1
00:00:28,284 --> 00:00:32,375
I left Israel in 1980,
after three years in the army.
2
00:00:32,455 --> 00:00:35,844
I was desperate to escape the well-worn path.
3
00:00:35,924 --> 00:00:40,583
You know, high school, university,
work, marriage, kids...
4
00:00:40,663 --> 00:00:45,471
...not me. I wanted to be different,
to experience the extraordinary...
5
00:00:45,551 --> 00:00:49,478
...and to enter the unknown,
discover lost tribes...
6
00:00:49,558 --> 00:00:53,429
...the hidden treasures,
the darkest heart of the jungle...
7
00:00:53,509 --> 00:00:56,732
...which, of course,
is why I ended up in Bolivia...
8
00:00:56,812 --> 00:00:58,663
...South America.
9
00:01:24,773 --> 00:01:27,896
- Thank you, sir.
- You're welcome, may God be with you.
10
00:01:27,976 --> 00:01:29,543
Cheers.
11
00:01:58,741 --> 00:02:02,418
Wait, wait! Wait! Wait! Wait, please!
12
00:02:02,498 --> 00:02:06,156
- Wait, wait! Hey!
- Sir?
13
00:02:07,250 --> 00:02:09,293
Wait, wait!
14
00:02:15,758 --> 00:02:17,803
Thank you so much, sir.
15
00:02:21,363 --> 00:02:24,393
- Thank you. Thank you so much, sir.
- Can I take that?
16
00:02:24,473 --> 00:02:27,044
- Thank you.
- Yeah. Okay.
17
00:02:28,704 --> 00:02:32,401
Thank you. Thank you so much,
everyone. Thank you so much.
18
00:02:32,481 --> 00:02:34,997
- I'm sorry about the bag.
- Oh, no problem.
19
00:02:35,077 --> 00:02:38,157
- Okay, good. I'm Marcus Stamm.
- Yossi Ghinsberg.
20
00:02:38,237 --> 00:02:40,790
- Nice to meet you.
- And you.
21
00:02:40,870 --> 00:02:42,426
Yeah.
22
00:02:59,201 --> 00:03:02,291
You couldn't help but fall in love
with Marcus Stamm.
23
00:03:02,371 --> 00:03:04,728
This Swiss school teacher on a sabbatical...
24
00:03:04,808 --> 00:03:08,296
...had the heart of a poet
and the soul of a saint.
25
00:03:08,376 --> 00:03:10,488
I'd never met anyone like him before.
26
00:03:14,883 --> 00:03:17,206
This is not bad!
27
00:03:17,286 --> 00:03:22,712
I told my parents I'd be back in a year
but I don't think I'm ever going back.
28
00:03:25,894 --> 00:03:27,783
Well, lucky you.
29
00:03:27,863 --> 00:03:30,707
- Morning.
- Morning.
30
00:03:31,234 --> 00:03:33,127
She likes you.
31
00:03:41,510 --> 00:03:43,812
No. It can't be.
32
00:03:43,892 --> 00:03:46,435
Kevin? Hey!
33
00:03:46,515 --> 00:03:48,170
Hey, Kevin!
34
00:03:48,250 --> 00:03:51,280
Oh, my God! Hey! My God! Come here!
35
00:03:51,360 --> 00:03:54,443
What are you doing here?
Marcus! How are you, man?
36
00:03:54,523 --> 00:03:56,279
Hey, I thought you went home after Patagonia!
37
00:03:56,359 --> 00:04:00,326
No, I decided to trek up
the Cordilleras to get some more shots.
38
00:04:00,406 --> 00:04:03,546
- Hey, this is my friend, Yossi Ghinsberg.
- Hey, man. Kevin Gale.
39
00:04:03,626 --> 00:04:06,582
- Good to meet you.
- Good to meet you, too.
40
00:04:06,662 --> 00:04:08,713
Come here, man!
41
00:04:09,538 --> 00:04:12,541
- I had already heard about Kevin Gale.
- He taught me that...
42
00:04:12,621 --> 00:04:14,987
He was a legend amongst
the backpacking community...
43
00:04:15,067 --> 00:04:18,634
...because he had hiked all over South
America, taking incredible photographs.
44
00:04:18,714 --> 00:04:21,764
- But, you know, that's why we're here...
- I also knew...
45
00:04:21,844 --> 00:04:24,563
...he was Marcus's closest friend.
46
00:04:24,643 --> 00:04:27,603
I've only been in South America
for a few months.
47
00:04:27,683 --> 00:04:30,996
- Really? Where were you before that?
- The glamorous world...
48
00:04:31,076 --> 00:04:34,683
- ...of fishing trawlers in Alaska.
- Yeah, that sounds great.
49
00:04:34,763 --> 00:04:37,706
Freezing my ass off in New York,
unloading trucks.
50
00:04:37,786 --> 00:04:39,976
- Really?
- But then went to Vegas...
51
00:04:40,056 --> 00:04:43,577
- ...to make my fortune.
- What happened?
52
00:04:43,657 --> 00:04:47,002
- I lost everything.
- Yeah.
53
00:04:47,082 --> 00:04:51,380
Well, you found this guy,
and that is... priceless.
54
00:04:51,460 --> 00:04:53,057
Okay.
55
00:04:53,849 --> 00:04:56,004
Where'd you just come back in from?
56
00:04:56,084 --> 00:04:59,942
Well, I went up to this place called Colca.
It's in southern Peru.
57
00:05:00,022 --> 00:05:02,212
I was taking shots of condors.
58
00:05:02,292 --> 00:05:04,168
It's amazing.
59
00:05:24,212 --> 00:05:27,534
- That's gross! Yeah.
- Bottoms up.
60
00:05:34,455 --> 00:05:36,472
What is this stuff?
61
00:05:36,552 --> 00:05:38,504
It's called San Pedro.
62
00:05:38,584 --> 00:05:43,452
And how long does San Pedro
normally take to...
63
00:05:43,832 --> 00:05:46,643
- ...kick in?
- You'll know.
64
00:05:54,076 --> 00:05:55,953
Nothing's happening.
65
00:05:56,311 --> 00:05:58,989
Just wait. Trust me.
66
00:06:06,154 --> 00:06:08,432
I actually feel kind of light-headed.
67
00:06:23,505 --> 00:06:25,382
I think it's starting.
68
00:06:30,378 --> 00:06:32,256
I'm flying.
69
00:07:06,449 --> 00:07:09,192
"With the long, lonely night ahead...
70
00:07:09,384 --> 00:07:13,397
...and all the time in the world to decide
on the actions of a future life...
71
00:07:15,223 --> 00:07:17,301
...he closed his eyes."
72
00:07:18,527 --> 00:07:20,537
"It takes time to live."
73
00:07:22,464 --> 00:07:24,404
"It takes time to live."
74
00:07:25,801 --> 00:07:27,684
That's great.
75
00:07:28,604 --> 00:07:31,060
I think I should send this book to my father.
76
00:07:32,507 --> 00:07:34,518
Doesn't he like you on the road?
77
00:07:36,411 --> 00:07:39,676
It's not that he doesn't like it.
He just can't understand it.
78
00:07:40,849 --> 00:07:42,971
And so he thinks...
79
00:07:43,051 --> 00:07:45,142
...I'm throwing my life away.
80
00:07:49,692 --> 00:07:51,936
I read a book once that said...
81
00:07:53,495 --> 00:07:56,140
"The last human freedom...
82
00:07:57,399 --> 00:07:59,609
...is to choose one's own way."
83
00:08:02,537 --> 00:08:04,381
Yeah, that would be nice.
84
00:08:39,241 --> 00:08:41,429
Sorry about him. He's American.
85
00:08:55,624 --> 00:08:57,580
- This? Here?
- On the right, here.
86
00:08:57,660 --> 00:09:00,905
- We're definitely gonna fit in, right?
- It'll be fine.
87
00:09:08,904 --> 00:09:10,480
Hola.
88
00:09:28,055 --> 00:09:29,933
Good morning.
89
00:09:30,843 --> 00:09:32,702
Are you American?
90
00:09:37,650 --> 00:09:39,193
No.
91
00:09:40,602 --> 00:09:43,380
There's nothing like the jungle at night.
92
00:09:43,638 --> 00:09:46,995
It's the most alive sound. Insects, birds.
93
00:09:47,075 --> 00:09:49,364
All these animals around you.
94
00:09:49,444 --> 00:09:53,657
It's like they're screaming at you,
pulsing like electricity.
95
00:09:55,818 --> 00:09:58,741
And then suddenly... it stops.
96
00:09:59,788 --> 00:10:01,231
There is nothing.
97
00:10:02,390 --> 00:10:05,965
Just you and whatever you came looking for.
98
00:10:07,129 --> 00:10:10,574
Between the mining and the missionaries,
there'll be nothing left.
99
00:10:11,266 --> 00:10:14,760
In one generation, all of the Indians gone.
100
00:10:14,840 --> 00:10:17,514
The last of the hidden world, gone.
101
00:10:17,773 --> 00:10:19,316
Gone!
