak mengelak, aku cuma... 243 00:24:13,770 --> 00:24:14,900 Tak boleh macam tu kawan. 244 00:24:14,920 --> 00:24:17,460 Aku tak buat kerja dengan percuma. 245 00:24:19,120 --> 00:24:20,440 Brian apa khabar? 246 00:24:22,890 --> 00:24:24,830 Dia ok je. Oh, dia dah terbitkan satu buku. 247 00:24:24,860 --> 00:24:26,350 Yeke? Mm-hmm. 248 00:24:26,500 --> 00:24:28,490 Mungkin aku patut baca buku tu. - Oh, yeah. 249 00:24:28,550 --> 00:24:31,090 Kau tahu, jika geopolitik Nepal sebelum... 250 00:24:31,120 --> 00:24:35,260 ...perjanjian 1816 Sugauli adalah beg kau, sudah tentu... 251 00:24:35,470 --> 00:24:38,610 Persahabatan ada hadnya. - Begitu juga dengan pernikahan. 252 00:24:38,660 --> 00:24:40,480 Aku belum baca lagi. 253 00:24:41,460 --> 00:24:43,190 Mungkin aku takkan baca. 254 00:24:43,950 --> 00:24:45,520 Kau datang sini atas urusan kerja? 255 00:24:45,760 --> 00:24:47,190 Perjumpaan. 256 00:24:47,740 --> 00:24:49,330 Ahem. 257 00:24:49,800 --> 00:24:51,580 Perjumpaan, hah? 258 00:24:51,800 --> 00:24:53,480 Hari jadi lah yang paling sukar. 259 00:24:57,410 --> 00:24:59,300 Aku tahu, aku selalu je fikir pasal adik aku. 260 00:24:59,340 --> 00:25:00,540 Yeah. 261 00:25:01,780 --> 00:25:04,690 Aku tengah lipat baju hari tu dan.. 262 00:25:05,760 --> 00:25:08,990 ...baru aku perasan yang takde.. 263 00:25:09,170 --> 00:25:13,290 ...satu baju pun yang Vivian pernah lihat. 264 00:25:13,420 --> 00:25:15,740 Aku tak rasa baju tu teruk. 265 00:25:16,150 --> 00:25:17,350 Apa? 266 00:25:18,890 --> 00:25:21,810 Aku rasa dia tak pernah nak hargai cita rasa aku pada baju yang aku suka. 267 00:25:22,400 --> 00:25:24,680 Aku pernah beli satu , esoknya baju tu dah hilang. 268 00:25:24,710 --> 00:25:26,140 Aku ada tanya dia pasal baju tu. 269 00:25:26,920 --> 00:25:29,640 Dia cakap dia tak tahu apa yang aku cakap. 270 00:25:29,720 --> 00:25:31,530 Atau dia saja je buat-buat tak tahu. 271 00:25:31,840 --> 00:25:32,790 Aku tanya dia... 272 00:25:32,810 --> 00:25:34,730 "Aku tak tahu apa yang jadi dengan... 273 00:25:34,750 --> 00:25:37,720 "..baju ungu yang kau beli tu." 274 00:25:37,850 --> 00:25:38,920 Lepas tu aku... 275 00:25:39,560 --> 00:25:41,800 ...buatlah apa yang dia suka. 276 00:25:47,810 --> 00:25:49,000 Apa? 277 00:25:49,620 --> 00:25:51,270 Aku tak cakap apa pun. 278 00:25:53,530 --> 00:25:58,040 Maaf kalau aku dah buat silap, datang jumpa kau pada hari jadi Vivian. 279 00:25:58,080 --> 00:26:00,760 Cuma... Robert, aku rasa. 280 00:26:00,980 --> 00:26:03,440 Mungkin kau patut pulang. 281 00:26:06,800 --> 00:26:10,220 Memang bagus kau tolong orang yang kau tak kenal, tapi... 282 00:26:12,350 --> 00:26:15,060 Itu takkan penuhkan kekosongan dalam hati kau. 283 00:26:17,550 --> 00:26:19,130 Pulanglah. 284 00:26:20,230 --> 00:26:21,730 Terima dengan tenang. 285 00:26:25,270 --> 00:26:27,490 Mungkin itu yang Vivian harapkan. 286 00:26:29,130 --> 00:26:30,440 Oh, hey! 287 00:26:39,340 --> 00:26:41,560 Lelaki yang budiman. - Betullah tu. 288 00:26:41,600 --> 00:26:44,190 Hey, aku patut cakap macam ni. 289 00:26:44,550 --> 00:26:46,450 Aku lah satu-satunya kawan yang kau ada. 290 00:26:46,480 --> 00:26:47,570 Mmm. 291 00:26:51,090 --> 00:26:52,540 Tolong bawa ke Airport. 292 00:27:19,380 --> 00:27:19,980 Hey, En. McCall. 293 00:27:19,980 --> 00:27:23,180 Mungkin kau boleh cari siapa yang dah buat macam ni kat kebun Fatimah. 294 00:27:28,240 --> 00:27:29,480 Budak-budak. 295 00:27:50,930 --> 00:27:51,820 Apa kabor pakcik? 296 00:27:51,900 --> 00:27:53,020 Baik je. 297 00:27:58,290 --> 00:27:58,980 Hey! 298 00:27:59,660 --> 00:28:01,340 Biarkan aje macam tu. 299 00:28:02,520 --> 00:28:03,970 Memang patut pun buat macam tu. 300 00:28:04,200 --> 00:28:05,820 'Patut buat' dan... 301 00:28:06,200 --> 00:28:09,000 ...'akan buat' dua perkara yang berbeza, Miles 302 00:28:09,980 --> 00:28:11,180 Tapi kau tinggal kat sini kan? 303 00:28:11,180 --> 00:28:12,050 Memanglah. 304 00:28:12,050 --> 00:28:13,590 Bayar sewa juga. 305 00:28:13,910 --> 00:28:15,740 Patut biarkan aje orang lain yang bersihkan. 306 00:28:15,760 --> 00:28:17,020 Siapa? 307 00:28:17,300 --> 00:28:18,780 Manalah aku tahu. 308 00:28:19,040 --> 00:28:20,680 Siapa saja. 309 00:28:20,720 --> 00:28:21,970 Bukan penyewa. 310 00:28:22,000 --> 00:28:22,560 Kau betul. 311 00:28:22,560 --> 00:28:23,800 Aku rasa sesiapa saja boleh buat... 312 00:28:23,800 --> 00:28:25,120 ...tapi takde siapa yang nak buat, Miles. 313 00:28:25,680 --> 00:28:26,900 Sudahnya semua orang... 314 00:28:27,620 --> 00:28:29,430 ...komplen sebab takde siapa nak buat apa yang... 315 00:28:29,520 --> 00:28:31,500 ...sesiapa saja boleh buat. 316 00:28:31,640 --> 00:28:32,760 Atau ada sesiapa yang boleh... 317 00:28:32,940 --> 00:28:33,880 ...mulakan. 318 00:28:40,260 --> 00:28:41,610 Kau tahu tak... 319 00:28:41,660 --> 00:28:43,250 ...ada syarikat cat dekat sana. 320 00:28:43,290 --> 00:28:46,530 Aku tahu, mereka caj $6-$700 dollar untuk kerja macam ni, aku tahu tu. 321 00:28:46,550 --> 00:28:48,760 Oh, yeke? 322 00:28:50,550 --> 00:28:52,510 Aku boleh buat kalau dibayar $350. 323 00:28:53,710 --> 00:28:54,910 Kau? 324 00:28:54,980 --> 00:28:56,350 Yela! 325 00:28:57,220 --> 00:28:57,880 Apa? 326 00:28:58,140 --> 00:28:58,780 Takde apa. 327 00:28:58,780 --> 00:29:00,850 Aku nampak macam tak berupaya ke? 328 00:29:01,500 --> 00:29:04,050 Celup pastu golekkan, bukannya nak kena buat roket untuk sains. 329 00:29:04,100 --> 00:29:05,340 Kau betul. 330 00:29:05,640 --> 00:29:07,450 Aku artis, tahu tak? 331 00:29:08,910 --> 00:29:11,280 Aku belajar kat Bridgeview Arts. 332 00:29:12,620 --> 00:29:14,500 Kenapa kau tak sekolah? 333 00:29:15,150 --> 00:29:17,840 Malas aku nak duduk kelas hari-hari. 334 00:29:19,770 --> 00:29:21,260 Kau tahukan aku ada 335 00:29:21,330 --> 00:29:23,580 bakat istimewa. Ya memang kau ada. 336 00:29:24,330 --> 00:29:26,330 Kena gunakan bakat tu untuk cari duit. 337 00:29:28,290 --> 00:29:30,720 Tapi, kena gunakan otak untuk buat semua tu, Miles. 338 00:29:32,740 --> 00:29:34,880 Yeah, memang aku tengah buat duit pun. 339 00:29:35,000 --> 00:29:36,890 Duit segera, Miles. 340 00:29:37,060 --> 00:29:38,790 Tu semua duit segera. 341 00:29:41,170 --> 00:29:42,620 Macam ni lah... 342 00:29:44,530 --> 00:29:46,320 $350 tu mahal sangat. 343 00:29:48,210 --> 00:29:49,980 Tapi aku hargai tawaran kau tu. 344 00:29:57,660 --> 00:29:59,740 Banyak kerja lagi nak kena buat tu. 345 00:30:25,120 --> 00:30:26,380 Kau masih buat benda ni? 346 00:30:26,450 --> 00:30:27,890 Ye. 347 00:30:27,930 --> 00:30:29,610 Kau tak tutup apa pun lagi. 348 00:30:30,100 --> 00:30:31,230 Belum lagi. 349 00:30:32,050 --> 00:30:33,670 Apa ni? Cat Wal-Mart? 350 00:30:34,200 --> 00:30:35,320 Primer, kau kena... 351 00:30:35,640 --> 00:30:37,020 ...sapu primer sebelum sapu cat. 352 00:30:37,020 --> 00:30:38,430 Mereka tak ajar ke kat sekolah seni tu? 353 00:30:39,110 --> 00:30:40,570 Yeah, aku tahu. 354 00:30:43,880 --> 00:30:45,690 Aku dah fikir dah pasal tawaran kau tu. 355 00:30:47,050 --> 00:30:50,030 Aku dah buat kira-kira... 356 00:30:51,080 --> 00:30:52,530 $250. 357 00:30:54,630 --> 00:30:56,220 $250? Yeah. 358 00:30:56,320 --> 00:30:58,330 $250, aku selesaikan semua ni. 359 00:30:59,890 --> 00:31:02,000 Untuk $250? Yeah. 360 00:31:03,280 --> 00:31:05,000 Baiklah tapi, 361 00:31:05,210 --> 00:31:07,150 kau boleh buat lepas balik sekolah. 362 00:31:07,240 --> 00:31:08,600 Sshhhh... 363 00:31:08,600 --> 00:31:09,350 Jangan mencarut. 364 00:31:09,350 --> 00:31:11,240 Pukul berapa kau balik? 365 00:31:12,500 --> 00:31:13,240 3:15. 366 00:31:13,240 --> 00:31:15,040 Okay. Lepas sekolah, 3:15, setuju? 