1 00:00:55,051 --> 00:01:00,051 ترجمات بواسطة صلاح العنيزي 2 00:01:27,634 --> 00:01:29,367 ليس سيئا. 3 00:01:29,369 --> 00:01:31,503 يجب عليك تحريف الوركين ، مثله. 4 00:01:35,709 --> 00:01:38,643 حصلت قليلا "ليلة السبت حمى "الذهاب إلى هناك ، فرانكي. 5 00:01:38,645 --> 00:01:41,012 روكين كعب منصة هناك أيضا. 6 00:01:41,014 --> 00:01:42,047 هل انا على حق؟ 7 00:01:43,250 --> 00:01:47,654 لذلك ، ينفجر هذا الورك إلى الأمام ، والظهر الخلفي يدور. 8 00:01:49,356 --> 00:01:50,822 هذا هو المكان قوتك تأتي من. 9 00:01:50,824 --> 00:01:51,892 بلى. نعم انا ارى 10 00:01:58,866 --> 00:02:01,434 اسمحوا لي أن أحاول ذلك مرة أخرى. 11 00:02:09,943 --> 00:02:12,411 دعني اريك. 12 00:02:12,913 --> 00:02:14,512 اليد السفلى 13 00:02:14,514 --> 00:02:15,714 هو اتجاهك. 14 00:02:15,716 --> 00:02:17,515 فهمتك. 15 00:02:17,517 --> 00:02:19,117 ماكس ، من فضلك! 16 00:02:19,119 --> 00:02:20,518 أقسم ، إذا كنت أعرف أي شيء ... 17 00:02:20,520 --> 00:02:21,652 - مهلا! اخرس! - ... أنا أقول لك. 18 00:02:21,654 --> 00:02:22,854 اللعنة! 19 00:02:22,856 --> 00:02:24,355 أنا أحاول للتركيز ، جيمي. 20 00:02:24,357 --> 00:02:25,389 حسنا. 21 00:02:25,391 --> 00:02:26,657 ماكس! ماكس ، أقسم ماكس! 22 00:02:26,659 --> 00:02:27,926 أقسم على حياة أمي! 23 00:02:31,064 --> 00:02:33,098 يا. قلت لي فقط ... 24 00:02:33,100 --> 00:02:35,968 حسنا. حسنا. 25 00:02:37,937 --> 00:02:39,470 اخرس! 26 00:02:41,407 --> 00:02:42,439 رجاء! 27 00:02:42,441 --> 00:02:44,809 سوف أخبرك أي شيء. 28 00:02:44,811 --> 00:02:46,977 ما الذي قلته؟! 29 00:03:02,595 --> 00:03:04,495 اللعنة! 30 00:03:04,497 --> 00:03:07,031 سوف افهم ذلك 31 00:03:14,841 --> 00:03:16,740 تذهب بهذه الطريقة. سوف تحقق هنا. 32 00:03:16,742 --> 00:03:18,911 20 بوكز لمن يجدها أولاً. 33 00:03:30,189 --> 00:03:31,754 وجدت ذلك. 34 00:03:31,756 --> 00:03:33,489 يشبه أنت مدين لي ببعض المال. 35 00:03:35,560 --> 00:03:37,627 اسمع ، سأبقى هنا ولديك دخان ، 36 00:03:37,629 --> 00:03:38,929 حاول ألا تذهب للصم. 37 00:03:38,931 --> 00:03:40,064 أسمع ذلك. 38 00:03:40,066 --> 00:03:41,464 هل لديك شيء ، رجل. 39 00:03:41,466 --> 00:03:42,701 حسنا. 40 00:03:58,683 --> 00:04:01,084 أنت قطعة سخيف من ... 41 00:04:01,086 --> 00:04:03,119 مهلا! 42 00:04:45,863 --> 00:04:49,232 أنا أصف GHB للمساعدة في إدارة الأرق ، 43 00:04:49,234 --> 00:04:51,134 و لكنها مادة خاضعة للرقابة ، لذلك ... 44 00:04:51,136 --> 00:04:53,735 لن أحتاج إليها. انا جيد. 45 00:04:53,737 --> 00:04:56,838 الأرق لفترة طويلة سوف يؤدي إلى الارتباك ، 46 00:04:56,840 --> 00:04:58,507 الهذيان ، الهلوسة ، 47 00:04:58,509 --> 00:05:00,042 وفي نهاية المطاف الخرف والموت ، 48 00:05:00,044 --> 00:05:03,214 لذلك هو أمر بالغ الأهمية أنت على الأقل تحاول النوم. 49 00:05:05,649 --> 00:05:07,683 أنت لست ستعمل املأ هذا ، هل أنت؟ 50 00:05:07,685 --> 00:05:09,251 لا افكر كنت تأخذ إلى القلب 51 00:05:09,253 --> 00:05:10,953 الجدية من هذا المرض. 52 00:05:10,955 --> 00:05:12,287 هذا هو السبب 53 00:05:12,289 --> 00:05:15,090 لقد تم إطلاق سراحك من السجن مبكرا. 54 00:05:19,997 --> 00:05:22,931 فقط خذ هذه حتى ترى المتخصص. 55 00:05:22,933 --> 00:05:25,233 إذا كنت لا تنام ، سوف تموت. 56 00:05:25,235 --> 00:05:26,535 هل تسمع ماذا اقول لك 57 00:05:26,537 --> 00:05:27,736 نعم فعلا. 58 00:05:30,540 --> 00:05:31,773 إعطاء هذا إلى PO الخاص بك 59 00:05:31,775 --> 00:05:34,076 حتى يعلم تطهير الدواء. 60 00:05:36,046 --> 00:05:37,611 اعتني يا فرانك. 61 00:05:37,613 --> 00:05:39,216 شكرا يا وثيقة 62 00:08:05,160 --> 00:08:06,328 جوي؟ 63 00:08:17,105 --> 00:08:19,106 توقعت ذلك لن تكون هنا. 64 00:08:20,941 --> 00:08:22,344 حسنا أناهنا. 65 00:08:23,445 --> 00:08:25,177 انظر لحالك. أنت تبدو... 66 00:08:25,179 --> 00:08:28,113 ماذا؟ 19 سنة أكبر من آخر مرة رأيتني فيها؟ 67 00:08:28,115 --> 00:08:31,083 حسنا هذا صحيح. أنت تبدو وكأنها رجل الآن. 68 00:08:31,085 --> 00:08:32,119 لأني. 69 00:08:35,156 --> 00:08:37,723 - دعني أفهم ذلك من أجلك. - لا ، أستطيع تحمله. 70 00:08:37,725 --> 00:08:39,660 - هل أنت واثق؟ - حقا ، هذا ليس ثقيلا. 71 00:08:40,895 --> 00:08:42,796 غرامة. 72 00:08:43,964 --> 00:08:46,265 لذلك أعتقد أننا نسير؟ 73 00:08:46,267 --> 00:08:48,066 حسنًا ، اضطررت لبيع السيارة لسداد بعض الأشياء. 74 00:08:48,068 --> 00:08:50,402 - أنت تعرف ، فواتير والقرف. - أنا أمزح. 75 00:08:50,404 --> 00:08:52,070 أنا لا أمانع المشي. 76 00:08:52,072 --> 00:08:55,943 أنا عادة لا أفهم الكثير من الوقت في الخارج ، لذلك ... 77 00:09:15,529 --> 00:09:17,929 أنت متأكد من أنني لا أستطيع تحصل على شيء للأكل، 78 00:09:17,931 --> 00:09:21,433 تحيات جراند بيند الإصلاحية مرفق الرواتب؟ 79 00:09:21,435 --> 00:09:22,867 لا انا جيد. 80 00:09:22,869 --> 00:09:24,436 أنت متأكد؟ انا اعني، انظروا كيف نحيف أنت. 81 00:09:24,438 --> 00:09:26,771 أنت تبدو وكأنك لم تفعل ذلك تناول وجبة لائقة في شهور. 82 00:09:26,773 --> 00:09:27,805 ما هذا من المفترض أن تعني؟ 83 00:09:27,807 --> 00:09:29,874 لا شيئ. أنا فقط... 84 00:09:29,876 --> 00:09:31,443 أقصد ، إنه عليّ ، هذا كل شئ. 85 00:09:31,445 --> 00:09:35,046 أنت تعرف ، أبي يحب لشراء الاشياء لابنه. 86 00:09:35,048 --> 00:09:36,115 لم أقصد أي شيء آخر. 87 00:09:41,854 --> 00:09:44,021 القهوة الأذواق نفسها ، ولكن ... 88 00:09:45,225 --> 00:09:48,125 ...الهواء بالتأكيد رائحة مختلفة. 89 00:09:48,127 --> 00:09:51,095 وانها لطيفة فقط زوج عادي من الملابس على ، 90 00:09:51,097 --> 00:09:52,230 أنت تعلم؟ 91 00:09:52,232 --> 00:09:54,198 حتى تلك؟ 92 00:09:54,200 --> 00:09:56,234 حسنا ، أعتقد أنهم كذلك نوع من التاريخ ، هاه؟ 93 00:09:56,236 --> 00:09:57,568 أعني ، 'السبب هذا ما كنت ترتديه 94 00:09:57,570 --> 00:09:59,172 عندما نقلوك بعيدا. 95 00:10:07,313 --> 00:10:09,080 اسلك US 20 باتجاه سالم ، 96 00:10:09,082 --> 00:10:10,948 وسوف أعطيك الاتجاهات من هناك. 97 00:10:10,950 --> 00:10:12,283 ما هي اللعنة التي تريدها للذهاب الى هناك ل؟ 98 00:10:12,285 --> 00:10:13,951 أنا فقط أريد أن أنظر في المنزل القديم. 99 00:10:13,953 --> 00:10:16,053 مر وقت طويل منذ رأيته. 100 00:10:16,055 --> 00:10:19,758 غرامة. أيا كان ما تريد. 101 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 أنت تعرف شخص آخر يعيش هناك الآن. 102 00:10:36,842 --> 00:10:38,842 العائلة. 103 00:10:38,844 --> 00:10:40,912 أنا فقط أريد أن أغتنم نظرة حولك. 104 00:10:43,449 --> 00:10:45,248 أنا فقط سأكون في الثانية. 105 00:10:45,250 --> 00:10:48,253 أريد فقط أن أعرف إذا شيء غادرت لا يزال هناك. 106 00:13:26,276 --> 00:13:27,642 بحق الجحيم استغرق وقتا طويلا؟ 107 00:13:27,644 --> 00:13:28,545 يا... 108 00:13:32,515 --> 00:13:34,048 ماذا حدث لك؟ 109 00:13:34,050 --> 00:13:35,452 لا شيئ. 110 00:13:36,586 --> 00:13:38,319 انظر ماذا وجدت. 111 00:13:38,321 --> 00:13:41,055 - لا القرف. - لا يصدق ، أليس كذلك؟ 112 00:13:41,057 --> 00:13:42,223 كان مثل حيازي الثمينة. 113 00:13:42,225 --> 00:13:43,591 ليس هذا ما كنت أعرفه ، 114 00:13:43,593 --> 00:13:45,493 الطريقة التي لن تدع أي شخص آخر مسها ، 115 00:13:45,495 --> 00:13:48,028 وعقد فقط نفسك مع قفازات على. 116 00:13:48,030 --> 00:13:50,063 نعم ، أو ، مثل ، الملقط. 117 00:13:50,065 --> 00:13:51,265 لا أصدق أنك وجدت ذلك. 118 00:13:51,267 --> 00:13:52,633 ما زال في حالة مذهلة. 119 00:13:52,635 --> 00:13:55,470 - أنه. - ربما يستحق الكثير. 120 00:13:55,472 --> 00:13:56,639 بلى. 121 00:13:57,774 --> 00:13:59,674 أتساءل ما يمكنني بيعه ل. 122 00:13:59,676 --> 00:14:02,042 أعني ، يجب أن يكون عنصر جامع ، أليس كذلك؟ 123 00:14:02,044 --> 00:14:04,545 من فضلك ، لا تبيعها. 124 00:14:04,547 --> 00:14:06,112 إذا كنت لا تريد ذلك ، 125 00:14:06,114 --> 00:14:08,114 أود الاحتفاظ بها ، إذا كنت لا تمانع. 126 00:14:08,116 --> 00:14:10,551 سوف أعطيك المال لذلك ، إن أردت. 127 00:14:10,553 --> 00:14:11,688 حسنا. 128 00:14:14,757 --> 00:14:16,156 إذن إلى أين الآن؟ 129 00:14:16,158 --> 00:14:17,692 حسنا... 130 00:14:17,694 --> 00:14:20,327 كلانا ستعمل عليه. 131 00:15:37,405 --> 00:15:38,905 ماذا نفعل هنا؟ 132 00:15:38,907 --> 00:15:40,807 تلبية ضابط الإفراج المشروط. 133 00:15:42,577 --> 00:15:44,643 نحن في الاختيار! 134 00:15:44,645 --> 00:15:47,348 مجاملات الرواتب السجن؟ 135 00:15:48,549 --> 00:15:50,616 بعد ركوب سيارة أجرة بقيمة 300 دولار ، لا أعتقد ذلك. 136 00:15:50,618 --> 00:15:51,850 حصلت عليه مغطاة. 137 00:15:51,852 --> 00:15:53,387 احتفظ بالباقي. 138 00:15:56,424 --> 00:15:58,324 أنت تستخدم أموالهم ، أليس كذلك 139 00:15:58,326 --> 00:15:59,792 بعد كل شيء لقد فعلوا لك؟ 140 00:15:59,794 --> 00:16:01,293 بعد كل شيء فعلوه لنا؟ 141 00:16:01,295 --> 00:16:03,862 الجحيم ، نعم ، بعد كل شيء فعلوه بنا. 142 00:16:03,864 --> 00:16:05,397 بعد كل شيء فعلوا بنا ، 143 00:16:05,399 --> 00:16:07,433 أنا سأستخدم كل دولار الماضي. 144 00:16:07,435 --> 00:16:08,934 هذا هو الأقل إنهم مدينون لنا. 145 00:16:08,936 --> 00:16:09,835 حسنا. 146 00:16:09,837 --> 00:16:11,437 حسنا ، تدق نفسك. 147 00:16:11,439 --> 00:16:12,638 لا اريد أي جزء منه. 148 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 جوي! لا. جوي ، لا تذهب ، من فضلك. 149 00:16:14,642 --> 00:16:16,775 انظر ، أريد لتظهر لك شيئا. 150 00:16:16,777 --> 00:16:17,843 انظر الى هذا 151 00:16:17,845 --> 00:16:19,411 جلبت والدتك لي هنا 152 00:16:19,413 --> 00:16:21,780 كمفاجأة في الذكرى الثانية لنا ، 153 00:16:21,782 --> 00:16:23,247 وكنت سكران 154 00:16:23,249 --> 00:16:24,550 لأننا لم يكن لدينا عشرة سنتات بيننا 155 00:16:24,552 --> 00:16:26,250 لكنها قالت لا شيء من هذا يهم ، 156 00:16:26,252 --> 00:16:28,887 يمكننا العمل على أي شيء طالما نحن سويا. 157 00:16:28,889 --> 00:16:31,557 وأردت دائما لإعادتها إلى هنا ، لكنني ... 158 00:16:31,559 --> 00:16:33,358 لم افهم حولها ، هل فعلت؟ 159 00:16:33,360 --> 00:16:35,393 لكن الشيء الوحيد فكرت ب 160 00:16:35,395 --> 00:16:38,496 لكل دقيقة من كل يوم منذ أن حصلت على حبس 161 00:16:38,498 --> 00:16:40,231 كان كم أردت لتجلب لك هنا. 162 00:16:40,233 --> 00:16:42,801 لذا من فضلك ... يرجى البقاء. 163 00:16:42,803 --> 00:16:45,238 أنت كل ما حصلت عليه. 164 00:16:48,876 --> 00:16:50,742 - جيد. - حسنا. 165 00:16:50,744 --> 00:16:52,278 حسنا. 166 00:16:54,882 --> 00:16:56,949 هذا لاجلك. 167 00:16:56,951 --> 00:16:58,418 لك. 168 00:17:09,696 --> 00:17:12,198 شكر. سنأخذها من هنا. 169 00:17:13,633 --> 00:17:15,335 مهلا ، مهلا. 170 00:17:16,636 --> 00:17:19,303 لطيف! 171 00:17:19,305 --> 00:17:20,538 هذه خطوة للأعلى 172 00:17:20,540 --> 00:17:22,942 من تقريري السابق الإقامة ، أليس كذلك؟ 173 00:17:26,980 --> 00:17:31,381 جوي! ستة رؤساء دش! 174 00:17:31,383 --> 00:17:33,887 إنه منتجعنا الشخصي الخاص. 