1 00:01:27,634 --> 00:01:29,367 Not bad. 2 00:01:29,369 --> 00:01:31,503 You got to twist your hips, like this. 3 00:01:35,709 --> 00:01:38,643 You got a little "Saturday Night Fever" going there, Frankie. 4 00:01:38,645 --> 00:01:41,012 Rockin' the platform heels there, too. 5 00:01:41,014 --> 00:01:42,047 Am I right? 6 00:01:43,250 --> 00:01:47,654 So, this hip explodes forward, and the back foot swivels. 7 00:01:49,356 --> 00:01:50,822 That's where your power comes from. 8 00:01:50,824 --> 00:01:51,892 Yeah. Yeah, I see. 9 00:01:58,866 --> 00:02:01,434 Let me try that again. 10 00:02:09,943 --> 00:02:12,411 Let me show you. 11 00:02:12,913 --> 00:02:14,512 The bottom hand 12 00:02:14,514 --> 00:02:15,714 is your direction. 13 00:02:15,716 --> 00:02:17,515 Got it. 14 00:02:17,517 --> 00:02:19,117 Max, please! 15 00:02:19,119 --> 00:02:20,518 I swear, if I knew anything... 16 00:02:20,520 --> 00:02:21,652 - Hey! Shut up! - ...I'd tell you. 17 00:02:21,654 --> 00:02:22,854 Fuck! 18 00:02:22,856 --> 00:02:24,355 I'm trying to concentrate, Jimmy. 19 00:02:24,357 --> 00:02:25,389 All right. 20 00:02:25,391 --> 00:02:26,657 Max! Max, I swear. Max! 21 00:02:26,659 --> 00:02:27,926 I swear on my mother's life! 22 00:02:31,064 --> 00:02:33,098 Oh. You just told me... 23 00:02:33,100 --> 00:02:35,968 Okay. All right. 24 00:02:37,937 --> 00:02:39,470 Shut up! 25 00:02:41,407 --> 00:02:42,439 Please! 26 00:02:42,441 --> 00:02:44,809 I'll tell you anything. 27 00:02:44,811 --> 00:02:46,977 What did I just say?! 28 00:03:02,595 --> 00:03:04,495 Fuck! 29 00:03:04,497 --> 00:03:07,031 I'll get that. 30 00:03:14,841 --> 00:03:16,740 You go that way. I'll check over here. 31 00:03:16,742 --> 00:03:18,911 20 bucks to whoever finds it first. 32 00:03:30,189 --> 00:03:31,754 Found it. 33 00:03:31,756 --> 00:03:33,489 Looks like you owe me some money. 34 00:03:35,560 --> 00:03:37,627 Listen, I'm gonna stay out here and have a smoke, 35 00:03:37,629 --> 00:03:38,929 try not to go deaf. 36 00:03:38,931 --> 00:03:40,064 I hear that. 37 00:03:40,066 --> 00:03:41,464 Do your thing, man. 38 00:03:41,466 --> 00:03:42,701 All right. 39 00:03:58,683 --> 00:04:01,084 You fucking piece of... 40 00:04:01,086 --> 00:04:03,119 Hey! 41 00:04:45,863 --> 00:04:49,232 I'm prescribing GHB to help manage your insomnia, 42 00:04:49,234 --> 00:04:51,134 but it is a controlled substance, so... 43 00:04:51,136 --> 00:04:53,735 I won't need it. I'm fine. 44 00:04:53,737 --> 00:04:56,838 Prolonged insomnia will lead to confusion, 45 00:04:56,840 --> 00:04:58,507 delirium, hallucinations, 46 00:04:58,509 --> 00:05:00,042 and ultimately dementia and death, 47 00:05:00,044 --> 00:05:03,214 so it's critical you at least try to sleep. 48 00:05:05,649 --> 00:05:07,683 You're not gonna fill that, are you? 49 00:05:07,685 --> 00:05:09,251 I don't think you're taking to heart 50 00:05:09,253 --> 00:05:10,953 the seriousness of this disease. 51 00:05:10,955 --> 00:05:12,287 It's the reason 52 00:05:12,289 --> 00:05:15,090 you're being released from prison early. 53 00:05:19,997 --> 00:05:22,931 Just take these until you see the specialist. 54 00:05:22,933 --> 00:05:25,233 If you don't sleep, you will die. 55 00:05:25,235 --> 00:05:26,535 Do you hear what I'm saying to you? 56 00:05:26,537 --> 00:05:27,736 Yes. 57 00:05:30,540 --> 00:05:31,773 Give this to your P.O. 58 00:05:31,775 --> 00:05:34,076 so he knows the medication's cleared. 59 00:05:36,046 --> 00:05:37,611 Take care, Frank. 60 00:05:37,613 --> 00:05:39,216 Thanks, Doc. 61 00:08:05,160 --> 00:08:06,328 Joey? 62 00:08:17,105 --> 00:08:19,106 I figured you wouldn't be here. 63 00:08:20,941 --> 00:08:22,344 Well, I'm here. 64 00:08:23,445 --> 00:08:25,177 Look at you. You look... 65 00:08:25,179 --> 00:08:28,113 What? 19 years older than the last time you saw me? 66 00:08:28,115 --> 00:08:31,083 Well, yeah. You look like a man now. 67 00:08:31,085 --> 00:08:32,119 Because I am. 68 00:08:35,156 --> 00:08:37,723 - Let me get that for you. - No, I can carry it. 69 00:08:37,725 --> 00:08:39,660 - Are you sure? - Really, it's not that heavy. 70 00:08:40,895 --> 00:08:42,796 Fine. 71 00:08:43,964 --> 00:08:46,265 So I guess we're walking? 72 00:08:46,267 --> 00:08:48,066 Well, I had to sell the car to pay off some stuff. 73 00:08:48,068 --> 00:08:50,402 - You know, bills and shit. - I'm kidding. 74 00:08:50,404 --> 00:08:52,070 I don't mind walking. 75 00:08:52,072 --> 00:08:55,943 I don't normally get a lot of time outside, so... 76 00:09:15,529 --> 00:09:17,929 You sure I can't get you something to eat, 77 00:09:17,931 --> 00:09:21,433 compliments of the Grand Bend Correctional Facility payroll? 78 00:09:21,435 --> 00:09:22,867 No. I'm good. 79 00:09:22,869 --> 00:09:24,436 You sure? I mean, look how skinny you are. 80 00:09:24,438 --> 00:09:26,771 You look like you haven't had a decent meal in months. 81 00:09:26,773 --> 00:09:27,805 What's that supposed to mean? 82 00:09:27,807 --> 00:09:29,874 Nothing. I just... 83 00:09:29,876 --> 00:09:31,443 I mean, it's on me, that's all. 84 00:09:31,445 --> 00:09:35,046 You know, a dad likes to buy stuff for his kid. 85 00:09:35,048 --> 00:09:36,115 I didn't mean anything else. 86 00:09:41,854 --> 00:09:44,021 The coffee tastes the same, but... 87 00:09:45,225 --> 00:09:48,125 ...the air sure smells different. 88 00:09:48,127 --> 00:09:51,095 And it's nice just to have a normal pair of clothes on, 89 00:09:51,097 --> 00:09:52,230 you know? 90 00:09:52,232 --> 00:09:54,198 Even those? 91 00:09:54,200 --> 00:09:56,234 Well, I guess they are kind of out of date, huh? 92 00:09:56,236 --> 00:09:57,568 I mean, 'cause that's what you were wearing 93 00:09:57,570 --> 00:09:59,172 when they hauled you away. 94 00:10:07,313 --> 00:10:09,080 Take US 20 towards Salem, 95 00:10:09,082 --> 00:10:10,948 and I'll give you directions from there. 96 00:10:10,950 --> 00:10:12,283 What the fuck you want to go out there for? 97 00:10:12,285 --> 00:10:13,951 I just want to look at the old house. 98 00:10:13,953 --> 00:10:16,053 Been a long time since I've seen it. 99 00:10:16,055 --> 00:10:19,758 Fine. Whatever you want. 100 00:10:34,340 --> 00:10:36,840 You know somebody else lives there now. 101 00:10:36,842 --> 00:10:38,842 The family. 