367 00:31:16,200 --> 00:31:17,090 Okay? 368 00:31:20,420 --> 00:31:21,380 Tunai, tahu. 369 00:31:21,400 --> 00:31:22,770 Okay, tunai. 370 00:31:23,040 --> 00:31:25,800 Jangan 'check' aku ok. Aku akan 'check' untuk kau. 371 00:31:29,370 --> 00:31:30,740 Miles! 372 00:31:31,190 --> 00:31:33,160 Jauhi mereka. 373 00:31:35,810 --> 00:31:37,550 Ada kesan minyak kat bibir. 374 00:31:38,700 --> 00:31:40,460 9 milimiter dekat kaki mangsa... 375 00:31:40,460 --> 00:31:42,460 ...didaftarkan atas nama mangsa. 376 00:31:42,900 --> 00:31:44,860 Tak jumpa kesan lain kat dalam rumah. 377 00:31:45,400 --> 00:31:46,420 Kau ada soalan? 378 00:31:47,000 --> 00:31:48,860 En. Calbert memang berkerja dengan kami. 379 00:31:48,920 --> 00:31:51,220 Dan bila sesuatu berlaku pada salah seorang dari kami. 380 00:31:51,260 --> 00:31:52,730 Pihak agensi wajib melihat perkara ini. 381 00:31:52,770 --> 00:31:55,220 Jadi ya, kau akan mendapat maklum balas dari kami, terima kasih. 382 00:31:55,220 --> 00:31:55,840 Susan, Susan... 383 00:31:55,960 --> 00:31:58,240 Jangan hebahkan perkara ni sehingga kami sampai ke sana. 384 00:31:58,500 --> 00:32:01,480 Aku tak jumpa fail pasal lelaki ni. Bila masa dia sertai kita? 385 00:32:01,520 --> 00:32:02,220 Tak tahulah. 386 00:32:02,320 --> 00:32:03,280 Pihak atasan... 387 00:32:03,340 --> 00:32:05,960 ...tak bagitau sangat pasal dia untuk sebab yang tertentu. 388 00:32:05,960 --> 00:32:07,730 Kereta dah sampai. - Oh, okay. 389 00:32:07,780 --> 00:32:09,080 Kau nampak hebat.- Ok tak ni? 390 00:32:09,130 --> 00:32:10,430 Tali leher mana? 391 00:32:10,490 --> 00:32:11,300 Kau kena pakai tali leher. 392 00:32:11,300 --> 00:32:13,120 Aku buat apa yang dia cakap, Brian. - Ada tak? 393 00:32:13,220 --> 00:32:15,230 Ada ni. - Baguslah tu! 394 00:32:15,270 --> 00:32:16,320 Jumpa kau nanti, sayang. 395 00:32:16,350 --> 00:32:18,060 Berseronoklah. Bye. 396 00:32:18,430 --> 00:32:20,790 Aku nak kena pergi sana untuk dapatkan maklumat. 397 00:32:20,830 --> 00:32:22,040 Nak ikut? 398 00:32:22,090 --> 00:32:23,960 Tinggalkan pejabat ni? 399 00:32:24,410 --> 00:32:26,220 Tahu tak, kat Brussels tu ada cokelat yang terbaik. 400 00:32:26,240 --> 00:32:29,120 Hmm, kita akan cari nanti. 401 00:32:29,470 --> 00:32:31,980 Hari ni aku dah pecahkan rekod terbaik aku. 402 00:32:32,030 --> 00:32:34,790 Hari terbaik dalam hidup. 403 00:32:37,140 --> 00:32:37,980 Dalam ni... 404 00:32:38,040 --> 00:32:39,950 ...aku ada gambar bukti. 405 00:32:39,950 --> 00:32:40,860 Ini... 406 00:32:41,060 --> 00:32:43,480 ...potret kakak aku, Magda. 407 00:32:43,910 --> 00:32:45,480 Umur aku 9 tahun. 408 00:32:45,900 --> 00:32:47,540 Bila perang tercetus. 409 00:32:47,610 --> 00:32:50,350 Seperti keluarga yang lain, kami terpisah. 410 00:32:50,810 --> 00:32:54,530 Aku dengan kakak aku dihantar ke kem yang berlainan. 411 00:32:55,160 --> 00:32:57,140 Aku tak pernah jumpa dia lagi lepas tu. 412 00:32:57,760 --> 00:32:59,940 60 tahun lepas tu. 413 00:33:00,360 --> 00:33:02,100 Aku ada dekat Paris. 414 00:33:02,100 --> 00:33:04,440 Aku nampak seseorang sedang melelong... 415 00:33:04,540 --> 00:33:05,780 ...lukisan tu. 416 00:33:07,000 --> 00:33:09,490 $12 juta, kau bayangkan. 417 00:33:09,900 --> 00:33:13,720 "Kau kena ada bukti," mereka cakap, untuk dapatkan balik lukisan tu. 418 00:33:14,090 --> 00:33:15,120 Sekarang. 419 00:33:15,460 --> 00:33:17,300 Aku dah ada bukti. 420 00:33:17,990 --> 00:33:20,990 Tunggulah bila hakim tengok nanti. 421 00:33:21,670 --> 00:33:24,050 Nampak macam ribut nak datang je ni. 422 00:33:25,060 --> 00:33:27,940 Masa untuk kau buat pemeriksaan, Sam. 423 00:33:28,380 --> 00:33:30,280 Hello, adik manis. 424 00:33:35,700 --> 00:33:37,720 Dia masih lagi obses dengan lukisan tu. 425 00:33:37,880 --> 00:33:39,630 Aku pernah cuba bantu dia tahun sebelum ni. 426 00:33:39,840 --> 00:33:43,190 Dia cakap dia ada bukti yang lukisan tu dia punya. 427 00:33:43,260 --> 00:33:44,650 Hakikatnya dia takde. 428 00:33:45,000 --> 00:33:47,100 Takde rekod bil jualan pun. 429 00:33:47,760 --> 00:33:51,040 Dia cuma nak pergi ke mahkamah untuk mendengar benda yang sama. 430 00:33:51,990 --> 00:33:55,160 Dia buat macam tu sebab nak rasa hidup dia lebih terisi, aku rasa lah. 431 00:33:55,250 --> 00:33:57,740 Memang membantu kalau kau hanya hidup sebatang kara. 432 00:34:06,780 --> 00:34:08,140 Aku rasa membaca ni bagus. 433 00:34:08,220 --> 00:34:09,490 Memalukan je! Tak lah. 434 00:34:09,560 --> 00:34:11,840 Aku dah sain dua buku. 435 00:34:14,000 --> 00:34:15,020 Terima kasih! 436 00:34:15,040 --> 00:34:16,790 Betul kau tak nak kami hantar kau ke airport? 437 00:34:17,200 --> 00:34:18,510 Takpelah Brian. Terima kasih je lah. 438 00:34:18,550 --> 00:34:19,930 Terima kasih sebab datang. 439 00:34:20,000 --> 00:34:21,290 Selamat malam. Selamat malam. 440 00:34:21,320 --> 00:34:22,620 Kau boleh tolong aku tak? 441 00:34:22,680 --> 00:34:25,220 Boleh tak kau tolong cari ni? 442 00:34:25,260 --> 00:34:26,970 Satu lagi makan malam lah kalau macam tu. 443 00:34:27,030 --> 00:34:28,720 Tengoklah nanti apa yang aku boleh tolong. 444 00:34:28,750 --> 00:34:30,590 Aku nak berlepas ke Brussels esok. 445 00:34:30,600 --> 00:34:31,580 Ingatkan kau dah bersara. 446 00:34:31,680 --> 00:34:32,670 Memanglah. 447 00:34:32,670 --> 00:34:34,220 Macam kau lah, dah mati. 448 00:34:34,270 --> 00:34:35,280 Okay. 449 00:34:35,330 --> 00:34:36,850 Selamat malam. Selamat malam. 450 00:34:43,120 --> 00:34:44,870 Apa yang kau cat tu? 451 00:34:46,570 --> 00:34:47,810 Primer ni. 452 00:34:48,640 --> 00:34:50,050 Lepas tu baru la cat betul. 453 00:34:50,860 --> 00:34:52,620 Nampak lukisan hodoh ni? 454 00:34:53,020 --> 00:34:55,270 Supaya tak kelihatan nanti. 455 00:34:55,270 --> 00:34:57,090 Adik aku pernah buat macam tu. 456 00:34:59,310 --> 00:35:01,070 Dekat tempat kami membesar. 457 00:35:01,190 --> 00:35:02,380 Yeke? 458 00:35:02,590 --> 00:35:04,150 Sekarang kau dah tinggal kat sini. 459 00:35:37,210 --> 00:35:39,480 Bedak rasanya. 460 00:35:48,760 --> 00:35:51,530 Kandungan cakera keras dan rekod telefon? 461 00:35:52,050 --> 00:35:54,740 Kau akan dapatkannya nanti hari ni. 462 00:36:02,130 --> 00:36:03,500 Susan... 463 00:36:05,720 --> 00:36:07,660 Okay. Terima kasih. 464 00:36:07,860 --> 00:36:09,730 Kau ok tak? - Yeah, aku ok je. 465 00:36:13,350 --> 00:36:14,570 Terima kasih. 466 00:36:16,330 --> 00:36:17,690 Dekat belakang kau. 467 00:36:32,820 --> 00:36:35,860 Aku tak tahulah, hakim tu macam... 468 00:36:36,190 --> 00:36:39,540 Tak ambil perhatian pun kat aku. 469 00:36:41,620 --> 00:36:43,420 Maksud aku, dia tak tengok sangat... 470 00:36:43,680 --> 00:36:45,160 ...dekat bukti yang aku ada. 471 00:36:46,320 --> 00:36:48,150 Aku rasa takpe lah. 472 00:36:48,400 --> 00:36:49,460 Memang sangat... 473 00:36:49,820 --> 00:36:51,020 ...jarang dilihat lukisan tu, Sam. 474 00:36:51,020 --> 00:36:51,860 Mungkin... 475 00:36:52,260 --> 00:36:54,800 ...sebab tu ia nampak biasa bagi kau. 476 00:37:09,620 --> 00:37:11,790 Ini lah kakak aku, Magda. 477 00:37:13,760 --> 00:37:15,160 Aku kecil lagi masa tu tapi ini... 478 00:37:15,280 --> 00:37:17,100 ...sajalah gambar dia yang selamat. 479 00:37:18,840 --> 00:37:20,180 Pakcik aku. 480 00:37:20,660 --> 00:37:22,620 Menempah potret ni. 481 00:37:22,620 --> 00:37:25,180 Sebagai hadiah harijadi dia yang ke 12. 482 00:37:25,960 --> 00:37:28,310 Seorang pelukis muda, baru nak up. 483 00:37:28,380 --> 00:37:31,280 Kau patut tengok tu. 484 00:37:31,550 --> 00:37:33,000 Bukan je nampak sama.. 485 00:37:33,110 --> 00:37:35,970 ...tapi semangat yang bersinar. 