175 00:17:37,389 --> 00:17:39,256 نحن مخزنة جيدا. 176 00:17:39,258 --> 00:17:40,758 تريد شراب؟ 177 00:17:40,760 --> 00:17:42,261 لا انا جيد. 178 00:17:47,934 --> 00:17:50,434 يا! 179 00:17:50,436 --> 00:17:52,904 يا إلهي. 180 00:17:52,906 --> 00:17:55,505 أوه ، ليس لديك فكرة عن مدى صعوبة مراتب السجن. 181 00:17:55,507 --> 00:17:56,974 أنا لا أفكر 182 00:17:56,976 --> 00:17:59,409 انهم محشوة القطن أو أيا كان ، فقط الصخور. 183 00:17:59,411 --> 00:18:01,745 هيا. أنسدح. يجب أن تشعر بهذا. 184 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 - أنا بخير. - هيا! 185 00:18:08,054 --> 00:18:09,521 جوي! 186 00:18:12,458 --> 00:18:14,691 حسنًا ، سأعمل خذ حماما، 187 00:18:14,693 --> 00:18:16,827 ثم دعونا الاستيلاء على بعض العشاء. 188 00:18:16,829 --> 00:18:19,830 ماذا تعتقد؟ هل هذا الصوت جيدة؟ 189 00:18:19,832 --> 00:18:21,233 جوي؟ 190 00:19:15,453 --> 00:19:17,520 الآن ، جوي ، 191 00:19:17,522 --> 00:19:19,789 أريدك أن تأمر أيا كان ما تريد. 192 00:19:19,791 --> 00:19:21,757 لم تبخل بأى نقود. 193 00:19:21,759 --> 00:19:24,760 أنا أعالجك إلى أفضل أسبوع في حياتك. 194 00:19:24,762 --> 00:19:27,363 - أبي ... - كل ما تريد ، حصلت عليه. 195 00:19:27,365 --> 00:19:29,632 كل شيء يبدو جميلا. 196 00:19:29,634 --> 00:19:31,834 حتى الحصول على شيئين. الحصول على ثلاثة! 197 00:19:31,836 --> 00:19:33,702 لست متأكدا أنا كل ذلك جائع. 198 00:19:33,704 --> 00:19:36,038 كيف لا تكون جائعًا؟ 199 00:19:36,040 --> 00:19:37,642 أنت لم تأكل كل يوم. 200 00:19:40,044 --> 00:19:41,510 أنا فقط يعني ... 201 00:19:41,512 --> 00:19:43,445 أنت تعرف أنني لم يحدث ذلك أبداً كان آكلى لحوم البشر كبير. 202 00:19:43,447 --> 00:19:44,680 - أنا أعلم. - حتى عندما كنت طفلا. 203 00:19:44,682 --> 00:19:46,381 أنا أعلم. 204 00:19:46,383 --> 00:19:48,383 لمعلوماتك، لقد كنت نظيفة لفترة من الوقت الآن. 205 00:19:48,385 --> 00:19:49,954 لم أقصد أي شيء به. 206 00:19:52,389 --> 00:19:54,455 حتى امسكني في حياتك. 207 00:19:54,457 --> 00:19:56,058 أريد أن أعرف كل شيء هذا ما يحدث. 208 00:19:56,060 --> 00:19:57,793 حصلت على فتاة؟ 209 00:19:57,795 --> 00:19:59,762 أنت تعرف ، إنه نوع من الصعوبة لتلخيص 19 سنة 210 00:19:59,764 --> 00:20:02,597 في محادثة عشاء واحدة. 211 00:20:02,599 --> 00:20:04,066 إلى أين تذهب؟ 212 00:20:04,068 --> 00:20:05,533 حمام. فقط اطلب مني مهما. 213 00:20:05,535 --> 00:20:07,535 - أنا أزعجك. أنا آسف. - لا ، أنا لست مستاء! 214 00:20:07,537 --> 00:20:10,705 علي التبول. هذا جيد معك؟ 215 00:20:10,707 --> 00:20:12,774 جوي. 216 00:20:12,776 --> 00:20:14,977 هيا. اجلس مع رجلك العجوز! 217 00:20:43,640 --> 00:20:45,942 شكرا لكم. 218 00:20:48,912 --> 00:20:50,647 شكرا لكم. 219 00:20:51,915 --> 00:20:53,548 أنا أحب هذا المكان. 220 00:20:53,550 --> 00:20:55,550 هذا جميل جدا. 221 00:20:55,552 --> 00:20:58,620 كيف كنت؟ لقد كنت جيدا حقا. 222 00:20:58,622 --> 00:21:00,021 - من الجيد رؤيتك. - و انت ايضا. 223 00:21:00,023 --> 00:21:01,956 الرجل القديم بما فيه الكفاية أن يكون جدها. 224 00:21:01,958 --> 00:21:03,591 ما الذي أخرك؟ 225 00:21:03,593 --> 00:21:05,159 يبدو أكبر سنا منك. 226 00:21:05,161 --> 00:21:07,695 نرى؟ هناك أمل بالنسبة لي حتى الآن. 227 00:21:07,697 --> 00:21:10,098 نعم ، إذا حصلت اثنين من G لحرق. 228 00:21:10,100 --> 00:21:11,465 ماذا؟ تعتقد أنها ... 229 00:21:11,467 --> 00:21:13,835 - عاهرة ، نعم. - هيا! 230 00:21:13,837 --> 00:21:18,806 فقط أقول. لقد تغيرت مرات ، رجل يبلغ من العمر. 231 00:21:20,542 --> 00:21:22,778 كم مرة هل كنت هناك؟ 232 00:21:28,084 --> 00:21:30,918 أنا لا أعرف لماذا لم أفعل أحضر أي ملابس معي. 233 00:21:30,920 --> 00:21:32,853 سوف نذهب للتسوق لبعض غدا. 234 00:21:32,855 --> 00:21:34,057 حسنا. 235 00:21:35,557 --> 00:21:37,191 أريد فقط أن أقول ليلة سعيدة. 236 00:21:37,193 --> 00:21:39,059 تصبح على خير. 237 00:21:39,061 --> 00:21:41,628 مهلا. أم ... 238 00:21:41,630 --> 00:21:43,666 أيمكنني أن اريك شيئا؟ 239 00:21:48,504 --> 00:21:49,672 آمل أن تعجبك. 240 00:21:54,944 --> 00:21:56,877 القيقب الصلب. 241 00:21:56,879 --> 00:21:58,278 أنا جعلت أكثر من 40 منهم. 242 00:21:58,280 --> 00:21:59,780 - لقد صنعتهم؟ - بلى. 243 00:21:59,782 --> 00:22:01,248 وكان لي في الواقع أوامر تأتي في 244 00:22:01,250 --> 00:22:04,518 من جميع انحاء البلاد في وقت واحد. 245 00:22:04,520 --> 00:22:06,720 انتهى بي المطاف التدريب في الداخل ، 246 00:22:06,722 --> 00:22:08,021 وهذا يذكرني 247 00:22:08,023 --> 00:22:09,656 من عندما كنت تستخدم للعب الدوري الصغير 248 00:22:09,658 --> 00:22:12,558 وأنا أساعد في كل مرة. 249 00:22:12,560 --> 00:22:14,995 اتمنى لو كنت قد بذل المزيد من الوقت لذلك في ذلك الوقت. 250 00:22:14,997 --> 00:22:17,164 لقد كرهت اللعب ، على أي حال. 251 00:22:17,166 --> 00:22:19,733 لا لم تفعل. لقد اعجبتك 252 00:22:19,735 --> 00:22:21,667 كنت جيدة في ذلك أيضا. 253 00:22:21,669 --> 00:22:24,139 هل يمكن أن يكون ذلك إلى البطولات الكبرى. 254 00:22:37,719 --> 00:22:39,821 هذا ليس كذلك كيف أتذكر ذلك. 255 00:22:43,024 --> 00:22:46,161 نعم ، هل يمكن أن ، إذا كنت عالقة معها. 256 00:22:50,698 --> 00:22:52,131 حسنا ، هل قمت بها هذه ايضا؟ 257 00:22:52,133 --> 00:22:56,804 رقم هذا البتولا. ليس تقريبا جيدة مثل القيقب. 258 00:23:00,008 --> 00:23:02,274 أعلم أنني لم أكن أبدًا خيرًا في كل شيء الأب. 259 00:23:02,276 --> 00:23:04,110 - أبي ، لا. - لا، هذا صحيح. 260 00:23:04,112 --> 00:23:06,879 أصرخ كأبي ، لكنني سأعمل الأمر لك 261 00:23:06,881 --> 00:23:09,148 لكونه ذهب عندما كنت حقا بحاجة لي. 262 00:23:09,150 --> 00:23:11,152 نعم ، مثل حياتي كلها. 263 00:23:18,860 --> 00:23:20,693 هل تخطط على الانتقام؟ 264 00:23:20,695 --> 00:23:22,697 ماذا؟ لا. 265 00:23:23,898 --> 00:23:25,233 هل حقا؟ 266 00:23:26,901 --> 00:23:29,701 انتهيت مع هؤلاء الناس. 267 00:23:29,703 --> 00:23:31,303 انتهيت من كل ذلك. 268 00:23:31,305 --> 00:23:32,704 أنا فقط أتأكد 269 00:23:32,706 --> 00:23:34,639 أنا أحضر لك وأنا على حق هذا الوقت. 270 00:23:34,641 --> 00:23:37,711 أنت عالق معي ، شئت ام ابيت. 271 00:23:39,746 --> 00:23:43,017 وانا ابدا أتركك مرة أخرى. 272 00:24:36,169 --> 00:24:38,002 اين تظن أنت ذاهب ، الملوثات العضوية الثابتة؟ 273 00:24:38,004 --> 00:24:39,871 أنا أبحث عن نعسان. أنا صديق. 274 00: 24: 39،873 ​​-> 00: 24: 41،272 أعتقد أنك في المكان الخطأ. 274 00:24:41,274 --> 00:24:43,774 أنا لا أعرف من اللعنة أنت تتكلم عن. 275 00:24:43,776 --> 00:24:46,277 - هذا هو 226 استنساخ. - بلى. 276 00:24:46,279 --> 00:24:48,712 تريد رؤيته عن قرب؟ تريد أن تمتص عليه؟ 277 00:24:48,714 --> 00:24:50,781 أنت أطفال مثلهم ل تعتقد أنها تبدو باردة. 278 00:24:50,783 --> 00:24:52,150 الحقيقة هي ، إنها واحدة من 279 00:24:52,152 --> 00:24:53,951 الأسلحة النارية الأكثر موثوقية في العالم. 280 00:24:53,953 --> 00:24:55,819 مشاهد الخام الوزن خاطئ ، 281 00:24:55,821 --> 00:24:57,288 التصميم غير عملي تماما ، 282 00:24:57,290 --> 00:24:59,457 وإذا لم يكن لديك فقط الذخيرة الصحيحة ، 283 00:24:59,459 --> 00:25:00,791 انها مضمونة لازدحام عليك. 284 00:25:00,793 --> 00:25:02,227 هيا يا طفل ، أعتبر الأمر سهلاً. 285 00:25:02,229 --> 00:25:04,295 أنا فقط هنا للقيام به بعض الأعمال مع نعسان. 286 00:25:04,297 --> 00:25:09,233 نعسان كان ميتا لمدة ست سنوات. 287 00:25:09,235 --> 00:25:12,271 لا يتغير ما أحضره إلى الطاولة. 288 00:25:14,441 --> 00:25:16,206 إذن أنت المسؤول الآن؟ 289 00:25:16,208 --> 00:25:19,211 لماذا تسأل؟ لأنني لم أحصل على ديك؟ 290 00:25:20,346 --> 00:25:23,847 العالم تغير منذ يومك ، رجل عجوز. 291 00:25:23,849 --> 00:25:26,750 لذلك كنت تستخدم لممارسة الأعمال التجارية مع نعسان؟ 292 00:25:26,752 --> 00:25:28,485 كيف سيموت؟ 293 00:25:28,487 --> 00:25:30,787 نذل القديم يدخن طوال الوقت. 294 00:25:30,789 --> 00:25:33,290 حتى أحرقني عندما كنت طفلا. 295 00:25:33,292 --> 00:25:35,092 عن طريق الخطأ. 296 00:25:35,094 --> 00:25:36,727 القرف. أنت طفل نعسان؟ 297 00:25:36,729 --> 00:25:38,862 كنت دائما يركض هنا ، 298 00:25:38,864 --> 00:25:39,997 الدخول في الأشياء. 299 00:25:39,999 --> 00:25:41,999 اللعنة عليه. 300 00:25:42,001 --> 00:25:43,903 هيا بنا بندقية ، نعم؟ 301 00:25:50,509 --> 00:25:53,245 حصلت على بعض نكص جنون ، أنت تعلم. 302 00:25:54,246 --> 00:25:57,181 أنا أعتبر. والقمع إذا كنت قد حصلت على واحدة. 303 00:25:57,183 --> 00:25:58,417 أنا افعل. 304 00:26:01,786 --> 00:26:02,885 و 9 ملم. 305 00:26:02,887 --> 00:26:04,190 شيء إيطالي. 306 00:26:20,171 --> 00:26:23,208 - من هذا؟ - هذا الرجل الصغير ، أشعياء. 307 00:26:25,343 --> 00:26:28,411 أعتقد كل شيء يأتي دائرة كاملة. 308 00:26:28,413 --> 00:26:29,812 بلى. 309 00:26:29,814 --> 00:26:31,849 هل تمانع إذا أعطيته شيئا؟ 310 00:26:36,821 --> 00:26:38,888 أنا جعلت هذه نفسي. 311 00:26:38,890 --> 00:26:41,524 ابني كبير جدا للعب معهم ، 312 00:26:41,526 --> 00:26:44,460 لذلك ربما يوما ما سوف تلعب. 313 00:26:44,462 --> 00:26:46,128 لذلك أنت تعود في المضرب مرة أخرى؟ 314 00:26:46,130 --> 00:26:47,330 لهذا أنت مرة أخرى في المدينة؟ 315 00:26:47,332 --> 00:26:50,802 مجرد إسقاط في على بعض الاصدقاء القدامى. 316 00:27:04,148 --> 00:27:06,017 آسف. نحن مغلقة. 317 00:27:09,153 --> 00:27:11,356 مهلا ، قلت نحن مغلقة. 318 00:27:12,990 --> 00:27:15,424 سان كوينتين. 319 00:27:15,426 --> 00:27:17,426 فرانكي الأصابع. 320 00:27:17,428 --> 00:27:20,128 أنا فقط أذهب فرانك الآن. 321 00:27:20,130 --> 00:27:23,800 الناس فقط اتصل بي س الآن. 322 00:27:27,572 --> 00:27:29,538 أنت ابن العاهرة! هل هذا انت حقا؟ 323 00:27:29,540 --> 00:27:33,010 تعال هنا يا رجل! 324 00:27:33,844 --> 00:27:35,478 أوه ، هم في النهاية تتيح لك الخروج ، هاه؟ 325 00:27:35,480 --> 00:27:38,380 يفعلون ذلك في بعض الأحيان مع كبار السن من الرجال ضعيف مثلي. 326 00:27:38,382 --> 00:27:40,081 نعم في الواقع، قليلا يعرفون. 327 00:27:40,083 --> 00:27:42,017 أوه ، يمكننا كتابة كتاب حول مقدار ما يعرفونه. 328 00:27:42,019 --> 00:27:43,151 مهلا ، هل ما زلت تشرب الويسكي؟ 329 00:27:43,153 --> 00:27:44,953 بلى. الذباب لا يزال يأكل القرف؟ 330 00:27:44,955 --> 00:27:47,389 حسنا ، يبدو لقد كنت بخير. 331 00:27:47,391 --> 00:27:50,560 اه ، نعم ، انت تعرف ، اه ليس سيئ 332 00:27:52,462 --> 00:27:54,296 كيف يعاملونك؟ في هناك ، فرانكي؟ 333 00:27:54,298 --> 00:27:57,365 لقد انتهيت من الإنفاق الكثير من الوقت هناك 334 00:27:57,367 --> 00:27:59,100 مما كنا جميعا احسب. 335 00:27:59,102 --> 00:28:00,570 إنه عار. 336 00:28:02,005 --> 00:28:03,905 كيف حال الزوجة ، الفتاة الصغيرة؟ 337 00:28:03,907 --> 00:28:06,207 ليس قليلا بعد الآن. 338 00:28:06,209 --> 00:28:08,376 العشاء هو الزواج في ثلاثة ايام. 339 00:28:08,378 --> 00:28:11,413 - لا يمكن! - هل يمكنك تصديق ذلك؟ 