102 00:10:38,844 --> 00:10:40,912 I just want to take a look around. 103 00:10:43,449 --> 00:10:45,248 I'm only gonna be a second. 104 00:10:45,250 --> 00:10:48,253 I just want to see if something I left is still there. 105 00:13:26,276 --> 00:13:27,642 What the hell took you so long? 106 00:13:27,644 --> 00:13:28,545 Oh... 107 00:13:32,515 --> 00:13:34,048 What happened to you? 108 00:13:34,050 --> 00:13:35,452 Nothing. 109 00:13:36,586 --> 00:13:38,319 Look what I found. 110 00:13:38,321 --> 00:13:41,055 - No shit. - Unbelievable, right? 111 00:13:41,057 --> 00:13:42,223 It was like my prized possession. 112 00:13:42,225 --> 00:13:43,591 Not that I would've known, 113 00:13:43,593 --> 00:13:45,493 the way you wouldn't let anyone else touch it, 114 00:13:45,495 --> 00:13:48,028 and only held it yourself with gloves on. 115 00:13:48,030 --> 00:13:50,063 Yeah, or, like, tweezers. 116 00:13:50,065 --> 00:13:51,265 Can't believe you found it. 117 00:13:51,267 --> 00:13:52,633 It's still in amazing condition. 118 00:13:52,635 --> 00:13:55,470 - It is. - Probably worth a lot. 119 00:13:55,472 --> 00:13:56,639 Yeah. 120 00:13:57,774 --> 00:13:59,674 Wonder what I could sell it for. 121 00:13:59,676 --> 00:14:02,042 I mean, it's got to be a collector's item, right? 122 00:14:02,044 --> 00:14:04,545 Please, don't sell it. 123 00:14:04,547 --> 00:14:06,112 If you don't want it, 124 00:14:06,114 --> 00:14:08,114 I'd like to keep it, if you don't mind. 125 00:14:08,116 --> 00:14:10,551 I'll give you the money for it, if you want. 126 00:14:10,553 --> 00:14:11,688 Okay. 127 00:14:14,757 --> 00:14:16,156 So where to now? 128 00:14:16,158 --> 00:14:17,692 Well... 129 00:14:17,694 --> 00:14:20,327 You and I are gonna live it up. 130 00:15:37,405 --> 00:15:38,905 What are we doing here? 131 00:15:38,907 --> 00:15:40,807 Meeting my parole officer. 132 00:15:42,577 --> 00:15:44,643 We're checking in! 133 00:15:44,645 --> 00:15:47,348 Compliments of the prison payroll? 134 00:15:48,549 --> 00:15:50,616 After a $300 cab ride, I don't think so. 135 00:15:50,618 --> 00:15:51,850 I got it covered. 136 00:15:51,852 --> 00:15:53,387 Keep the change. 137 00:15:56,424 --> 00:15:58,324 You're using their money, aren't you? 138 00:15:58,326 --> 00:15:59,792 After everything they did to you? 139 00:15:59,794 --> 00:16:01,293 After everything they did to us? 140 00:16:01,295 --> 00:16:03,862 Hell, yes, after everything they did to us. 141 00:16:03,864 --> 00:16:05,397 After everything they did to us, 142 00:16:05,399 --> 00:16:07,433 I'm gonna use every last dollar. 143 00:16:07,435 --> 00:16:08,934 That's the least they owe us. 144 00:16:08,936 --> 00:16:09,835 Okay. 145 00:16:09,837 --> 00:16:11,437 Well, knock yourself out. 146 00:16:11,439 --> 00:16:12,638 I don't want any part of it. 147 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 Joey! No. Joey, don't go, please. 148 00:16:14,642 --> 00:16:16,775 Look, I want to show you something. 149 00:16:16,777 --> 00:16:17,843 Look at this. 150 00:16:17,845 --> 00:16:19,411 Your mother brought me here 151 00:16:19,413 --> 00:16:21,780 as a surprise for our second anniversary, 152 00:16:21,782 --> 00:16:23,247 and I was pissed 153 00:16:23,249 --> 00:16:24,550 because we didn't have a dime between us 154 00:16:24,552 --> 00:16:26,250 but she said none of that mattered, 155 00:16:26,252 --> 00:16:28,887 we can work out anything as long as we're together. 156 00:16:28,889 --> 00:16:31,557 And I always wanted to bring her back here, but I... 157 00:16:31,559 --> 00:16:33,358 I didn't get around to it, did I? 158 00:16:33,360 --> 00:16:35,393 But the only thing I thought about 159 00:16:35,395 --> 00:16:38,496 for every minute of every day since I got locked up 160 00:16:38,498 --> 00:16:40,231 was how much I wanted to bring you here. 161 00:16:40,233 --> 00:16:42,801 So please... please stay. 162 00:16:42,803 --> 00:16:45,238 You're all I got left. 163 00:16:48,876 --> 00:16:50,742 - Fine. - All right. 164 00:16:50,744 --> 00:16:52,278 All right. 165 00:16:54,882 --> 00:16:56,949 That's for you. 166 00:16:56,951 --> 00:16:58,418 For you. 167 00:17:09,696 --> 00:17:12,198 Thanks. We'll take it from here. 168 00:17:13,633 --> 00:17:15,335 Hey, hey. 169 00:17:16,636 --> 00:17:19,303 Nice! 170 00:17:19,305 --> 00:17:20,538 This is a step up 171 00:17:20,540 --> 00:17:22,942 from my previous accommodations, right? 172 00:17:26,980 --> 00:17:31,381 Joey! Six shower heads! 173 00:17:31,383 --> 00:17:33,887 It's our own personal spa. 174 00:17:37,389 --> 00:17:39,256 We're well stocked. 175 00:17:39,258 --> 00:17:40,758 Want a drink? 176 00:17:40,760 --> 00:17:42,261 No, I'm good. 177 00:17:47,934 --> 00:17:50,434 Oh! 178 00:17:50,436 --> 00:17:52,904 Oh, my God. 179 00:17:52,906 --> 00:17:55,505 Oh, you have no idea how hard prison mattresses are. 180 00:17:55,507 --> 00:17:56,974 I don't even think 181 00:17:56,976 --> 00:17:59,409 they're stuffed with cotton or whatever, just rocks. 182 00:17:59,411 --> 00:18:01,745 Come on. Lie down. You got to feel this. 183 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 - I'm good. - Come on! 184 00:18:08,054 --> 00:18:09,521 Joey! 185 00:18:12,458 --> 00:18:14,691 Well, I'm gonna take a shower, 186 00:18:14,693 --> 00:18:16,827 and then let's grab some dinner. 187 00:18:16,829 --> 00:18:19,830 What do you think? Does that sound good? 188 00:18:19,832 --> 00:18:21,233 Joey? 189 00:19:15,453 --> 00:19:17,520 Now, Joey, 190 00:19:17,522 --> 00:19:19,789 I want you to order whatever you want. 191 00:19:19,791 --> 00:19:21,757 Spare no expense. 192 00:19:21,759 --> 00:19:24,760 I am treating you to the best week of your life. 193 00:19:24,762 --> 00:19:27,363 - Dad... - Whatever you want, you got it. 194 00:19:27,365 --> 00:19:29,632 It all looks so good. 195 00:19:29,634 --> 00:19:31,834 So get two things. Get three! 196 00:19:31,836 --> 00:19:33,702 I'm not sure I'm all that hungry. 197 00:19:33,704 --> 00:19:36,038 How can you not be hungry? 198 00:19:36,040 --> 00:19:37,642 You haven't eaten all day. 199 00:19:40,044 --> 00:19:41,510 I just meant... 200 00:19:41,512 --> 00:19:43,445 You know I've never been a big eater. 