102
00:10:19,775 --> 00:10:24,421
That's what you're dreaming of.
Right? The hidden world?
103
00:10:25,313 --> 00:10:27,464
That's why you're here.
104
00:10:32,520 --> 00:10:35,010
Yossi, I'm not trying to be an asshole.
I'm just saying.
105
00:10:35,090 --> 00:10:37,804
Do you want to be like every other tourist?
You want to go to Machu Picchu?
106
00:10:37,884 --> 00:10:41,049
Anybody can go to Machu Picchu.
But the jungle?
107
00:10:41,129 --> 00:10:45,747
To see wild Indians that nobody has ever
seen before and this guy, Karl, who I met...
108
00:10:45,827 --> 00:10:49,439
- ...who's very nice, he can take us there!
- How do you know he is telling the truth?
109
00:10:49,519 --> 00:10:51,364
He pans for gold.
He's friends with the Indians.
110
00:10:51,444 --> 00:10:53,869
He could be making all of this up,
like a spiel for him.
111
00:10:53,949 --> 00:10:56,231
They know each other,
they're friends, they hang out.
112
00:10:56,311 --> 00:10:58,455
Smiling with the Indians.
You met him in the street!
113
00:10:58,535 --> 00:11:00,829
He showed me photos.
You can take photos of this.
114
00:11:00,909 --> 00:11:03,605
Him standing there, with the Indians, right?
115
00:11:03,685 --> 00:11:06,309
He says the rivers there are filled with
gold and we come back with pockets full.
116
00:11:06,389 --> 00:11:08,643
How can you even trust...
please watch that, it's burning, okay?
117
00:11:08,723 --> 00:11:10,729
Yes. No, that is good.
118
00:11:10,809 --> 00:11:14,069
- Magical. Thank you.
- There you go!
119
00:11:16,231 --> 00:11:19,187
- It's nonsense, Yossi.
- Please... meet him!
120
00:11:19,267 --> 00:11:23,028
- You just... you seem very sold on the idea.
- I'm doing it! I'm gonna do it.
121
00:11:23,108 --> 00:11:25,828
You'll see I'm right.
Cancel your flights home.
122
00:11:25,908 --> 00:11:28,530
- And come with me.
- Cancel our flight home?
123
00:11:28,610 --> 00:11:32,027
That's great.
You're being stupid, Yossi, okay?
124
00:11:32,107 --> 00:11:33,405
Kevin, tell him he's crazy.
125
00:11:33,485 --> 00:11:36,639
I think Marcus is right.
It sounds like bullshit.
126
00:11:36,719 --> 00:11:38,562
Just meet him.
127
00:11:45,660 --> 00:11:49,351
This map's useless. It's what, one to 500?
128
00:11:49,431 --> 00:11:51,086
It's a joke.
129
00:11:51,166 --> 00:11:54,356
It's this and it's here. I'm your navigation.
130
00:11:54,436 --> 00:11:57,025
The Toromonas Indians are here.
131
00:11:57,105 --> 00:12:00,903
"Río Colorado" Chico. We fly to Apolo, here.
132
00:12:00,983 --> 00:12:04,389
We hike to Asariamas.
133
00:12:04,469 --> 00:12:08,536
Then from here to Río Colorado, Chico...
134
00:12:08,616 --> 00:12:12,309
- ...three, four days.
- I've never heard of these Toromonas.
135
00:12:12,687 --> 00:12:14,330
Exactly.
136
00:12:15,123 --> 00:12:17,866
- You're a photographer, right?
- Yeah.
137
00:12:17,946 --> 00:12:22,806
There, you take photos, they get you
straight into National Geographic.
138
00:12:24,449 --> 00:12:26,543
So, what do you say?
139
00:12:29,327 --> 00:12:32,861
50 bucks a head to guide us.
That's it. To help and buy provisions.
140
00:12:32,941 --> 00:12:35,297
And he says he'll pay us back
when we pan some gold.
141
00:12:35,377 --> 00:12:38,180
Yeah. The gold. Yeah. Whatever happened
to talking him out of it? Like we...
142
00:12:38,260 --> 00:12:41,375
No, I know, I know. Look,
I have my doubts as well, but...
143
00:12:41,455 --> 00:12:43,108
...Karl seems to know
what he's talking about.
144
00:12:43,188 --> 00:12:46,518
And he's right. I'd get some amazing shots.
Like, once-in-a-lifetime shots.
145
00:12:46,598 --> 00:12:49,257
Kevin wants to go. Marcus, come on.
You have to come with us.
146
00:12:49,337 --> 00:12:51,434
It'll be an adventure.
147
00:12:55,830 --> 00:12:58,520
- Yeah, okay, fine. I'll come.
- Yeah!
148
00:12:58,600 --> 00:13:00,155
Yes!
149
00:13:02,135 --> 00:13:05,561
We are going to have
the best time! This is "Yes"!
150
00:13:06,291 --> 00:13:08,192
Who's going to the jungle?
151
00:13:09,344 --> 00:13:12,300
- Come on. Is that enough?
- We'll get more food in Asariamas.
152
00:13:12,380 --> 00:13:15,942
- Don't worry. No one starves in the jungle.
- What are these?
153
00:13:16,218 --> 00:13:19,047
Speed. Zippo.
It makes you feel like Superman.
154
00:13:19,127 --> 00:13:21,099
- Right.
- We need a better map.
155
00:13:21,179 --> 00:13:23,325
I told you, there's no better map.
156
00:13:23,405 --> 00:13:25,520
It's all unchartered. Look, nothing.
157
00:13:25,600 --> 00:13:30,976
We just follow the river. In the jungle,
the rivers are your best friends. Okay?
158
00:13:31,056 --> 00:13:32,892
You pay for this?
159
00:13:35,453 --> 00:13:38,263
- We pay for this.
- Of course.
160
00:13:45,530 --> 00:13:47,706
Right, no watches...
161
00:13:47,786 --> 00:13:49,843
...and no wallets.
162
00:13:50,802 --> 00:13:53,325
Karl says... "There's no time in ze jungle."
163
00:13:53,405 --> 00:13:55,160
- No.
- "Can't get lost in ze jungle.
164
00:13:55,240 --> 00:13:57,895
- Can't starve in ze jungle."
- "Invincible, ja?"
165
00:13:57,975 --> 00:14:00,586
- "It's gonna be easy."
- Ja!
166
00:14:03,148 --> 00:14:05,391
I'm gonna miss all this stuff.
167
00:14:06,318 --> 00:14:07,839
What's that?
168
00:14:07,919 --> 00:14:11,164
This my uncle gave to me before I left.
169
00:14:11,689 --> 00:14:13,567
He said it will protect me.
170
00:14:13,959 --> 00:14:16,281
You believe that?
171
00:14:16,361 --> 00:14:18,196
- Kevin.
- What?
172
00:14:18,276 --> 00:14:20,373
I... I don't know.
173
00:14:20,965 --> 00:14:24,589
I don't know,
but he carried it all his life...
174
00:14:24,669 --> 00:14:28,147
...and he survived the war and the camps.
175
00:14:30,525 --> 00:14:34,554
And then two days after
he gave it to me, he died.
176
00:14:37,668 --> 00:14:39,643
Yeah, I think we have room for it.
177
00:15:29,101 --> 00:15:31,745
This is the last frontier on Earth.
178
00:15:32,537 --> 00:15:35,815
Still alive, still wild.
179
00:15:36,208 --> 00:15:39,459
Not for long. We don't like wild.
180
00:15:39,811 --> 00:15:44,002
We don't like untamed.
We're obsessed with control.
181
00:15:44,082 --> 00:15:45,670
So...
182
00:15:45,750 --> 00:15:47,772
...we ruin the whole planet...
183
00:15:47,852 --> 00:15:51,343
...and pride ourselves for creating
stupid national parks...
184
00:15:51,423 --> 00:15:55,200
...with stupid rangers in stupid hats...
185
00:15:55,793 --> 00:15:57,815
...to protect what's already gone.
186
00:15:58,695 --> 00:16:02,921
Why? 'Cause we're scared.
The jungle shows us what we really are.
187
00:16:03,001 --> 00:16:05,644
We're nothing. We're a joke.
188
00:16:06,471 --> 00:16:08,347
God fucked up.
189
00:16:14,979 --> 00:16:16,823
These tribal cultures...
190
00:16:17,365 --> 00:16:20,777
...it seems like they live
in Stone Age but in reality...
191
00:16:21,619 --> 00:16:23,601
...they are far ahead of us.
192
00:16:24,256 --> 00:16:27,133
Invisible. Hidden in the Madidi.
193
00:16:27,892 --> 00:16:31,916
The Toromonas, they understand
that they are part...
194
00:16:31,996 --> 00:16:34,240
...of a much bigger picture.
195
00:16:34,399 --> 00:16:37,886
They don't want what we have. They're smart.
196
00:16:38,570 --> 00:16:40,647
They're truly free.
197
00:17:02,460 --> 00:17:05,737
Shit! Shit! Get it off me! Shit.
198
00:17:05,817 --> 00:17:07,085
- What is it?