340 00:28:11,415 --> 00:28:13,648 ثم يأتي جرامبس مع عربة أطفال. 341 00:28:13,650 --> 00:28:15,015 رائع. 342 00:28:15,017 --> 00:28:16,384 أنت تعلم، الوقت يحافظ على مسيرة. 343 00:28:16,386 --> 00:28:17,918 لا شيء يمكننا القيام به حيال ذلك. 344 00:28:17,920 --> 00:28:20,288 زحف في جميع أنحاء ظهري ، ركبتاي. 345 00:28:20,290 --> 00:28:24,192 نعم ، في جميع أنحاء ركبتي ، وكتفي. 346 00:28:24,194 --> 00:28:25,893 مهلا ، اسمع ، أنا أدعوك ، لكنك تعلم، 347 00:28:25,895 --> 00:28:27,329 هي ووالدتها تم العمل على 348 00:28:27,331 --> 00:28:29,163 هذا الرسم البياني لعنة الجلوس لأشهر. 349 00:28:29,165 --> 00:28:32,068 أوه ، من فضلك ، فقط اعطيها تهاني 350 00:28:36,506 --> 00:28:38,442 لذلك سمعت ماكس توفي. 351 00:28:41,277 --> 00:28:44,044 ماذا ، منذ حوالي ست سنوات الآن؟ 352 00:28:44,046 --> 00:28:46,146 اه نعم. 353 00:28:46,148 --> 00:28:48,382 نعم ، حسنا ، أنت تعرف كان لديه تلك السكتة الدماغية؟ 354 00:28:48,384 --> 00:28:49,551 - مم-هم. - حق؟ 355 00:28:49,553 --> 00:28:50,918 - بلى. - ابن شاق العاهرة. 356 00:28:50,920 --> 00:28:53,454 احتجز لمدة سبع سنوات أخرى. 357 00:28:53,456 --> 00:28:54,521 أنت تعلم... 358 00:28:56,092 --> 00:28:58,094 ... أنا آسف مثل الجحيم حول ما فعله ماكس. 359 00:28:59,696 --> 00:29:01,128 ما كان عليك أن تمر. 360 00:29:01,130 --> 00:29:03,564 حسنا ، لم يكن كذلك خطأك ، أليس كذلك؟ 361 00:29:03,566 --> 00:29:06,533 يعني ، هل يمكن أن يحدث إلى أي واحد منا. 362 00:29:06,535 --> 00:29:09,436 النرد لفات في الاتجاه الآخر ، من تعرف؟ 363 00:29:09,438 --> 00:29:10,671 هذا جدا صوت فلسفي 364 00:29:10,673 --> 00:29:12,406 طريقة للنظر في ذلك. 365 00:29:12,408 --> 00:29:14,944 حسنا ، أنا لا شيء الآن إن لم يكن الصوت فلسفيا. 366 00:29:19,148 --> 00:29:22,551 لذلك ، فرانكي ... 367 00:29:23,652 --> 00:29:25,119 ...لماذا أنت هنا؟ 368 00:29:25,121 --> 00:29:26,353 ما ، أنا لست جيد بما فيه الكفاية من اجلك الان 369 00:29:26,355 --> 00:29:27,954 أنا أشبه رائحة المفصل؟ 370 00:29:27,956 --> 00:29:30,056 - لا. - اريد تناول مشروب معك. 371 00:29:30,058 --> 00:29:33,260 و ، آمل ربما هل يمكن أن تخبرني 372 00:29:33,262 --> 00:29:35,664 حيث قد أجد جيمي التنين والدبابات. 373 00:29:38,166 --> 00:29:39,468 انهم هم هل فعلت ذلك ، أليس كذلك؟ 374 00:29:42,638 --> 00:29:45,672 أحتاجك أن تجيبني ، س. 375 00:29:45,674 --> 00:29:47,741 أمر ماكس بذلك ، 376 00:29:47,743 --> 00:29:50,511 جيمي وتانك نفذت ذلك ، نعم؟ 377 00:29:50,513 --> 00:29:52,412 نعم فعلا. 378 00:29:52,414 --> 00:29:54,615 نعم ، حسنا ، ثم أود نقدر ذلك حقا 379 00:29:54,617 --> 00:29:57,150 إذا كنت قد تقول لي حيث يمكن أن أجدهم. 380 00:29:57,152 --> 00:29:58,652 أنا خارج هذا العالم. 381 00:29:58,654 --> 00:30:00,086 لا أحد من أي وقت مضى حقا خارج. 382 00:30:00,088 --> 00:30:01,521 هذا هو المكان أنت مخطئ ، ترى؟ 383 00:30:01,523 --> 00:30:03,623 لأنني لم أرهم في خمس ، ست سنوات. 384 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 - أنت متأكد؟ - بلى. 385 00:30:05,293 --> 00:30:07,026 - ماذا عن الان؟ - أوه ، مهلا. 386 00:30:07,028 --> 00:30:10,029 فرانكي. اقسم بخير أنا لا أعرف أين هم. 387 00:30:10,031 --> 00:30:11,030 لا تكذب علي. 388 00:30:11,032 --> 00:30:12,165 انا لا اكذب عليك! 389 00:30:12,167 --> 00:30:15,067 حسنا؟ انظر ، هيا يا رجل. نحن... 390 00:30:15,069 --> 00:30:16,938 كنا إخوة الظهر في اليوم ، أليس كذلك؟ 391 00:30:22,210 --> 00:30:23,545 حق. 392 00:30:25,113 --> 00:30:26,612 أنا آسف. 393 00:30:29,717 --> 00:30:32,185 أنسى أمره. 394 00:30:32,187 --> 00:30:34,422 أنا أفهم. 395 00:30:36,191 --> 00:30:37,559 اين الحمام؟ 396 00:30:38,660 --> 00:30:41,396 - إنها في الظهر. - عفوا. 397 00:31:29,176 --> 00:31:30,609 هل انت بخير؟ 398 00:31:30,611 --> 00:31:32,544 بلى. 399 00:31:32,546 --> 00:31:35,547 أتعلم كنت أفكر فقط؟ 400 00:31:35,549 --> 00:31:38,350 هذا الطفل ركضنا المجموعة على. 401 00:31:38,352 --> 00:31:42,587 ماذا كان اسمه؟ بوبي غرينستريت أم غرينبان؟ 402 00:31:42,589 --> 00:31:44,256 مرة أخرى في '93. 403 00:31:44,258 --> 00:31:46,324 - 92. - حق. 404 00:31:46,326 --> 00:31:48,793 كان لديه ذلك والقمامة كيتي. 405 00:31:48,795 --> 00:31:51,496 لقد كان ضربة حفرة الدهون كبيرة في صدرك. 406 00:31:51,498 --> 00:31:54,298 وبعد ذلك تعاملت معي خارج الطريق. 407 00:31:54,300 --> 00:31:56,768 نعم ، ويمضغ الرش كتفي جيدة جدا. 408 00:31:56,770 --> 00:32:00,705 ولكن بعد ذلك ولدت العشاء ... 409 00:32:00,707 --> 00:32:04,208 ماذا بعد يومين وثلاثة أيام؟ 410 00:32:04,210 --> 00:32:06,277 بلى. لم تكن هذه هي المرة الأولى أنقذت مؤخرتي. 411 00:32:06,279 --> 00:32:09,248 ثم قمت بحفظ الألغام فقط الاسبوع المقبل. 412 00:32:10,817 --> 00:32:14,819 انظروا يا فرانك. أنا لا أعرف من أين جيمي ودبابات ، حسنا؟ 413 00:32:14,821 --> 00:32:18,224 ولكن ربما يمكنني مساعدتك معرفة كيفية العثور عليها. 414 00:32:19,492 --> 00:32:23,162 حسنا. هذا جيد بشكل كافي لي. 415 00:33:04,770 --> 00:33:07,605 <ط> إنه أمر بالغ الأهمية أنت على الأقل تحاول النوم. 416 00:33:07,607 --> 00:33:10,507 <ط> الأرق لفترات طويلة سوف يؤدي إلى الارتباك ، 417 00:33:10,509 --> 00:33:12,375 <ط> الهذيان، الهلوسة، 418 00:33:12,377 --> 00:33:14,511 <ط> وفي نهاية المطاف الخرف. 419 00:33:14,513 --> 00:33:16,181 <ط> إذا كنت لا تنام ، سوف تموت. 420 00:33:37,469 --> 00:33:40,605 مهلا ، هل ستنام طوال اليوم بعيدا؟ 421 00:33:41,840 --> 00:33:44,743 جوي؟ 422 00:33:49,848 --> 00:33:51,383 مهلا. 423 00:33:53,351 --> 00:33:54,819 مهلا ، جوي؟ 424 00:33:59,924 --> 00:34:01,559 جوي! 425 00:34:03,595 --> 00:34:05,363 جوي! 426 00:34:07,264 --> 00:34:10,232 جوي! 427 00:34:10,234 --> 00:34:11,903 جوي! 428 00:34:12,771 --> 00:34:14,470 جوي! 429 00:34:14,472 --> 00:34:16,939 جوي! جوي! 430 00:34:16,941 --> 00:34:18,541 يا أبي! أبي ... 431 00:34:18,543 --> 00:34:20,710 - لا يزال الناس ينامون. - أين كنت؟ 432 00:34:20,712 --> 00:34:22,645 ذهبت إلى الأسفل للحصول على بعض القهوة. 433 00:34:22,647 --> 00:34:24,446 اعتقدت انك قد ذهبت. 434 00:34:24,448 --> 00:34:26,314 حسنًا ، ما زلت هنا ، حسنا؟ 435 00:34:26,316 --> 00:34:28,651 - لن أذهب إلى أي مكان. - جيد. 436 00:34:28,653 --> 00:34:31,353 بالاضافة الى ذلك ، وعدت لك لشراء لي القرف. 437 00:34:31,355 --> 00:34:33,956 أنا لن تفوت على ذلك. 438 00:34:33,958 --> 00:34:36,558 لكن بصرف النظر عن الإنفاق الكثير من المال علي 439 00:34:36,560 --> 00:34:38,895 ما هي الخطة لهذا اليوم ، هاه؟ 440 00:34:38,897 --> 00:34:41,596 نحن نعوض لوقت ضائع. 441 00:34:43,968 --> 00:34:45,902 أوه ، هو ، هو ، هو ، هو. 442 00:34:45,904 --> 00:34:48,037 أنت تفعل ذلك بشكل جيد للغاية ، تريسي. 443 00:34:48,039 --> 00:34:50,839 bring من فضلك أحضر لي بلدي الساعات ♪ 444 00:34:50,841 --> 00:34:53,375 انهم كثيرون ليس انا. 445 00:34:53,377 --> 00:34:55,677 لا ، نحن نتلقى كلاهما، 446 00:34:55,679 --> 00:34:59,450 وسأدفع نقداً ، على فكرة. 447 00:35:03,821 --> 00:35:06,021 رائع. 448 00:35:06,023 --> 00:35:07,489 تنظيف جيد جدا. 449 00:35:07,491 --> 00:35:09,860 تبدو بشكل جيد نفسك ، مثير. 450 00:35:17,534 --> 00:35:19,300 مرحبًا بكم في القرن الحادي والعشرين ، رجل عجوز. 451 00:35:23,707 --> 00:35:25,241 شكر. 452 00:35:27,778 --> 00:35:30,411 - إنها كل شيء لك. - ماذا؟ 453 00:35:30,413 --> 00:35:31,646 للتعويض لجميع أعياد الميلاد 454 00:35:31,648 --> 00:35:32,914 وعيد الميلاد فاتني. 455 00:35:34,350 --> 00:35:36,651 القرف. أنا... 456 00:35:36,653 --> 00:35:38,452 حسنا انا اريدك لاتخاذ أول تدور 457 00:35:38,454 --> 00:35:39,855 لأنك لم تكن كذلك خلف المقود 458 00:35:39,857 --> 00:35:41,422 منذ آخر قيادتك سيارة المهرب. 459 00:35:41,424 --> 00:35:44,525 ها ها ها. بسعادة! 460 00:35:45,762 --> 00:35:49,530 RROW! RROW! 461 00:35:49,532 --> 00:35:51,532 هل سمعت ذلك؟ هل تسمع هذا؟ 462 00:35:51,534 --> 00:35:52,533 الملوثات العضوية الثابتة. 463 00:35:52,535 --> 00:35:54,270 RROW! لنذهب! 464 00:36:07,083 --> 00:36:08,682 ها أنت ذا! 465 00:36:21,430 --> 00:36:23,430 الآن ، هذا هو ليفين. 466 00:36:23,432 --> 00:36:25,533 قلت الفم. 467 00:36:26,702 --> 00:36:28,536 سيارة باهظة الثمن. 468 00:36:28,538 --> 00:36:30,738 بدلة باهظة الثمن. 469 00:36:30,740 --> 00:36:31,839 ما هذا؟ 470 00:36:31,841 --> 00:36:33,908 لا زوجة معك؟ صديقة؟ 471 00:36:33,910 --> 00:36:35,508 عشيقة؟ 472 00:36:35,510 --> 00:36:36,877 أي نوع من الغباء السؤال هو ذلك؟ 473 00:36:36,879 --> 00:36:38,646 لا ، لا ، كنت أتساءل فقط 474 00:36:38,648 --> 00:36:41,615 إذا كنت تبحث للخروج والحصول على بعض المرح الليلة. 475 00:36:41,617 --> 00:36:43,684 آسف يا طفل. أنا هنا فقط لقضاء بعض الوقت مع ابني. 476 00:36:43,686 --> 00:36:48,055 حسنا ، حسنا ، إذا كنت أنت أو ابنك تجد أنفسكم في حاجة ، 477 00:36:48,057 --> 00:36:52,559 أدير خدمة متميزة مع السيدات متميزة ، لذلك ... 478 00:36:52,561 --> 00:36:55,597 رحلة اسمي. اتصل بي. 479 00:36:56,933 --> 00:36:59,465 ربما يجب عليك التمسك بذلك. 480 00:36:59,467 --> 00:37:01,168 يعني أنه يمكن أن يرى كيف يصعب أنت 481 00:37:01,170 --> 00:37:02,437 من مثل ميل بعيدا. 482 00:37:04,439 --> 00:37:05,373 حسنا. 483 00:37:07,876 --> 00:37:13,446 تتذكر كيف سألتني لو كان لدي فتاة؟ 484 00:37:13,448 --> 00:37:14,881 حسنا سافعل. 485 00:37:14,883 --> 00:37:16,749 وهذا يحصل خطيرة جدا. 486 00:37:16,751 --> 00:37:18,885 يا إلهي. 487 00:37:18,887 --> 00:37:20,787 حسنا ، هذا رائع. 488 00:37:20,789 --> 00:37:22,555 أنا ... أنا سعيد للغاية بالنسبة لك. 489 00:37:22,557 --> 00:37:23,725 شكر. 490 00:37:25,160 --> 00:37:26,595 اسمها لورين. 491 00:37:28,063 --> 00:37:30,530 - تماما مثل والدتك. - بلى. 492 00:37:30,532 --> 00:37:32,601 انها صدفة غريبة ، هاه؟ 493 00:37:34,202 --> 00:37:35,871 ربما هو مصير. 494 00:37:36,938 --> 00:37:39,505 يمكن. 495 00:37:39,507 --> 00:37:42,909 أنا ... أنا آسف أنا لم أزرك أبداً في السجن. 496 00:37:42,911 --> 00:37:44,143 أوه ، هذا جيد. 497 00:37:44,145 --> 00:37:45,678 لا لا. أردت أن. 498 00:37:45,680 --> 00:37:48,116 لن يكون لدي زارني أيضا. 499 00:37:49,050 --> 00:37:53,820 انظروا ، عن طريق التفسير وليس عذرا ، 500 00:37:53,822 --> 00:37:56,789 كنت أحاول أن أعطيك حياة أفضل. 501 00:37:56,791 --> 00:37:59,524 أعني ، كان من الواضح أغبى خطة ، 502 00:37:59,526 --> 00:38:02,461 في وقوعه، ولكن هذا ما أردت ، 503 00:38:02,463 --> 00:38:04,998 ليخرجك من المضرب. 504 00:38:05,000 --> 00:38:08,469 وكل ما فعلته هو أن تتعثر الحق في منتصفه. 505 00:38:09,536 --> 00:38:13,672 حسنًا ، لقد خرجنا منه الآن. 506 00:38:13,674 --> 00:38:17,043 اليوم هو يومنا للمحاولة مرة أخرى. 507 00:38:17,045 --> 00:38:20,545 هذا خط من كتاب طفل تستخدم أمي لقراءة لي. 508 00:38:20,547 --> 00:38:21,546 "الأخطاء التي سوف تقوم بها ، 509 00:38:21,548 --> 00:38:22,915 لكنها ليست النهاية ، 510 00:38:22,917 --> 00:38:24,816 لأن اليوم هو اليوم للمحاولة مرة أخرى." 511 00:38:24,818 --> 00:38:29,621 "اليوم هو يومك للمحاولة مرة أخرى." 512 00:38:29,623 --> 00:38:31,556 بلى. 513 00:38:31,558 --> 00:38:33,494 فمن المؤكد. 