201 00:19:43,447 --> 00:19:44,680 - I know. - Even when I was a kid. 202 00:19:44,682 --> 00:19:46,381 I know. 203 00:19:46,383 --> 00:19:48,383 For your information, I've been clean for a while now. 204 00:19:48,385 --> 00:19:49,954 I didn't mean anything by it. 205 00:19:52,389 --> 00:19:54,455 So catch me up on your life. 206 00:19:54,457 --> 00:19:56,058 I want to know everything that's been going on. 207 00:19:56,060 --> 00:19:57,793 You got a girl? 208 00:19:57,795 --> 00:19:59,762 You know, it's kind of hard to sum up 19 years 209 00:19:59,764 --> 00:20:02,597 in one dinner conversation. 210 00:20:02,599 --> 00:20:04,066 Where are you going? 211 00:20:04,068 --> 00:20:05,533 Bathroom. Just order me whatever. 212 00:20:05,535 --> 00:20:07,535 - I upset you. I'm sorry. - No, I'm not upset! 213 00:20:07,537 --> 00:20:10,705 I have to piss. That okay with you? 214 00:20:10,707 --> 00:20:12,774 Joey. 215 00:20:12,776 --> 00:20:14,977 Come on. Sit with your old man! 216 00:20:43,640 --> 00:20:45,942 Thank you. 217 00:20:48,912 --> 00:20:50,647 Thank you. 218 00:20:51,915 --> 00:20:53,548 I love this place. 219 00:20:53,550 --> 00:20:55,550 It's very nice. 220 00:20:55,552 --> 00:20:58,620 How've you been? I've been really well. 221 00:20:58,622 --> 00:21:00,021 - It's good to see you. - You too. 222 00:21:00,023 --> 00:21:01,956 Guy's old enough to be her grandfather. 223 00:21:01,958 --> 00:21:03,591 What took you so long? 224 00:21:03,593 --> 00:21:05,159 Looks even older than you. 225 00:21:05,161 --> 00:21:07,695 See? There's hope for me yet. 226 00:21:07,697 --> 00:21:10,098 Yeah, if you got two G's to burn. 227 00:21:10,100 --> 00:21:11,465 What? You think she's... 228 00:21:11,467 --> 00:21:13,835 - A prostitute, yeah. - Come on! 229 00:21:13,837 --> 00:21:18,806 Just saying. Times have changed, old man. 230 00:21:20,542 --> 00:21:22,778 How many times have you been there? 231 00:21:28,084 --> 00:21:30,918 I don't know why I didn't bring any clothes with me. 232 00:21:30,920 --> 00:21:32,853 We'll go shopping for some tomorrow. 233 00:21:32,855 --> 00:21:34,057 Okay. 234 00:21:35,557 --> 00:21:37,191 I just want to say good night. 235 00:21:37,193 --> 00:21:39,059 Good night. 236 00:21:39,061 --> 00:21:41,628 Hey. Um... 237 00:21:41,630 --> 00:21:43,666 Can I show you something? 238 00:21:48,504 --> 00:21:49,672 I hope you like it. 239 00:21:54,944 --> 00:21:56,877 Solid maple. 240 00:21:56,879 --> 00:21:58,278 I made over 40 of them. 241 00:21:58,280 --> 00:21:59,780 - You made them? - Yeah. 242 00:21:59,782 --> 00:22:01,248 And I actually had orders come in 243 00:22:01,250 --> 00:22:04,518 from all over the country at one time. 244 00:22:04,520 --> 00:22:06,720 I ended up coaching inside, 245 00:22:06,722 --> 00:22:08,021 and it reminded me 246 00:22:08,023 --> 00:22:09,656 of when you used to play Little League 247 00:22:09,658 --> 00:22:12,558 and I'd help out every now and again. 248 00:22:12,560 --> 00:22:14,995 I wish I had made more time for it back then. 249 00:22:14,997 --> 00:22:17,164 I hated playing, anyways. 250 00:22:17,166 --> 00:22:19,733 No, you didn't. You loved it. 251 00:22:19,735 --> 00:22:21,667 You were good at it, too. 252 00:22:21,669 --> 00:22:24,139 You could've made it to the big leagues. 253 00:22:37,719 --> 00:22:39,821 That's not how I remember it. 254 00:22:43,024 --> 00:22:46,161 Yeah, you could've, if you'd stuck with it. 255 00:22:50,698 --> 00:22:52,131 Well, did you make this one too? 256 00:22:52,133 --> 00:22:56,804 No. That's birch. Not nearly as good as maple. 257 00:23:00,008 --> 00:23:02,274 I know I was never any good at the whole father thing. 258 00:23:02,276 --> 00:23:04,110 - Dad, don't. - No. It's true. 259 00:23:04,112 --> 00:23:06,879 I stank as a dad, but I'm gonna make it up to you 260 00:23:06,881 --> 00:23:09,148 for being gone when you really needed me. 261 00:23:09,150 --> 00:23:11,152 Yeah, like my entire life. 262 00:23:18,860 --> 00:23:20,693 Are you planning on getting revenge? 263 00:23:20,695 --> 00:23:22,697 What? No. 264 00:23:23,898 --> 00:23:25,233 Really? 265 00:23:26,901 --> 00:23:29,701 I'm done with those people. 266 00:23:29,703 --> 00:23:31,303 I'm done with all of it. 267 00:23:31,305 --> 00:23:32,704 I'm just making sure 268 00:23:32,706 --> 00:23:34,639 I get you and me right this time. 269 00:23:34,641 --> 00:23:37,711 You're stuck with me, whether you like it or not. 270 00:23:39,746 --> 00:23:43,017 And I'm never leaving you again. 271 00:24:36,169 --> 00:24:38,002 Where do you think you're going, Pops? 272 00:24:38,004 --> 00:24:39,871 I'm looking for Sleepy. I'm a friend. 273 00:24:39,873 --> 00:24:41,272 I think you're in the wrong place. 274 00:24:41,274 --> 00:24:43,774 I don't know who the fuck you're talking about. 275 00:24:43,776 --> 00:24:46,277 - That's a 226 clone. - Yeah. 276 00:24:46,279 --> 00:24:48,712 You want to see it up close? Want to suck on it? 277 00:24:48,714 --> 00:24:50,781 You kids like them because you think they look cool. 278 00:24:50,783 --> 00:24:52,150 Truth is, it's one of 279 00:24:52,152 --> 00:24:53,951 the most unreliable firearms in the world. 280 00:24:53,953 --> 00:24:55,819 Sights are crude, weight's all wrong, 281 00:24:55,821 --> 00:24:57,288 the design's entirely impractical, 282 00:24:57,290 --> 00:24:59,457 and if you don't have just the right ammunition, 283 00:24:59,459 --> 00:25:00,791 it's guaranteed to jam up on you. 284 00:25:00,793 --> 00:25:02,227 Come on, kid, take it easy. 285 00:25:02,229 --> 00:25:04,295 I'm just here to do some business with Sleepy. 286 00:25:04,297 --> 00:25:09,233 Sleepy's been dead for six years. 287 00:25:09,235 --> 00:25:12,271 Doesn't change what I'm bringing to the table. 288 00:25:14,441 --> 00:25:16,206 So you're in charge now? 289 00:25:16,208 --> 00:25:19,211 Why are you asking? 'Cause I don't got a dick? 290 00:25:20,346 --> 00:25:23,847 The world's changed since your day, old man. 291 00:25:23,849 --> 00:25:26,750 So you used to do business with Sleepy? 292 00:25:26,752 --> 00:25:28,485 How'd he die? 293 00:25:28,487 --> 00:25:30,787 Old bastard smoked all the time. 294 00:25:30,789 --> 00:25:33,290 Even burned me when I was a baby. 295 00:25:33,292 --> 00:25:35,092 Accidentally. 