- Something hit me!
199
00:17:07,165 --> 00:17:09,992
- What? What?
- I don't know! Like a bat or something.
200
00:17:10,072 --> 00:17:12,271
Something hit me in the face,
like a bat or something.
201
00:17:12,351 --> 00:17:17,016
- I thought I was being attacked.
- Yes, you were. By a killer moth.
202
00:17:18,710 --> 00:17:21,826
This place is getting pretty dangerous, man.
I think we should turn back.
203
00:17:21,906 --> 00:17:26,261
- Boys, go to bed.
- You're okay, though? You're alright?
204
00:17:26,341 --> 00:17:28,574
I might keep watch for a bit.
205
00:17:29,854 --> 00:17:34,062
Watch out. Watch out! There's killer leaves!
They're back again! It's getting you too.
206
00:17:34,142 --> 00:17:36,618
Get them out of my face or you're
gonna get a killer stick up your ass!
207
00:17:36,698 --> 00:17:39,351
Keep moving, guys. It's gonna rain soon.
208
00:17:39,831 --> 00:17:42,941
Rain? There's not a cloud in the sky.
209
00:17:44,301 --> 00:17:47,739
I thought you said the rainy season
didn't start for two weeks!
210
00:17:47,819 --> 00:17:51,084
In rainy season, this is a light shower!
211
00:17:52,043 --> 00:17:54,087
How did you know it was gonna rain?
212
00:17:54,579 --> 00:17:58,536
- I know everything.
- I bet you can talk to the animals too, yeah?
213
00:17:58,816 --> 00:18:00,827
To monkeys I can.
214
00:18:02,019 --> 00:18:03,527
Sure.
215
00:18:04,222 --> 00:18:05,767
Watch it! Not too close.
216
00:18:05,847 --> 00:18:09,468
The threads will burn.
And the whole thing falls apart.
217
00:18:11,512 --> 00:18:14,442
Don't worry. Tomorrow,
we'll find some real food.
218
00:18:14,732 --> 00:18:16,610
It's right there.
219
00:18:17,669 --> 00:18:19,454
It's waiting for us.
220
00:18:19,804 --> 00:18:24,300
That'll be good, Papa. 'Cause you have to
provide for your hungry children, you know?
221
00:18:52,504 --> 00:18:56,149
- Do you see Karl?
- He's just gone on ahead. It's okay.
222
00:19:01,011 --> 00:19:02,868
- Jesus, Marcus!
- Yossi, let me look at that.
223
00:19:02,948 --> 00:19:07,406
- I have something in my bag...
- No, Marcus, stop! Keep walking.
224
00:19:09,187 --> 00:19:10,508
- Okay.
- Come on, go!
225
00:19:10,588 --> 00:19:12,799
We need more than one machete.
226
00:19:17,829 --> 00:19:19,405
Shit!
227
00:19:21,433 --> 00:19:22,714
Karl!
228
00:19:23,134 --> 00:19:24,556
Guys...
229
00:19:24,636 --> 00:19:26,584
Kevin, what if he didn't go that way?
What if he...
230
00:19:26,664 --> 00:19:29,994
- No, he said Asariamas is on the river.
- No! No. We're going to wait.
231
00:19:30,074 --> 00:19:32,920
Marcus, pick up your shit.
He's not coming back. Let's go.
232
00:19:33,000 --> 00:19:35,267
I'm not getting lost just because
you don't want to wait.
233
00:19:35,347 --> 00:19:38,536
- Marcus, we're not lost. We're on a trail.
- You don't know. Karl?
234
00:19:38,616 --> 00:19:40,205
- The river is just down there!
- Karl?
235
00:19:40,285 --> 00:19:42,840
- Marcus, Asariamas is on the river.
- Karl?
236
00:19:42,920 --> 00:19:45,931
- Marcus... stop!
- Karl!
237
00:19:48,393 --> 00:19:50,615
- Why are you here, man?
- What?
238
00:19:50,695 --> 00:19:54,529
I mean, seriously, you're not enjoying
any of this. Why did you come here?
239
00:19:54,609 --> 00:19:57,672
- Hey! I'm enjoying myself, okay?
- Wait. Quiet.
240
00:19:57,752 --> 00:20:02,332
- Quiet? Kevin, what are you talking about?
- Quiet! Be quiet! Quiet!
241
00:20:05,209 --> 00:20:06,803
What is that?
242
00:20:11,382 --> 00:20:15,461
Guys? Kevin, please, let's take
our backpacks off and go. Okay?
243
00:20:22,692 --> 00:20:24,503
What is that?
244
00:20:34,238 --> 00:20:37,483
- Asariamas?
- Asariamas.
245
00:20:47,719 --> 00:20:49,262
Okay.
246
00:20:52,857 --> 00:20:56,781
Hey. Next time you're gonna wander
off without us, let us know, okay?
247
00:20:56,861 --> 00:20:59,917
- We thought we were lost.
- I'm sorry.
248
00:20:59,997 --> 00:21:02,920
I didn't know I was supposed to
hold your hand the whole time.
249
00:21:03,000 --> 00:21:04,928
I thought you wanted an adventure.
250
00:21:07,539 --> 00:21:09,022
Hola!
251
00:21:24,322 --> 00:21:25,899
Asariamas.
252
00:21:44,575 --> 00:21:46,318
I'm sorry about before.
253
00:21:46,398 --> 00:21:49,123
- No, man, I'm sorry too.
- Pass it here.
254
00:21:49,203 --> 00:21:52,537
Hey... hey, guys? It looks like
we're the main show in town.
255
00:21:52,617 --> 00:21:54,194
What?
256
00:21:58,122 --> 00:21:59,859
Hello, everyone.
257
00:22:00,758 --> 00:22:02,959
That old lady's staring at my junk.
258
00:22:11,109 --> 00:22:12,781
Yeah.
259
00:22:17,742 --> 00:22:20,298
It's like if you mixed puke and shit...
260
00:22:20,378 --> 00:22:22,866
...it would taste better than this.
261
00:22:23,110 --> 00:22:24,235
Well.
262
00:22:24,345 --> 00:22:26,675
They were stolen.
263
00:22:31,423 --> 00:22:34,190
- Let me help you there.
- Okay.
264
00:22:50,442 --> 00:22:52,664
Yeah, of course, please.
265
00:22:52,744 --> 00:22:55,700
You are so brave! You are so brave!
266
00:22:55,780 --> 00:22:57,423
How old are you?
267
00:23:14,849 --> 00:23:16,575
Okay. Let's go!
268
00:23:32,717 --> 00:23:35,594
Hey! I found gold!
269
00:23:39,022 --> 00:23:41,851
- Back off!
- Cut it out!
270
00:23:49,734 --> 00:23:51,678
Keep your arms out.
271
00:23:52,136 --> 00:23:53,812
Still.
272
00:23:55,139 --> 00:23:56,700
Amazing.
273
00:24:04,649 --> 00:24:06,525
Look at the world.
274
00:24:07,384 --> 00:24:09,273
Perfectly balanced.
275
00:24:09,353 --> 00:24:12,198
The problem is us. People.
276
00:24:12,824 --> 00:24:16,952
We're the cancer.
We deserve to disappear, seriously.
277
00:24:18,362 --> 00:24:21,793
Communism isn't the answer.
Neither is revolution. I tried both.
278
00:24:21,873 --> 00:24:24,967
The solution is automation.
279
00:24:25,047 --> 00:24:28,092
Mathematical Cosmo politics.
280
00:24:28,172 --> 00:24:30,662
Put a freaking computer in charge.
281
00:24:30,742 --> 00:24:35,354
No ego trips, no pride.
A computer program for the common good.
282
00:24:36,814 --> 00:24:40,226
By the way, I got in trouble for saying that.
283
00:24:41,418 --> 00:24:43,475
I made myself pretty clear.
284
00:24:43,555 --> 00:24:45,397
They're still looking for me.
285
00:24:59,604 --> 00:25:01,260
Monkeys.
286
00:25:21,522 --> 00:25:24,944
Karl! Just shoot it! Just shoot it!
287
00:25:32,336 --> 00:25:35,409
In the jungle... never waste a bullet?
288
00:25:35,489 --> 00:25:37,534
It's gonna be the best meat you ever tasted.
289
00:25:43,881 --> 00:25:45,084
What?
290
00:25:45,617 --> 00:25:47,861
Eat, you pussies.
291
00:26:20,835 --> 00:26:24,213
I'll be damned. It's good. It's really good.
292
00:26:26,290 --> 00:26:27,933
Marcus.
293
00:26:29,560 --> 00:26:32,421
It's just meat. It's good.
294
00:26:36,100 --> 00:26:37,643
Okay.
295
00:26:44,375 --> 00:26:48,787
- Marcus, it really is okay.
- But I just... I can't. I mean, it...
296
00:26:50,214 --> 00:26:52,725
What did you think
you were gonna eat out here?
297
00:26:56,520 --> 00:26:58,764
I'll cook him some rice.
298
00:26:59,190 --> 00:27:01,312
Better keep the fire going tonight.