514 00:38:36,096 --> 00:38:38,630 أنا فقط أحب هذه الساعات الأب والابن. 515 00:38:38,632 --> 00:38:40,098 أنا أعرف ، وبصراحة ، كنت دائما تريد هذه. 516 00:38:40,100 --> 00:38:41,767 نعم وانت تعرف هذه الدعوى مثالية. 517 00:38:41,769 --> 00:38:43,001 اللون مثالي لك. 518 00:38:43,003 --> 00:38:44,903 انها ركلات الأزرق في عينيك. 519 00:38:44,905 --> 00:38:46,738 - حق؟ أشعر أنني نوع من المباراة. - إنه تحول كامل. 520 00:38:46,740 --> 00:38:47,739 صه. صه. صه. 521 00:38:47,741 --> 00:38:51,243 الذهاب التحدث معها. 522 00:38:51,245 --> 00:38:52,778 ماذا ، هل أنت مجنون؟ 523 00:38:52,780 --> 00:38:54,512 عرض لشرائها مشروب في الحانة. 524 00:38:54,514 --> 00:38:56,715 لا يمكنني فقط الذهاب لعرض شراء لها مشروب ، انظر إليها! 525 00:38:56,717 --> 00:38:59,017 انها لا تبحث لالامير سخيف الشجاع. 526 00:38:59,019 --> 00:39:01,088 كل ما يمكن أن يكون لك لاثنين من ز. 527 00:39:02,156 --> 00:39:03,855 في قضيتك ، ربما ثلاثة. ما يزال. 528 00:39:03,857 --> 00:39:05,756 لا. أنا هنا لأكون معك. 529 00:39:05,758 --> 00:39:09,027 وكان لديك. وانت كذلك. 530 00:39:09,029 --> 00:39:11,196 ولكن لا تنسى ، هناك الكثير من جوانب الحياة الأخرى 531 00:39:11,198 --> 00:39:12,663 لقد فاتتك 532 00:39:12,665 --> 00:39:14,132 الحصول على وضعت كونها واحدة منهم. 533 00:39:14,134 --> 00:39:15,934 بلى. 534 00:39:15,936 --> 00:39:17,535 ما لم يكن بالطبع، أنت تعلم، 535 00:39:17,537 --> 00:39:19,004 أنت لم تفوت على ذلك. 536 00:39:19,006 --> 00:39:20,671 لقد سمعت ما يجري في السجن. 537 00:39:20,673 --> 00:39:22,540 - توقف عن ذلك. - مهلا ، أنا لا أحكم. 538 00:39:22,542 --> 00:39:24,211 مهما كان يتأرجح الخفافيش الخاصة بك. 539 00:39:25,745 --> 00:39:26,744 - حسنا. - حسنا. 540 00:39:26,746 --> 00:39:27,878 - انا ذاهب. - حسنا. 541 00:39:27,880 --> 00:39:29,882 - شاهد هذا. - حسنا. 542 00:39:37,190 --> 00:39:42,159 لم أكن مع أي شخص منذ والدتك. 543 00:39:42,161 --> 00:39:45,796 حسنا ، انها مثل ، أم ، 544 00:39:45,798 --> 00:39:47,331 تسقط دراجة 545 00:39:47,333 --> 00:39:48,699 في المهبل. 546 00:39:50,203 --> 00:39:51,637 لا تكون خام. 547 00:39:53,639 --> 00:39:55,740 انظر ، أنت تبدو جميلة. 548 00:39:55,742 --> 00:39:57,908 تشم رائحتك أيضًا. 549 00:39:57,910 --> 00:39:59,710 هيا. حصلت على هذا! 550 00:39:59,712 --> 00:40:01,114 تابع. 551 00:40:15,761 --> 00:40:16,793 مرحبا. 552 00:40:16,795 --> 00:40:18,661 مرحبا. اه ... 553 00:40:18,663 --> 00:40:19,964 أم ، أنا فرانك. 554 00:40:19,966 --> 00:40:21,566 سيمون. 555 00:40:23,136 --> 00:40:27,804 أنا ... أنا ... أنا سعيد للغاية لمقابلتك ، سيمون. 556 00:40:29,741 --> 00:40:32,709 أنت رجل حقيقي ، أليس كذلك 557 00:40:32,711 --> 00:40:34,811 صنف معرض للأنقراض. 558 00:40:34,813 --> 00:40:38,182 ولكن ليس منقرضة. ليس بعد. 559 00:40:38,184 --> 00:40:40,717 هوه. 560 00:41:00,338 --> 00:41:02,307 انت جيد جدا. 561 00:41:04,910 --> 00:41:06,676 تقصد لرجل عجوز. 562 00:41:06,678 --> 00:41:09,345 أوه! لأي رجل. 563 00:41:09,347 --> 00:41:10,849 رائع. 564 00:41:14,219 --> 00:41:15,718 هل حقا؟ 565 00:41:15,720 --> 00:41:18,654 نعم انت رائعة 566 00:41:20,392 --> 00:41:23,159 - يجب أن تكون حار في هذا. - لا ، أنا بخير. 567 00:41:23,161 --> 00:41:24,693 - انزعها. - انا جيد. 568 00:41:24,695 --> 00:41:27,232 أوه ماذا؟ هل ستكون متواضعًا الآن؟ 569 00:41:28,766 --> 00:41:30,068 أوه ، واو. 570 00:41:31,369 --> 00:41:33,669 لقد فعلت الوقت. 571 00:41:33,671 --> 00:41:35,338 قليلا. 572 00:41:35,340 --> 00:41:38,374 كم هو قليلا؟ 573 00:41:38,376 --> 00:41:39,677 19 سنة. 574 00:41:40,778 --> 00:41:42,945 أود أن أقول هذا أكثر من قليلا ، أليس كذلك؟ 575 00:41:42,947 --> 00:41:45,781 أنا غير ضارة ، أعدك. 576 00:41:45,783 --> 00:41:49,852 هل حقا. أقسم على ذلك. 577 00:41:49,854 --> 00:41:51,720 حسنا انا اعتقد انها نوع من مثير. 578 00:41:51,722 --> 00:41:54,723 هوه. نعم صحيح. 579 00:41:54,725 --> 00:41:56,959 ماذا فعلت؟ 580 00:41:56,961 --> 00:41:59,429 هل قتل رجل؟ 581 00:41:59,431 --> 00:42:01,964 كان أكثر من امرأة؟ 582 00:42:01,966 --> 00:42:05,267 بكل صراحه، أفضل أن لا أقول. 583 00:42:09,206 --> 00:42:10,841 كنت مفتون فقط. 584 00:42:13,377 --> 00:42:15,412 ماذا؟ أنت حقا لا سأخبرني؟ 585 00:42:17,047 --> 00:42:19,750 الآن لست متأكدا جدا عن الجزء "غير ضار". 586 00:42:29,827 --> 00:42:31,860 إليك ألف ساعة. 587 00:42:31,862 --> 00:42:35,063 وآخر ألف لكونها لطيفة. 588 00:42:35,065 --> 00:42:38,300 أنت تعرف حقا كيف لجعل الفتاة تشعر الخاصة. 589 00:42:38,302 --> 00:42:40,204 اعتقدت هذه هي الطريقة التي يعمل. 590 00:42:41,272 --> 00:42:42,737 أنه. 591 00:42:42,739 --> 00:42:44,739 انتظر. انتظر. 592 00:42:44,741 --> 00:42:47,875 المسيح عيسى، أنا المسمار كل شيء. 593 00:42:47,877 --> 00:42:49,211 أنا آسف. 594 00:42:49,213 --> 00:42:50,845 هل حقا. 595 00:42:50,847 --> 00:42:52,414 انه بخير. 596 00:42:52,416 --> 00:42:55,049 هل يجب ان تذهب 597 00:42:55,051 --> 00:42:58,152 هل لديك المزيد من الوقت قليلا بالنسبة لي؟ 598 00:42:58,154 --> 00:42:59,822 سوف يكلفك. 599 00:43:03,893 --> 00:43:05,226 ها! 600 00:43:08,998 --> 00:43:12,168 او كلا كلا! لا ، يا وشاح! 601 00:43:28,952 --> 00:43:32,019 أخذت الراب لرئيسي. 602 00:43:32,021 --> 00:43:34,388 انه واحد التي قتلت الرجل ، لذلك ... 603 00:43:34,390 --> 00:43:37,158 كان رجل شرطة كبير النار على الجانب العلوي الشرقي 604 00:43:37,160 --> 00:43:38,426 مع الكثير من الاصدقاء. 605 00:43:38,428 --> 00:43:41,062 الكثير من أصدقاء الشرطي ، كما اتضح. 606 00:43:41,064 --> 00:43:42,896 كيف كان يقتله؟ 607 00:43:42,898 --> 00:43:46,234 آه ، ضرب رأسه مع مضرب بيسبول. 608 00:43:46,236 --> 00:43:48,169 يسوع. 609 00:43:48,171 --> 00:43:51,405 لماذا تذهب إلى السجن؟ لرجل من هذا القبيل؟ 610 00:43:51,407 --> 00:43:52,442 حصلت على دفع تعويضات ضخمة. 611 00:43:54,810 --> 00:43:57,178 هذه هي الطريقة التي فعلناها بالضبط في خط عملي. 612 00:43:57,180 --> 00:43:59,313 أو ما كان ليكون خط عملي. 613 00:43:59,315 --> 00:44:01,047 فعلت ما قيل لك. 614 00:44:01,049 --> 00:44:03,850 أنت تعرف ، أبقى فمك مغلقا وفعلت ما قيل لك. 615 00:44:03,852 --> 00:44:06,320 لكن هذا فظيع. 616 00:44:06,322 --> 00:44:08,255 نعم و لا. 617 00:44:08,257 --> 00:44:11,124 في ذلك الوقت ، الرجل كان مثل الأسرة بالنسبة لي. 618 00:44:11,126 --> 00:44:13,394 نحن تعتني ببعضنا البعض. 619 00:44:13,396 --> 00:44:15,262 نظرت إليه. 620 00:44:15,264 --> 00:44:18,532 لقد اعتنى بي وعائلتي. 621 00:44:18,534 --> 00:44:20,300 لديك زوجة وأولاد؟ 622 00:44:20,302 --> 00:44:22,869 توفيت زوجتي منذ وقت طويل. 623 00:44:22,871 --> 00:44:24,170 أم ... 624 00:44:24,172 --> 00:44:28,143 أنا فقط لدي الصبي ، الابن الواحد. 625 00:44:29,544 --> 00:44:32,047 لقد كبر كل الآن. 626 00:44:33,081 --> 00:44:35,849 الله ، يجب أن يكون من الصعب لكلا منكما. 627 00:44:35,851 --> 00:44:38,318 لا أستطيع أن أتخيل أن أكون بعيدا من ابني 628 00:44:38,320 --> 00:44:39,919 لأكثر من يومين، 629 00:44:39,921 --> 00:44:41,990 دعه وحده... 630 00:44:43,425 --> 00:44:45,158 - القرف. - ماذا؟ 631 00:44:45,160 --> 00:44:47,294 لا شيئ. أنا فقط ، أم ... 632 00:44:47,296 --> 00:44:50,863 لدي سياسة عدم إخبار موكلي 633 00:44:50,865 --> 00:44:52,399 عن حياتي الشخصية. 634 00:44:52,401 --> 00:44:56,902 أنا الاحتفاظ به بدقة. 635 00:44:56,904 --> 00:44:59,040 عادة. 636 00:45:03,345 --> 00:45:05,946 ولكن أعتقد انت مختلف. 637 00:45:32,641 --> 00:45:34,542 <ط> أنت بخير؟ 638 00:45:37,411 --> 00:45:39,178 بلى. 639 00:45:39,180 --> 00:45:40,579 أنت متأكد؟ 640 00:45:40,581 --> 00:45:42,350 تريد مني أن تتوقف؟ 641 00:46:06,607 --> 00:46:07,972 يا... 642 00:46:26,460 --> 00:46:28,328 هذا خطير. 643 00:46:30,130 --> 00:46:32,430 إنه جرح قتال. 644 00:46:32,432 --> 00:46:34,365 آه ، الحرب العالمية الثانية؟ 645 00:46:34,367 --> 00:46:35,734 ها ها ها. 646 00:46:35,736 --> 00:46:37,268 شكر. 647 00:46:37,270 --> 00:46:41,439 لا ، كان هذا ، اه ، العميل الساخط. 648 00:46:41,441 --> 00:46:43,476 مخاطر الوظيفة. 649 00:46:45,011 --> 00:46:47,211 انتظر، شخص سخيف النار عليك؟ 650 00:46:47,213 --> 00:46:48,646 نعم ، لقد حاولوا. 651 00:46:48,648 --> 00:46:51,149 نعم ، لقد نجحوا! 652 00:46:51,151 --> 00:46:53,620 إذا نجحوا ، سأكون ميتا. 653 00:46:58,258 --> 00:47:00,193 أوه ، حصلت على شيء لك. 654 00:47:05,732 --> 00:47:07,432 فيتامين E. 655 00:47:07,434 --> 00:47:11,171 إنه ، أه ، يساعد على تغذية الأنسجة ندبة. 656 00:47:12,672 --> 00:47:17,040 لا جديا. أنا استخدامها في كل وقت. 657 00:47:17,042 --> 00:47:19,477 ث ماذا؟ بشرتك تبدو مثالية. 658 00:47:19,479 --> 00:47:22,415 بالضبط. 659 00:47:23,583 --> 00:47:25,050 هناك. 660 00:47:28,253 --> 00:47:29,556 شكرا لكم. 661 00:47:31,123 --> 00:47:32,725 على الرحب و السعة. 662 00:47:35,227 --> 00:47:37,062 حسنًا ، هذا جيد. 663 00:47:38,430 --> 00:47:41,097 دعني أحصل على الباب. انها صعبة بعض الشيء. 664 00:47:44,604 --> 00:47:49,074 حسنا شكرا لك لأمسية جميلة ، فرانك. 665 00:47:50,209 --> 00:47:51,642 سيمون؟ 666 00:47:51,644 --> 00:47:54,244 اه ، أنا كنت أفكر ... 667 00:47:54,246 --> 00:47:57,547 لا أعرف ، لكن ربما يمكننا ذلك افعل هذا مرة اخرى. 668 00:47:57,549 --> 00:47:59,316 حسنا. 669 00:47:59,318 --> 00:48:01,318 كل ما عليك فعله هو الاتصال. 670 00:48:01,320 --> 00:48:04,223 يعني بدون الجانب التجاري من الأشياء. 671 00:48:05,457 --> 00:48:06,492 يا. 672 00:48:07,759 --> 00:48:10,427 أنا آسف. كان هذا غبي مني. 673 00:48:10,429 --> 00:48:12,796 أنا الحصول على حمل قليلا بعيدا بعض الأحيان. 674 00:48:12,798 --> 00:48:15,365 يا القرف. كسرت قلبك 675 00:48:15,367 --> 00:48:17,167 ماذا؟ لا. غير ممكن 676 00:48:17,169 --> 00:48:18,602 انها مصنوعة من الحديد الزهر. نرى؟ 677 00:48:18,604 --> 00:48:20,170 آه! 678 00:48:20,172 --> 00:48:23,473 على أي حال ، سوف ، اه ، اتصل بخدمتك غدا ، 679 00:48:23,475 --> 00:48:25,275 وربما يمكننا الحصول عليها بعض العشاء ، 680 00:48:25,277 --> 00:48:26,776 حتى أتمكن من تعويضك. 681 00:48:26,778 --> 00:48:28,077 اجعل ما يصل لي؟ 682 00:48:28,079 --> 00:48:30,145 أنا رجل عجوز غبي. 683 00:48:31,215 --> 00:48:33,617 حسنا. وجبة عشاء. 684 00:48:33,619 --> 00:48:35,150 غدا. 685 00:48:35,152 --> 00:48:37,721 اتصل بالخدمة حصلت على الرقم. 686 00:48:37,723 --> 00:48:39,056 - أنا افعل. - حسنا. 687 00:48:40,626 --> 00:48:41,858 مهلا ، إسمح لي. 688 00:48:43,194 --> 00:48:44,796 هل سيمون اسمك حقًا؟ 