296 00:25:35,094 --> 00:25:36,727 Shit. You're Sleepy's kid? 297 00:25:36,729 --> 00:25:38,862 You were always running around here, 298 00:25:38,864 --> 00:25:39,997 getting into things. 299 00:25:39,999 --> 00:25:41,999 Fuck it. 300 00:25:42,001 --> 00:25:43,903 Let's get you a gun, yeah? 301 00:25:50,509 --> 00:25:53,245 Got some mad recoil, you know. 302 00:25:54,246 --> 00:25:57,181 I'll take it. And a suppressor if you've got one. 303 00:25:57,183 --> 00:25:58,417 I do. 304 00:26:01,786 --> 00:26:02,885 And a 9-millimeter. 305 00:26:02,887 --> 00:26:04,190 Something Italian. 306 00:26:20,171 --> 00:26:23,208 - Who's this? - That's my little man, Isaiah. 307 00:26:25,343 --> 00:26:28,411 I guess everything comes full circle. 308 00:26:28,413 --> 00:26:29,812 Yeah. 309 00:26:29,814 --> 00:26:31,849 Do you mind if I give him something? 310 00:26:36,821 --> 00:26:38,888 I made these myself. 311 00:26:38,890 --> 00:26:41,524 My son's too old to play with them, 312 00:26:41,526 --> 00:26:44,460 so maybe someday you'll play. 313 00:26:44,462 --> 00:26:46,128 So you getting back in the racket again? 314 00:26:46,130 --> 00:26:47,330 That's why you're back in town? 315 00:26:47,332 --> 00:26:50,802 Just dropping in on some old friends. 316 00:27:04,148 --> 00:27:06,017 Sorry. We're closed. 317 00:27:09,153 --> 00:27:11,356 Hey, I said we're closed. 318 00:27:12,990 --> 00:27:15,424 San Quentin. 319 00:27:15,426 --> 00:27:17,426 Frankie Fingers. 320 00:27:17,428 --> 00:27:20,128 I just go by Frank now. 321 00:27:20,130 --> 00:27:23,800 People just call me Q now. 322 00:27:27,572 --> 00:27:29,538 You son of a bitch! Is that really you? 323 00:27:29,540 --> 00:27:33,010 Come here, man! 324 00:27:33,844 --> 00:27:35,478 Oh, they finally let you out, huh? 325 00:27:35,480 --> 00:27:38,380 They do that sometimes with frail old men like me. 326 00:27:38,382 --> 00:27:40,081 Yeah, well, little do they know. 327 00:27:40,083 --> 00:27:42,017 Oh, we could write a book about how little they know. 328 00:27:42,019 --> 00:27:43,151 Hey, do you still drink whiskey? 329 00:27:43,153 --> 00:27:44,953 Yeah. Flies still eat shit? 330 00:27:44,955 --> 00:27:47,389 Well, it looks like you've been doing well. 331 00:27:47,391 --> 00:27:50,560 Uh, yeah, you know, uh, not bad. 332 00:27:52,462 --> 00:27:54,296 How'd they treat you in there, Frankie? 333 00:27:54,298 --> 00:27:57,365 You wound up spending a lot more time in there 334 00:27:57,367 --> 00:27:59,100 than we all figured. 335 00:27:59,102 --> 00:28:00,570 It's a damn shame. 336 00:28:02,005 --> 00:28:03,905 How's the wife, little girl? 337 00:28:03,907 --> 00:28:06,207 Not so little anymore. 338 00:28:06,209 --> 00:28:08,376 Isha's getting married in three days. 339 00:28:08,378 --> 00:28:11,413 - No way! - Can you believe it? 340 00:28:11,415 --> 00:28:13,648 Then comes Gramps with a baby carriage. 341 00:28:13,650 --> 00:28:15,015 Wow. 342 00:28:15,017 --> 00:28:16,384 You know, time keeps marching on. 343 00:28:16,386 --> 00:28:17,918 Ain't nothing we can do about it. 344 00:28:17,920 --> 00:28:20,288 Marching all over my back, my knees. 345 00:28:20,290 --> 00:28:24,192 Yeah, all over my knees, and my shoulder. 346 00:28:24,194 --> 00:28:25,893 Hey, listen, I'd invite you, but you know, 347 00:28:25,895 --> 00:28:27,329 she and her mother have been working on 348 00:28:27,331 --> 00:28:29,163 that damn seating chart for months. 349 00:28:29,165 --> 00:28:32,068 Oh, please, just give her my congratulations. 350 00:28:36,506 --> 00:28:38,442 So I heard Max died. 351 00:28:41,277 --> 00:28:44,044 What, about six years ago now? 352 00:28:44,046 --> 00:28:46,146 Uh, yeah. 353 00:28:46,148 --> 00:28:48,382 Yeah, well, you know he had that stroke? 354 00:28:48,384 --> 00:28:49,551 - Mm-hmm. - Right? 355 00:28:49,553 --> 00:28:50,918 - Yeah. - Tough son of a bitch. 356 00:28:50,920 --> 00:28:53,454 He held on for another seven years. 357 00:28:53,456 --> 00:28:54,521 You know... 358 00:28:56,092 --> 00:28:58,094 ...I'm sorry as hell about what Max did. 359 00:28:59,696 --> 00:29:01,128 What you had to go through. 360 00:29:01,130 --> 00:29:03,564 Well, it wasn't your fault, right? 361 00:29:03,566 --> 00:29:06,533 I mean, could've happened to any of us. 362 00:29:06,535 --> 00:29:09,436 Dice rolls the other way, who knows? 363 00:29:09,438 --> 00:29:10,671 That's a very philosophically sound 364 00:29:10,673 --> 00:29:12,406 way of looking at it. 365 00:29:12,408 --> 00:29:14,944 Well, I'm nothing now if not philosophically sound. 366 00:29:19,148 --> 00:29:22,551 So, Frankie... 367 00:29:23,652 --> 00:29:25,119 ...why are you here? 368 00:29:25,121 --> 00:29:26,353 What, I'm not good enough for you now? 369 00:29:26,355 --> 00:29:27,954 I smell like the joint? 370 00:29:27,956 --> 00:29:30,056 - No. - I wanna have a drink with you. 371 00:29:30,058 --> 00:29:33,260 And, uh, hoping maybe you could tell me 372 00:29:33,262 --> 00:29:35,664 where I might find Jimmy the Dragon and Tank. 373 00:29:38,166 --> 00:29:39,468 They're the ones that did it, right? 374 00:29:42,638 --> 00:29:45,672 I need you to answer me, Q. 375 00:29:45,674 --> 00:29:47,741 Max ordered it, 376 00:29:47,743 --> 00:29:50,511 Jimmy and Tank carried it out, yes? 377 00:29:50,513 --> 00:29:52,412 Yes. 378 00:29:52,414 --> 00:29:54,615 Yes, well, then I would really appreciate it 379 00:29:54,617 --> 00:29:57,150 if you might tell me where I could find them. 380 00:29:57,152 --> 00:29:58,652 I'm out of that world. 381 00:29:58,654 --> 00:30:00,086 Nobody's ever really out. 382 00:30:00,088 --> 00:30:01,521 That's where you're wrong, see? 383 00:30:01,523 --> 00:30:03,623 'Cause I haven't seen them in five, six years. 384 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 - You sure? - Yeah. 385 00:30:05,293 --> 00:30:07,026 - How about now? - Oh, hey. 386 00:30:07,028 --> 00:30:10,029 Frankie. I swear, okay? I don't know where they are. 387 00:30:10,031 --> 00:30:11,030 Don't lie to me. 388 00:30:11,032 --> 00:30:12,165 I'm not lying to you! 389 00:30:12,167 --> 00:30:15,067 Okay? Look, come on, man. We... 390 00:30:15,069 --> 00:30:16,938 We were brothers back in the day, right? 