486 00:37:36,030 --> 00:37:39,300 Ia memancor, kau tahu, macam suar. 487 00:37:40,870 --> 00:37:44,730 "Adikku," dia cakap. "Sammy ku sayang." 488 00:37:46,060 --> 00:37:48,210 Aku tak boleh nak lindungi dia. 489 00:37:49,840 --> 00:37:51,920 Dua kali aku kehilangan dia. 490 00:37:54,840 --> 00:37:56,420 Tak boleh aku nak bayangkan. 491 00:37:59,400 --> 00:38:00,320 Hello, Susan. 492 00:38:00,580 --> 00:38:02,400 Aku tak tahu pula yang kau ni pecinta seni. 493 00:38:03,060 --> 00:38:04,540 Maklumat yang kau nak tu. 494 00:38:04,560 --> 00:38:05,580 Baru je dapat. 495 00:38:05,700 --> 00:38:07,440 Mengejutkan juga. 496 00:38:07,720 --> 00:38:09,780 Aku hantar kat kau sekarang ni.- Bagus. 497 00:38:10,180 --> 00:38:10,800 Yeah. 498 00:38:11,640 --> 00:38:13,280 Rekod bank Calbert ok je. 499 00:38:14,860 --> 00:38:15,580 Mesej. 500 00:38:15,780 --> 00:38:16,680 Emel. 501 00:38:17,100 --> 00:38:18,560 Takde masalah rumah tangga. 502 00:38:19,060 --> 00:38:20,680 Takde awek, takde pakwe. 503 00:38:20,720 --> 00:38:21,340 Takde kekasih. 504 00:38:21,480 --> 00:38:23,740 Takde mesej yang bukan-bukan dengan rakan sekerja. 505 00:38:23,790 --> 00:38:25,300 Bini dia macam mana? 506 00:38:26,020 --> 00:38:28,760 Tolonglah, Dave, perempuan kadang perangai macam pundek juga. 507 00:38:31,920 --> 00:38:33,290 Kau cuba fikir. 508 00:38:33,820 --> 00:38:35,840 Bila kali terakhir kau hantar bunga untuk bini kau? 509 00:38:35,860 --> 00:38:37,400 Aku tahu. 510 00:38:42,160 --> 00:38:44,370 Data dalam cakera keras Calbert baru je dapat. 511 00:38:45,280 --> 00:38:46,700 Tak, nanti kita bincang dalam kapal terbang. 512 00:38:46,700 --> 00:38:48,320 Aku nak pergi dari sini secepat yang mungkin. 513 00:38:48,360 --> 00:38:49,940 Biar pihak yang berkenaan yang uruskan. 514 00:39:01,400 --> 00:39:03,770 Maaf. Tumpang lalu. 515 00:39:04,600 --> 00:39:05,380 Terima kasih. 516 00:39:24,260 --> 00:39:26,860 Aku jumpa kau kat bawah pukul 6 pagi nanti.- Baiklah. 517 00:39:27,130 --> 00:39:30,800 Oh, hey apa cerita dengan cokelat Belgian yang selalu kau cakapkan tu? 518 00:39:30,800 --> 00:39:32,450 Atau kau tak boleh naik kapal terbang nanti. 519 00:39:35,180 --> 00:39:37,110 Nak kena pergi cari lah jawabnya. 520 00:40:00,580 --> 00:40:01,850 Bagus. 521 00:40:10,320 --> 00:40:11,880 Kau tak boleh nak berlagak sekarang ni sundal. 522 00:40:11,880 --> 00:40:13,140 Kau siapa? 523 00:40:13,180 --> 00:40:14,220 Kau nak apa? 524 00:40:14,220 --> 00:40:14,960 Lepaskan aku! 525 00:40:14,960 --> 00:40:16,340 Bangun kau sundal! 526 00:40:16,940 --> 00:40:18,000 Mana duit tu? 527 00:40:18,160 --> 00:40:20,080 Aku takde duit lah! 528 00:40:20,250 --> 00:40:21,340 Mana duit tu? 529 00:40:27,260 --> 00:40:29,000 Kau nak apa kimak? 530 00:40:29,160 --> 00:40:30,870 Kau ni siapa cibai?! 531 00:40:32,540 --> 00:40:33,540 Sundal. 532 00:40:42,080 --> 00:40:43,660 Mari sini kau! 533 00:40:45,260 --> 00:40:46,120 Jibaok! 534 00:40:54,300 --> 00:40:55,550 Lepaskan aku! 535 00:41:00,560 --> 00:41:03,540 Aku bunuh kau perempuan sundal! Celaka anak haram! 536 00:41:05,950 --> 00:41:07,980 Bata ni akan buatkan ia lebih menyerlah. 537 00:41:08,420 --> 00:41:10,420 Picasso kan seluruh bangunan ni. 538 00:41:10,620 --> 00:41:11,990 Picasso kan ye? 539 00:41:12,000 --> 00:41:12,640 Yela. 540 00:41:13,200 --> 00:41:13,960 Berapa? 541 00:41:14,370 --> 00:41:16,140 Bergantung pada rumah. 542 00:41:16,300 --> 00:41:17,620 Aku suka idea kau. 543 00:41:24,000 --> 00:41:25,750 Dah lama ke kau melukis? 544 00:41:25,810 --> 00:41:27,360 Sejak dari... 545 00:41:27,800 --> 00:41:29,400 ...gred tiga lagi. 546 00:41:29,920 --> 00:41:31,280 Apa ni? 547 00:41:33,240 --> 00:41:35,260 Tu cara aku sain hasil kerja aku. 548 00:41:36,530 --> 00:41:38,700 Abang aku seorang peninju. 549 00:41:39,300 --> 00:41:41,420 Tu simbol tangan kanan Dewa. 550 00:41:42,110 --> 00:41:44,650 Kena tumbuk dengan tangan tu.... 551 00:41:44,650 --> 00:41:45,780 ..kau boleh ke syurga... 552 00:41:45,920 --> 00:41:46,900 ....atau... 553 00:41:48,620 --> 00:41:49,400 Okay. 554 00:41:51,460 --> 00:41:52,980 Dia masih bertinju? 555 00:41:53,000 --> 00:41:54,180 Tak. 556 00:41:55,700 --> 00:41:57,640 Ada orang tembak dia... 557 00:41:58,500 --> 00:41:59,980 ...masa dia balik dari gym. 558 00:42:00,040 --> 00:42:02,850 Tak bergaduh, takde apa pun. 559 00:42:03,620 --> 00:42:05,510 Cuma nak rembat dia punya beg gym je. 560 00:42:14,710 --> 00:42:15,990 Apa? 561 00:42:18,460 --> 00:42:20,090 Aku tak cakap apa pun. 562 00:42:23,340 --> 00:42:26,060 Nenek aku pernah cakap, kalau kau taknak... 563 00:42:26,300 --> 00:42:28,200 ...mengenang seseorang. 564 00:42:28,330 --> 00:42:30,380 Mereka mati dua kali. 565 00:42:34,260 --> 00:42:36,690 Nenek kau bijak. Hey, Brian. 566 00:42:36,820 --> 00:42:39,020 Yeah, nak tahu, aku baca buku kau... 567 00:42:39,060 --> 00:42:40,610 ...aku tak percaya kau... 568 00:42:57,080 --> 00:42:58,210 Yeah. 569 00:43:07,760 --> 00:43:09,160 Yeah. 570 00:43:12,450 --> 00:43:13,720 Baiklah. 571 00:43:18,230 --> 00:43:19,920 Yo, En. McCall, kau ok tak? 572 00:43:21,600 --> 00:43:23,260 Hey, yo, En. McCall! 573 00:44:09,920 --> 00:44:11,300 Terima kasih, Dave. 574 00:44:33,180 --> 00:44:36,220 Pihak polis dari Brussels cakap... 575 00:44:36,340 --> 00:44:39,650 ...benda tu jadi kat dalam hotel ni. Rompakan tu. 576 00:44:40,700 --> 00:44:43,210 Dia tak pernah pakai barang kemas. 577 00:44:44,860 --> 00:44:46,950 Jam pun dia tak pakai. 578 00:44:50,870 --> 00:44:52,290 Kecuali benda ni. 579 00:45:02,450 --> 00:45:04,080 Pihak agensi cakap apa? 580 00:45:05,740 --> 00:45:07,200 Mereka cakap... 581 00:45:07,860 --> 00:45:09,790 Mereka akan guna semua kelebihan yang mereka ada. 582 00:45:10,770 --> 00:45:12,780 Mereka akan bekerjasama dengan pihak Interpol. 583 00:45:15,090 --> 00:45:17,590 Berjanji akan mencari siapa yang empunya angkara. 584 00:45:24,790 --> 00:45:26,680 Aku tak tahu nak buat apa sekarang ni. 585 00:47:29,000 --> 00:47:30,840 Mana telefon aku? - Mana aku tahu. 586 00:47:32,500 --> 00:47:34,420 Kau punya ke? 587 00:47:34,980 --> 00:47:36,320 Bukan aku. 588 00:47:37,100 --> 00:47:38,780 Bukan aku. 589 00:47:39,420 --> 00:47:40,560 Kau punya ke bunyi? 590 00:47:42,160 --> 00:47:43,500 Mana dia? 591 00:47:45,480 --> 00:47:47,250 Telefon kau tu. 592 00:47:48,220 --> 00:47:49,760 Celaka betul, mana bunyi tu datang? 593 00:47:50,520 --> 00:47:51,820 Ni telefon kau kan? 594 00:47:53,880 --> 00:47:54,740 Dah..ni ha. 595 00:47:54,740 --> 00:47:55,520 Dah jumpa dah. 596 00:47:56,080 --> 00:47:57,350 Cuba tengok. 597 00:47:58,260 --> 00:47:59,420 Kau punya kan ni? 598 00:50:39,240 --> 00:50:41,050 Kau dah makin gemuk, Dave. 599 00:51:03,200 --> 00:51:05,380 Aku dekat lobi yang sama... 600 00:51:05,780 --> 00:51:07,580 ...masa bom tu meletup. 601 00:51:07,860 --> 00:51:09,540 Aku pandang kau. 602 00:51:11,480 --> 00:51:13,340 Masa hotel tu runtuh kat atas kita. 603 00:51:17,420 --> 00:51:19,160 Kau ada kat sana, lepas tu takde. 604 00:51:21,260 --> 00:51:22,780 Bukan hari aku. 605 00:51:25,580 --> 00:51:27,100 Aku pergi majlis pengebumian kau. 606 00:51:27,820 --> 00:51:28,980 Meratap. 607 00:51:29,700 --> 00:51:31,480 Untuk kau. 608 00:51:35,600 --> 00:51:37,560 Susan, dia tahu? 609 00:51:40,360 --> 00:51:41,920 Aku kawan kau dah tujuh tahun, Mac. 610 00:51:41,920 --> 00:51:43,380 Tak pernah pun aku sorokkan apa-apa dari kau. 611 00:51:43,380 --> 00:51:44,700 Aku minta maaf, Dave. 612 00:51:49,640 --> 00:51:52,380 Aku tak pernah ada peluang untuk cakap betapa aku bersimpati pada kau. 613 00:51:53,820 --> 00:51:55,020 Pasal Vivian. 614 00:51:59,140 --> 00:52:00,760 Kau masih tinggal kat tepi pantai? 615 00:52:02,620 --> 00:52:04,400 Dah lama pindah. 