689 00:48:46,465 --> 00:48:48,097 لا. 690 00:48:48,099 --> 00:48:49,500 انها جنيفر. 691 00:49:57,200 --> 00:50:00,705 مرحبا حبيبي. اتريد العب مع التنين؟ 692 00:50:14,484 --> 00:50:17,552 لا يوجد لدي فكرة كان هذا المشهد الخاص بك ، جيمي. 693 00:50:17,554 --> 00:50:19,387 إنه القرن الحادي والعشرين ، فرانكي. 694 00:50:19,389 --> 00:50:21,623 يمكن للرجل تدليل نفسه. 695 00:50:21,625 --> 00:50:23,426 تنغمس. 696 00:50:24,361 --> 00:50:25,528 الكلبات ، وترك. 697 00:50:29,232 --> 00:50:33,201 ليس لطيفا أن تحرم الرجل من نهايته السعيدة. 698 00:50:33,203 --> 00:50:35,970 الحياة السجن اتفق معك. تبدو لائقا. 699 00:50:35,972 --> 00:50:38,239 انت وقعت بضعة جنيه ، كما أرى. 700 00:50:38,241 --> 00:50:39,240 التستر. 701 00:50:39,242 --> 00:50:40,608 ماذا؟ 702 00:50:40,610 --> 00:50:42,243 يا. 703 00:50:42,245 --> 00:50:44,946 هل هذا يجعلك غير مريح؟ 704 00:50:44,948 --> 00:50:46,981 أستطيع أن أفهم السبب. 705 00:50:46,983 --> 00:50:51,352 لا يسمونني التنين بسبب الوشم الخاص بي. 706 00:50:51,354 --> 00:50:53,888 آه ، أنت متعجرف جداً قطعة من القرف 707 00:50:53,890 --> 00:50:56,457 للرجل الذي حصل وأشار بندقية في رأسه. 708 00:50:56,459 --> 00:50:57,592 إنها ليست المرة الأولى. 709 00:50:57,594 --> 00:50:59,460 ربما لن يكون الأخير. 710 00:50:59,462 --> 00:51:00,828 أوه ، هذا الأخير. 711 00:51:00,830 --> 00:51:03,365 لكنك ستعمل شرح شيء لي أولا. 712 00:51:04,366 --> 00:51:05,602 ثم قد كذلك اطلق النار علي 713 00:51:07,737 --> 00:51:09,839 لأنني ليس لدي أدنى فكرة حيث كان ماكس يختبئ. 714 00:51:11,775 --> 00:51:12,842 ماكس ... 715 00:51:14,778 --> 00:51:16,645 ...حي؟ 716 00:51:17,914 --> 00:51:20,447 يا القرف. 717 00:51:54,917 --> 00:51:56,719 تماما مثل الأيام الخوالي ، طفل! 718 00:51:57,720 --> 00:51:59,220 اين تظن انت ذاهب؟ 719 00:52:14,636 --> 00:52:16,772 آسف ، فرانكي. لا شيئ شخصي. 720 00:52:32,420 --> 00:52:34,320 أخيرا! 721 00:52:34,322 --> 00:52:36,390 أنت تعرف كم من الوقت لقد كنت في انتظارك أيها الشاب؟ 722 00:52:39,827 --> 00:52:43,297 اعتقدت يا رفاق قد يكون ركض إلى فيغاس للزواج. 723 00:52:46,834 --> 00:52:49,435 إذا كيف كانت؟ 724 00:52:49,437 --> 00:52:50,838 هل كانت لا تصدق؟ 725 00:52:52,840 --> 00:52:54,006 يا رفاق تنام على الإطلاق ، 726 00:52:54,008 --> 00:52:56,776 أو أنت فقط في ذلك كل الوقت؟ 727 00:52:56,778 --> 00:52:58,110 آه لطيف. 728 00:52:58,112 --> 00:53:00,713 أعطاك طبيبك الأشياء الجيدة ، هاه؟ 729 00:53:06,487 --> 00:53:07,720 ستقول لي شيئا؟ 730 00:53:07,722 --> 00:53:09,655 لا استطيع التحدث عن ذلك الآن. 731 00:53:09,657 --> 00:53:10,990 هيا! 732 00:53:10,992 --> 00:53:12,525 أول مرة تقوم بها الزئبق في 19 سنة ، 733 00:53:12,527 --> 00:53:13,993 وأنا لا أحصل على أي شيء؟ 734 00:53:13,995 --> 00:53:15,730 هل كانت عالية؟ 735 00:53:17,832 --> 00:53:18,933 بحق الجحيم حصل لك؟ 736 00:53:20,433 --> 00:53:23,736 يا أبي! بحق الجحيم حصل لك؟ 737 00:53:23,738 --> 00:53:25,638 - اجب! - ما الذي تظن أنه حدث؟ 738 00:53:25,640 --> 00:53:27,605 التقيت بجيمي التنين وكان لدينا بها! 739 00:53:27,607 --> 00:53:29,607 - قتلته؟ - للأسف لا. 740 00:53:29,609 --> 00:53:31,043 ما هي اللعنة؟ لقد اختبأت ترسانة هنا 741 00:53:31,045 --> 00:53:32,410 كل الوقت سخيف؟ 742 00:53:32,412 --> 00:53:33,745 قلت لك كنت فعلت معهم! 743 00:53:33,747 --> 00:53:35,480 قلت لك لم تكن كذلك تتطلع للحصول على حتى! 744 00:53:35,482 --> 00:53:37,715 عشرات يجب تسويتها. 745 00:53:37,717 --> 00:53:39,386 من تكلم؟! 746 00:53:40,487 --> 00:53:41,887 أنت كاذب سخيف كبير! 747 00:53:41,889 --> 00:53:44,023 - أنا أفعل هذا من أجلك! - هذا هراء! 748 00:53:44,025 --> 00:53:45,890 أنا أفعل هذا من أجلك! كل شئ أفعله هو لأجلك! 749 00:53:45,892 --> 00:53:47,759 أوه ، لذلك كل شيء علي ، هاه؟ 750 00:53:47,761 --> 00:53:49,894 تحصل حبس لمدة سنتين عقود سخيف ، هذا علي؟ 751 00:53:49,896 --> 00:53:50,895 نعم فعلا! 752 00:53:50,897 --> 00:53:52,164 لأن كل قرش صنعته ، 753 00:53:52,166 --> 00:53:53,598 كنت أخذت وشممت الأمر أنفك 754 00:53:53,600 --> 00:53:55,500 وأنت أطلق النار عليه في عروقك! 755 00:53:55,502 --> 00:53:57,502 أوه ماذا؟ هل أنا خارج الترتيب؟ 756 00:53:57,504 --> 00:53:59,539 تعتقد أنني سخيف باستخدام الآن؟ 757 00:54:00,774 --> 00:54:02,073 هل؟ 758 00:54:02,075 --> 00:54:03,508 نلقي نظرة سخيف! 759 00:54:03,510 --> 00:54:06,110 نلقي نظرة سخيف جيدة! حسنا؟ 760 00:54:06,112 --> 00:54:08,913 أنت راض ، المخبر؟ 761 00:54:08,915 --> 00:54:11,916 أنا لا أفهم لماذا يهمك فجأة. 762 00:54:11,918 --> 00:54:13,918 <ط> الآن تريد أن تعلمني بين الصواب والخطأ؟ 763 00:54:13,920 --> 00:54:16,588 كأنك والدي؟ 764 00:54:16,590 --> 00:54:18,890 مثلك بعض مشرقة مثال سخيف؟ 765 00:54:18,892 --> 00:54:20,692 - أنت أفضل المشي بعيدا. - ماذا ستفعل؟ 766 00:54:20,694 --> 00:54:22,660 أنت ستطرقني؟ 767 00:54:22,662 --> 00:54:24,494 هاه؟ 768 00:54:24,496 --> 00:54:26,496 أنت تعرف ، لماذا لا تصل في تلك الحقيبة السوداء الكبيرة لك 769 00:54:26,498 --> 00:54:27,531 وتفعل ذلك بشكل صحيح؟ 770 00:54:27,533 --> 00:54:29,736 ماذا عن ذلك يا أبي؟ 771 00:54:31,437 --> 00:54:32,937 علي أن أذهب. 772 00:54:32,939 --> 00:54:34,939 يمكنك أن تكذب على نفسك كل ماتريد، 773 00:54:34,941 --> 00:54:36,040 لكنني انتهيت من ذلك! 774 00:54:36,042 --> 00:54:37,507 هل تسمعني؟ 775 00:54:37,509 --> 00:54:38,977 أنت تمشي خارج هذا الباب وانا ذهبت! 776 00:54:38,979 --> 00:54:40,444 هذا هو! 777 00:54:40,446 --> 00:54:43,049 أنت لن تعمل أبداً يراني مرة أخرى. 778 00:56:03,828 --> 00:56:05,496 فرانكي. 779 00:56:07,665 --> 00:56:09,099 هيا ، تانك. 780 00:56:09,101 --> 00:56:11,736 "خزان." 781 00:56:12,937 --> 00:56:16,005 رجل ، لا أحد اتصل بي ذلك منذ وقت طويل. 782 00:56:17,675 --> 00:56:19,644 سمعت أنك خرجت. 783 00:56:21,579 --> 00:56:23,715 أنا أحسب أنك تأتي يبحث عني. 784 00:56:27,618 --> 00:56:30,119 كيف حالك؟ 785 00:56:30,121 --> 00:56:32,088 ليس سيئا جدا. 786 00:56:32,090 --> 00:56:34,692 - انت؟ - لا أستطيع الشكوى. 787 00:56:36,094 --> 00:56:38,728 أعني ، لقد كان وجود بعض المشاكل مع يدي 788 00:56:38,730 --> 00:56:40,830 قليلا. 789 00:56:40,832 --> 00:56:43,132 أعتقد أنني قد أكون كذلك الحصول على بعض التهاب المفاصل. 790 00:56:43,134 --> 00:56:45,101 - هذا تمتص. - آه ، هذا يحدث. 791 00:56:45,103 --> 00:56:48,004 يجعل العمل نوع من الصعب. 792 00:56:48,006 --> 00:56:50,638 لم أحسب لك النوع للعمل المشروع. 793 00:56:50,640 --> 00:56:52,208 حصلت على البقاء مشغول بطريقة أو بأخرى ، حق؟ 794 00:56:52,210 --> 00:56:54,912 ليس الأمر كما لو أنني حصلت على عائلة أو أي شيء. انها مجرد لي. 795 00:56:57,714 --> 00:57:00,782 الحياة لا تتحول أبدًا الطريقة التي تخطط لها. 796 00:57:00,784 --> 00:57:04,120 لا. 797 00:57:04,122 --> 00:57:06,654 على أي حال... 798 00:57:06,656 --> 00:57:10,192 عليك أن تفعل ما جئت هنا من أجل ، لذلك ... 799 00:57:10,194 --> 00:57:13,264 أنت لن تعمل؟ وضع قتال؟ 800 00:57:14,232 --> 00:57:17,233 أنا الرقم لقد تجاوزت ما حصلت لي القادمة 801 00:57:17,235 --> 00:57:19,034 طريقة أطول مما أستحق. 802 00:57:19,036 --> 00:57:21,104 شيء واحد أولا ، إذا كنت لا تمانع. 803 00:57:22,973 --> 00:57:24,939 هل تعرف أين يمكنني أن أجد ماكس؟ 804 00:57:24,941 --> 00:57:27,142 انا لا. 805 00:57:27,144 --> 00:57:30,379 آخر مرة رأيته كان قبل اصابته بجلطة دماغية. 806 00:57:30,381 --> 00:57:36,785 لذلك أنت لا تعرف أي شيء عنه تزوير وفاته؟ 807 00:57:36,787 --> 00:57:39,654 حسنا ، في الواقع ، سمعت شيئا. 808 00:57:39,656 --> 00:57:41,823 سمعت بعض الرجال نتحدث عن ذلك ، 809 00:57:41,825 --> 00:57:45,160 لكنني لم أكن متأكدا إذا لم يكن مجرد كلام. 810 00:57:45,162 --> 00:57:47,097 أتمنى لو أستطيع مساعدتك. 811 00:57:48,198 --> 00:57:50,767 يعني أنا أعلم أنني مدين لك. 812 00:57:53,904 --> 00:57:55,136 انتظر. هل تعرف... أتعلم؟ 813 00:57:55,138 --> 00:57:56,905 أنا لا أعرف ، لست متأكدًا ، ولكن قد... 814 00:57:56,907 --> 00:57:58,740 ربما فعلت سماع شيء عن طفله 815 00:57:58,742 --> 00:58:01,078 إلقاءه في منزل قوم قديم لفترة من الوقت. 816 00:58:02,312 --> 00:58:04,047 شكرا لكم. 817 00:58:09,685 --> 00:58:12,588 فرانكي ، فرانكي ، فرانكي. فرانكي. 818 00:58:14,690 --> 00:58:17,825 انظر، أنا آسف حقا يا رجل. 819 00:58:17,827 --> 00:58:19,329 حول كل شيء. 820 00:58:55,397 --> 00:58:56,697 دعونا نرى هنا. 821 00:59:01,403 --> 00:59:04,238 ♪ أنا ♪ 822 00:59:04,240 --> 00:59:05,973 ♪ دائما ♪ 823 00:59:05,975 --> 00:59:09,775 ♪ مطاردة قوس قزح ♪ 824 00:59:09,777 --> 00:59:11,879 ♪ مشاهدة الغيوم ♪ 825 00:59:11,881 --> 00:59:13,813 rif الانجراف بواسطة ♪ 826 00:59:13,815 --> 00:59:15,282 ♪ أوه 827 00:59:15,284 --> 00:59:20,820 ♪ مخططاتي هي تماما مثل كل أحلامي ♪ 828 00:59:20,822 --> 00:59:22,788 ♪ تنتهي في ♪ 829 00:59:22,790 --> 00:59:25,791 ♪ السماء ♪ 830 00:59:25,793 --> 00:59:28,794 ♪ تبدو بعض أولياء الأمور والعثور على أشعة الشمس ♪ 831 00:59:28,796 --> 00:59:31,465 أنا دائما أنظر وتجد المطر ♪ 832 00:59:31,467 --> 00:59:34,100 رقصت لتلك الأغنية مع لورين في حفل الزفاف الخاص بك. 833 00:59:34,102 --> 00:59:36,969 فكرت كانت أغنية سعيدة. 834 00:59:36,971 --> 00:59:38,838 بحق الجحيم حصل لك؟ 835 00:59:38,840 --> 00:59:40,940 was كنت فقط اعتني من نهايات فضفاضة ♪ 836 00:59:40,942 --> 00:59:43,009 صريح. فرانك ، فرانك ، فرانك ، انظروا. 837 00:59:43,011 --> 00:59:44,810 كل الرجال التي توصلنا إليها 838 00:59:44,812 --> 00:59:46,946 هذا لم يقتل ، انهم جميعا أذكى ما يكفي 839 00:59:46,948 --> 00:59:48,281 لمعرفة متى لقد حان الوقت للخروج. 840 00:59:48,283 --> 00:59:50,183 تلك اللعبة من "عصابة" القرف التي كنا نلعبها 841 00:59:50,185 --> 00:59:51,418 هو للأطفال. 842 00:59:51,420 --> 00:59:53,419 حسنا؟ ونحن لسنا أطفال بعد الآن. 843 00:59:53,421 --> 00:59:55,388 ♪ أنا لا ألعب بعد الآن إما ♪ 844 00:59:55,390 --> 00:59:56,889 ♪ صدقني ♪ 845 00:59:56,891 --> 00:59:58,958 إنهم يستحقون ما وصلوا ، حسنا؟ 846 00:59:58,960 --> 01:00:00,359 لا سؤال حول هذا الموضوع. 847 01:00:00,361 --> 01:00:02,929 - ♪ مطاردة قوس قزح ♪ - ولكن ، اللعنة ، مهلا. 848 01:00:02,931 --> 01:00:04,130 هل حقا يستحق كل هذا العناء؟ 849 01:00:04,132 --> 01:00:05,831 هو الذهاب لتغيير أي شيء؟ 850 01:00:05,833 --> 01:00:07,066 ♪ في انتظار العثور على ♪ 851 01:00:07,068 --> 01:00:09,435 blue قليلا بلوبيرد ♪ 852 01:00:09,437 --> 01:00:10,970 سوف يغير الحقيقة 853 01:00:10,972 --> 01:00:12,805 هذا أنا الوحيد التي حصلت ثمل. 854 01:00:12,807 --> 01:00:14,173 وماذا لو تقتل أولا؟ 855 01:00:14,175 --> 01:00:16,275 يعني أنظر إلى الدولة منكم بالفعل يا رجل. 856 01:00:16,277 --> 01:00:18,044 الناس هم سأموت في اي من الاتجاهين. 