391 00:30:22,210 --> 00:30:23,545 Right. 392 00:30:25,113 --> 00:30:26,612 I'm sorry. 393 00:30:29,717 --> 00:30:32,185 Forget about it. 394 00:30:32,187 --> 00:30:34,422 I understand. 395 00:30:36,191 --> 00:30:37,559 Where's the bathroom? 396 00:30:38,660 --> 00:30:41,396 - It's in the back. - Excuse me. 397 00:31:29,176 --> 00:31:30,609 You okay? 398 00:31:30,611 --> 00:31:32,544 Yeah. 399 00:31:32,546 --> 00:31:35,547 You know what I was just thinking about? 400 00:31:35,549 --> 00:31:38,350 That kid we ran the collection on. 401 00:31:38,352 --> 00:31:42,587 What was his name? Bobby Greenstreet or Greenbean? 402 00:31:42,589 --> 00:31:44,256 Back in '93. 403 00:31:44,258 --> 00:31:46,324 - '92. - Right. 404 00:31:46,326 --> 00:31:48,793 He had that sawed-off and the kitty litter. 405 00:31:48,795 --> 00:31:51,496 He was gonna blow a big fat hole in your chest. 406 00:31:51,498 --> 00:31:54,298 And then you tackled me out of the way. 407 00:31:54,300 --> 00:31:56,768 Yeah, and the spray chewed up my shoulder pretty good. 408 00:31:56,770 --> 00:32:00,705 But then Isha was born... 409 00:32:00,707 --> 00:32:04,208 What, two, three days later? 410 00:32:04,210 --> 00:32:06,277 Yeah. It wasn't the first time you saved my ass. 411 00:32:06,279 --> 00:32:09,248 And then you saved mine just the next week. 412 00:32:10,817 --> 00:32:14,819 Look, Frank. I don't know where Jimmy and the Tank are, okay? 413 00:32:14,821 --> 00:32:18,224 But maybe I can help you figure out how to find them. 414 00:32:19,492 --> 00:32:23,162 All right. That's good enough for me. 415 00:33:04,770 --> 00:33:07,605 It's critical you at least try to sleep. 416 00:33:07,607 --> 00:33:10,507 Prolonged insomnia will lead to confusion, 417 00:33:10,509 --> 00:33:12,375 delirium, hallucinations, 418 00:33:12,377 --> 00:33:14,511 and ultimately dementia. 419 00:33:14,513 --> 00:33:16,181 If you don't sleep, you will die. 420 00:33:37,469 --> 00:33:40,605 Hey, are you gonna sleep the whole day away? 421 00:33:41,840 --> 00:33:44,743 Joey? 422 00:33:49,848 --> 00:33:51,383 Hey. 423 00:33:53,351 --> 00:33:54,819 Hey, Joey? 424 00:33:59,924 --> 00:34:01,559 Joey! 425 00:34:03,595 --> 00:34:05,363 Joey! 426 00:34:07,264 --> 00:34:10,232 Joey! 427 00:34:10,234 --> 00:34:11,903 Joey! 428 00:34:12,771 --> 00:34:14,470 Joey! 429 00:34:14,472 --> 00:34:16,939 Joey! Joey! 430 00:34:16,941 --> 00:34:18,541 Dad! Dad... 431 00:34:18,543 --> 00:34:20,710 - People are still sleeping. - Where were you? 432 00:34:20,712 --> 00:34:22,645 I went down to get some coffee. 433 00:34:22,647 --> 00:34:24,446 I thought you were gone. 434 00:34:24,448 --> 00:34:26,314 Well, I-I'm still here, all right? 435 00:34:26,316 --> 00:34:28,651 - I'm not going anywhere. - Good. 436 00:34:28,653 --> 00:34:31,353 Plus, you promised to buy me shit. 437 00:34:31,355 --> 00:34:33,956 I'm not gonna miss out on that. 438 00:34:33,958 --> 00:34:36,558 But aside from spending lots of money on me, 439 00:34:36,560 --> 00:34:38,895 what's the plan for today, huh? 440 00:34:38,897 --> 00:34:41,596 We're making up for lost time. 441 00:34:43,968 --> 00:34:45,902 Oh, ho, ho, ho, ho. 442 00:34:45,904 --> 00:34:48,037 You do that very well, Tracey. 443 00:34:48,039 --> 00:34:50,839 ? Please bring me my watches ? 444 00:34:50,841 --> 00:34:53,375 They're too much. It's not me. 445 00:34:53,377 --> 00:34:55,677 No, we're getting 'em, both of them, 446 00:34:55,679 --> 00:34:59,450 and I'll be paying cash, by the way. 447 00:35:03,821 --> 00:35:06,021 Wow. 448 00:35:06,023 --> 00:35:07,489 Clean up pretty well. 449 00:35:07,491 --> 00:35:09,860 You're looking good yourself, sexy. 450 00:35:17,534 --> 00:35:19,300 Welcome to the 21st century, old man. 451 00:35:23,707 --> 00:35:25,241 Thanks. 452 00:35:27,778 --> 00:35:30,411 - She's all yours. - What? 453 00:35:30,413 --> 00:35:31,646 To make up for all the birthdays 454 00:35:31,648 --> 00:35:32,914 and Christmases I missed. 455 00:35:34,350 --> 00:35:36,651 Shit. I... 456 00:35:36,653 --> 00:35:38,452 Well, I want you to take the first spin 457 00:35:38,454 --> 00:35:39,855 since you haven't been behind the wheel 458 00:35:39,857 --> 00:35:41,422 since you last drove a getaway car. 459 00:35:41,424 --> 00:35:44,525 Ha ha. Happily! 460 00:35:45,762 --> 00:35:49,530 Rrow! Rrow! 461 00:35:49,532 --> 00:35:51,532 You hear that? Do you hear that? 462 00:35:51,534 --> 00:35:52,533 Pops. 463 00:35:52,535 --> 00:35:54,270 Rrow! Let's go! 464 00:36:07,083 --> 00:36:08,682 There you go! 465 00:36:21,430 --> 00:36:23,430 Now, this is livin'. 466 00:36:23,432 --> 00:36:25,533 You said a mouthful. 467 00:36:26,702 --> 00:36:28,536 Expensive car. 468 00:36:28,538 --> 00:36:30,738 Expensive suit. 469 00:36:30,740 --> 00:36:31,839 Oh, and what is this? 470 00:36:31,841 --> 00:36:33,908 No wife with you? Girlfriend? 471 00:36:33,910 --> 00:36:35,508 Mistress? 472 00:36:35,510 --> 00:36:36,877 What kind of stupid question is that? 473 00:36:36,879 --> 00:36:38,646 No, no, I was just wondering 474 00:36:38,648 --> 00:36:41,615 if you're looking to get out and have some fun tonight. 475 00:36:41,617 --> 00:36:43,684 Sorry, kid. I'm just here to spend time with my son. 476 00:36:43,686 --> 00:36:48,055 Okay, well, if you or your son find yourselves in the need, 477 00:36:48,057 --> 00:36:52,559 I run a premium service with premium ladies, so... 478 00:36:52,561 --> 00:36:55,597 My name's Trip. Give me a call. 479 00:36:56,933 --> 00:36:59,465 You should probably hang on to that. 480 00:36:59,467 --> 00:37:01,168 I mean, he could see how hard up you are 481 00:37:01,170 --> 00:37:02,437 from like a mile away. 482 00:37:04,439 --> 00:37:05,373 All right. 483 00:37:07,876 --> 00:37:13,446 You remember how you asked me if I had a girl? 484 00:37:13,448 --> 00:37:14,881 Well, I do. 485 00:37:14,883 --> 00:37:16,749 And it's getting pretty serious. 486 00:37:16,751 --> 00:37:18,885 Oh, my God. 487 00:37:18,887 --> 00:37:20,787 Well, that's wonderful. 488 00:37:20,789 --> 00:37:22,555 I'm... I'm so happy for you. 489 00:37:22,557 --> 00:37:23,725 Thanks. 490 00:37:25,160 --> 00:37:26,595 Her name's Lorraine. 