616 00:52:05,240 --> 00:52:06,700 Aku ada beli kabin. 617 00:52:08,900 --> 00:52:11,640 Aku bawa anak bini aku ke sana beberapa kali. 618 00:52:13,620 --> 00:52:15,300 Aku takkan ada semua tu... 619 00:52:16,980 --> 00:52:18,720 ..kalau tak kerana Susan. 620 00:52:21,760 --> 00:52:23,060 Hidup jadi... 621 00:52:25,480 --> 00:52:27,220 ...kelam. 622 00:52:29,160 --> 00:52:31,660 Dia yang suruh aku menjauhi tebing yang aku sedang tuju. 623 00:52:32,160 --> 00:52:34,380 Mungkin hanya untuk semangkuk sup. 624 00:52:34,520 --> 00:52:35,660 Betul ke? - Mm-hmm. 625 00:52:40,060 --> 00:52:41,680 Aku terhutang budi dengan dia. 626 00:52:44,070 --> 00:52:46,040 Pernah cakap dengan geng lama tak? 627 00:52:46,980 --> 00:52:48,460 Tak pernah lagi. 628 00:52:53,000 --> 00:52:55,060 Tak sangka kita pernah sepasukan, kan? 629 00:52:57,420 --> 00:52:58,880 Dia tak pernah tekan butang tu, Dave. 630 00:52:59,100 --> 00:52:59,840 Siapa? 631 00:52:59,980 --> 00:53:00,860 Susan. 632 00:53:02,100 --> 00:53:03,490 Dekat lif tu. 633 00:53:04,280 --> 00:53:06,000 Dia tak pernah tekan nombor tingkat dia. 634 00:53:06,060 --> 00:53:07,720 Aku dah periksa semua video. 635 00:53:08,760 --> 00:53:10,780 Backpacker yang masuk dulu. 636 00:53:10,960 --> 00:53:13,920 Mereka dah tekan nombor 16, jadi dia tak payah tekan. 637 00:53:15,480 --> 00:53:17,430 Mereka dah tahu tingkat berapa dia nak pergi. 638 00:53:19,010 --> 00:53:20,630 Kau dah jumpa mereka? 639 00:53:21,530 --> 00:53:23,240 Cebisan mereka saja. 640 00:53:24,220 --> 00:53:27,170 Beberapa ketul dadah dengan sarung yang sepanjang lengan aku. 641 00:53:27,320 --> 00:53:29,640 Lengan aku yang bagus. 642 00:53:30,330 --> 00:53:32,070 Letupan gas. 643 00:53:32,170 --> 00:53:33,460 Tu apa yang mereka katakan. 644 00:53:33,460 --> 00:53:35,160 Kau pula panggil apa? 645 00:53:36,610 --> 00:53:38,330 Menghabiskan kerja yang tertinggal. 646 00:53:41,610 --> 00:53:43,550 Laporan bedah siasat. 647 00:53:43,630 --> 00:53:45,620 Luka tikaman. 648 00:53:46,840 --> 00:53:48,000 Dua millimeter. 649 00:53:48,100 --> 00:53:49,630 Bawah tulang rusuk ketiga. 650 00:53:49,630 --> 00:53:50,660 Teknik tempur jarak dekat. 651 00:53:50,680 --> 00:53:51,640 Tepat sekali. 652 00:53:51,640 --> 00:53:51,650 Dah diajar. Tepat sekali. 653 00:53:51,650 --> 00:53:52,660 Dah diajar. 654 00:53:52,680 --> 00:53:53,860 Ini bukan rompakan. 655 00:53:55,930 --> 00:53:58,120 Ada sesuatu yang terjadi dalam bilik tu. 656 00:54:00,450 --> 00:54:03,160 Mac, apa pun ia, apa saja yang kau perlukan. 657 00:54:06,200 --> 00:54:07,440 Aku turut sekali. 658 00:54:09,220 --> 00:54:10,540 Aku tahu. 659 00:54:10,560 --> 00:54:11,670 Lumpur yang sama. 660 00:54:14,980 --> 00:54:17,200 Darah yang sama. 661 00:57:45,200 --> 00:57:46,310 York. 662 00:57:46,350 --> 00:57:47,540 Dave. 663 00:57:49,660 --> 00:57:51,520 Dengar ni, pistol... 664 00:57:52,820 --> 00:57:55,600 ..yang dekat Calbert, ada kat sebelah kanan. 665 00:57:58,810 --> 00:57:59,800 Dia bertangan kanan. 666 00:57:59,900 --> 00:58:00,720 Kenapa? 667 00:58:01,000 --> 00:58:03,540 Bini dia ditembak dengan orang yang bertangan kiri. 668 00:58:04,150 --> 00:58:06,210 Ada orang lain dalam bilik tu. 669 00:58:08,110 --> 00:58:10,720 Bedak tu pulak datang dari sarung tangan getah. 670 00:58:11,880 --> 00:58:15,850 $20,000 euro jumpa kat dalam flat backpacker tu. 671 00:58:16,840 --> 00:58:18,520 Hey, Bob. - Dave. 672 00:58:21,580 --> 00:58:22,730 Mereka semua dah diperangkap. 673 00:58:23,300 --> 00:58:27,560 Betul. Aset agensi selalu je dibunuh. Pihak yang bertentangan suka... 674 00:58:28,200 --> 00:58:29,640 ...menghantar mesej. 675 00:58:30,480 --> 00:58:31,960 Mengapa mereka lakukan? 676 00:58:33,340 --> 00:58:35,460 Mereka tak tahu mangsa tu salah seorang dari kami. 677 00:58:35,460 --> 00:58:38,300 Susan macam dah boleh agak siapa yang ada kat dalam bilik tu. 678 00:58:38,430 --> 00:58:40,290 Sebab tu lah dia dibunuh, Dave. 679 00:58:40,410 --> 00:58:41,940 Keduanya ada kaitan. 680 00:58:42,470 --> 00:58:44,980 Aku telefon kau lagi bila aku dapat maklumat lebih. 681 00:58:45,750 --> 00:58:47,430 Beritahu aku nanti. 682 00:59:53,760 --> 00:59:55,630 Lif dah tutup. 683 01:00:09,820 --> 01:00:12,420 Dengar sini negro, kau dah sedia? 684 01:00:12,520 --> 01:00:14,450 Semua orang dalam kumpulan aku buat kerja mereka. 685 01:00:14,500 --> 01:00:17,030 Tak merungut atau sembang je lebih. 686 01:01:06,640 --> 01:01:07,500 Kau pasti? 687 01:01:08,700 --> 01:01:09,580 Dengar sini. 688 01:01:09,580 --> 01:01:11,520 Kau tahu kau akan tembak mereka malam ni betul tak? 689 01:01:11,900 --> 01:01:13,140 Kau tahu kau kena tembak mereka. 690 01:01:13,840 --> 01:01:15,540 Bukan ke mereka dah bunuh abang kau? 691 01:01:15,640 --> 01:01:17,220 Kau kena kosong peluru dalam pistol ni. 692 01:01:19,040 --> 01:01:20,440 Kau habiskan mereka malam ni. 693 01:01:20,440 --> 01:01:21,780 Langgar je mereka tu. 694 01:01:21,810 --> 01:01:23,830 Pastikan kau bunuh salah seorang dari mereka, malam ni. 695 01:01:24,680 --> 01:01:26,430 Pastikan pistol tu kosong. 696 01:01:29,120 --> 01:01:31,660 Mak kau dah tanam abang kau. 697 01:01:32,120 --> 01:01:34,320 Jangan bagi dia tanam lagi seorang anak dia. 698 01:01:35,160 --> 01:01:37,030 Kau dengar tak? Yeah. 699 01:01:37,130 --> 01:01:38,870 Jangan balik selagi pistol tu tak kosong. 700 01:01:39,020 --> 01:01:40,460 Tu la hakikatnya. 701 01:01:42,360 --> 01:01:43,110 Sial. 702 01:01:43,350 --> 01:01:44,380 Balik, Miles. 703 01:01:44,420 --> 01:01:46,820 Duduk, duduk. 704 01:01:47,200 --> 01:01:48,660 Siapa pulak negro ni cibai? 705 01:01:48,680 --> 01:01:50,730 Aku bapak kau yang mak kau tak beritahu. 706 01:01:51,220 --> 01:01:52,220 Jom balik, Miles. 707 01:01:52,700 --> 01:01:54,310 Jom balik, Miles. 708 01:01:58,280 --> 01:01:59,750 Balik, Miles! 709 01:02:02,500 --> 01:02:04,030 Kau nak pergi mana? 710 01:02:10,930 --> 01:02:12,680 Cibai! Siapa tu? 711 01:02:17,740 --> 01:02:18,240 Cepat! 712 01:02:18,260 --> 01:02:19,860 Lepaslah cibai! 713 01:02:23,620 --> 01:02:25,490 Kau tahu tak kita kat mana? - Aku tahu. Kau tahu ke? 714 01:02:25,930 --> 01:02:27,980 Aku tahu kita kat mana. Ini ke yang kau nak? 715 01:02:28,360 --> 01:02:29,930 Apa yang kau nak? Aku ingat kau nak jadi pelukis. 716 01:02:29,950 --> 01:02:31,170 Tu yang kau bagitau, kan? 717 01:02:31,240 --> 01:02:32,730 Pelukis? Yela. 718 01:02:32,910 --> 01:02:33,540 Mengecat? 719 01:02:33,840 --> 01:02:34,740 Ye! 720 01:02:36,050 --> 01:02:37,840 Apa yang benda tu boleh bagi aku? 721 01:02:37,990 --> 01:02:41,320 Benda tu boleh letakkan makanan kat atas meja mak aku? 722 01:02:42,340 --> 01:02:43,590 Huh? 723 01:02:44,020 --> 01:02:46,390 Benda tu boleh buat bayar bil? 724 01:02:48,000 --> 01:02:49,100 Tak boleh. 725 01:02:49,230 --> 01:02:50,940 Kau kena jadi gangsta, kena jadi pembunuh. 726 01:02:50,940 --> 01:02:53,330 Baru senang hidup kau, kan? Kau perlukan mereka. 727 01:02:53,500 --> 01:02:55,120 Ok, kalau tu yang kau nak. 728 01:02:55,460 --> 01:02:58,310 Kalau tu boleh buatkan kau jadi lelaki, jadilah lelaki sejati. 729 01:02:58,410 --> 01:03:00,060 Kita selesaikan sekarang, ambil ni! 730 01:03:00,140 --> 01:03:01,250 Mula dari aku. - Tak nak. 731 01:03:01,250 --> 01:03:03,260 Mula dari aku. Ambil ni. 732 01:03:03,340 --> 01:03:04,320 Takpe, ambil je. - Tok se. 733 01:03:04,320 --> 01:03:05,890 Cepat la pembunuh. 734 01:03:05,930 --> 01:03:07,670 Letak kat sini. 735 01:03:07,870 --> 01:03:09,200 Kau tahu macam mana nak pegang? 736 01:03:09,370 --> 01:03:11,350 Kau tahu kan apa nak buat? Cepatlah jimbet. 