857 01:00:18,046 --> 01:00:19,178 بأي حال من الأحوال حوله. 858 01:00:19,180 --> 01:00:23,182 مجرد مسألة من يذهب بعد ذلك. 859 01:00:25,053 --> 01:00:28,020 آلمنا الكثير من الناس ، كلانا. 860 01:00:28,022 --> 01:00:30,789 قدمت الكثير من الخيارات السيئة هذا الآن نحن فقط 861 01:00:30,791 --> 01:00:33,359 بحاجة إلى تعلم العيش مع. 862 01:00:33,361 --> 01:00:35,860 انظر ، لماذا لا تأتي لحفل زفاف العشاء غدا؟ 863 01:00:35,862 --> 01:00:38,029 كن جزءًا من الحياة الواقعية القرف. سوف تكون جيدة لك. 864 01:00:38,031 --> 01:00:41,132 يمكنك حتى إحضار شخص ما ، حسنا؟ موعد. 865 01:00:41,134 --> 01:00:42,867 ربما سوف يجتمع حتى امراة جميلة هناك. 866 01:00:42,869 --> 01:00:44,869 لا أدري، لا أعرف. 867 01:00:44,871 --> 01:00:46,372 سافكر بالموضوع. 868 01:00:46,374 --> 01:00:49,040 نحن نحب أن يكون لك. 869 01:00:49,042 --> 01:00:50,744 انت عائلة 870 01:00:51,945 --> 01:00:53,981 نعم ربما. 871 01:01:40,893 --> 01:01:42,095 جوي؟ 872 01:01:43,863 --> 01:01:45,265 مهلا ، جوي؟ 873 01:01:51,571 --> 01:01:54,472 يا. آسف. 874 01:01:54,474 --> 01:01:57,377 لا الامور بخير. فقط قم بعملك. 875 01:02:50,129 --> 01:02:52,298 <ط> ¿حبلة إنجليس؟ 876 01:03:12,485 --> 01:03:13,950 اه يا 877 01:03:13,952 --> 01:03:16,052 طفل ، هل يمكنك مساعدتي مع شيء؟ 878 01:03:16,054 --> 01:03:17,255 بالطبع يا سيدي. 879 01:03:25,130 --> 01:03:27,063 يجب أن أتصل بابني ، 880 01:03:27,065 --> 01:03:31,134 وليس لدي أي فكرة كيف للعمل هذا الشيء لعنة. 881 01:03:31,136 --> 01:03:35,238 حسنًا ، أنا أستطيع بالتأكيد مساعدتك في ذلك ، سيد ...؟ 882 01:03:35,240 --> 01:03:38,207 - كارفر. - السيد كارفر. 883 01:03:38,209 --> 01:03:41,577 انظر ، أنا فقط أجد تطبيق دفتر العناوين الخاص بك. 884 01:03:41,579 --> 01:03:43,980 أه ما اسم ابنك؟ 885 01:03:43,982 --> 01:03:45,715 اه ، جوي. يوسف. 886 01:03:45,717 --> 01:03:48,985 إنه ، أه ... إنه فارغ. 887 01:03:48,987 --> 01:03:52,321 آه أجل. أنا فقط حصلت على شيء أمس. 888 01:03:52,323 --> 01:03:55,023 حسنا ، لقد اتصل بك منذ ذلك الحين ، أو ... 889 01:03:55,025 --> 01:03:57,660 هو ، أه ، أم ، 891 01: 03: 57،662 ​​-> 01: 03: 59،529 "الوجه المسمى" لي في الامس. 890 01:03:59,531 --> 01:04:00,996 اه عظيم 891 01:04:00,998 --> 01:04:02,265 لذلك ، أم ، 892 01:04:02,267 --> 01:04:04,300 أنا فقط أجد تطبيق الهاتف ... 893 01:04:04,302 --> 01:04:05,501 هاه. 894 01:04:05,503 --> 01:04:07,303 ...و اذهب لتاريخ مكالمتك. 895 01:04:07,305 --> 01:04:09,273 - اوه - هنا. و... 896 01:04:10,675 --> 01:04:12,475 نعم ، هذا فارغ أيضًا. 897 01:04:12,477 --> 01:04:14,477 أوه ، القرف. هل حقا؟ 898 01:04:14,479 --> 01:04:17,780 ربما كنت عن طريق الخطأ مسحها ، أو ...؟ 899 01:04:17,782 --> 01:04:20,483 لن أضعه في الماضي. 900 01:04:20,485 --> 01:04:22,350 هل هناك أي طريقة يمكنك الحصول عليه مرة أخرى؟ 901 01:04:22,352 --> 01:04:24,152 أنا آسف يا سيدي. 902 01:04:24,154 --> 01:04:26,421 أوه ، هذا جيد. 903 01:04:26,423 --> 01:04:28,658 شكرا لكم. 904 01:04:28,660 --> 01:04:31,259 اه ، مهلا ، لكن يمكنك ... 905 01:04:31,261 --> 01:04:33,628 يمكنك استخدام هذا الشيء للحصول على شبكة الإنترنت ، أليس كذلك؟ 906 01:04:33,630 --> 01:04:35,096 بالتأكيد ، سيدي. 907 01:04:35,098 --> 01:04:37,499 حسنًا ، حسنًا ، هل يمكنك البحث عن 908 01:04:37,501 --> 01:04:40,235 جميع دور رعاية المسنين في المنطقة... 909 01:04:40,237 --> 01:04:42,070 لا ، في الدولة ، في الواقع ... 910 01:04:42,072 --> 01:04:44,239 ألف واكتب لي قائمة و ... 911 01:04:44,241 --> 01:04:45,740 السيد كارفر ، لا أستطيع ... 912 01:04:45,742 --> 01:04:47,478 سأعطيك 500 دولار. 913 01:04:49,746 --> 01:04:51,746 L - اسمحوا لي أن الاستيلاء على وسادة ، نعم. 914 01:04:51,748 --> 01:04:54,151 رجل طيب. 915 01:05:17,808 --> 01:05:20,042 أنا أموت. 916 01:05:23,847 --> 01:05:27,381 قالوا لي كان لي 917 01:05:27,383 --> 01:05:31,120 الأرق القاتل المتقطع. 918 01:05:32,355 --> 01:05:34,188 لا أستطيع النوم. 919 01:05:34,190 --> 01:05:36,825 هناك خطب ما مع عقلي. 920 01:05:36,827 --> 01:05:41,464 إنه غير قابل للشفاء. 921 01:05:43,566 --> 01:05:47,603 وغير قابل للعلاج. 922 01:05:50,239 --> 01:05:52,506 الله ، أنا ... 923 01:05:52,508 --> 01:05:54,308 انا اسف سيدي. 924 01:05:54,310 --> 01:05:57,578 بخير على القليلة أحصل على 925 01:05:57,580 --> 01:05:59,782 قليل منهم أسفل معي ، أليس كذلك؟ 926 01:06:03,853 --> 01:06:06,322 جوي؟ 927 01:06:08,157 --> 01:06:10,124 جوي ، هل هذا أنت؟ 928 01:06:10,126 --> 01:06:11,292 انها سيمون! 929 01:06:11,294 --> 01:06:13,661 يا القرف. 930 01:06:13,663 --> 01:06:16,198 سيمون. يا القرف. 931 01:06:25,474 --> 01:06:27,140 آه! 932 01:06:27,142 --> 01:06:30,878 سيمون! انا اسف حبيبي. 933 01:06:30,880 --> 01:06:35,148 لقد نسيت خطط العشاء لدينا. 934 01:06:42,223 --> 01:06:44,725 مرحبا حلوتي. 935 01:06:44,727 --> 01:06:46,526 من أنت؟ 936 01:06:46,528 --> 01:06:49,930 أنا سيمون ، حبيبتي. هل اتصلت بي للحصول على موعد؟ 937 01:06:49,932 --> 01:06:53,366 نعم ، أنت لست سيمون. 938 01:06:53,368 --> 01:06:57,505 أؤكد لك يا حبيبتي. 939 01:06:58,440 --> 01:07:01,307 مم. أنت ستصلحني مشروب ، أم ماذا؟ 940 01:07:01,309 --> 01:07:05,411 كان هناك خطأ. دعوت سيمون الآخر. 941 01:07:05,413 --> 01:07:08,281 انها طويلة لديه شعر مظلم. 942 01:07:08,283 --> 01:07:09,782 الاسم الحقيقي جنيفر. 943 01:07:09,784 --> 01:07:11,784 أنا لا أعرف ، حبيبي. أعتقد أنها لا تستطيع أن تفعل ذلك. 944 01:07:11,786 --> 01:07:13,386 مرحبا ، كتي. 945 01:07:13,388 --> 01:07:15,254 انها ستكلفك اضافية إذا كان يشاهد. 946 01:07:15,256 --> 01:07:16,689 لماذا ا؟ 947 01:07:16,691 --> 01:07:18,691 لماذا لا تستطيع أن تصنعها؟ 948 01:07:18,693 --> 01:07:23,396 لماذا أنت عالق جدا على هذه الفتاة الأخرى ، حبيبتي؟ 949 01:07:23,398 --> 01:07:25,832 أنا هنا، وهي ليست كذلك. 950 01:07:25,834 --> 01:07:28,768 حسنا ، كما ترى ، <أنا> حبيبتي ، 951 01:07:28,770 --> 01:07:30,637 أنت لست الفتاة دعوت ل ، 952 01:07:30,639 --> 01:07:32,204 لذلك ستعمل يجب أن أغادر. 953 01:07:32,206 --> 01:07:33,673 أنا لا سخيف لك. 954 01:07:33,675 --> 01:07:35,942 الحصول على الكفوف اللحوم سخيف الخاص بك قبالة لي ، أنت اللعنة القبيح! 955 01:07:35,944 --> 01:07:39,648 اغلقي اللعنة واخرج ، أنت قطعة زائفة من القرف. 956 01:07:49,891 --> 01:07:53,293 المسيح عيسى. ماذا الآن؟ 957 01:07:55,629 --> 01:07:56,829 مرحبا؟ 958 01:07:56,831 --> 01:07:57,964 يا فرانك. 959 01:07:57,966 --> 01:07:59,598 بلى؟ 960 01:07:59,600 --> 01:08:00,634 إنها رحلة. 961 01:08:01,702 --> 01:08:04,436 أوه ، هيا ، لا تقل لي انت لا تتذكرني 962 01:08:04,438 --> 01:08:06,271 من اليوم الآخر؟ 963 01:08:06,273 --> 01:08:08,007 "سيارة باهظة الثمن، بدلة باهظة الثمن ... " 964 01:08:08,009 --> 01:08:09,675 نعم ، أنا أتذكرك. 965 01:08:09,677 --> 01:08:11,810 إذن الجناح الرئاسي ، هاه؟ 966 01:08:11,812 --> 01:08:13,845 كم عليك أن تدفع لغرفة من هذا القبيل ، 967 01:08:13,847 --> 01:08:14,946 إذا كنت لا اعتبارها لي طلب؟ 968 01:08:14,948 --> 01:08:16,782 في الواقع ، أنا لا أمانع. 969 01:08:17,885 --> 01:08:19,653 هذا أنا. 970 01:08:28,662 --> 01:08:30,896 مرحبا ، فرانك. لديك دقيقة؟ 971 01:08:30,898 --> 01:08:31,997 لا. 972 01:08:31,999 --> 01:08:33,699 أوه. 973 01:08:33,701 --> 01:08:35,033 آه أجل! 974 01:08:35,035 --> 01:08:37,803 انظر إلى هذا المكان ، هاه؟ 975 01:08:37,805 --> 01:08:40,206 سخيف الطبقة العليا! 976 01:08:40,941 --> 01:08:43,608 آمل أن أتمكن من تحمله غرفة مثل هذا يوم واحد. 977 01:08:43,610 --> 01:08:46,678 ربما لو احتفظت بأنفي إلى مجلخة ، 978 01:08:46,680 --> 01:08:48,613 اعمل بجد. 979 01:08:48,615 --> 01:08:51,049 ما رأيك ، فرانك؟ هل تعتقد أن هذا سوف يحدث لي؟ 980 01:08:51,051 --> 01:08:52,517 هل ستذكي طوال الليل، 981 01:08:52,519 --> 01:08:54,418 أم أن هناك شيء ما تريد مني؟ 982 01:08:54,420 --> 01:08:56,922 أسمع أنك قد قليلا من مشكلة مع واحدة من بناتي. 983 01:08:56,924 --> 01:08:59,024 لم تكن الفتاة دعوت ل. 984 01:08:59,026 --> 01:09:00,357 دعوت لسيمون. 985 01:09:00,359 --> 01:09:01,727 نعم في الواقع، كان سيمون مشغولاً. 986 01:09:01,729 --> 01:09:03,695 الى جانب ذلك، أنت خائفة العاهرة. 987 01:09:03,697 --> 01:09:05,429 إنها تخاف منك يا فرانك. 988 01:09:05,431 --> 01:09:07,631 - هي قالت ذلك؟ - ماذا ستفعل؟ 989 01:09:07,633 --> 01:09:10,534 النساء ، انهم مثل القطط الوحشية. لقد فزعوا بسهولة. 990 01:09:10,536 --> 01:09:12,938 أن يقال ، هناك عدد قليل أشياء أنت وأنا ، 991 01:09:12,940 --> 01:09:14,305 نحن بحاجة إلى مربع هنا. 992 01:09:14,307 --> 01:09:16,507 في البداية، 993 01:09:16,509 --> 01:09:19,677 لا يمكنك وضع يديك على السيدة إلا إذا كنت تدفع. 994 01:09:19,679 --> 01:09:20,911 لا المبالغ المستردة ، لا التبادلات. 995 01:09:20,913 --> 01:09:22,947 لم أتطرق لأحد 996 01:09:22,949 --> 01:09:26,517 وإذا قال الموظف الخاص بك فعلت ، انها كذاب. 997 01:09:26,519 --> 01:09:28,018 الآن ، لماذا كانت تكذب ، فرانك؟ 998 01:09:28,020 --> 01:09:30,387 أه ، لأنها عاهرة؟ 999 01:09:30,389 --> 01:09:32,423 لا أدري، لا أعرف. أخبرني أنت. 1000 01:09:32,425 --> 01:09:34,592 حسنا ، هذا ليس لطيفا جدا ما تقوله الآن ، هل هو؟ 1001 01:09:34,594 --> 01:09:36,660 أخشى أنني كل شيء خارج من لطيف ، رحلة. 1002 01:09:36,662 --> 01:09:38,829 حسنا ، إذن ، أعطني ما تدين لي به ، وسأذهب. 1003 01:09:38,831 --> 01:09:42,533 لذلك 500 في القمة من 250 دولار رسوم الإلغاء ، 1004 01:09:42,535 --> 01:09:44,869 فقط في حالة العاهرة نسيت أن أذكر ذلك. 1005 01:09:44,871 --> 01:09:46,370 ولكن هل تعلم؟ 1006 01:09:46,372 --> 01:09:48,672 لأنني فعلا انا حزين من اجلك، 1007 01:09:48,674 --> 01:09:50,708 فقط أعطني ألف ونحن بخير 1008 01:09:50,710 --> 01:09:52,943 إنها ليست الفتاة التي دعوت إليها ، أنا لا أدفع. 1009 01:09:52,945 --> 01:09:55,613 اللعنة ، فرانك! لا يمارس الجنس معي الآن! 1010 01:09:55,615 --> 01:09:58,048 لا أحتاج نوع من المحنة سخيف! 1011 01:09:59,685 --> 01:10:01,085 حسنًا ، خذ الأمور بسهولة. 1012 01:10:01,087 --> 01:10:03,587 مهلا ، سلوكي؟ هذا يرجع إليك كليا. 1013 01:10:03,589 --> 01:10:06,589 لدي المال لك هنا. 1014 01:10:06,591 --> 01:10:08,659 أنا آسف أن الأمور قد تتكشف مثل هذا ، فرانك. 1015 01:10:08,661 --> 01:10:11,128 أعني ، يبدو أنك مثل رجل ودود حقيقي وجميع. 1016 01:10:11,130 --> 01:10:14,497 صريح! آه! اللعنة! 1017 01:10:14,499 --> 01:10:15,900 اخرس! 1018 01:10:15,902 --> 01:10:18,836 - أغلقها! - الكلبة ، اسكت اللعنة! 1019 01:10:18,838 --> 01:10:20,537 الآن ، استمع ، egghead. 1020 01:10:20,539 --> 01:10:22,572 إلا إذا كنت تريد العقول القواد الخاص بك 1021 01:10:22,574 --> 01:10:24,607 رش في كل مكان أن يمضغ المتابعة هناك ، 1022 01:10:24,609 --> 01:10:26,643 أقترح عليك 1023 01:10:26,645 --> 01:10:30,380 و smirking الخاص بك قليلا تيك تاك ، وجه البيض 1024 01:10:30,382 --> 01:10:32,916 اخرج من عيني أو سوف أضعك في النوم. 