299
00:27:01,532 --> 00:27:04,457
If there are monkeys, there are also jaguars.
300
00:27:05,129 --> 00:27:07,251
They are monkey hunters...
301
00:27:07,331 --> 00:27:09,208
...and for them...
302
00:27:09,400 --> 00:27:11,668
...we are just big, stupid monkeys.
303
00:27:13,636 --> 00:27:15,410
Okay.
304
00:28:00,351 --> 00:28:02,235
Just for insurances...
305
00:28:04,155 --> 00:28:06,377
- Yeah.
- Keep them dry, just keep them dry.
306
00:28:06,457 --> 00:28:09,867
Every time we stop, take your
shoes off and spread your toes.
307
00:28:09,947 --> 00:28:11,837
Hey, Marcus?
308
00:28:12,429 --> 00:28:14,940
I'll carry some of your load tomorrow, okay?
309
00:28:15,099 --> 00:28:16,859
Yeah, me too.
310
00:28:17,534 --> 00:28:19,344
Thank you, guys.
311
00:28:47,899 --> 00:28:49,887
You know, when the storms build up...
312
00:28:49,967 --> 00:28:53,390
Karl said we have to make it out
before the rainy season...
313
00:28:53,470 --> 00:28:55,532
...but we're never gonna do it
if we're going this slow.
314
00:28:55,612 --> 00:28:57,717
It's Marcus.
315
00:28:57,797 --> 00:29:00,529
He's acting like a... a girl scout.
316
00:29:01,145 --> 00:29:03,155
Come on, it's his feet.
317
00:29:03,314 --> 00:29:06,992
You and me are handling it, right?
But look at him.
318
00:29:07,952 --> 00:29:09,963
Clinging on to his papa.
319
00:29:35,579 --> 00:29:37,423
I guess I'll turn in.
320
00:29:45,589 --> 00:29:49,468
- Yeah, I'm pretty tired too.
- Yossi! No, please... I...
321
00:29:50,661 --> 00:29:54,545
I am sorry that I can't keep up.
You know this is not my fault.
322
00:29:54,625 --> 00:29:57,209
My feet are not my fault!
323
00:29:58,269 --> 00:30:01,146
You know, it's like... because of this...
324
00:30:02,839 --> 00:30:04,947
...we are not friends anymore?
325
00:30:05,742 --> 00:30:08,153
Nothing's changed.
326
00:30:13,484 --> 00:30:15,494
Get some rest, okay?
327
00:30:57,194 --> 00:31:00,952
So, we stay here until Marcus
can walk and... back to Asariamas.
328
00:31:01,032 --> 00:31:02,719
- From here?
- Yeah.
329
00:31:02,799 --> 00:31:07,458
- We're what, 3, 4 days from the Chico?
- Yes, but Marcus can't walk four days.
330
00:31:07,538 --> 00:31:09,548
It's fine, we carry him.
331
00:31:10,304 --> 00:31:12,129
That's fantastic, genius.
332
00:31:12,209 --> 00:31:14,648
We'll watch you. It's impossible. We can't.
333
00:31:14,728 --> 00:31:17,605
No, what we can't do is give up!
334
00:31:18,649 --> 00:31:23,074
All right. So, you guys stay here.
I go and find the Toromonas...
335
00:31:23,154 --> 00:31:25,609
...come back with them,
take you to their village.
336
00:31:25,689 --> 00:31:28,967
No. You're not going anywhere.
We're not staying here without you.
337
00:31:29,426 --> 00:31:33,450
Then we stay here until Marcus
can walk, and go back to Asariamas.
338
00:31:33,530 --> 00:31:37,977
No! No, no, no. We are not going back.
We're not... not going back.
339
00:31:40,004 --> 00:31:43,864
Come on, guys. We've come this far.
There's no way we can stop now.
340
00:31:47,344 --> 00:31:49,758
- Okay. What's going on?
- Okay, so, we'll...
341
00:31:49,838 --> 00:31:51,690
Karl wants to go back.
342
00:31:54,118 --> 00:31:57,221
Wait. There's another way to do this.
343
00:31:57,301 --> 00:31:59,388
Hey, can we build a raft here?
344
00:32:01,658 --> 00:32:06,383
- What, and head downriver from here?
- Yeah. Look, if we build one here...
345
00:32:06,463 --> 00:32:10,021
...we can take it down past
Curiplaya to Rurrenabaque...
346
00:32:10,101 --> 00:32:12,957
...and from there, we can just fly to La Paz.
347
00:32:13,237 --> 00:32:15,359
We'll still see the jungle,
maybe even the Toromonas.
348
00:32:15,439 --> 00:32:18,355
Yeah, look, it's easy
with the finger on the map.
349
00:32:18,435 --> 00:32:21,720
- This river is not easy.
- Is it runnable?
350
00:32:23,327 --> 00:32:25,423
Is it runnable?
351
00:32:28,485 --> 00:32:30,867
- I guess.
- Well, then, it's doable.
352
00:32:30,947 --> 00:32:33,166
You want to at least give it a try?
353
00:32:35,759 --> 00:32:37,970
I'm in. Marcus?
354
00:32:38,329 --> 00:32:39,985
Yeah, okay.
355
00:32:42,433 --> 00:32:45,678
Great. Three against one. We go on the river!
356
00:33:11,545 --> 00:33:14,840
Fuck! What the hell is that?
357
00:33:15,166 --> 00:33:16,553
It's a fire ant.
358
00:33:16,633 --> 00:33:19,923
The first missionaries took Indians
who wouldn't believe in baby Jesus...
359
00:33:20,003 --> 00:33:24,421
...they tied them on trees
and covered them with fire ants.
360
00:33:24,501 --> 00:33:27,030
After that, let me tell you, they believed.
361
00:33:27,110 --> 00:33:28,460
Yeah.
362
00:33:36,420 --> 00:33:38,442
- Have some water.
- Do you have enough?
363
00:33:38,522 --> 00:33:41,060
Yeah, yeah. We share, okay?
364
00:33:41,140 --> 00:33:43,735
- Thanks, man.
- That's okay.
365
00:33:48,765 --> 00:33:50,642
Guys, look.
366
00:33:51,168 --> 00:33:53,992
What one man can't do with one knife, no?
367
00:34:00,177 --> 00:34:05,102
We must work as a team, okay?
If there is calm water, we use the paddles.
368
00:34:05,182 --> 00:34:08,786
When there are rapids, the poles only, okay?
369
00:34:09,386 --> 00:34:13,444
You stay on the front, you in the back.
You must listen to everything I say, okay?
370
00:34:13,524 --> 00:34:14,986
Yeah.
371
00:34:15,066 --> 00:34:16,613
Okay?
372
00:34:16,693 --> 00:34:18,020
You're the captain.
373
00:34:19,296 --> 00:34:21,139
Okay. Let's go.
374
00:34:58,235 --> 00:35:00,113
You okay?
375
00:35:12,433 --> 00:35:15,583
Okay, guys, this is it.
376
00:35:18,189 --> 00:35:21,867
- What about the rocks over there?
- It's okay, just follow the river.
377
00:35:22,693 --> 00:35:25,137
- Stay in the middle, okay?
- Okay.
378
00:35:27,998 --> 00:35:29,808
Okay, Karl?
379
00:35:30,233 --> 00:35:31,877
Karl?
380
00:35:32,303 --> 00:35:35,380
Left. Go left! To the left!
381
00:35:41,244 --> 00:35:43,334
- Hang on!
- Let's go with it!
382
00:35:43,414 --> 00:35:47,003
- Okay. Okay.
- To the right! To the right!
383
00:35:47,083 --> 00:35:48,972
- Which way do we go?
- Go to the right!
384
00:35:49,052 --> 00:35:51,679
- Karl! Karl! Listen to me. Calm down.
- Oh, my God!
385
00:35:51,759 --> 00:35:54,205
- Follow the river!
- Okay!
386
00:35:54,285 --> 00:35:56,780
Take the pole! The pole!
387
00:35:56,860 --> 00:35:59,716
Fucking get off the pole! Follow the river!
388
00:36:00,096 --> 00:36:01,874
Yossi, the rock!
389
00:36:02,466 --> 00:36:05,478
- I see it!
- Be careful, be careful, Yossi, okay?
390
00:36:06,070 --> 00:36:08,359
Okay, guys! Come on! Just let it go!
391
00:36:08,439 --> 00:36:10,844
- The pole's gone!
- You don't know what you're doing!
392
00:36:10,924 --> 00:36:12,829
- To the right!
- Karl!
393
00:36:15,611 --> 00:36:17,121
Shit!
394
00:36:18,549 --> 00:36:21,337
- No, listen!
- Give us one instruction!
395
00:36:21,417 --> 00:36:24,175
- Go left! Go left!
- Oh, my God!
396
00:36:24,255 --> 00:36:26,042
- Go left!
- To the right!
397
00:36:26,122 --> 00:36:28,444
Follow the river!
398
00:36:28,524 --> 00:36:31,247
- Just shut the fuck up and paddle.
- Just listen to me...