737 01:03:11,670 --> 01:03:13,200 Tu dia. 738 01:03:13,670 --> 01:03:14,880 Tu dia 739 01:03:15,320 --> 01:03:16,610 Tu dia. 740 01:03:18,850 --> 01:03:20,980 Bagi lima paun tekanan, tu je. 741 01:03:21,480 --> 01:03:22,720 Cepatlah, gangsta. 742 01:03:22,880 --> 01:03:24,900 Lima paun tekanan, tu je. 743 01:03:25,340 --> 01:03:28,110 Lima paun tekanan, itu saja. 744 01:03:29,680 --> 01:03:31,870 Takpe, bagi balik pistol tu, kau taknak buat kan? Bagi balik. 745 01:03:32,050 --> 01:03:32,860 Cepat bagi sini. 746 01:03:32,940 --> 01:03:35,040 Aku tak buat apa-apa pun kat kau. 747 01:03:35,560 --> 01:03:38,350 Kau kenal tak mereka semua tu siapa? Mereka semua tu penipu. 748 01:03:38,420 --> 01:03:39,630 Aku pun sama. 749 01:03:39,730 --> 01:03:40,440 Hey, yo, yo, yo! 750 01:03:40,460 --> 01:03:42,310 Nampak tak apa jadi bila kau berurusan dengan penipu. 751 01:03:42,340 --> 01:03:43,140 - Hey, hey, hey... - Huh? 752 01:03:43,160 --> 01:03:45,230 Kau nampak tak apa jadi bila kau berurusan dengan penipu? 753 01:03:45,280 --> 01:03:46,800 Aku dah tipu kau la sibat. 754 01:03:46,840 --> 01:03:49,220 Sekarang aku nak bunuh kau. Apa yang kau nampak bila kau tengok aku? 755 01:03:49,240 --> 01:03:51,080 Baik kau bagi jawapan yang betul apa yang kau nampak... 756 01:03:51,080 --> 01:03:52,300 ...bila kau tengok aku? - Aku tak tahu! 757 01:03:52,320 --> 01:03:54,020 Pembunuh! Apa yang kau nampak? - Aku tak tahulah. 758 01:03:54,070 --> 01:03:55,430 Kau tak tahu? - Aku tak tahu. 759 01:03:55,750 --> 01:03:56,940 Aku tak tahu. 760 01:03:58,180 --> 01:04:00,490 Lelaki[Man] bukan dieja dengan G-U-N, nak. 761 01:04:03,790 --> 01:04:05,520 Kau ada pilihan. 762 01:04:05,840 --> 01:04:07,290 Kau ada bakat. 763 01:04:07,580 --> 01:04:08,640 Kau ada peluang. 764 01:04:08,690 --> 01:04:11,020 Aku taknak dengar pasal persekitaran kau, apa yang mak kau tak bagi dekat kau, 765 01:04:11,020 --> 01:04:12,580 atau orang putih yang tak pedulikan kau. 766 01:04:12,640 --> 01:04:14,030 Kau ada peluang. 767 01:04:14,230 --> 01:04:16,610 Gunakanlah sementara kau masih hidup! 768 01:04:16,800 --> 01:04:18,770 Kau tahu tak apa rasa mati! 769 01:04:19,230 --> 01:04:21,840 Kau tak tahu apa pun apa rasanya mati! 770 01:04:24,570 --> 01:04:25,840 Buat pilihan. 771 01:04:25,930 --> 01:04:27,290 Baiklah. 772 01:04:33,720 --> 01:04:35,630 Hey, En. McCall! 773 01:04:38,100 --> 01:04:40,170 Kenapa aku? - Kenapa pulak tak boleh? 774 01:04:46,420 --> 01:04:48,260 Tapi kenapa aku? 775 01:04:49,870 --> 01:04:51,550 Mari kita cari sama-sama. 776 01:05:28,280 --> 01:05:29,370 Hello? 777 01:05:29,530 --> 01:05:31,180 En. McCall? 778 01:05:32,710 --> 01:05:33,720 Siapa tu? 779 01:05:33,740 --> 01:05:34,500 Aku ni. 780 01:05:34,600 --> 01:05:35,220 Miles. 781 01:05:39,320 --> 01:05:40,600 Aku dah habis cat bata tu. 782 01:05:40,640 --> 01:05:41,720 Yeah, aku nampak. 783 01:05:44,140 --> 01:05:45,600 Oh, uh... 784 01:05:45,820 --> 01:05:47,910 Ni kau punya duit baki cat. 785 01:05:48,700 --> 01:05:49,680 Semua ni? 786 01:05:49,900 --> 01:05:50,820 Yeah. 787 01:05:57,100 --> 01:05:58,660 Kau ada apa-apa yang boleh diminum? 788 01:05:58,810 --> 01:06:00,050 Ye ada. 789 01:06:02,270 --> 01:06:03,550 Kau nak minum ke? 790 01:06:03,580 --> 01:06:04,620 Yeah. 791 01:06:04,860 --> 01:06:05,940 Masuk lerr. 792 01:06:09,140 --> 01:06:10,550 Nak teh ais ke, air kosong? 793 01:06:11,100 --> 01:06:12,970 Kau ingat aku ni Jackie Chan? 794 01:06:19,760 --> 01:06:21,610 Terima kasih. - Sama-sama. 795 01:06:24,640 --> 01:06:26,630 Kau tahu benda ni ada dijual dalam set. 796 01:06:27,350 --> 01:06:28,610 Yeah. 797 01:06:42,120 --> 01:06:43,000 Kau masak apa tu? 798 01:06:43,070 --> 01:06:44,410 Arroz con pollo. 799 01:06:46,480 --> 01:06:48,340 Mak aku pun masak benda yang sama. - Yeke. 800 01:06:48,360 --> 01:06:49,360 Yeah, dia ada letak... 801 01:06:49,790 --> 01:06:51,080 Aku bukan mak kau. 802 01:06:51,760 --> 01:06:53,430 Dan ini bukan periuk kau. 803 01:06:53,790 --> 01:06:55,290 Sini bukan rumah kau. 804 01:06:56,040 --> 01:06:57,790 Faham tak? - Yeah. 805 01:07:07,770 --> 01:07:09,370 Dinding ni kena cat baru. 806 01:07:09,450 --> 01:07:10,630 Yeah, nampak macam tu la. 807 01:07:10,830 --> 01:07:11,930 Yeah. 808 01:07:12,010 --> 01:07:14,390 Aku boleh buatkan untuk kau. Betul ke ni? 809 01:07:14,660 --> 01:07:15,690 Yeah. 810 01:07:15,720 --> 01:07:16,870 Berapa? 811 01:07:19,020 --> 01:07:20,950 Kalau kau boleh bagi aku sikit makanan tu. 812 01:07:24,900 --> 01:07:26,420 Takdelah, gurau je, uh... 813 01:07:27,000 --> 01:07:28,400 $115. 814 01:07:28,900 --> 01:07:29,980 Boleh tak? 815 01:07:31,280 --> 01:07:33,100 Ok, aku nak buat perjanjian dengan kau. 816 01:07:35,130 --> 01:07:36,330 $115, ye? 817 01:07:36,390 --> 01:07:37,600 Yeah. 818 01:07:38,280 --> 01:07:38,980 Ambil ni. 819 01:07:39,000 --> 01:07:39,940 Percuma je. 820 01:07:41,540 --> 01:07:42,850 Baca ni. Kau boleh baca tak? 821 01:07:43,560 --> 01:07:44,940 Yeah. - Apa dia tulis? 822 01:07:46,840 --> 01:07:49,230 Ta-Nehisi Coates. - Between the World and Me. 823 01:07:49,820 --> 01:07:51,460 Kau baca tu baru kita ada perjanjian. 824 01:07:56,900 --> 01:07:57,520 Airport? 825 01:07:57,700 --> 01:07:58,260 Yeah. 826 01:07:59,680 --> 01:08:00,990 Hari jadi seseorang ke? 827 01:08:01,740 --> 01:08:02,700 Anak perempuan aku. 828 01:08:03,420 --> 01:08:04,260 Bagus. 829 01:08:08,040 --> 01:08:09,430 Berapa tahun umur dia? 830 01:08:10,600 --> 01:08:11,940 Lima tahun. 831 01:09:10,480 --> 01:09:12,260 Kau tak selalu sangat terbang, kan? 832 01:09:14,160 --> 01:09:17,020 Sebab aku dah belok ke jalan yang salah dah tiga minit dah 833 01:09:48,390 --> 01:09:49,530 Hey! 834 01:11:48,760 --> 01:11:50,570 Tak nak kerak dia ye, Mak. 835 01:11:50,720 --> 01:11:52,030 Mak? Makan je lah. 836 01:11:52,090 --> 01:11:53,540 Kenapa saya kena pergi jumpa doktor gigi? 837 01:11:54,120 --> 01:11:55,400 Saya tak pernah jumpa doktor gigi. 838 01:11:55,480 --> 01:11:56,600 Mungkin tukang kebun. 839 01:11:56,700 --> 01:11:57,580 Anggur? 840 01:11:57,640 --> 01:11:59,280 Awak tahukan anggur tu kat mana? 841 01:12:02,220 --> 01:12:04,420 Ya Tuhan. 842 01:12:04,650 --> 01:12:07,570 Susah betul hidup ayah. 843 01:12:07,670 --> 01:12:08,870 Ni awak punya anggur. 844 01:12:11,080 --> 01:12:12,600 Cepat, tunjuk apa yang awak boleh buat. 845 01:12:12,880 --> 01:12:13,600 Betul ni? 846 01:12:13,940 --> 01:12:14,720 Betullah. 847 01:12:15,870 --> 01:12:17,060 Hi, baby. 848 01:12:19,390 --> 01:12:21,230 Mak dah buat peta yang menarik. 849 01:12:22,690 --> 01:12:24,490 A: Miane, bagus. 850 01:12:24,720 --> 01:12:26,370 B: New hams... 851 01:12:27,840 --> 01:12:29,090 New Hamster. 852 01:12:29,440 --> 01:12:31,530 Carol, siapa tu? 853 01:12:37,260 --> 01:12:38,570 Carol? 854 01:12:39,170 --> 01:12:41,320 New Hampshire lah, bukan New hamster. 855 01:12:41,360 --> 01:12:44,220 Tapi saya suka dengan jawapan New hamster. 856 01:12:45,120 --> 01:12:46,360 Okay, takpe... 857 01:12:46,740 --> 01:12:48,580 Honey, loceng kat pintu depan dah rosak. 858 01:12:48,580 --> 01:12:51,160 Kawan lama kau ni berdiri kat belakang dekat lima minit. 859 01:12:51,200 --> 01:12:54,060 Sebenarnya aku ketua pasukan dia, tujuh tahun. 860 01:12:54,490 --> 01:12:58,290 Baby, Aku minta maaf, mungkin aku terlupa dia ni... 861 01:12:58,380 --> 01:12:59,740 Hari aku dah bercampur aduk. 862 01:12:59,820 --> 01:13:01,950 Kenalkan, Robert McCall, ini bini aku, Carol. 863 01:13:02,020 --> 01:13:03,930 - Hai. - Hai, salam perkenalan, Robert. 864 01:13:04,180 --> 01:13:06,620 Ini anak perempuan kami, Molly dan Alice. 865 01:13:06,670 --> 01:13:07,960 Mari sini baby, mari. - Awak apa khabar? 866 01:13:07,980 --> 01:13:09,130 Buatlah macam rumah sendiri. 