1025 01:10:32,918 --> 01:10:34,151 هل هذا يبدو مثل حل وسط عادل؟ 1026 01:10:34,153 --> 01:10:35,652 نعم فعلا. 1027 01:10:35,654 --> 01:10:37,053 حسنا ، أنت ستعمل يجب أن أتكلم. 1028 01:10:37,055 --> 01:10:38,421 أنا ... أنا متعب جدا. 1029 01:10:38,423 --> 01:10:40,023 نعم فعلا! حسنا؟ نعم فعلا! 1030 01:10:40,025 --> 01:10:41,424 وإذا كنت تفكر 1031 01:10:41,426 --> 01:10:43,860 عن العودة إلى هنا لرؤيتي، 1032 01:10:43,862 --> 01:10:45,161 سأقتلك. 1033 01:10:45,163 --> 01:10:47,463 وسوف أجد كل من تحب 1034 01:10:47,465 --> 01:10:48,965 وسأقتلهم أيضًا. 1035 01:10:48,967 --> 01:10:50,466 هل تفهم؟ 1036 01:10:50,468 --> 01:10:51,434 بلى. 1037 01:10:51,436 --> 01:10:52,569 بلى. 1038 01:10:52,571 --> 01:10:53,803 "البيض cellent". 1039 01:10:56,474 --> 01:10:58,643 فقط اذهب. اذهب! اذهب! اذهب! 1040 01:10:59,744 --> 01:11:01,680 - كيف حالك؟ - أنا انتهيت يا سيدي. 1041 01:11:02,547 --> 01:11:04,080 حسن. 1042 01:11:04,082 --> 01:11:06,515 لا ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار. 1043 01:11:06,517 --> 01:11:08,417 قبض على. 1044 01:11:08,419 --> 01:11:10,755 - شكرا لك سيدي! - بلى. 1045 01:11:26,470 --> 01:11:27,636 بلى؟ 1046 01:11:27,638 --> 01:11:28,637 يا أبي؟ 1047 01:11:28,639 --> 01:11:30,505 جوي ، هل هذا أنت؟ 1048 01:11:30,507 --> 01:11:32,507 يا أبي ، أنا خائف. انا بحاجة الى مساعدتكم. 1049 01:11:32,509 --> 01:11:34,943 ماذا؟ جوي؟ جوي ، لا أستطيع سماعك. 1050 01:11:34,945 --> 01:11:37,546 لا تزال أنت هناك؟ 1051 01:11:37,548 --> 01:11:40,183 جوي ، أخبرني أين أنت. مرحبا؟ 1052 01:11:56,133 --> 01:11:57,532 جوي؟ 1053 01:12:01,672 --> 01:12:02,971 جوي؟ 1054 01:12:19,890 --> 01:12:23,624 جوي؟ جوي؟ 1055 01:12:23,626 --> 01:12:26,596 مهلا! مهلا. 1056 01:12:28,498 --> 01:12:29,800 جوي؟ 1057 01:12:32,202 --> 01:12:34,102 جوي! 1058 01:12:38,976 --> 01:12:40,908 جوي؟ 1059 01:12:43,713 --> 01:12:45,149 هيا! 1060 01:13:01,597 --> 01:13:02,897 هيا. لنذهب. هيا. 1061 01:13:02,899 --> 01:13:05,132 ضع ذراعك حولي. هذا هو. فوق. 1062 01:13:05,134 --> 01:13:06,836 حسنا. 1063 01:13:09,539 --> 01:13:11,674 استمر في السير. هيا. 1064 01:13:29,092 --> 01:13:31,127 هل هذا أكثر دفئا؟ 1065 01:13:35,865 --> 01:13:37,564 ليست كذلك ما تفكر فيه 1066 01:13:37,566 --> 01:13:38,968 انه بخير. 1067 01:13:42,105 --> 01:13:46,906 أنا أعلم أنها تبدو سيئة ، ولكن لدي حصلت على كل شيء تحت السيطرة. 1068 01:13:46,908 --> 01:13:48,777 لا داعي للقلق عني. 1069 01:13:50,346 --> 01:13:53,347 ليس لدي ل تقلق بشأنك؟ 1070 01:13:53,349 --> 01:13:54,647 هذا كل ما فعلته. 1071 01:13:59,821 --> 01:14:01,290 أنا آسف يا أبي. 1072 01:14:03,326 --> 01:14:04,626 انا ثمل. 1073 01:14:06,194 --> 01:14:08,262 كل ذلك خطأي. 1074 01:14:08,264 --> 01:14:11,133 لا تفعل ذلك لنفسك. 1075 01:14:12,200 --> 01:14:14,167 انها ليست غلطتك. 1076 01:14:14,169 --> 01:14:17,839 لم يكن خطأك أبدًا. لقد كان أنا. كانت غلطتي. 1077 01:14:23,045 --> 01:14:26,813 لقد بدأنا في فعل ما يرام ، انا و انت. 1078 01:14:26,815 --> 01:14:28,348 كنا... كنا نصل إلى هناك. 1079 01:14:28,350 --> 01:14:30,150 ثم يأتي ماكس على طول 1080 01:14:30,152 --> 01:14:34,220 ويخبرني بأخذ الراب على شيء فعله ، 1081 01:14:34,222 --> 01:14:38,958 ويحكي لي محاميه خمس ، ست سنوات ، قمم. 1082 01:14:38,960 --> 01:14:40,827 وبالرغم من لقد فقدت أمك ، 1083 01:14:40,829 --> 01:14:43,096 أنا بغباء ، فكرت بغباء 1084 01:14:43,098 --> 01:14:46,166 أن 450،000 دولار سوف يعوض عن ذلك. 1085 01:14:46,168 --> 01:14:50,136 وست سنوات دون أبي ... 1086 01:14:50,138 --> 01:14:51,772 الأبله. 1087 01:14:53,908 --> 01:14:55,175 ثم يقولون لي ، 1088 01:14:55,177 --> 01:14:56,976 "حسنا ، نحن ذاهبون اعتني بجوي. 1089 01:14:56,978 --> 01:14:59,345 نحن ذاهبون ابحث عن جوي. 1090 01:14:59,347 --> 01:15:01,181 ست سنوات. لقد وضع كل شيء ". 1091 01:15:01,183 --> 01:15:04,284 ست سنوات، وجوي رجل ثري. 1092 01:15:07,322 --> 01:15:09,890 حسنا ، ست سنوات تحولت إلى الحياة. 1093 01:15:13,661 --> 01:15:16,262 وماذا يقولون؟ 1094 01:15:16,264 --> 01:15:18,933 الطريق إلى الجحيم مرصوف بنوايا حسنة؟ 1095 01:15:20,134 --> 01:15:21,602 بلى. 1096 01:15:24,004 --> 01:15:25,840 هذا ما قالوه. 1097 01:15:42,756 --> 01:15:44,091 شكرا لكم. 1098 01:15:46,327 --> 01:15:48,129 ها أنت ذا. 1099 01:15:49,396 --> 01:15:50,728 هناك. 1100 01:15:50,730 --> 01:15:52,030 حذر. 1101 01:15:52,032 --> 01:15:54,333 ربما كدمات زوجين من أضلاعك. 1102 01:15:54,335 --> 01:15:56,904 ربما قد كسر واحد. حسنا. 1103 01:15:59,140 --> 01:16:00,174 تبدو جيدا. 1104 01:16:02,176 --> 01:16:05,112 وهناك شيء آخر ربما يجب أن أقول لك. 1105 01:16:08,449 --> 01:16:11,085 انا مريض... 1106 01:16:14,255 --> 01:16:16,488 ... من رؤية أن لحم الخنزير المقدد هناك مأكول. 1107 01:16:19,058 --> 01:16:21,225 - ط ط ط. - مهلا. 1108 01:16:21,227 --> 01:16:22,361 جيد جدا. 1109 01:16:22,363 --> 01:16:24,697 ط ط ط! 1110 01:16:39,479 --> 01:16:41,512 منذ فترة طويله منذ أن كنت هنا ، 1111 01:16:41,514 --> 01:16:43,316 لقد نسيت أين هو. 1112 01:16:46,319 --> 01:16:49,022 يا أبي! من هنا. 1113 01:16:58,031 --> 01:16:59,899 انها جميلة هنا ، أليس كذلك؟ 1114 01:17:04,137 --> 01:17:08,274 اللعنة. كان هذا الطفل عمره 15 عامًا فقط. 1115 01:17:16,249 --> 01:17:18,149 لوري ... 1116 01:17:20,253 --> 01:17:25,189 أنا آسف استغرق هذا وقتا طويلا للوصول الى هنا. 1117 01:17:25,191 --> 01:17:28,193 أنا فقط اريد منك ان تعرف هذا نحن بخير. 1118 01:17:29,329 --> 01:17:32,028 انا احبك. 1119 01:17:32,030 --> 01:17:34,099 سأكون في المنزل قريبا. 1120 01:17:55,887 --> 01:17:58,154 فقط اشتقت اليك، هذا كل شئ. 1121 01:18:00,559 --> 01:18:02,225 أنا أفتقد... إني أفتقد ك كثيرا. 1122 01:18:02,227 --> 01:18:04,094 أنا هنا يا أبي. أنا ... أنا هنا. 1123 01:18:04,096 --> 01:18:05,829 - أنا أعلم. - حسنا؟ 1124 01:18:05,831 --> 01:18:10,166 انها مجرد وعد ماكس لي كانوا يبحثون عنك. 1125 01:18:10,168 --> 01:18:13,069 ح-أنه ... وعدني. 1126 01:18:13,071 --> 01:18:15,305 يا أبي ، أنت تعرف أي نوع من الناس كانوا. 1127 01:18:15,307 --> 01:18:17,307 لكن ... لكنني أعطيت حياتي لهم. 1128 01:18:17,309 --> 01:18:19,242 أعطيتهم كل شيء! 1129 01:18:19,244 --> 01:18:21,944 وانظر ... انظر ماذا لقد فعلوا لك! 1130 01:18:23,348 --> 01:18:27,217 تذكر ماذا يقولون عن الانتقام؟ 1131 01:18:27,219 --> 01:18:28,951 حول الاضطرار للحفر قبران؟ 1132 01:18:33,090 --> 01:18:35,460 سيكون عليهم الحفر أكثر بكثير من اثنين. 1133 01:18:45,169 --> 01:18:48,003 قلت انك كنت تفعل هذا كله بالنسبة لي ، أليس كذلك؟ 1134 01:18:48,005 --> 01:18:50,607 - نعم فعلا. - حسنا... 1135 01:18:50,609 --> 01:18:52,943 ربما يمكنك القيام به شيء آخر بالنسبة لي بدلا من ذلك. 1136 01:18:53,645 --> 01:18:54,879 امش بعيدا. 1137 01:18:56,080 --> 01:18:58,447 - لا استطيع. - نعم يمكنك ذلك. 1138 01:18:58,449 --> 01:19:00,983 اليوم يومك للمحاولة مرة أخرى. 1139 01:19:00,985 --> 01:19:04,386 بكل بساطة. أنت فقط سيرا على الأقدام. ابدأ من جديد. 1140 01:19:04,388 --> 01:19:06,355 العثور على بعض السعادة لنفسك 1141 01:19:06,357 --> 01:19:07,825 لأيام كثيرة لقد غادرت. 1142 01:19:09,894 --> 01:19:12,863 - أنا لا أستحق السعادة. - نعم انت كذلك. 1143 01:19:14,565 --> 01:19:16,532 افعل ما أسأل. 1144 01:19:16,534 --> 01:19:18,135 اوعدني. 1145 01:19:20,671 --> 01:19:22,373 أعدك. 1146 01:20:43,620 --> 01:20:46,186 سيمون ، مرحبا. 1147 01:20:46,188 --> 01:20:47,488 ما الذي تفعله هنا؟ 1148 01:20:47,490 --> 01:20:49,024 لقد وجدت وشاحك. 1149 01:20:51,260 --> 01:20:53,193 أنا آسف لإزعاجك في منزلك. 1150 01:20:53,195 --> 01:20:56,096 كنت أشعر قدر لا بأس به من الأسف 1151 01:20:56,098 --> 01:20:58,599 عن كيفية تاريخنا انتهى اليوم الآخر. 1152 01:20:58,601 --> 01:21:00,133 لم أقصد تخويفك. 1153 01:21:00,135 --> 01:21:03,437 وينبغي أن لا يكون لي فكر أو قال 1154 01:21:03,439 --> 01:21:04,541 هذا أنت وأنا ... 1155 01:21:05,742 --> 01:21:09,075 حسنا ، على أي حال ، أنا ... عبرت خط. 1156 01:21:09,077 --> 01:21:10,279 أنا آسف. 1157 01:21:11,447 --> 01:21:13,146 هذا هو. 1158 01:21:13,148 --> 01:21:14,682 انه بخير. 1159 01:21:14,684 --> 01:21:16,483 ولدي شيء لك. 1160 01:21:16,485 --> 01:21:18,585 هذه الازهار؟ 1161 01:21:18,587 --> 01:21:20,622 نعم فعلا. هذه. 1162 01:21:21,657 --> 01:21:22,724 وذلك. 1163 01:21:23,793 --> 01:21:25,459 ماذا؟ ما هذا؟ 1164 01:21:25,461 --> 01:21:29,064 إنه مال. هناك أكثر من 100،000 دولار في هناك. 1165 01:21:34,636 --> 01:21:36,303 القرف المقدس! 1166 01:21:36,305 --> 01:21:37,537 إنه لك. 1167 01:21:37,539 --> 01:21:38,538 و هو. 1168 01:21:38,540 --> 01:21:41,341 فرانك ، أنا ... أنا لا أستطيع. 1169 01:21:41,343 --> 01:21:43,410 رجاء. أنا لست بحاجة إليها. 1170 01:21:43,412 --> 01:21:45,278 ليس لدي أي شخص آخر لاعطائها ل. 1171 01:21:45,280 --> 01:21:50,082 لذا من فضلك ، مجرد النظر فيه شكرا لك 1172 01:21:50,084 --> 01:21:53,455 لكونه لطيف لرجل عجوز غبي. 1173 01:21:55,657 --> 01:21:58,494 <ط> أنا لا أعرف ماذا أقول. 1174 01:22:07,268 --> 01:22:09,070 ولا أنا أيضا. 1175 01:22:21,282 --> 01:22:23,449 يا. مهلا ، بوبا. 1176 01:22:23,451 --> 01:22:25,819 أم ، هذا صديقي ، فرانك. 1177 01:22:25,821 --> 01:22:27,686 - مرحبا. - مرحبا. 1178 01:22:27,688 --> 01:22:29,758 ما هو اسمك؟ 1179 01:22:31,158 --> 01:22:32,326 جوي. 1180 01:22:39,600 --> 01:22:41,202 بالطبع بكل تأكيد. 1181 01:22:43,838 --> 01:22:46,405 وداعا ، جوي. 1182 01:22:46,407 --> 01:22:47,473 وداعا ، سيمون. 1183 01:22:47,475 --> 01:22:49,277 جنيفر. 1184 01:23:42,262 --> 01:23:44,762 انا سعيد للغاية أنك هنا. 1185 01:23:44,764 --> 01:23:48,166 مسكين السيد ماكس ، لم يفعل الحصول على أي زائر بالكاد. 1186 01:23:48,168 --> 01:23:50,234 حقا واحد فقط أستطيع أن أفكر في 1187 01:23:50,236 --> 01:23:53,237 في السنوات الثماني الماضية. 1188 01:23:53,239 --> 01:23:55,607 لقد كان أطول بكثير من ذلك منذ أن رأيته. 1189 01:23:55,609 --> 01:23:57,875 حسنا ، سأراهن أنه سوف يكون فاجأ حقيقي أنت هنا. 1190 01:23:57,877 --> 01:24:00,113 نعم فعلا. أراهن أنه سوف. 1191 01:24:07,420 --> 01:24:10,155 مرحبا ماكس. هل يمكن أن نأتي؟ 1192 01:24:16,930 --> 01:24:20,263 تبدو جيدة اليوم. 1193 01:24:20,265 --> 01:24:23,235 هل قضيت ليلة مريحة؟ 1194 01:24:24,336 --> 01:24:25,705 حتى متى هل كان مثل هذا؟ 1195 01:24:27,707 --> 01:24:29,174 أوه ، أنت لا تعرف؟ 1196 01:24:31,276 --> 01:24:33,212 حوالي 15 سنة. 1197 01:24:34,948 --> 01:24:37,616 أنا آسف لديك لمعرفة هذا الطريق. 1198 01:24:38,985 --> 01:24:40,752 ماكس. 1199 01:24:40,754 --> 01:24:42,954 فرانك كارفر هنا. 1200 01:24:42,956 --> 01:24:44,824 فرانكي. 1201 01:24:46,458 --> 01:24:48,425 فرانكي. 1202 01:24:48,427 --> 01:24:50,229 تتذكره ، أليس كذلك؟ 