491 00:37:28,063 --> 00:37:30,530 - Just like your mother. - Yeah. 492 00:37:30,532 --> 00:37:32,601 It's a weird coincidence, huh? 493 00:37:34,202 --> 00:37:35,871 Maybe it's fate. 494 00:37:36,938 --> 00:37:39,505 Maybe. 495 00:37:39,507 --> 00:37:42,909 I'm... I'm sorry I never visited you at prison. 496 00:37:42,911 --> 00:37:44,143 Oh, that's okay. 497 00:37:44,145 --> 00:37:45,678 No. No. I wanted to. 498 00:37:45,680 --> 00:37:48,116 I wouldn't have visited me either. 499 00:37:49,050 --> 00:37:53,820 Look, by way of explanation and not excuse, 500 00:37:53,822 --> 00:37:56,789 I was trying to give you a better life. 501 00:37:56,791 --> 00:37:59,524 I mean, it was obviously the stupidest plan, 502 00:37:59,526 --> 00:38:02,461 in hindsight, but that is what I wanted, 503 00:38:02,463 --> 00:38:04,998 to get you out of the racket. 504 00:38:05,000 --> 00:38:08,469 And all I did was get you stuck right in the middle of it. 505 00:38:09,536 --> 00:38:13,672 Well, we're both out of it now. 506 00:38:13,674 --> 00:38:17,043 Today is our day to try again. 507 00:38:17,045 --> 00:38:20,545 That's a line from a kid's book Mom used to read me. 508 00:38:20,547 --> 00:38:21,546 "Mistakes you will make, 509 00:38:21,548 --> 00:38:22,915 but it's not the end, 510 00:38:22,917 --> 00:38:24,816 because today is the day to try again." 511 00:38:24,818 --> 00:38:29,621 "Today is your day to try again." 512 00:38:29,623 --> 00:38:31,556 Yeah. 513 00:38:31,558 --> 00:38:33,494 It sure is. 514 00:38:36,096 --> 00:38:38,630 I just love these father-and-son watches. 515 00:38:38,632 --> 00:38:40,098 I know, and, honestly, I always wanted these. 516 00:38:40,100 --> 00:38:41,767 Yeah, and you know, this suit is perfect. 517 00:38:41,769 --> 00:38:43,001 The color is perfect for you. 518 00:38:43,003 --> 00:38:44,903 It kicks up the blue in your eyes. 519 00:38:44,905 --> 00:38:46,738 - Right? I feel I kind of match. - It's a total transformation. 520 00:38:46,740 --> 00:38:47,739 Shh. Shh. Shh. 521 00:38:47,741 --> 00:38:51,243 Go talk to her. 522 00:38:51,245 --> 00:38:52,778 What, are you nuts? 523 00:38:52,780 --> 00:38:54,512 Offer to buy her a drink at the bar. 524 00:38:54,514 --> 00:38:56,715 I can't just go offer to buy her a drink, look at her! 525 00:38:56,717 --> 00:38:59,017 She's not looking for Prince-fucking-Valiant. 526 00:38:59,019 --> 00:39:01,088 All that can be yours for two G's. 527 00:39:02,156 --> 00:39:03,855 In your case, maybe three. Still. 528 00:39:03,857 --> 00:39:05,756 No. I'm here to be with you. 529 00:39:05,758 --> 00:39:09,027 And you have. And you will. 530 00:39:09,029 --> 00:39:11,196 But don't forget, there are a lot of other aspects of life 531 00:39:11,198 --> 00:39:12,663 you've missed out on, 532 00:39:12,665 --> 00:39:14,132 getting laid being one of them. 533 00:39:14,134 --> 00:39:15,934 Yeah. 534 00:39:15,936 --> 00:39:17,535 Unless, of course, you know, 535 00:39:17,537 --> 00:39:19,004 you haven't missed out on that. 536 00:39:19,006 --> 00:39:20,671 I've heard what goes on in prison. 537 00:39:20,673 --> 00:39:22,540 - Stop it. - Hey, I'm not judging. 538 00:39:22,542 --> 00:39:24,211 Whatever swings your bat. 539 00:39:25,745 --> 00:39:26,744 - All right. - All right. 540 00:39:26,746 --> 00:39:27,878 - I'm going. - Okay. 541 00:39:27,880 --> 00:39:29,882 - Watch this. - Okay. 542 00:39:37,190 --> 00:39:42,159 I haven't been with anyone since your mother. 543 00:39:42,161 --> 00:39:45,796 Well, it's like, um, 544 00:39:45,798 --> 00:39:47,331 falling off a bike 545 00:39:47,333 --> 00:39:48,699 into a vagina. 546 00:39:50,203 --> 00:39:51,637 Don't be crude. 547 00:39:53,639 --> 00:39:55,740 Look, you look beautiful. 548 00:39:55,742 --> 00:39:57,908 You smell pretty, too. 549 00:39:57,910 --> 00:39:59,710 Come on. You got this! 550 00:39:59,712 --> 00:40:01,114 Go on. 551 00:40:15,761 --> 00:40:16,793 Hi. 552 00:40:16,795 --> 00:40:18,661 Hello. Uh... 553 00:40:18,663 --> 00:40:19,964 Um, I'm Frank. 554 00:40:19,966 --> 00:40:21,566 Simone. 555 00:40:23,136 --> 00:40:27,804 I'm... I'm... I'm very happy to meet you, Simone. 556 00:40:29,741 --> 00:40:32,709 You're a real gentleman, aren't you? 557 00:40:32,711 --> 00:40:34,811 An endangered species. 558 00:40:34,813 --> 00:40:38,182 But not extinct. Not yet. 559 00:40:38,184 --> 00:40:40,717 Huh. 560 00:41:00,338 --> 00:41:02,307 You're so good. 561 00:41:04,910 --> 00:41:06,676 You mean for an old man. 562 00:41:06,678 --> 00:41:09,345 Ohh! For any man. 563 00:41:09,347 --> 00:41:10,849 Wow. 564 00:41:14,219 --> 00:41:15,718 Really? 565 00:41:15,720 --> 00:41:18,654 Yeah, you're amazing. 566 00:41:20,392 --> 00:41:23,159 - You must be hot in this. - No. No, I'm fine. 567 00:41:23,161 --> 00:41:24,693 - Take it off. - I'm fine. 568 00:41:24,695 --> 00:41:27,232 Oh, what? You're gonna be modest now? 569 00:41:28,766 --> 00:41:30,068 Oh, wow. 570 00:41:31,369 --> 00:41:33,669 You did time. 571 00:41:33,671 --> 00:41:35,338 A little bit. 572 00:41:35,340 --> 00:41:38,374 How much is a little bit? 573 00:41:38,376 --> 00:41:39,677 19 years. 574 00:41:40,778 --> 00:41:42,945 I'd say that's more than a little bit, wouldn't you? 575 00:41:42,947 --> 00:41:45,781 I'm harmless, I promise. 576 00:41:45,783 --> 00:41:49,852 Really. I swear. 577 00:41:49,854 --> 00:41:51,720 Well, I think it's kind of sexy. 578 00:41:51,722 --> 00:41:54,723 Huh. Yeah, right. 579 00:41:54,725 --> 00:41:56,959 So, what did you do? 580 00:41:56,961 --> 00:41:59,429 Did you kill a man? 581 00:41:59,431 --> 00:42:01,964 Was it over a woman? 582 00:42:01,966 --> 00:42:05,267 Honestly, I'd rather not say. 583 00:42:09,206 --> 00:42:10,841 I was just intrigued. 584 00:42:13,377 --> 00:42:15,412 What? You're really not gonna tell me? 585 00:42:17,047 --> 00:42:19,750 Now I'm not so sure about the "harmless" part. 586 00:42:29,827 --> 00:42:31,860 Here's a thousand for the hour. 587 00:42:31,862 --> 00:42:35,063 And another thousand for being nice. 588 00:42:35,065 --> 00:42:38,300 You really know how to make a girl feel special. 589 00:42:38,302 --> 00:42:40,204 I thought that's how it works. 