867 01:13:09,160 --> 01:13:10,940 Terima kasih. 868 01:13:10,980 --> 01:13:13,480 Kau nak kopi tak? - Uh, takpe, terima kasih je. 869 01:13:13,540 --> 01:13:15,100 Maaflah bersepah sikit, kami baru je... 870 01:13:15,230 --> 01:13:16,500 Takpe, takpe. Aku nak kena hantar... 871 01:13:16,540 --> 01:13:17,890 ...mereka berdua ni ke sekolah. - Okay. 872 01:13:18,200 --> 01:13:20,600 Anak-anak, cepat. Tukar baju tidur tu. 873 01:13:26,130 --> 01:13:28,330 - Robert, seronok jumpa kau. - Oh, aku pun. 874 01:13:28,850 --> 01:13:30,650 Sinilah duduk. 875 01:13:32,280 --> 01:13:34,260 Kau ok ke? - Yeah! 876 01:13:38,300 --> 01:13:40,110 Kau ada keluarga yang bahagia. 877 01:13:40,320 --> 01:13:42,300 Terima kasih. Kenapa ni? 878 01:13:47,070 --> 01:13:48,320 Aku ambil ni... 879 01:13:48,440 --> 01:13:49,860 ...dari lelaki... 880 01:13:50,550 --> 01:13:52,460 ...yang cuba nak bunuh aku semalam. 881 01:13:52,480 --> 01:13:53,340 Macam yang kau cakap. 882 01:13:53,380 --> 01:13:54,700 Mereka nak menghapuskan jejak. 883 01:13:55,020 --> 01:13:56,720 Semua yang menyiasat kejadian kat Brussels tu. 884 01:13:56,720 --> 01:13:57,840 Tiada yang selamat. 885 01:13:57,940 --> 01:13:58,580 Kau. 886 01:13:58,780 --> 01:13:59,740 Keluarga kau. 887 01:14:00,820 --> 01:14:03,640 Tiada siapa. - Benda tu dah disulitkan dengan kelas tentera. 888 01:14:03,900 --> 01:14:06,690 Bawa benda tu ke pejabat kau dan gunakan nombor tu dan... 889 01:14:07,180 --> 01:14:08,540 ...periksa senarai nama... 890 01:14:08,760 --> 01:14:10,680 ...penumpang pesawat yang masuk dan keluar dari... 891 01:14:11,260 --> 01:14:13,070 ...Brussels sekitar hari kejadian. 892 01:14:13,080 --> 01:14:15,870 Siapa pun yang kita cari mungkin berhubung menerusi telefon tu. 893 01:14:16,060 --> 01:14:17,690 Aku buat nanti. 894 01:14:48,000 --> 01:14:49,980 Cakaplah yang aku silap, Dave. 895 01:14:51,740 --> 01:14:53,480 Kau nak angkat tak? 896 01:14:59,060 --> 01:15:00,820 Apa yang jadi, Dave? 897 01:15:06,380 --> 01:15:07,910 Kau dah mati. 898 01:15:15,960 --> 01:15:17,660 Itulah yang jadi. 899 01:15:20,300 --> 01:15:21,640 Tiga bulan lepas kau... 900 01:15:22,600 --> 01:15:23,880 ...'menghilang'. 901 01:15:24,260 --> 01:15:25,900 Kerajaan bubarkan kami. 902 01:15:27,420 --> 01:15:29,480 Aku bekerja sendiri lepas tu. 903 01:15:31,600 --> 01:15:34,400 Buat kerja yang sama kita buat dulu demi agama dan negara. 904 01:15:34,400 --> 01:15:37,250 Bunuh orang yang namanya tertulis di atas kertas cuma baru sekarang. 905 01:15:38,060 --> 01:15:39,800 Sekarang ada harga diletakkan untuk mereka. 906 01:15:39,800 --> 01:15:40,580 Kita bunuh musuh. 907 01:15:40,760 --> 01:15:42,240 Siapa yang cakap mereka tu musuh? 908 01:15:43,370 --> 01:15:45,200 Bukan kita, bukan aku. 909 01:15:47,220 --> 01:15:49,010 Kita cuma ikut arahan. 910 01:15:52,420 --> 01:15:53,480 Mac. 911 01:15:54,120 --> 01:15:56,940 Tiada lagi orang baik atau jahat. 912 01:15:57,980 --> 01:15:59,100 Tiada musuh. 913 01:15:59,520 --> 01:16:00,400 Cuma. 914 01:16:02,480 --> 01:16:04,280 Mereka yang malang. 915 01:16:04,380 --> 01:16:06,090 Dan Susan? 916 01:16:08,380 --> 01:16:10,050 Malang juga. 917 01:16:14,690 --> 01:16:16,840 Takde siapa pun yang tahu kontrak dekat Brussels tu. 918 01:16:16,880 --> 01:16:18,960 Adalah aset penting agensi. 919 01:16:21,780 --> 01:16:24,600 Susan macam dah boleh agak siapa yang ada kat ruang makan tu. 920 01:16:24,740 --> 01:16:27,250 Dia je yang boleh agak, betul tak? 921 01:16:27,770 --> 01:16:30,400 Sampailah kau keluar dari kubur kau. 922 01:16:35,360 --> 01:16:37,370 Kau dapat tak cokelat tu? 923 01:16:38,060 --> 01:16:39,360 Yeah? 924 01:16:59,760 --> 01:17:02,470 Susan bekerja dalam dunia yang merbahaya, Mac. 925 01:17:04,540 --> 01:17:06,450 Boleh jadi bila-bila masa oleh sesiapa saja. 926 01:17:06,510 --> 01:17:07,800 'Sesiapa saja' tu adalah kau. 927 01:17:07,840 --> 01:17:09,190 Boleh tak... 928 01:17:13,880 --> 01:17:16,330 ...kau berhenti menyalahkan aku lagi, boleh? 929 01:17:18,250 --> 01:17:21,000 Kau buat apa yang patut dibuat lepas tu lupakan. 930 01:17:21,010 --> 01:17:23,510 Benda ni tak boleh lupa macam tu je, Dave. 931 01:17:23,920 --> 01:17:25,490 Kita kena tebus dosa yang kita dah buat. 932 01:17:25,520 --> 01:17:27,580 Macam mana dengan kau? Patut ke kau mati untuk tebus dosa kau tu? 933 01:17:27,610 --> 01:17:28,880 Dah banyak kali. 934 01:17:28,970 --> 01:17:30,500 Oh, baiklah. 935 01:17:31,640 --> 01:17:32,690 Nak tahu tak? 936 01:17:32,830 --> 01:17:34,580 Takde yang berdosa. 937 01:17:37,530 --> 01:17:39,040 Takde kebaikan. 938 01:17:41,840 --> 01:17:44,360 Cuma orang yang nak kerja mereka diselesaikan. 939 01:17:46,420 --> 01:17:48,580 Mereka melatih kita untuk membunuh. 940 01:17:49,280 --> 01:17:50,820 Dan merisikokan hidup kita untuk melakukannya. 941 01:17:50,940 --> 01:17:52,740 Dan satu hari kau dapat panggilan mengatakan... 942 01:17:52,830 --> 01:17:53,560 ...mereka dah tak perlukan kau lagi. 943 01:17:53,680 --> 01:17:55,040 Terima kasih atas khidmat yang diberi. 944 01:17:55,040 --> 01:17:56,620 Ambillah plak penghargaan ni. 945 01:17:56,760 --> 01:17:58,690 Kau perlukan kerja? Selamat berjaya. 946 01:17:58,950 --> 01:18:01,790 Perlukan insurans kesihatan? Jumpalah V.A. 947 01:18:05,520 --> 01:18:07,100 Masa tu kau jadi orang yang penting. 948 01:18:07,120 --> 01:18:07,840 Lepas tu... 949 01:18:07,900 --> 01:18:09,740 ...kau ibarat anjing kurap je. 950 01:18:14,610 --> 01:18:17,410 Ini evolusi semulajadi yang menjadikan siapa kita. 951 01:18:18,680 --> 01:18:20,880 Apa yang kita buat, apa yang kau buat. 952 01:18:21,620 --> 01:18:23,260 Sekarang...inilah apa yang kami buat. 953 01:18:23,330 --> 01:18:24,520 'Kami'? 954 01:18:26,390 --> 01:18:28,160 Bukan aku seorang je, Mac. 955 01:18:30,880 --> 01:18:31,750 Kami semua. 956 01:18:31,850 --> 01:18:33,620 Ari, Resnik, Kovac. 957 01:18:33,800 --> 01:18:34,720 Kami semua. 958 01:18:36,690 --> 01:18:38,170 Keluarga? 959 01:18:58,320 --> 01:18:59,540 Tuan-tuan. 960 01:18:59,690 --> 01:19:01,130 Mac. 961 01:19:01,740 --> 01:19:03,680 Nampak sihat untuk orang yang dah mati. 962 01:19:04,960 --> 01:19:07,050 Kami nak kamu semua tahu yang ini takde kaitan... 963 01:19:07,360 --> 01:19:08,490 ...dengan hal peribadi. 964 01:19:10,120 --> 01:19:12,250 Apa yang kamu buat dan jadi itu bukan masalah aku. 965 01:19:12,310 --> 01:19:13,580 Dunia ni dah penuh... 966 01:19:14,060 --> 01:19:15,500 ...dengan orang-orang yang seperti kamu. 967 01:19:15,500 --> 01:19:17,320 Dan dalam dunia ni. 968 01:19:17,450 --> 01:19:20,390 Apa yang kita buat semuanya ada harga. 969 01:19:21,520 --> 01:19:22,440 Ini bukan dunia yang sempurna. 970 01:19:22,480 --> 01:19:23,820 Orang masih lagi buat jahat. 971 01:19:24,390 --> 01:19:27,000 Kalau kamu bertuah, kamu ada peluang untuk.. 972 01:19:27,740 --> 01:19:28,780 ...perbetulkannya. 973 01:19:29,040 --> 01:19:29,840 Tapi. 974 01:19:30,270 --> 01:19:32,510 Kebanyakannya terlepas tanpa dihukum. 975 01:19:34,270 --> 01:19:36,200 Kali ni tak sama. 976 01:19:36,360 --> 01:19:37,380 Silap yang kamu dah buat.. 977 01:19:37,540 --> 01:19:39,300 ..ialah kamu dah bunuh kawan aku. 978 01:19:39,300 --> 01:19:40,120 Jadi. 979 01:19:40,440 --> 01:19:42,570 Aku akan bunuh setiap seorang dari kamu. 980 01:19:43,080 --> 01:19:46,220 Dan yang buat aku kecewa ialah, aku cuma boleh buat sekali jalan je. 981 01:19:49,730 --> 01:19:52,240 - Hey, Ari, kekawan! - Hey, Carol. 982 01:19:52,340 --> 01:19:53,690 Robert, harap dapat jumpa kau lagi! 983 01:19:53,780 --> 01:19:55,420 Seronok jumpa dengan kau juga! 984 01:19:56,680 --> 01:19:57,850 Uh... 985 01:19:58,300 --> 01:20:01,800 Dave cakap kau boleh tumpangkan aku ke stesen. 