1203 01:24:51,630 --> 01:24:53,597 مهلا ، العم. 1204 01:24:53,599 --> 01:24:57,300 مر وقت طويل. 1205 01:24:57,302 --> 01:24:59,703 حسنا ، سأترك أنت وحدك. 1206 01:24:59,705 --> 01:25:02,307 دعني اعرف إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. 1207 01:25:36,909 --> 01:25:38,944 19 سنة... 1208 01:25:40,578 --> 01:25:41,880 ... وأبقيت فمي مغلقًا. 1209 01:25:43,015 --> 01:25:47,017 لقد حملت نهايتي من الصفقة 1210 01:25:47,019 --> 01:25:49,420 بالرغم من ذلك اعتقدت أنك لم تفعل. 1211 01:25:56,627 --> 01:25:58,897 لكن اتضح كنت قد فعلت. 1212 01:26:01,332 --> 01:26:03,766 أو أود أن أفكر سيكون لديك. 1213 01:26:03,768 --> 01:26:05,570 اما الطريقة... 1214 01:26:06,838 --> 01:26:09,072 ...أنا آسف 1215 01:26:09,074 --> 01:26:11,008 لقد ألومك ... 1216 01:26:12,076 --> 01:26:13,809 ... بينما كنت هنا ... 1217 01:26:15,012 --> 01:26:16,447 ...مثله. 1218 01:26:21,786 --> 01:26:23,020 وداعا ، ماكس. 1219 01:26:28,760 --> 01:26:30,493 عفوا. 1220 01:26:30,495 --> 01:26:32,428 هل أستطيع ان أسألك سؤال؟ 1221 01:26:32,430 --> 01:26:33,796 بالطبع ، السيد كارفر. 1222 01:26:33,798 --> 01:26:36,799 لقد ذكرت ذلك زائر واحد كان لدى ماكس؟ 1223 01:26:36,801 --> 01:26:40,035 نعم ، لقد جاء بانتظام للحصول على جزء كبير من الوقت هناك ، 1224 01:26:40,037 --> 01:26:42,571 لكننا لم نره منذ فترة طويلة. 1225 01:26:42,573 --> 01:26:44,405 هل يحدث لنتذكر اسمه؟ 1226 01:26:44,407 --> 01:26:46,909 لا. اسف انا لا. 1227 01:26:46,911 --> 01:26:48,944 كان رجل ودود حقيقي ، رغم ذلك. 1228 01:26:48,946 --> 01:26:52,081 كلنا اتصل به للتو من أول له الأولي. 1229 01:26:52,083 --> 01:26:54,351 Q. 1230 01:27:11,102 --> 01:27:12,934 يا فرانكي! 1231 01:27:12,936 --> 01:27:14,838 أخذ منك الوقت الكافي للعثور على هذا المكان ، هاه؟ 1232 01:27:16,373 --> 01:27:18,473 هل تحقق في أو ماذا؟ 1233 01:27:18,475 --> 01:27:21,843 يا حبيبتي ، سمعت أن لديهم وسائل الراحة لطيفة حقا هناك. 1234 01:27:21,845 --> 01:27:25,513 التمارين الرياضية المائية ، ليلة البنغو. 1235 01:27:25,515 --> 01:27:27,717 جميع الحلوى التابيوكا تستطيع الأكل. 1236 01:27:32,756 --> 01:27:35,056 كنت دائما أحبك يا فرانكي! 1237 01:27:35,058 --> 01:27:37,692 كان لديك دائما حسن الخلق حول الوظيفة. 1238 01:27:37,694 --> 01:27:39,594 إذا كنت من المفترض للموت في ذلك اليوم ، 1239 01:27:39,596 --> 01:27:41,996 كان من المفترض أن تموت في ذلك اليوم! 1240 01:27:41,998 --> 01:27:43,832 ولكن هل تعلم؟ 1241 01:27:43,834 --> 01:27:45,836 سوف تموت اليوم! 1242 01:28:00,482 --> 01:28:03,385 حسنًا ، فرانكي ، أظن أنه يومي ، هاه؟ 1243 01:28:07,756 --> 01:28:10,624 لن يتصلوا بك التنين بعد الآن. 1244 01:28:43,125 --> 01:28:45,125 مهلا ، دوريس. تسرني رؤيتك. 1245 01:28:45,127 --> 01:28:47,594 مهلا ، كال. أراك لاحقا في حلبة الرقص ، الأصدقاء. 1246 01:28:47,596 --> 01:28:48,662 حسنا. 1247 01:28:48,664 --> 01:28:49,897 مهلا ، أنت عصبي؟ 1248 01:28:49,899 --> 01:28:51,231 خمين ما؟ أنت ستصبح التالي. 1249 01:28:51,233 --> 01:28:52,733 اسمحوا لي أن أصلح ربطة عنقك. 1250 01:28:52,735 --> 01:28:54,601 الذهاب السهل على السيدات الليلة ، أليس كذلك؟ 1251 01:28:54,603 --> 01:28:56,904 تأكد من ذلك ، اه ... تأكد من أنك تستمتع. 1252 01:29:00,475 --> 01:29:01,708 اهلا كيف حالك؟ 1253 01:29:01,710 --> 01:29:03,043 تسرني رؤيتك. أنا سعيد لأنك هنا. 1254 01:29:03,045 --> 01:29:04,778 اهلا ياجماعة. كيف حالكم؟ 1255 01:29:04,780 --> 01:29:07,247 - ¿Carolina ، cómo está؟ - ¿Bien ، e tu؟ 1256 01:29:07,249 --> 01:29:09,883 مهلا ، اسمع ، أنت مدين لي بالرقص لاحقا ، حسنا. حسنا؟ 1257 01:29:09,885 --> 01:29:10,918 سأرقص معك. 1258 01:29:10,920 --> 01:29:11,987 مرحبا شباب. 1259 01:29:15,090 --> 01:29:17,592 كيف حالكم؟ أنا سعيد لأنك فعلت ذلك. 1260 01:29:20,862 --> 01:29:22,595 اسمع يا رجل تحضر أموالي؟ 1261 01:29:22,597 --> 01:29:23,729 انها في البريد. 1262 01:29:23,731 --> 01:29:25,198 حسنا. 1263 01:29:28,703 --> 01:29:30,170 أهلا مادا حصل؟ 1264 01:29:30,172 --> 01:29:32,040 مهلا ، ما الأمر؟ 1265 01:29:37,545 --> 01:29:41,049 العشاء ، يا حبيبتي ، إنه أبي. انت بخير؟ 1266 01:29:43,518 --> 01:29:44,717 إيش؟ 1267 01:29:44,719 --> 01:29:46,688 نعم انا بخير. 1268 01:29:48,589 --> 01:29:50,458 هل أنت واثق؟ 1269 01:29:52,727 --> 01:29:54,629 يجب أن تأتي في. 1270 01:29:57,598 --> 01:29:59,799 طفل؟ ما هو الأمر؟ 1273 01: 29: 59،801 ​​-> 01: 30: 02،036 أغلق الباب. 1271 01:30:03,104 --> 01:30:04,870 فرانكي ، ما أنت ... ماذا تفعل؟ 1272 01:30:04,872 --> 01:30:06,939 قلت أغلق الباب. 1273 01:30:06,941 --> 01:30:09,875 من فضلك ، لا ... ليس هنا ، حسنا؟ ليس كذلك. 1274 01:30:09,877 --> 01:30:12,144 أغلق الباب الملعون. 1275 01:30:12,146 --> 01:30:14,646 حسنا حسنا! فقط ... فقط دعنا ... دعنا فقط نهدأ. 1276 01:30:14,648 --> 01:30:17,083 أنا هادئ. فقط تفعل ما أقول سخيف. 1277 01:30:17,085 --> 01:30:18,951 العشاء ، هل أنت بخير ، حبيبة القلب؟ 1278 01:30:18,953 --> 01:30:20,585 هل كان يؤذيك؟ 1279 01:30:20,587 --> 01:30:22,522 اخرج. 1280 01:30:23,958 --> 01:30:26,058 انه بخير. كل شيء على ما يرام. لحوم البقر له معي. 1281 01:30:26,060 --> 01:30:27,627 لحم بقري؟ 1282 01:30:28,695 --> 01:30:31,629 لحم بقري؟! 1283 01:30:31,631 --> 01:30:34,033 لقد قتل ابني ، 1284 01:30:34,035 --> 01:30:36,937 أنت تكذب مباشرة على وجهي حوله... 1285 01:30:38,106 --> 01:30:41,639 ... وأنت تفكر لدي لحم البقر معك؟ 1286 01:30:41,641 --> 01:30:42,674 لم اقصد ... 1287 01:30:42,676 --> 01:30:43,708 العشاء ... 1288 01:30:45,779 --> 01:30:47,879 تعتقد "لحوم البقر" 1289 01:30:47,881 --> 01:30:51,616 هو وصف دقيق 1290 01:30:51,618 --> 01:30:53,218 ما لدي مع والدك؟! 1291 01:30:53,220 --> 01:30:55,086 حسنا. حسنا. 1292 01:30:55,088 --> 01:30:56,087 أنا آسف. 1293 01:30:56,089 --> 01:30:58,056 أنا أخطأ. 1294 01:30:58,058 --> 01:31:00,592 هل حقا قتل جوي؟ 1295 01:31:00,594 --> 01:31:03,228 نعم لقد فعلها. الآن الخروج. 1296 01:31:03,230 --> 01:31:05,063 - لماذا ا؟ لذلك يمكنك قتله؟ - قلت اخرج! 1297 01:31:05,065 --> 01:31:05,966 فقط اذهب. اذهب. اذهب ، اذهب. 1298 01:31:07,934 --> 01:31:10,668 <ط> يا فرانك. فرانك ... 1299 01:31:10,670 --> 01:31:12,771 <ط> هذا يبدو خطيرا. 1300 01:31:12,773 --> 01:31:14,873 <ط> لقد فقدت الكثير من الدماء. 1301 01:31:14,875 --> 01:31:16,174 <ط> لماذا لا نفعل ذلك ... 1302 01:31:16,176 --> 01:31:17,776 <ط> مهلا ، لماذا لا نكتفي ... 1303 01:31:17,778 --> 01:31:19,377 <ط> لماذا لا نحن فقط ضع المسدس لأسفل ، 1304 01:31:19,379 --> 01:31:20,845 <ط> ويمكننا الحصول عليك إلى الطبيب؟ 1305 01:31:20,847 --> 01:31:22,679 <ط> كل الحق؟ مهلا ، فرانك ، فرانك. 1306 01:31:22,681 --> 01:31:24,715 <ط> ضع البندقية أسفل. 1307 01:31:26,286 --> 01:31:28,053 ابن العاهرة! 1308 01:31:29,755 --> 01:31:32,991 لذلك ماكس يقع في غيبوبة ، 1309 01:31:32,993 --> 01:31:36,794 انت تتولى 1310 01:31:36,796 --> 01:31:39,765 اجعل الناس يفكرون لا يزال هو عليه؟ 1311 01:31:40,766 --> 01:31:42,133 نعم فعلا. 1312 01:31:42,135 --> 01:31:45,403 حسنا ، كيف تقتل ابني تنسجم مع ذلك؟ 1313 01:31:45,405 --> 01:31:48,839 هل تعتقد أنني أردت أن أفعل ذلك؟ بالطبع لم أفعل. 1314 01:31:48,841 --> 01:31:52,142 احببت هذا الطفل وأنت تعرف أنني فعلت. 1315 01:31:52,144 --> 01:31:53,879 لكنه كان مسؤولية. 1316 01:31:57,216 --> 01:31:58,651 كان مدمنًا ، فرانك! 1317 01:32:02,422 --> 01:32:04,788 <أنا> يا رفاق ، أنت جيد؟ 1318 01:32:07,126 --> 01:32:08,859 <ط> لماذا لا تنتظر الكتلة ، كل الحق؟ 1319 01:32:08,861 --> 01:32:10,194 لم يكن بهذا السوء. 1320 01:32:10,196 --> 01:32:12,329 هيا! لا تكذب على نفسك! 1321 01:32:12,331 --> 01:32:13,966 وكان شرير مخدر سخيف! 1322 01:32:15,668 --> 01:32:19,103 لقد خرج كل شيء ، المطالبة النقدية والمخدرات ، 1323 01:32:19,105 --> 01:32:21,071 تهديد ، إذا لم يفعل الحصول على ما يريد ، 1324 01:32:21,073 --> 01:32:23,140 كان سيذهب إلى رجال الشرطة والجرذ لنا جميعا. 1325 01:32:23,142 --> 01:32:25,342 كلنا! 1326 01:32:25,344 --> 01:32:28,045 لكل شيء! 1327 01:32:28,047 --> 01:32:30,414 <ط> نحن لا نعرف. انه jonesing. من المحتمل أن يقول أي شيء. 1328 01:32:30,416 --> 01:32:31,747 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ قال فقط انه سوف. 1329 01:32:31,749 --> 01:32:33,317 <ط> نحن لا نتخذ القرارات. 1330 01:32:33,319 --> 01:32:35,720 <ط> علينا فقط القيام به ما قيل لنا. 1331 01:32:36,788 --> 01:32:38,623 لذلك لم يكن لدي أي خيار. 1332 01:32:40,926 --> 01:32:43,862 لقد فعلت ما كان علي فعله لرعاية الأعمال. 1333 01:32:44,463 --> 01:32:46,296 وأنا أعلم أنك تفهم ذلك ، 1334 01:32:46,298 --> 01:32:47,797 لأنه لو كنت أنا ، 1335 01:32:47,799 --> 01:32:50,867 كنت قد فعلت بالضبط نفس الشيء. 1336 01:32:50,869 --> 01:32:53,470 يعني ، ذهبت إلى السجن ، أليس كذلك؟ 1337 01:32:53,472 --> 01:32:56,806 لقد استسلمت حياتك كلها سخيف 1338 01:32:56,808 --> 01:32:58,743 لرجال الأعمال. 1339 01:33:27,105 --> 01:33:30,740 يجب أن لقد ساعدته. 1340 01:33:30,742 --> 01:33:33,342 كنت من المفترض أن ابحث عنه! 1341 01:33:33,344 --> 01:33:34,844 <ط> أنت يجب أن يكون يعتني به! 1342 01:33:34,846 --> 01:33:37,148 كنت والده. 1343 01:33:38,816 --> 01:33:40,751 لقد مات اللحظة التي غادرت فيها. 1344 01:33:55,500 --> 01:33:58,234 أنا آسف يا فرانك. 1345 01:33:58,236 --> 01:34:01,504 إذا استطعت العودة. لكنني لا استطيع. 1346 01:34:03,006 --> 01:34:06,944 لذلك أنا فقط حصلت على محاولة العيش معها. 1347 01:34:07,978 --> 01:34:09,913 وحاول أن تفعل أفضل الآن. 1348 01:34:32,135 --> 01:34:35,272 "اليوم هو يومك للمحاولة مرة أخرى." 1349 01:35:37,400 --> 01:35:40,369 <ط> يخرج ببطء مع يديك في الهواء! 1350 01:35:42,538 --> 01:35:44,307 <ط> قلت يدا! 1351 01:35:46,976 --> 01:35:49,111 <ط> البقاء حيث أنت! 1352 01:35:50,513 --> 01:35:53,080 <ط> النزول على الأرض. 1353 01:35:53,082 --> 01:35:54,348 <ط> أسفل على الأرض! 1354 01:35:54,350 --> 01:35:56,150 <ط> الآن! 1355 01:35:56,152 --> 01:35:59,053 <ط> ليست خطوة أخرى ، أو سوف نطلق النار! 1356 01:35:59,055 --> 01:36:02,022 <ط> الآن ننكب على الأرض مع يديك على رأسك. 1357 01:36:02,024 --> 01:36:03,225 <ط> لا تتحرك! 1358 01:36:05,894 --> 01:36:08,431 <ط> بندقية! بندقية! لقد حصل على بندقية! 1359 01:36:55,210 --> 01:36:57,610 حسنا ، هذا الوضع نوع من تمتص ، أليس كذلك؟ 1360 01:37:00,348 --> 01:37:02,615 اذا ما انت سأفعل الآن؟ 1361 01:37:02,617 --> 01:37:06,888 اسأل الله ليغفر لي. 1362 01:37:10,091 --> 01:37:12,994 لماذا لا تزال هنا؟ 1363 01:37:13,661 --> 01:37:15,161 لا أدري، لا أعرف. 1364 01:37:15,163 --> 01:37:18,029 اعتقدت أننا نستطيع شنق أكثر قليلا. 1365 01:37:18,031 --> 01:37:21,136 أرغب بذلك. 1366 01:38:12,354 --> 01:38:15,654 ترجمات بواسطة explosiveskull www.OpenSubtitles.org