399
00:36:31,327 --> 00:36:33,016
- Hey!
- Come on! Hey!
400
00:36:33,096 --> 00:36:36,420
- You're gonna get us all killed!
- We're in the middle of a river.
401
00:36:36,500 --> 00:36:38,974
- Okay.
- We gotta go over there!
402
00:36:41,104 --> 00:36:43,292
Kevin, Yossi, please pick up
your paddles. Listen to Karl.
403
00:36:43,372 --> 00:36:46,401
Shut up! Shut up!
404
00:36:46,941 --> 00:36:49,828
- Go to the right bank! That's it!
- Okay.
405
00:36:50,213 --> 00:36:51,757
Paddle!
406
00:36:52,115 --> 00:36:54,160
Yossi, pick up your paddle.
407
00:36:57,654 --> 00:36:59,197
Shit!
408
00:37:04,027 --> 00:37:05,974
So now you're giving orders?
You can't just listen to Karl?
409
00:37:06,054 --> 00:37:08,073
Shut the fuck up!
410
00:37:14,905 --> 00:37:17,526
This is not Oregon... dude! Don't you get it?
411
00:37:17,606 --> 00:37:19,985
- You have no idea what you...
- Shut up!
412
00:37:20,444 --> 00:37:23,521
Karl... tell us the plan.
413
00:37:24,114 --> 00:37:27,159
The plan? I'll tell you the plan.
414
00:37:27,884 --> 00:37:29,373
We camp here.
415
00:37:29,453 --> 00:37:33,180
Tomorrow, we schlep the raft along
the river until we pass those rapids.
416
00:37:33,260 --> 00:37:38,098
I go hunting now. And Captain America
here can go and fuck himself.
417
00:37:38,178 --> 00:37:39,783
Great work, Kevin. Congratulations.
418
00:37:39,863 --> 00:37:42,353
The only guy who knows where we are
and what we're going to do...
419
00:37:42,433 --> 00:37:45,021
- ...and he just walked away.
- What the fuck is wrong with you?
420
00:37:45,101 --> 00:37:48,546
You're such a fucking let-down,
I can't even believe it.
421
00:38:07,558 --> 00:38:09,505
Did you see Karl on the raft?
422
00:38:14,397 --> 00:38:16,274
He was terrified.
423
00:38:16,600 --> 00:38:20,645
He had no idea what he was doing.
He can't even read the river.
424
00:38:22,072 --> 00:38:24,149
You know what I think?
425
00:38:27,978 --> 00:38:30,022
Karl can't swim.
426
00:38:34,417 --> 00:38:36,161
Holy shit.
427
00:38:36,420 --> 00:38:40,389
You have to go and look for him, Kevin.
You upset him. It's not fair.
428
00:38:40,469 --> 00:38:44,136
- Papa looks after us.
- Oh, enough with the Papa shit, Marcus.
429
00:38:45,328 --> 00:38:46,839
Jesus.
430
00:38:49,099 --> 00:38:50,908
I'll go.
431
00:39:04,180 --> 00:39:05,758
Karl?
432
00:39:08,118 --> 00:39:09,661
Karl?
433
00:39:43,486 --> 00:39:45,709
Karl? What are you doing?
434
00:39:45,789 --> 00:39:48,144
- You didn't see it?
- See what?
435
00:39:48,224 --> 00:39:49,880
Jaguar.
436
00:39:49,960 --> 00:39:52,003
Scared it off.
437
00:39:52,596 --> 00:39:54,940
Probably thought you were a stupid ape.
438
00:40:17,320 --> 00:40:19,101
What, Karl?
439
00:40:20,623 --> 00:40:22,234
Come on. Let's go.
440
00:40:23,393 --> 00:40:25,403
Go ahead. Good luck.
441
00:40:26,863 --> 00:40:29,052
I'm walking out from here.
442
00:40:29,132 --> 00:40:31,243
No more river for me.
443
00:40:32,168 --> 00:40:35,562
Is this... is this about the rapids?
What do you want me to say, sorry?
444
00:40:35,642 --> 00:40:39,295
Don't be silly. You're the captain now.
445
00:40:39,375 --> 00:40:42,866
I'm hiking to Ipurama. It's three days.
446
00:40:42,946 --> 00:40:46,570
You can come with me or you can
be fish food, I don't give a shit.
447
00:40:46,650 --> 00:40:48,626
Do whatever the fuck you want.
448
00:40:49,586 --> 00:40:51,463
For now...
449
00:40:52,288 --> 00:40:54,532
...I go and take a nice dump...
450
00:40:54,825 --> 00:40:57,719
...in the world's biggest baño.
451
00:40:57,994 --> 00:41:00,639
And you decide what you want to do, boss.
452
00:41:03,967 --> 00:41:06,178
One against three.
453
00:41:22,618 --> 00:41:24,237
Shit.
454
00:41:24,317 --> 00:41:26,943
I've been on rivers my whole life...
455
00:41:27,023 --> 00:41:28,779
...and I don't have a death wish.
456
00:41:28,859 --> 00:41:31,782
But I am telling you, we can do this river.
457
00:41:31,862 --> 00:41:33,939
I want to carry on too, but...
458
00:41:37,100 --> 00:41:38,944
...what about Marcus?
459
00:41:39,435 --> 00:41:41,714
He's going to want to come with us.
460
00:41:43,356 --> 00:41:45,487
He'll be safer with Karl.
461
00:41:46,977 --> 00:41:48,786
It's tough.
462
00:41:49,613 --> 00:41:52,135
But it's wrong for him to come with us.
463
00:41:52,215 --> 00:41:54,442
It's wrong for us to take him.
464
00:41:55,318 --> 00:41:57,162
I'm not taking him.
465
00:41:58,021 --> 00:42:00,410
He's starting to lose it.
466
00:42:00,490 --> 00:42:02,300
He's gotta get out.
467
00:42:03,560 --> 00:42:05,403
You okay with that?
468
00:42:06,997 --> 00:42:08,873
I don't know.
469
00:42:13,203 --> 00:42:15,013
I'm going to talk to him.
470
00:42:30,353 --> 00:42:31,863
Hey.
471
00:42:32,689 --> 00:42:34,786
What's the matter?
472
00:42:37,627 --> 00:42:39,783
I've been talking to Kevin...
473
00:42:39,863 --> 00:42:42,474
...and he's going to continue on the river.
474
00:42:43,433 --> 00:42:45,243
Without Karl?
475
00:42:46,209 --> 00:42:49,739
You know, I love Kevin but he's crazy.
That is insane.
476
00:42:49,819 --> 00:42:52,863
- He can't go alone. That's going to be...
- I know, Marcus, I know. I...
477
00:42:52,943 --> 00:42:54,619
...tried to change his mind.
478
00:42:56,246 --> 00:42:58,669
Look, if he goes on his own,
he's never gonna make it, right?
479
00:42:58,749 --> 00:43:02,160
So one of us has to go with him. And...
480
00:43:04,520 --> 00:43:08,366
Marcus, your feet are bad.
You can't get back on the raft, right?
481
00:43:09,793 --> 00:43:11,783
My feet are fine.
482
00:43:12,763 --> 00:43:15,372
- Really?
- Yeah.
483
00:43:17,033 --> 00:43:20,712
I've been bathing them every day
since we started building the raft, you know?
484
00:43:21,805 --> 00:43:23,615
Okay, well, that's...
485
00:43:24,140 --> 00:43:26,618
...that's good news, actually, for...
486
00:43:27,644 --> 00:43:30,122
...for me. To be honest, I'd...
487
00:43:30,580 --> 00:43:34,677
...I would rather go out with Karl,
just to get out in three days...
488
00:43:34,757 --> 00:43:36,761
...be done with it all.
489
00:43:37,821 --> 00:43:39,943
So, if that's okay with you, maybe...
490
00:43:40,023 --> 00:43:42,067
...just you and Kevin go on the raft.
491
00:43:46,562 --> 00:43:48,573
No, I am sorry.
492
00:43:49,499 --> 00:43:51,776
But I can't go out with him alone.
493
00:43:53,770 --> 00:43:56,381
I mean, you see how he is with me.
494
00:43:58,641 --> 00:44:01,765
My feet, they slowed down
the whole trip, and I'm so sorry.
495
00:44:01,845 --> 00:44:04,522
It's fine, I understand.
496
00:44:06,216 --> 00:44:08,772
If it's okay with you, I would...
497
00:44:08,852 --> 00:44:11,096
...I would really like to go with Karl.
498
00:44:13,690 --> 00:44:17,080
So you're okay,
with your feet being how they are?
499
00:44:17,160 --> 00:44:19,403
- Yeah.
- I...
500
00:44:20,563 --> 00:44:22,139
Okay.
501
00:44:23,366 --> 00:44:25,095
Really?
502
00:44:25,175 --> 00:44:26,840
Yeah.
503
00:44:35,245 --> 00:44:37,054
Thank you, Yossi.
504
00:44:49,592 --> 00:44:51,598
Okay, we are here.
505
00:44:51,678 --> 00:44:54,364
There are rapids everywhere.