590 00:42:41,272 --> 00:42:42,737 It is. 591 00:42:42,739 --> 00:42:44,739 Wait. Wait. 592 00:42:44,741 --> 00:42:47,875 Jesus Christ, I screw everything up. 593 00:42:47,877 --> 00:42:49,211 I'm sorry. 594 00:42:49,213 --> 00:42:50,845 Really. 595 00:42:50,847 --> 00:42:52,414 It's okay. 596 00:42:52,416 --> 00:42:55,049 Do you have to go? 597 00:42:55,051 --> 00:42:58,152 Do you have a little more time for me? 598 00:42:58,154 --> 00:42:59,822 It'll cost you. 599 00:43:03,893 --> 00:43:05,226 Ha! 600 00:43:08,998 --> 00:43:12,168 Oh, no, no! No, my scarf! 601 00:43:28,952 --> 00:43:32,019 I took the rap for my boss. 602 00:43:32,021 --> 00:43:34,388 He's the one that killed the guy, so... 603 00:43:34,390 --> 00:43:37,158 He was a big-shot bagman on the Upper East Side 604 00:43:37,160 --> 00:43:38,426 with a lot of friends. 605 00:43:38,428 --> 00:43:41,062 A lot of cop friends, as it turned out. 606 00:43:41,064 --> 00:43:42,896 How'd he kill him? 607 00:43:42,898 --> 00:43:46,234 Ah, he beat his head in with a baseball bat. 608 00:43:46,236 --> 00:43:48,169 Jesus. 609 00:43:48,171 --> 00:43:51,405 W-Why would you go to prison for a man like that? 610 00:43:51,407 --> 00:43:52,442 Got a huge payout. 611 00:43:54,810 --> 00:43:57,178 That's just the way we did it in my line of work. 612 00:43:57,180 --> 00:43:59,313 Or what used to be my line of work. 613 00:43:59,315 --> 00:44:01,047 Did what you were told. 614 00:44:01,049 --> 00:44:03,850 You know, kept your mouth shut and did what you're told. 615 00:44:03,852 --> 00:44:06,320 But that's horrible. 616 00:44:06,322 --> 00:44:08,255 Yes and no. 617 00:44:08,257 --> 00:44:11,124 At the time, the guy was like family to me. 618 00:44:11,126 --> 00:44:13,394 We took care of each other. 619 00:44:13,396 --> 00:44:15,262 I looked after him. 620 00:44:15,264 --> 00:44:18,532 He looked after me and my family. 621 00:44:18,534 --> 00:44:20,300 You have a wife and kids? 622 00:44:20,302 --> 00:44:22,869 My wife died a long time ago. 623 00:44:22,871 --> 00:44:24,170 Um... 624 00:44:24,172 --> 00:44:28,143 I just have the boy, the one son. 625 00:44:29,544 --> 00:44:32,047 He's all grown up now. 626 00:44:33,081 --> 00:44:35,849 God, that must have been hard for the both of you. 627 00:44:35,851 --> 00:44:38,318 I can't imagine being away from my son 628 00:44:38,320 --> 00:44:39,919 for more than a couple of days, 629 00:44:39,921 --> 00:44:41,990 let alone... 630 00:44:43,425 --> 00:44:45,158 - Shit. - What? 631 00:44:45,160 --> 00:44:47,294 Nothing. I just, um... 632 00:44:47,296 --> 00:44:50,863 I have a policy of not telling my clients 633 00:44:50,865 --> 00:44:52,399 about my personal life. 634 00:44:52,401 --> 00:44:56,902 I keep it strictly business. 635 00:44:56,904 --> 00:44:59,040 Usually. 636 00:45:03,345 --> 00:45:05,946 But I guess you're different. 637 00:45:32,641 --> 00:45:34,542 You okay? 638 00:45:37,411 --> 00:45:39,178 Yeah. 639 00:45:39,180 --> 00:45:40,579 You sure? 640 00:45:40,581 --> 00:45:42,350 You want me to stop? 641 00:46:06,607 --> 00:46:07,972 Oh... 642 00:46:26,460 --> 00:46:28,328 That's serious. 643 00:46:30,130 --> 00:46:32,430 It's a combat wound. 644 00:46:32,432 --> 00:46:34,365 Ah, World War II? 645 00:46:34,367 --> 00:46:35,734 Ha ha. 646 00:46:35,736 --> 00:46:37,268 Thanks. 647 00:46:37,270 --> 00:46:41,439 No, that was a, uh, disgruntled client. 648 00:46:41,441 --> 00:46:43,476 Perils of the job. 649 00:46:45,011 --> 00:46:47,211 Wait, someone fucking shot you? 650 00:46:47,213 --> 00:46:48,646 Yeah, they tried. 651 00:46:48,648 --> 00:46:51,149 Yeah, they succeeded! 652 00:46:51,151 --> 00:46:53,620 If they'd succeeded, I'd be dead. 653 00:46:58,258 --> 00:47:00,193 Oh, I got something for you. 654 00:47:05,732 --> 00:47:07,432 Vitamin E. 655 00:47:07,434 --> 00:47:11,171 It, uh, it helps nourish the scar tissue. 656 00:47:12,672 --> 00:47:17,040 No, seriously. I use it all the time. 657 00:47:17,042 --> 00:47:19,477 W-What for? Your skin looks perfect. 658 00:47:19,479 --> 00:47:22,415 Exactly. 659 00:47:23,583 --> 00:47:25,050 There. 660 00:47:28,253 --> 00:47:29,556 Thank you. 661 00:47:31,123 --> 00:47:32,725 You're welcome. 662 00:47:35,227 --> 00:47:37,062 Oh, right here's good. 663 00:47:38,430 --> 00:47:41,097 Let me get the door. It's a little tricky. 664 00:47:44,604 --> 00:47:49,074 Well, thank you for a lovely evening, Frank. 665 00:47:50,209 --> 00:47:51,642 Simone? 666 00:47:51,644 --> 00:47:54,244 Uh, I-I was thinking... 667 00:47:54,246 --> 00:47:57,547 I don't know, but maybe we could do this again. 668 00:47:57,549 --> 00:47:59,316 Okay. 669 00:47:59,318 --> 00:48:01,318 All you got to do is call. 670 00:48:01,320 --> 00:48:04,223 I mean, without the business side of things. 671 00:48:05,457 --> 00:48:06,492 Oh. 672 00:48:07,759 --> 00:48:10,427 I'm sorry. That was stupid of me. 673 00:48:10,429 --> 00:48:12,796 I-I get a little carried away sometimes. 674 00:48:12,798 --> 00:48:15,365 Oh, shit. I broke your heart. 675 00:48:15,367 --> 00:48:17,167 What? No. Not possible! 676 00:48:17,169 --> 00:48:18,602 It's made of cast iron. See? 677 00:48:18,604 --> 00:48:20,170 Ah! 678 00:48:20,172 --> 00:48:23,473 Anyway, I'll, uh, call your service tomorrow, 679 00:48:23,475 --> 00:48:25,275 and maybe we can have some dinner, 680 00:48:25,277 --> 00:48:26,776 so I can make it up to you. 681 00:48:26,778 --> 00:48:28,077 Make what up to me? 682 00:48:28,079 --> 00:48:30,145 Me being a stupid old man. 683 00:48:31,215 --> 00:48:33,617 All right. Dinner. 684 00:48:33,619 --> 00:48:35,150 Tomorrow. 685 00:48:35,152 --> 00:48:37,721 Call the service. You got the number. 686 00:48:37,723 --> 00:48:39,056 - I do. - Okay. 687 00:48:40,626 --> 00:48:41,858 Hey, e-excuse me. 688 00:48:43,194 --> 00:48:44,796 Is Simone really your name? 689 00:48:46,465 --> 00:48:48,097 No. 690 00:48:48,099 --> 00:48:49,500 It's Jennifer. 691 00:49:57,200 --> 00:50:00,705 Hey, baby. You want to play with the Dragon? 692 00:50:14,484 --> 00:50:17,552 I had no idea this was your scene, Jimmy. 693 00:50:17,554 --> 00:50:19,387 It's the 21st century, Frankie. 694 00:50:19,389 --> 00:50:21,623 A man can pamper himself. 695 00:50:21,625 --> 00:50:23,426 Indulge. 