986 01:20:02,300 --> 01:20:04,270 - Bye, ayah! - Bye, ayah! 987 01:20:04,320 --> 01:20:06,940 Tolong menolong? Jom lah! 988 01:20:08,250 --> 01:20:10,840 Tengok? Tolong menolong. 989 01:20:11,660 --> 01:20:12,940 Kau bawalah yang kecil tu. 990 01:20:13,070 --> 01:20:14,490 Okay. 991 01:20:19,590 --> 01:20:20,700 Cepat. 992 01:20:27,420 --> 01:20:28,880 Jumpa nanti. 993 01:20:44,750 --> 01:20:47,420 Aku tak rasa yang bini aku ada baju kegemaran. 994 01:20:48,820 --> 01:20:51,190 Dia tak pernah bagi dekat sesiapa yang aku rasa rapat 995 01:20:54,720 --> 01:20:55,830 Aku baik je. 996 01:20:55,910 --> 01:20:57,830 Aku akan bawa sesuatu pagi nanti. 997 01:23:15,260 --> 01:23:17,310 Siapa yang tengah cari aku? 998 01:23:18,400 --> 01:23:20,280 Orang yang dah bunuh Susan. 999 01:23:23,260 --> 01:23:24,420 Kenapa? 1000 01:23:25,980 --> 01:23:27,780 Sebab kau lah penghabisannya. 1001 01:23:59,100 --> 01:24:00,390 Apa cerita, Miles? 1002 01:24:00,510 --> 01:24:02,310 Hey, yo, apa kabor? 1003 01:24:02,680 --> 01:24:03,770 Kau kat mana? 1004 01:24:03,840 --> 01:24:05,630 Aku kat rumah kau ni. 1005 01:24:05,710 --> 01:24:07,310 Dengar ni aku takde masa sekarang.. 1006 01:24:07,360 --> 01:24:09,190 Nak habis cat dinding. 1007 01:24:09,340 --> 01:24:10,850 Tinggal nak cat warna hijau je. 1008 01:24:11,080 --> 01:24:13,650 Kau takde makanan ke? Aku kebulur dah ni. 1009 01:24:21,270 --> 01:24:23,290 Apa bunyi bising tu? 1010 01:24:23,540 --> 01:24:25,800 Pergi tengok kat luar tu, bagitau aku apa yang kau nampak. 1011 01:24:25,930 --> 01:24:27,190 Yeah. 1012 01:24:28,500 --> 01:24:30,780 Anjing kat luar tu dah menggila. 1013 01:24:30,840 --> 01:24:34,040 Dengar ni, kat jalan tu, bagitau aku apa yang kau nampak. 1014 01:24:35,040 --> 01:24:37,700 Oh, ada orang hantar pizza. 1015 01:24:38,240 --> 01:24:39,540 Tunggu jap. 1016 01:25:09,330 --> 01:25:10,900 Hey, yo... 1017 01:25:11,870 --> 01:25:13,460 Yo, En. McCall? 1018 01:25:15,060 --> 01:25:16,200 Sial. 1019 01:25:18,010 --> 01:25:19,230 Oh, jilake. 1020 01:25:20,670 --> 01:25:22,780 Hey, En. McCall, Aku rasa ada orang cuba nak masuk rumah kau. 1021 01:25:22,800 --> 01:25:24,390 Miles, dengar cakap aku ni. 1022 01:25:24,430 --> 01:25:25,440 Pergi ke bilik tidur. 1023 01:25:25,480 --> 01:25:27,430 Dekat bilik aku nanti kau akan nampak rak buku. 1024 01:25:27,490 --> 01:25:28,600 Pergi. - Apa? 1025 01:25:28,650 --> 01:25:29,680 Pergi je. 1026 01:25:29,810 --> 01:25:31,170 Hey, yo, apa? - Miles... 1027 01:25:32,000 --> 01:25:32,870 Miles. 1028 01:25:33,120 --> 01:25:34,100 Kau nampak tak? 1029 01:25:34,400 --> 01:25:34,940 - Yeah. 1030 01:25:35,000 --> 01:25:35,720 Bagus. 1031 01:25:36,500 --> 01:25:38,580 Kat tengah rak tu ada buku dari Richard Wright. 1032 01:25:38,580 --> 01:25:39,420 Native Son. 1033 01:25:39,420 --> 01:25:40,070 Apa? 1034 01:25:40,460 --> 01:25:41,850 Buat je apa yang aku suruh. 1035 01:25:41,850 --> 01:25:42,640 Native Son, Native Son. 1036 01:25:42,640 --> 01:25:43,180 Keluarkan. 1037 01:25:43,480 --> 01:25:44,280 Kau nak aku baca ke? 1038 01:25:44,280 --> 01:25:46,440 Keluarkan buku tu kau akan nampak butang kat belakang dia. 1039 01:25:46,500 --> 01:25:48,160 Aku nak kau tekan butang tu. 1040 01:25:54,690 --> 01:25:56,500 Bila kau tekan butang tu ia akan terbuka. 1041 01:25:56,500 --> 01:25:58,580 Kau masuk dalam dan tutup balik pintu tu. 1042 01:26:01,250 --> 01:26:02,550 Baiklah. 1043 01:26:05,810 --> 01:26:07,120 Aku dah masuk dah ni. 1044 01:26:32,120 --> 01:26:33,490 Tempat apa ni? 1045 01:26:33,570 --> 01:26:35,170 Bertenang. 1046 01:26:35,220 --> 01:26:37,240 Sila duduk dan jangan lari. 1047 01:26:37,310 --> 01:26:39,260 Duduk diam-diam, jangan bergerak. 1048 01:26:46,500 --> 01:26:47,840 Hey, En. McCall... 1049 01:26:48,910 --> 01:26:50,240 Siapa mereka ni? 1050 01:26:50,310 --> 01:26:51,610 Pasal tu biar aku yang fikirkan. 1051 01:27:04,200 --> 01:27:05,520 Kosong. 1052 01:27:21,060 --> 01:27:22,200 Tenang. 1053 01:27:22,220 --> 01:27:23,180 Ada ruang kosong. 1054 01:27:23,180 --> 01:27:24,020 Masuk kat dalam tu. 1055 01:27:24,020 --> 01:27:25,100 Baiklah. 1056 01:27:27,000 --> 01:27:29,540 Aku tak selesa dekat tempat yang sempit. 1057 01:27:29,980 --> 01:27:31,640 Nak bernafas pun aku tak boleh. 1058 01:27:32,520 --> 01:27:33,120 Perlahan sikit. 1059 01:27:33,600 --> 01:27:34,380 Paru-paru aku... 1060 01:27:34,440 --> 01:27:36,120 ...rasa sempit. 1061 01:27:50,090 --> 01:27:51,630 Dia nampak aku. 1062 01:27:51,680 --> 01:27:52,580 Jangan risau. 1063 01:27:52,580 --> 01:27:53,910 Tu cermin dua hala. 1064 01:27:53,910 --> 01:27:55,560 Kau nampak mereka, mereka tak nampak kau. 1065 01:27:55,710 --> 01:27:57,430 Gelap sangat dalam ni. 1066 01:27:57,560 --> 01:28:00,260 Aku tak rasa dan nampak kaki aku. 1067 01:28:00,280 --> 01:28:01,320 Relaks, cuba bernafas. 1068 01:28:01,600 --> 01:28:02,820 Jangan cakap kuat sangat. 1069 01:28:07,720 --> 01:28:10,360 Tutup telefon kau, dia nampak cahaya tu. Tutup cepat. 1070 01:28:11,120 --> 01:28:12,000 Cibai. 1071 01:29:08,830 --> 01:29:10,300 Kau buat apa tu, Dave? 1072 01:29:11,090 --> 01:29:12,560 Kau tahu kan ni siapa. 1073 01:29:12,860 --> 01:29:14,460 Alang-alang kau dah ada kat dalam rumah aku. 1074 01:29:14,480 --> 01:29:16,100 Siramkan pokok bunga aku, boleh tak? 1075 01:29:16,150 --> 01:29:17,990 Sebab aku tak balik untuk seketika. 1076 01:29:30,010 --> 01:29:32,290 Memang silaplah kau berperang dengan kami, McCall. 1077 01:29:32,600 --> 01:29:35,570 Kau kena terbalikkan ayat tu, Dave. Kau yang berperang dengan aku. 1078 01:29:38,260 --> 01:29:39,970 Kau tahu aku kat mana. 1079 01:30:16,420 --> 01:30:18,060 Aku tahu mana dia pergi. 1080 01:30:21,130 --> 01:30:22,960 Dia balik rumah. 1081 01:31:30,290 --> 01:31:31,780 Hey, budak. 1082 01:31:33,810 --> 01:31:35,080 Berundur. 1083 01:31:50,950 --> 01:31:52,170 Bandar ni dah dikosongkan! 1084 01:31:52,200 --> 01:31:54,060 Apa khabar? Aku baru je habis kerja. 1085 01:31:54,120 --> 01:31:55,800 Cuma nak pergi periksa kalau aku terlupa nak tutup gas. 1086 01:31:55,860 --> 01:31:57,200 Baiklah, pergi cepat. 1087 01:31:58,540 --> 01:32:00,630 Biarkan BMW kelabu tu lalu. 1088 01:32:00,820 --> 01:32:02,120 Berita terima. 1089 01:32:59,330 --> 01:33:00,830 Apa yang kita ada kat sini? 1090 01:33:05,530 --> 01:33:08,990 Aku nak kau pusing balik. - Bandar ni dah dikosongkan. 1091 01:33:44,500 --> 01:33:46,190 Mana kau? 1092 01:33:58,530 --> 01:33:59,960 Perlahan sikit. 1093 01:34:06,500 --> 01:34:08,500 Yang tu kedai roti bini dia. 1094 01:34:08,930 --> 01:34:10,160 Jalan. 1095 01:34:14,340 --> 01:34:15,870 Berhenti kat tepi sini. 1096 01:34:33,740 --> 01:34:34,840 Kosongkan lorong tu. 1097 01:34:34,900 --> 01:34:36,760 Rumah Mac ada kat belakang sana. 1098 01:34:54,380 --> 01:34:55,040 Masuk. 1099 01:34:55,240 --> 01:34:56,180 Rumah kuning. 1100 01:34:59,060 --> 01:35:00,480 Semua kosong. Nak keluar. 1101 01:35:13,410 --> 01:35:15,180 Aku pergi tempat tinggi. 1102 01:36:03,340 --> 01:36:04,720 Aku nampak pergerakan, jam 12:00. 1103 01:36:06,640 --> 01:36:07,590 Kovac, masuk. 1104 01:36:09,460 --> 01:36:10,040 Ari. 1105 01:36:10,080 --> 01:36:11,210 Apa kau kena buat? 1106 01:36:11,210 --> 01:36:12,790 Jaga arah selatan. 1107 01:36:25,600 --> 01:36:27,660 Nak masuk, arah utara. 1108 01:37:58,210 --> 01:38:00,200 Kovac! Kovac! 1109 01:38:01,210 --> 01:38:02,890 Kovac! Balas. 1110 01:38:03,340 --> 01:38:04,860 Tembakan dilepaskan, tembakan dilepaskan. 1111 01:38:04,860 --> 01:38:05,850 Aku nak masuk. 1112 01:38:07,720 --> 01:38:09,030 York, kau boleh nampak dia tak? 1113 01:38:09,110 --> 01:38:10,640 Aku nampak. 