Here, here, here.
506
00:44:54,444 --> 00:44:58,128
This is the worst.
You'll be there probably by tomorrow.
507
00:44:58,208 --> 00:45:01,579
- Mal Paso San Pedro.
- Can we make it through there?
508
00:45:01,694 --> 00:45:04,506
Don't even try. There are cliffs
on both sides. No shore, no nothing.
509
00:45:04,586 --> 00:45:06,818
Once you're in, you're dead.
510
00:45:07,503 --> 00:45:09,955
And how are we gonna know when to stop?
511
00:45:11,281 --> 00:45:14,424
There's a beach on the right side.
You have to stop there.
512
00:45:14,504 --> 00:45:19,139
If you can't, jump and swim for it.
Do not go into the canyon.
513
00:45:19,219 --> 00:45:20,672
Okay.
514
00:45:24,147 --> 00:45:25,815
- You take the machete.
- Yeah.
515
00:45:25,895 --> 00:45:28,324
- I keep the shotgun.
- Yeah. That's fine.
516
00:45:28,404 --> 00:45:32,022
- And food, we split 50-50.
- No, no. You need more.
517
00:45:32,102 --> 00:45:35,698
We'll be out in three days.
We reach Ipurama...
518
00:45:35,778 --> 00:45:39,984
...get donkeys and food.
We ride back to Apolo like kings.
519
00:45:40,210 --> 00:45:41,653
Right?
520
00:46:09,472 --> 00:46:11,183
You're so full of shit.
521
00:46:13,409 --> 00:46:14,919
Sure, Karl.
522
00:46:21,084 --> 00:46:22,928
Man of action.
523
00:46:32,595 --> 00:46:34,606
We'll be waiting for you.
524
00:46:43,739 --> 00:46:45,817
Lake Titicaca.
525
00:46:46,242 --> 00:46:49,244
If that captain hadn't turned back,
we would never have met.
526
00:46:52,148 --> 00:46:53,837
Okay, so...
527
00:46:53,917 --> 00:46:55,505
- ...good luck, Kevin.
- Yeah, you too.
528
00:46:55,585 --> 00:46:57,661
And be safe.
529
00:46:57,988 --> 00:46:59,531
Yeah.
530
00:47:00,456 --> 00:47:01,966
Hey.
531
00:47:02,392 --> 00:47:06,299
- At the hostel, we make a big meal?
- Yeah, sounds great.
532
00:47:06,379 --> 00:47:08,280
Yeah? All we can eat?
533
00:47:08,779 --> 00:47:13,245
Yep. And I promise, back in La Paz,
everything will be like it was before.
534
00:47:14,424 --> 00:47:17,515
Yeah. Yeah.
535
00:47:47,503 --> 00:47:50,031
- Ready?
- Ready.
536
00:47:56,178 --> 00:47:57,822
Oar, please.
537
00:48:56,139 --> 00:48:58,294
Hey, do you know what day it is?
538
00:48:58,374 --> 00:49:02,219
December... 1st, maybe. I think.
539
00:49:04,314 --> 00:49:06,591
Maybe I can make it home for Christmas.
540
00:49:29,139 --> 00:49:32,617
Can we stop for the night soon
and try to catch a fish?
541
00:49:33,776 --> 00:49:36,188
There's still an hour of daylight left.
542
00:49:38,114 --> 00:49:40,536
I think we try to get closer to the canyon.
543
00:49:40,616 --> 00:49:42,459
What do you think?
544
00:50:09,112 --> 00:50:11,322
Oh, shit!
545
00:50:11,614 --> 00:50:12,722
Kevin?
546
00:50:12,802 --> 00:50:16,260
Get your paddle. Get your paddle! Come on!
547
00:50:16,619 --> 00:50:18,129
Quick!
548
00:50:20,486 --> 00:50:23,079
Get your paddle! Paddle, Yossi!
549
00:50:23,159 --> 00:50:25,708
- I am!
- Come on!
550
00:50:26,862 --> 00:50:28,788
- Paddle!
- Jeez, this is too strong!
551
00:50:28,868 --> 00:50:31,664
- Kevin, what do we do?
- There's the beach! There's the beach, go!
552
00:50:31,744 --> 00:50:33,623
Okay, hard! Hard!
553
00:50:34,203 --> 00:50:35,958
Fuck, we're drifting!
554
00:50:36,038 --> 00:50:39,996
- Come on, paddle! Push!
- We're never gonna make it!
555
00:50:40,076 --> 00:50:42,584
- Push!
- I'm pushing! It's too strong!
556
00:50:42,664 --> 00:50:45,573
- Come on, Yossi!
- Kevin!
557
00:50:53,323 --> 00:50:55,311
It's okay!
558
00:50:55,791 --> 00:50:57,869
Right, right, right!
559
00:50:58,728 --> 00:51:00,938
Come on! We're gonna do this!
560
00:51:02,164 --> 00:51:03,975
Oh, fuck!
561
00:51:05,167 --> 00:51:09,246
- Rock! Kevin!
- Get down! Get down! Go!
562
00:51:20,215 --> 00:51:22,274
Hold tight, Yossi!
563
00:51:22,763 --> 00:51:24,340
Oh, Jesus!
564
00:51:24,420 --> 00:51:28,346
- Kevin! Kevin!
- It's okay! Hold on, Yossi!
565
00:51:32,995 --> 00:51:35,439
- Kevin!
- Hold tight!
566
00:51:38,367 --> 00:51:40,273
Oh, no... No!
567
00:51:40,353 --> 00:51:43,926
- Okay! Okay! I'm going across!
- What?
568
00:51:44,006 --> 00:51:47,079
- I'm going over! We can't stay here.
- No! Kevin, you can't leave me!
569
00:51:47,159 --> 00:51:51,174
Listen to me, listen to me! When I get
to the bank, throw me the machete!
570
00:51:51,254 --> 00:51:53,269
I'm gonna cut some vine
and pull you out, okay?
571
00:51:53,349 --> 00:51:55,605
- No! It's too dangerous!
- It's the only way.
572
00:51:55,685 --> 00:51:58,794
- Kevin, please! You'll never make it!
- It's the only way!
573
00:51:58,874 --> 00:52:02,260
I'm gonna make it, okay?
I'm gonna make it. I'm not leaving you.
574
00:52:02,340 --> 00:52:05,127
I'm not leaving you, okay? Just hold on!
575
00:52:05,288 --> 00:52:06,931
No! Kevin!
576
00:52:24,847 --> 00:52:26,404
Yes!
577
00:52:28,584 --> 00:52:30,443
Yossi, hold on!
578
00:52:30,523 --> 00:52:32,497
Hurry! Hurry!
579
00:52:33,223 --> 00:52:36,031
Here, Kevin, the raft's moving!
580
00:52:36,111 --> 00:52:40,938
- Kevin!
- Yossi! Yossi, the machete!
581
00:52:49,104 --> 00:52:50,929
Yossi!
582
00:56:39,301 --> 00:56:40,845
Kevin!
583
00:56:42,505 --> 00:56:44,415
Kevin!
584
00:57:52,071 --> 00:57:53,917
Holy shit.
585
00:58:00,149 --> 00:58:01,658
No.
586
00:59:01,010 --> 00:59:02,553
Superman.
587
00:59:17,559 --> 00:59:19,070
Kevin!
588
00:59:26,702 --> 00:59:28,229
Kevin?
589
00:59:31,273 --> 00:59:32,277
Kevin!
590
00:59:35,695 --> 00:59:36,738
Kevin!
591
00:59:46,922 --> 00:59:48,765
Kevin!
592
00:59:54,296 --> 00:59:55,872
Kevin?
593
01:02:34,857 --> 01:02:36,427
Shit.
594
01:02:45,334 --> 01:02:47,341
I'm a man of action.
595
01:03:09,591 --> 01:03:11,234
Come on!
596
01:04:13,422 --> 01:04:16,935
# Pretend you're happy when you're blue #
597
01:04:19,794 --> 01:04:24,628
# It isn't very hard to do #
598
01:04:26,281 --> 01:04:31,861
# And you'll find happiness without an end #
599
01:04:31,941 --> 01:04:36,603
# Whenever you pretend #
600
01:04:38,513 --> 01:04:40,136
Fuck!
601
01:05:13,415 --> 01:05:17,310
You're gonna be saved in the Curiplaya.
602
01:05:18,320 --> 01:05:22,594
You have a map, and people
are coming to save you.
603
01:05:22,674 --> 01:05:24,613
All you have to do...
604
01:05:24,693 --> 01:05:26,481
...is keep going...
605
01:05:26,561 --> 01:05:28,869
...and going and going and going.
606
01:05:39,408 --> 01:05:41,418
Great. It moves.
607
01:05:50,052 --> 01:05:51,595
Hey.
608
01:05:53,688 --> 01:05:55,265
Yossi?
609
01:05:56,691 --> 01:05:58,280
What?
610
01:05:58,360 --> 01:05:59,870
Kevin?
611
01:06:04,316 --> 01:06:05,887
Kevin?
612
01:06:05,967 --> 01:06:07,578
Yossi.
613
01:06:07,936 --> 01:06:10,981
Marcus? What?
614
01:06:13,975 --> 01:06:15,386
Yossi.
615
01:06:16,445 --> 01:06:18,021
Marcus!
616
01:07:41,761 --> 01:07:44,606
Come on. Come on.
617
01:10:22,123 --> 01:10:23,666
Hello?
618
01:10:24,793 --> 01:10:27,437
Hello! Hello!
619
01:10:27,996 --> 01:10:29,506
Hola!
620
01:11:05,700 --> 01:11:07,510
I'm sorry.
621
01:11:33,828 --> 01:11:35,438
Hello!
622
01:11:37,265 --> 01:11:38,775
Hello!
623
01:11:46,507 --> 01:11:48,084
Hello!
624
01:12:17,538 --> 01:12:19,082
No.
625
01:12:45,566 --> 01:12:49,290
So... this must be Curiplaya.
626
01:12:49,370 --> 01:12:51,114
So, then...
627
01:12:51,473 --> 01:12:53,549
...I have to get to...
628
01:12:54,242 --> 01:12:56,049
...Rurrenabaque.
629
01:12:56,140 --> 01:12:59,155
That is a long... way.
630
01:13:00,549 --> 01:13:02,058
No.
631
01:13:02,617 --> 01:13:07,778
It's not a long way
for the luckiest man on Earth.
632
01:13:08,089 --> 01:13:10,729
It's just... there.
633
01:13:10,809 --> 01:13:13,366
You can walk there on these feet.
634
01:13:17,165 --> 01:13:21,923
Okay. Okay, Yossi. You need to do this.
635
01:13:22,003 --> 01:13:24,025
You have to get them dry.
636
01:13:24,105 --> 01:13:25,916
Come on.
637
01:13:57,939 --> 01:14:01,429
I'm so sorry, Marcus. I didn't know.
638
01:14:01,509 --> 01:14:04,240
I just didn't want to be the weakest.
639
01:14:05,279 --> 01:14:07,961
I was more scared than you...
640
01:14:08,041 --> 01:14:10,326
...because I'm a coward.
641
01:14:11,519 --> 01:14:14,973
Because I am a coward and I deserve...
642
01:14:15,053 --> 01:14:16,877
...all of this.
643
01:15:13,281 --> 01:15:14,857
Kevin!
644
01:15:16,384 --> 01:15:19,061
Kevin! I'm here!
645
01:15:19,604 --> 01:15:21,147
Kevin!
646
01:15:22,290 --> 01:15:23,866
Kevin!
647
01:15:41,610 --> 01:15:44,854
No! No!
648
01:15:46,114 --> 01:15:48,349
No! No!
649
01:15:48,429 --> 01:15:50,294
You. No!
650
01:15:53,487 --> 01:15:55,114
Stupid idiot!
651
01:15:58,192 --> 01:16:00,120
University.
652
01:16:01,329 --> 01:16:02,581
Law school.
653
01:16:02,661 --> 01:16:05,529
Papa, I know. I know
how you feel and I'm sorry.
654
01:16:05,609 --> 01:16:07,560
Not one shekel!
655
01:16:09,804 --> 01:16:13,092
You will not see one shekel from me.
656
01:16:13,642 --> 01:16:17,123
I don't need your money.
I'm not asking for it.
657
01:16:20,915 --> 01:16:22,958
It's only a year.
658
01:16:27,721 --> 01:16:29,744
Stay... on the river!
659
01:16:29,824 --> 01:16:32,714
Stay on the river! Stay on the river!
660
01:16:32,794 --> 01:16:35,471
Karl always said stay on the river!
661
01:16:49,443 --> 01:16:52,523
Oh, no. No, no, no, no, no, no, no.
662
01:16:55,183 --> 01:16:57,938
Okay, Yossi, just keep walking.
663
01:16:58,018 --> 01:16:59,895
Keep going.
664
01:18:30,494 --> 01:18:32,500
I know your type.
665
01:18:32,580 --> 01:18:35,105
You just don't know when to give up.
666
01:19:02,210 --> 01:19:04,054
Yossi.
667
01:19:34,864 --> 01:19:37,319
No! No! No!
668
01:20:02,703 --> 01:20:04,546
Look, Papá.
669
01:20:43,677 --> 01:20:46,106
First of all, you'll see Captain Armando.
670
01:20:49,851 --> 01:20:52,540
If he didn't drown, he wouldn't just give up.
671
01:20:52,620 --> 01:20:54,697
We have to go and find him.
672
01:21:22,650 --> 01:21:26,925
Hello? Wait! No! Wait! Wait, wait!
673
01:21:27,005 --> 01:21:30,411
Hello! Hello! I'm here!
674
01:21:30,491 --> 01:21:33,681
Down here! Hello! No! No!
675
01:21:33,761 --> 01:21:35,305
No!
676
01:21:41,202 --> 01:21:43,680
Hey! Can't you fly any lower?
677
01:21:43,760 --> 01:21:45,864
No, I can't do that.
678
01:21:56,250 --> 01:21:57,828
No!
679
01:22:27,748 --> 01:22:30,754
Hey. We were so high,
we couldn't even see anything.
680
01:22:32,520 --> 01:22:33,674
Listen, young man...
681
01:22:33,754 --> 01:22:36,998
- You tell me to listen. You keep telling me...
- Listen, please!
682
01:22:37,078 --> 01:22:39,932
It has been almost three weeks.
683
01:22:40,594 --> 01:22:43,238
There is no-one to look for.
684
01:22:43,697 --> 01:22:45,475
You don't know that.
685
01:22:46,134 --> 01:22:47,922
You did all you could.
686
01:22:48,002 --> 01:22:51,139
It's a miracle you survived. Now, go home.
687
01:22:51,219 --> 01:22:55,329
Listen, I know it doesn't make any sense
to you. I know that it seems hopeless.
688
01:22:55,409 --> 01:22:58,732
But I'm telling you, I know, in here,
I know in my heart, that he is alive.
689
01:22:58,812 --> 01:23:01,988
I just need some... I need some help. Okay?
690
01:23:02,068 --> 01:23:05,199
If you can just talk to the pilot,
just give me some kind of chance here.
691
01:23:05,279 --> 01:23:08,230
Listen to me, I want to help you,
really, really, but...
692
01:23:08,522 --> 01:23:11,879
- You say that. You say that.
- I can't. I can't. I can't, really.
693
01:23:11,959 --> 01:23:13,614
- You can't?
- Yep, I can't.
694
01:23:13,694 --> 01:23:15,749
Okay, fine. You know what?
695
01:23:15,829 --> 01:23:19,074
You don't want to help me,
I'll go upriver myself.
696
01:23:20,434 --> 01:23:22,991
What if you die in looking for him?
697
01:23:23,071 --> 01:23:24,914
Then I die!
698
01:23:29,677 --> 01:23:31,280
Okay, okay, okay.
699
01:23:32,280 --> 01:23:33,823
Wait.
700
01:23:34,428 --> 01:23:35,925
Come.
701
01:23:39,019 --> 01:23:42,865
There is maybe... someone who can help.
702
01:23:45,559 --> 01:23:47,329
Señor Tico?
703
01:23:49,505 --> 01:23:51,562
Captain Armando...
704
01:23:52,042 --> 01:23:56,116
...told me that you know
the Tuichi River better than anyone.
705
01:23:57,388 --> 01:23:59,216
I have a friend...
706
01:23:59,296 --> 01:24:01,714
...who is lost in the river.
707
01:24:02,751 --> 01:24:04,561
The missing one?
708
01:24:05,878 --> 01:24:08,514
A gringo lost 17 days in the jungle?
709
01:24:08,794 --> 01:24:10,555
He won't survive.
710
01:24:10,635 --> 01:24:14,475
Your friend is having a drink
with the Almighty up there.
711
01:24:14,555 --> 01:24:18,354
No, my friend is alive...
712
01:24:18,434 --> 01:24:22,237
...and I need you to help me find him.
713
01:24:25,374 --> 01:24:26,979
I can't.
714
01:24:27,459 --> 01:24:31,575
I've never begged for anything. Anything.
715
01:24:31,655 --> 01:24:35,163
But I'm begging you now. Please.
716
01:24:36,744 --> 01:24:38,553
I'm sorry.
717
01:24:44,460 --> 01:24:46,622
How much for the boat?
718
01:24:49,557 --> 01:24:51,400
Your boat.
719
01:24:52,293 --> 01:24:53,669
How much?
720
01:25:00,642 --> 01:25:03,445
- Crazy gringo.
- Yeah, loco!
721
01:25:06,140 --> 01:25:09,184
But really... I need it.
722
01:25:09,977 --> 01:25:11,487
Please.
723
01:26:09,770 --> 01:26:13,827
No, no. Don't run! Please, don't run.
I'm not going to hurt you!
724
01:26:13,907 --> 01:26:17,665
I'm not going to hurt you! Please,
don't run away. It's fine, it's fine.
725
01:26:17,745 --> 01:26:22,658
My... my name... my name is Yossi.