1114 01:38:19,740 --> 01:38:21,660 Masuk, arah utara. 1115 01:38:23,280 --> 01:38:24,530 Cibai! 1116 01:38:33,780 --> 01:38:34,730 Kimak betul! 1117 01:38:35,850 --> 01:38:37,160 Kovac tumbang. Dia dah kojol. 1118 01:38:37,240 --> 01:38:37,900 Ulang balik. 1119 01:38:38,740 --> 01:38:41,070 Kovac! Dah tumbang! Dia dah mampos! 1120 01:38:41,970 --> 01:38:44,370 Mara menuju ke laut. 1121 01:38:44,470 --> 01:38:45,100 Ulang. 1122 01:38:45,200 --> 01:38:46,300 Mara menuju ke laut. 1123 01:39:31,070 --> 01:39:32,980 Kimak apa ni? 1124 01:40:14,790 --> 01:40:15,600 Ari? 1125 01:40:16,220 --> 01:40:16,820 Resnik? 1126 01:40:16,980 --> 01:40:18,800 Sesiapa cakap dengan aku. 1127 01:40:19,160 --> 01:40:20,560 Ari! 1128 01:40:22,120 --> 01:40:23,660 Anak haram! 1129 01:40:34,090 --> 01:40:35,590 Ari dah tumbang! 1130 01:40:36,020 --> 01:40:37,330 Ari dah tumbang! 1131 01:40:37,500 --> 01:40:39,170 Dah mampos macam yang lain! 1132 01:40:41,310 --> 01:40:43,450 Gambar Susan kat merata tempat! 1133 01:40:43,580 --> 01:40:45,370 Kita dah salah jangkaan! 1134 01:40:46,130 --> 01:40:47,700 Aku perlukan perlindungan! 1135 01:41:41,680 --> 01:41:44,330 Aku dekat sudut barat daya bangunan kuning. 1136 01:41:44,400 --> 01:41:45,600 Ada kesan darah. 1137 01:41:45,670 --> 01:41:47,520 Nampak macam dia menuju ke jalan utama. 1138 01:41:47,590 --> 01:41:48,970 Belakang kedai roti tu. 1139 01:41:49,330 --> 01:41:50,650 Berita terima. 1140 01:42:54,360 --> 01:42:56,940 Masuk dalam, Resnik. Masuk dalam. 1141 01:43:49,380 --> 01:43:51,040 Resnik, kau dengar tak? 1142 01:43:53,120 --> 01:43:53,990 Resnik? 1143 01:43:54,760 --> 01:43:56,170 Jawab! 1144 01:44:10,260 --> 01:44:11,520 Cibai! 1145 01:44:25,340 --> 01:44:27,220 Tinggal kita berdua je, Dave. Takde lagi yang tinggal. 1146 01:44:27,550 --> 01:44:29,200 Tak semestinya. 1147 01:44:39,180 --> 01:44:41,160 Ingat tak apa yang kau ajar aku. 1148 01:44:41,740 --> 01:44:44,280 Sentiasa ada plan tambahan. 1149 01:44:50,910 --> 01:44:52,310 Cepat, Mac! 1150 01:44:53,660 --> 01:44:55,070 Tunjukkan diri kau. 1151 01:45:19,190 --> 01:45:21,230 Aku tak kenal siapa budak tu, Mac. 1152 01:45:21,280 --> 01:45:22,980 Atau kalau dia bermakna bagi kau. 1153 01:45:23,670 --> 01:45:25,990 Aku ambil peluang bahawa dia orang penting. 1154 01:45:27,910 --> 01:45:29,890 Aku buatkannya jadi mudah. Keluar. 1155 01:45:29,970 --> 01:45:32,760 Tunjukkan diri kau dan aku takkan bunuh budak ni. 1156 01:45:45,930 --> 01:45:48,030 Angin ni buatkannya jadi lebih menarik. 1157 01:45:49,920 --> 01:45:51,330 Cermin sisi. 1158 01:45:53,520 --> 01:45:56,490 Dua lagi, yang ke tiga akan terus ke bonet belakang. 1159 01:46:04,120 --> 01:46:05,450 Lampu belakang. 1160 01:46:07,940 --> 01:46:10,630 Aku tersasar sikit tadi, mungkin dah terkena budak tu. 1161 01:46:16,780 --> 01:46:17,660 Baiklah! 1162 01:46:18,000 --> 01:46:19,400 Masa dah tamat, Mac! 1163 01:46:31,820 --> 01:46:33,260 Tindakan yang bagus, Mac. 1164 01:46:33,830 --> 01:46:35,700 Tapi tak bagi apa-apa perbezaan pun. 1165 01:46:38,820 --> 01:46:39,780 Mana kau? 1166 01:46:39,800 --> 01:46:41,000 Anak haram! 1167 01:47:11,970 --> 01:47:13,630 Kimak la kau, Mac! 1168 01:47:14,510 --> 01:47:16,150 Kimak kauuuuuu!!! 1169 01:47:16,600 --> 01:47:18,360 Kau tak boleh selamatkan bini kau! 1170 01:47:18,620 --> 01:47:20,670 Kau tak boleh selamatkan Susan! 1171 01:47:21,040 --> 01:47:23,690 Dan kau tak boleh nak selamatkan budak pundek ni! 1172 01:47:24,600 --> 01:47:26,440 Semua tu ada dalam buku perancangan kau ke? 1173 01:47:26,820 --> 01:47:29,390 Semua tu ada dalam buku perancangan kau ke cibai? 1174 01:47:29,580 --> 01:47:31,440 Tunjukkan diri kau! 1175 01:49:22,280 --> 01:49:23,540 Dekat sini. 1176 01:49:24,000 --> 01:49:25,470 Duduk dekat sini. 1177 01:49:51,480 --> 01:49:52,660 Biar aku tengok. 1178 01:49:55,750 --> 01:49:57,510 Yeah, tembus keluar. 1179 01:49:57,730 --> 01:49:59,050 Tak teruk sangat. 1180 01:50:03,000 --> 01:50:03,520 Hey, yo. 1181 01:50:03,580 --> 01:50:04,060 Yeah? 1182 01:50:04,410 --> 01:50:06,320 Mak aku mesti marah nanti. 1183 01:50:06,380 --> 01:50:08,050 Nanti aku cakap kat dia. 1184 01:50:08,970 --> 01:50:10,530 Bukan dekat aku. 1185 01:50:10,670 --> 01:50:11,600 Dekat kau. 1186 01:50:11,680 --> 01:50:12,940 Kau jelah cakap kat dia nanti. 1187 01:50:12,940 --> 01:50:14,140 Baik. 1188 01:50:14,540 --> 01:50:15,360 Kira sampai tiga. 1189 01:50:15,360 --> 01:50:16,270 Satu, dua. 1190 01:50:16,270 --> 01:50:17,660 Tiga. - Tiga. 1191 01:50:20,180 --> 01:50:22,080 Ok tak? 1192 01:50:22,170 --> 01:50:23,350 Aku dah tolong kau. 1193 01:50:23,450 --> 01:50:24,710 Aku hargai. 1194 01:50:25,660 --> 01:50:27,040 Hey, En. McCall. 1195 01:50:27,300 --> 01:50:28,100 Yeah. 1196 01:50:29,980 --> 01:50:31,270 Siapa kau ni? 1197 01:51:26,510 --> 01:51:28,610 - Hey, En. McCall. - Yeah. 1198 01:51:29,330 --> 01:51:31,120 Aku rasa pendarahan ni dah berhenti. 1199 01:51:31,650 --> 01:51:33,470 Baguslah. 1200 01:51:38,240 --> 01:51:39,160 Duduk. 1201 01:51:39,360 --> 01:51:41,000 Ini rumah kau ke? 1202 01:51:41,330 --> 01:51:42,640 Ya betul. 1203 01:51:43,460 --> 01:51:44,740 Sinilah duduk. 1204 01:52:33,280 --> 01:52:34,570 Apa kau lukis tu? 1205 01:52:37,300 --> 01:52:38,630 Aku uh... 1206 01:52:40,240 --> 01:52:42,250 Tengah cipta watak superhero. 1207 01:52:43,420 --> 01:52:45,690 - Apa kuasa dia? - Apa kuasa dia? 1208 01:52:47,420 --> 01:52:49,310 Dia boleh tahu apa yang kau nak buat. 1209 01:52:50,380 --> 01:52:52,000 Dia ada uh... 1210 01:52:52,320 --> 01:52:53,560 ...bilik rahsia. 1211 01:52:53,740 --> 01:52:54,740 Kunci magis. 1212 01:52:55,680 --> 01:52:57,140 Benda-benda yang macam tu. 1213 01:52:57,880 --> 01:52:59,280 Barang yang macam tu. 1214 01:53:00,240 --> 01:53:01,280 Dia terbang tak? 1215 01:53:02,180 --> 01:53:03,060 Tak. 1216 01:53:03,380 --> 01:53:06,100 Dia cuma memandu Malibu. 1217 01:53:07,300 --> 01:53:08,180 Lawak ke? 1218 01:53:09,240 --> 01:53:11,290 Jujurnya? Terbaik. 1219 01:53:12,660 --> 01:53:13,820 Aku suka. 1220 01:53:13,860 --> 01:53:15,640 Aku hargai tu. 1221 01:53:55,840 --> 01:53:57,570 Supaya kau boleh faham. 1222 01:53:58,420 --> 01:54:00,780 Bahawa bila penghuni bercakap. 1223 01:54:01,420 --> 01:54:05,520 Perkara-perkara yang mulia dengan sifat. 1224 01:54:07,660 --> 01:54:09,520 Kami cenderung untuk menolaknya. 1225 01:54:10,280 --> 01:54:12,440 Jadi kau boleh bayangkan bagaimana... 1226 01:54:13,020 --> 01:54:15,220 ...terkejutnya kami hari ni bila... 1227 01:54:15,360 --> 01:54:16,730 ...uh, bila um... 1228 01:54:16,930 --> 01:54:19,630 Boleh kau bagi aku masa sekejap? 1229 01:54:40,180 --> 01:54:41,500 Hai, Sammy? 1230 01:54:48,160 --> 01:54:49,030 Oh! 1231 01:54:50,280 --> 01:54:51,530 Magda! 1232 01:55:30,180 --> 01:55:36,750 Sarikata oleh [HangJeBat] 1233 01:55:36,750 --> 01:55:38,390 Sarikata oleh [angJeBa] 1234 01:55:38,400 --> 01:55:40,020 Sarikata oleh [ngJeB] 1235 01:55:40,020 --> 01:55:41,660 Sarikata oleh [gJe] 1236 01:55:41,660 --> 01:55:44,300 Sarikata oleh [J] 1237 01:55:44,300 --> 01:55:46,390 Sarikata oleh [Je] 1238 01:55:46,400 --> 01:55:48,520 Sarikata oleh [JeB] 1239 01:55:48,540 --> 01:55:50,390 Sarikata oleh [JeBa] 1240 01:55:50,400 --> 01:55:52,300 Sarikata oleh [JeBat] 1241 01:55:52,300 --> 01:55:54,390 Sarikata oleh [gJeBat] 1242 01:55:54,400 --> 01:55:55,800 Sarikata oleh [ngJeBat] 1243 01:55:55,800 --> 01:55:57,260 Sarikata oleh [angJeBat] 1244 01:55:57,260 --> 01:55:59,980 Sarikata oleh [HangJeBat] 1245 01:55:59,980 --> 01:56:01,340 Sarikata oleh [] 1246 01:56:01,340 --> 01:56:02,740 Sarikata oleh 1247 01:56:02,740 --> 01:56:04,760 Sarikata