726
01:26:22,983 --> 01:26:24,794
I am lost.
727
01:26:25,819 --> 01:26:29,009
Do you... do you speak... English?
728
01:26:29,089 --> 01:26:31,016
No, of course you don't...
729
01:26:32,993 --> 01:26:36,605
I know you can't
understand me, but... it's...
730
01:26:38,966 --> 01:26:40,810
...it's good to see you.
731
01:26:57,851 --> 01:27:00,394
We have to find the opening
in the river tomorrow...
732
01:27:00,474 --> 01:27:04,967
...so the... when the plane comes,
they... they can see us.
733
01:27:05,693 --> 01:27:07,950
I promise you, we'll be fine.
734
01:27:08,496 --> 01:27:11,151
And here. I know it's not... it's not much...
735
01:27:11,231 --> 01:27:14,580
...but it's better
than just the ground, you know?
736
01:27:15,436 --> 01:27:18,425
Yeah, I'm not... just you, not...
737
01:27:18,505 --> 01:27:21,384
So that you're safe. Keep the bugs out.
738
01:27:23,577 --> 01:27:25,654
I'm going to protect you.
739
01:27:28,982 --> 01:27:33,039
I'm sorry, I just have to...
I just have to do one thing.
740
01:27:36,857 --> 01:27:38,546
Okay.
741
01:27:38,626 --> 01:27:41,036
I'm just... just checking.
742
01:27:58,846 --> 01:28:02,670
We just... have to keep heading
for Rurrenabaque...
743
01:28:02,750 --> 01:28:04,559
...and never stop...
744
01:28:05,218 --> 01:28:08,479
...and always keep an eye for the plane.
745
01:28:08,689 --> 01:28:10,911
And the pilot's gonna see us...
746
01:28:10,991 --> 01:28:14,515
...he's gonna signal to us
with a tilt of his wings...
747
01:28:14,595 --> 01:28:16,438
...and we'll be saved.
748
01:28:17,331 --> 01:28:20,253
And you're gonna meet my friends.
749
01:28:20,333 --> 01:28:23,345
But out here, something...
750
01:28:23,837 --> 01:28:25,647
...happened to us...
751
01:28:33,814 --> 01:28:36,470
No, no, I'm fine, I'm fine, I'm all right.
752
01:28:36,550 --> 01:28:38,134
Look.
753
01:28:39,603 --> 01:28:42,075
See, I told you... we would find fruit.
754
01:28:42,155 --> 01:28:45,612
It's a bit rotten, but it's okay.
755
01:28:47,992 --> 01:28:52,376
You have to eat! No!
You have to eat! You have to eat!
756
01:28:52,456 --> 01:28:54,777
I can't do this by myself!
757
01:28:54,868 --> 01:28:57,292
You can't give up! Eat!
758
01:28:57,738 --> 01:29:01,217
I'm starving too!
I am hurting too! My feet are...
759
01:29:04,945 --> 01:29:08,101
I'm sorry. I'm sorry.
760
01:29:08,181 --> 01:29:11,141
We all... we just have to... get some rest.
761
01:29:11,221 --> 01:29:15,709
And, look. Look, every night,
God sends us a tree to sleep under.
762
01:29:15,789 --> 01:29:18,746
This... this is a gift from God.
763
01:29:18,826 --> 01:29:22,816
We are not alone here.
God is walking beside us.
764
01:29:22,896 --> 01:29:25,544
You know, He has one hand on our shoulder.
765
01:29:25,999 --> 01:29:27,688
He is with us.
766
01:29:27,768 --> 01:29:30,258
Lie down here, next to me.
767
01:29:30,338 --> 01:29:33,949
It's fine. I'll just protect you.
We'll keep each other warm.
768
01:29:37,578 --> 01:29:41,390
That's it. It's going to be all right.
769
01:29:42,516 --> 01:29:45,727
Just... stay here with me.
770
01:29:46,820 --> 01:29:48,864
We can sleep now.
771
01:29:49,690 --> 01:29:51,566
You'll be safe.
772
01:29:52,325 --> 01:29:54,203
God is with us.
773
01:29:59,633 --> 01:30:02,890
It's okay. Just go to sleep.
774
01:30:03,270 --> 01:30:05,114
Go to sleep.
775
01:30:23,456 --> 01:30:25,034
What?
776
01:31:18,226 --> 01:31:19,789
Yeah!
777
01:31:51,211 --> 01:31:52,787
No.
778
01:31:54,915 --> 01:31:57,125
No, no.
779
01:32:00,621 --> 01:32:04,499
Okay, no, don't... don't move.
Don't move. Don't move.
780
01:32:10,930 --> 01:32:13,621
May God bless you and keep you.
781
01:32:13,781 --> 01:32:16,413
May God make his face shine
and show you his favor.
782
01:32:16,493 --> 01:32:19,015
May God lift up his face and give you peace.
783
01:32:24,972 --> 01:32:27,077
Come home alive, Yossi.
784
01:33:40,687 --> 01:33:42,497
Stay with me.
785
01:33:43,023 --> 01:33:46,715
Don't you fucking break. Don't you break.
786
01:34:08,516 --> 01:34:11,882
Come on. Come on. Come on.
787
01:34:16,491 --> 01:34:17,832
Yes.
788
01:34:41,514 --> 01:34:43,771
We have to find the opening
in the river tomorrow...
789
01:34:43,851 --> 01:34:47,540
We have to find the opening
in the river, so they can see us...
790
01:34:50,457 --> 01:34:52,045
Yossi?
791
01:34:57,230 --> 01:34:58,908
Yossi.
792
01:35:10,643 --> 01:35:12,387
Yossi?
793
01:37:00,253 --> 01:37:01,942
Yossi!
794
01:37:02,022 --> 01:37:04,331
Yossi, over here!
795
01:37:05,842 --> 01:37:08,588
- Come on, Yossi!
- Yossi?
796
01:37:19,839 --> 01:37:21,811
Don't give up!
797
01:37:22,909 --> 01:37:24,973
Come on, Yossi!
798
01:37:27,414 --> 01:37:29,091
Yossi!
799
01:38:48,795 --> 01:38:51,806
It's okay. It's okay.
800
01:38:53,433 --> 01:38:56,645
You... are gonna live.
801
01:38:57,337 --> 01:38:58,913
Yeah.
802
01:40:09,042 --> 01:40:10,885
Thank you.
803
01:40:59,351 --> 01:41:02,472
- What's wrong?
- We have to go back.
804
01:41:02,552 --> 01:41:04,628
It's impossible.
805
01:41:12,114 --> 01:41:14,246
You did everything you could.
806
01:41:30,790 --> 01:41:32,446
I'm sorry.
807
01:41:58,685 --> 01:42:00,762
Yossi?
808
01:42:03,556 --> 01:42:05,366
Go away.
809
01:42:13,566 --> 01:42:15,576
Okay, bring her around!
810
01:42:21,874 --> 01:42:24,439
Keep going, keep going!
811
01:42:30,350 --> 01:42:32,393
Yeah, a little more!
812
01:42:34,554 --> 01:42:36,130
Wait.
813
01:42:37,240 --> 01:42:38,900
Wait.
814
01:42:40,026 --> 01:42:42,204
Okay, keep going. Good. Go.
815
01:43:14,327 --> 01:43:15,904
Kevin.
816
01:43:26,072 --> 01:43:27,916
Yossi!
817
01:43:35,315 --> 01:43:37,337
Yossi!
818
01:43:37,817 --> 01:43:39,421
Turn around!
819
01:43:43,556 --> 01:43:46,234
Yossi! Don't move!
820
01:44:11,674 --> 01:44:16,271
Come here, come here.
I got you, buddy. I got you, buddy.
821
01:44:16,351 --> 01:44:17,827
Thank you!
822
01:44:18,057 --> 01:44:19,566
Hey.
823
01:44:21,794 --> 01:44:24,650
- Thank you. Thank you.
- I told you I wouldn't leave you.
824
01:44:24,730 --> 01:44:26,903
Hey, it's okay. Jesus Christ.
825
01:44:28,033 --> 01:44:31,691
It's okay, it's okay, Yossi.
I got you, Yossi. I got you.
826
01:44:31,771 --> 01:44:33,614
It's okay.
827
01:46:06,298 --> 01:46:08,142
That's it.
828
01:46:10,436 --> 01:46:12,324
Thank you, sir.
829
01:46:12,404 --> 01:46:14,815
- Medico.
- Yeah, thank you.
830
01:46:23,215 --> 01:46:25,259
You saved my life.
831
01:46:26,118 --> 01:46:27,929
You saved mine.
832
01:46:28,768 --> 01:46:30,864
Be right back. Okay?
833
01:46:43,703 --> 01:46:45,779
Thank you.
834
01:46:57,216 --> 01:47:00,540
Thank God, the one who was missing was found.
835
01:47:00,620 --> 01:47:02,630
Thank God.
836
01:50:06,055 --> 01:50:09,832
Added missing lines, foreign, synced and
corrected by H@w-to-kiLL @subscene.com