696 00:50:24,361 --> 00:50:25,528 Bitches, leave. 697 00:50:29,232 --> 00:50:33,201 Not nice to deprive a guy of his happy ending. 698 00:50:33,203 --> 00:50:35,970 Prison life agreed with you. You look fit. 699 00:50:35,972 --> 00:50:38,239 You dropped a couple of pounds, I see. 700 00:50:38,241 --> 00:50:39,240 Cover up. 701 00:50:39,242 --> 00:50:40,608 What? 702 00:50:40,610 --> 00:50:42,243 Oh. 703 00:50:42,245 --> 00:50:44,946 Is that making you uncomfortable? 704 00:50:44,948 --> 00:50:46,981 I can understand why. 705 00:50:46,983 --> 00:50:51,352 They don't call me the Dragon because of my tattoo. 706 00:50:51,354 --> 00:50:53,888 Ah, you're a pretty smug piece of shit 707 00:50:53,890 --> 00:50:56,457 for a guy who's got a gun pointed at his head. 708 00:50:56,459 --> 00:50:57,592 It's not the first time. 709 00:50:57,594 --> 00:50:59,460 Probably won't be the last. 710 00:50:59,462 --> 00:51:00,828 Oh, it's your last. 711 00:51:00,830 --> 00:51:03,365 But you're gonna explain something to me first. 712 00:51:04,366 --> 00:51:05,602 Then you might as well shoot me. 713 00:51:07,737 --> 00:51:09,839 Because I haven't a clue where Max has been hiding. 714 00:51:11,775 --> 00:51:12,842 Max... 715 00:51:14,778 --> 00:51:16,645 ...is alive? 716 00:51:17,914 --> 00:51:20,447 Oh, shit. 717 00:51:54,917 --> 00:51:56,719 Just like the old days, baby! 718 00:51:57,720 --> 00:51:59,220 Where do you think you're going? 719 00:52:14,636 --> 00:52:16,772 Sorry, Frankie. Nothing personal. 720 00:52:32,420 --> 00:52:34,320 Finally! 721 00:52:34,322 --> 00:52:36,390 You know how long I've been waiting for you, young man? 722 00:52:39,827 --> 00:52:43,297 Thought you guys might've ran off to Vegas to get married. 723 00:52:46,834 --> 00:52:49,435 So how was she? 724 00:52:49,437 --> 00:52:50,838 Was she incredible? 725 00:52:52,840 --> 00:52:54,006 You guys sleep at all, 726 00:52:54,008 --> 00:52:56,776 or you just at it the whole time? 727 00:52:56,778 --> 00:52:58,110 Oh, nice. 728 00:52:58,112 --> 00:53:00,713 Your doctor gave you the good stuff, huh? 729 00:53:06,487 --> 00:53:07,720 You gonna tell me anything? 730 00:53:07,722 --> 00:53:09,655 Can't talk about it right now. 731 00:53:09,657 --> 00:53:10,990 Come on! 732 00:53:10,992 --> 00:53:12,525 First time you make mercury in 19 years, 733 00:53:12,527 --> 00:53:13,993 and I don't get anything? 734 00:53:13,995 --> 00:53:15,730 Was she loud? 735 00:53:17,832 --> 00:53:18,933 What the hell happened to you? 736 00:53:20,433 --> 00:53:23,736 Dad! What the hell happened to you? 737 00:53:23,738 --> 00:53:25,638 - Answer me! - What do you think happened? 738 00:53:25,640 --> 00:53:27,605 I met up with Jimmy the Dragon and we had it out! 739 00:53:27,607 --> 00:53:29,607 - You killed him? - Sadly, no. 740 00:53:29,609 --> 00:53:31,043 What the fuck? You hid an arsenal in here 741 00:53:31,045 --> 00:53:32,410 the whole fucking time? 742 00:53:32,412 --> 00:53:33,745 You said you were done with them! 743 00:53:33,747 --> 00:53:35,480 You said you weren't looking to get even! 744 00:53:35,482 --> 00:53:37,715 Scores have to be settled. 745 00:53:37,717 --> 00:53:39,386 Says who?! 746 00:53:40,487 --> 00:53:41,887 You're a big fucking liar! 747 00:53:41,889 --> 00:53:44,023 - I'm doing this for you! - That's bullshit! 748 00:53:44,025 --> 00:53:45,890 I am doing this for you! Everything I do is for you! 749 00:53:45,892 --> 00:53:47,759 Oh, so it's all on me, huh? 750 00:53:47,761 --> 00:53:49,894 You getting locked up for two fucking decades, that's on me? 751 00:53:49,896 --> 00:53:50,895 Yes! 752 00:53:50,897 --> 00:53:52,164 Because every penny I made, 753 00:53:52,166 --> 00:53:53,598 you took and you snorted it up your nose 754 00:53:53,600 --> 00:53:55,500 and you shot it in your veins! 755 00:53:55,502 --> 00:53:57,502 Oh, what? Am I out of order? 756 00:53:57,504 --> 00:53:59,539 You think I'm fucking using right now? 757 00:54:00,774 --> 00:54:02,073 Do you? 758 00:54:02,075 --> 00:54:03,508 Take a fucking look! 759 00:54:03,510 --> 00:54:06,110 Take a good fucking look! All right? 760 00:54:06,112 --> 00:54:08,913 You satisfied, Detective? 761 00:54:08,915 --> 00:54:11,916 I don't understand why you care all of a sudden. 762 00:54:11,918 --> 00:54:13,918 Now you want to teach me right from wrong? 763 00:54:13,920 --> 00:54:16,588 Like you're my father? 764 00:54:16,590 --> 00:54:18,890 Like you're some shining fucking example? 765 00:54:18,892 --> 00:54:20,692 - You better walk away. - What are you gonna do? 766 00:54:20,694 --> 00:54:22,660 You're gonna knock me out? 767 00:54:22,662 --> 00:54:24,494 Huh? 768 00:54:24,496 --> 00:54:26,496 You know, why don't you reach into that big black bag of yours 769 00:54:26,498 --> 00:54:27,531 and do it right? 770 00:54:27,533 --> 00:54:29,736 How about that, Dad? 771 00:54:31,437 --> 00:54:32,937 I got to go. 772 00:54:32,939 --> 00:54:34,939 You can lie to yourself all you want, 773 00:54:34,941 --> 00:54:36,040 but I'm done with it! 774 00:54:36,042 --> 00:54:37,507 You hear me? 775 00:54:37,509 --> 00:54:38,977 You walk out that door and I'm gone! 776 00:54:38,979 --> 00:54:40,444 That's it! 777 00:54:40,446 --> 00:54:43,049 You're never gonna see me again. 778 00:56:03,828 --> 00:56:05,496 Frankie. 779 00:56:07,665 --> 00:56:09,099 Hiya, Tank. 780 00:56:09,101 --> 00:56:11,736 "Tank." 781 00:56:12,937 --> 00:56:16,005 Man, no one's called me that in a long time. 782 00:56:17,675 --> 00:56:19,644 I heard you got out. 783 00:56:21,579 --> 00:56:23,715 I figured you'd come looking for me. 784 00:56:27,618 --> 00:56:30,119 How you doing? 785 00:56:30,121 --> 00:56:32,088 Not too bad. 786 00:56:32,090 --> 00:56:34,692 - You? - Can't complain. 787 00:56:36,094 --> 00:56:38,728 I mean, I've been having some troubles with my hands 788 00:56:38,730 --> 00:56:40,830 a little bit. 789 00:56:40,832 --> 00:56:43,132 I think I may be getting some arthritis. 790 00:56:43,134 --> 00:56:45,101 - That sucks. - Ah, it happens. 791 00:56:45,103 --> 00:56:48,004 Makes working kind of difficult. 792 00:56:48,006 --> 00:56:50,638 Never figured you the type for legitimate work. 793 00:56:50,640 --> 00:56:52,208 Got to stay busy somehow, right? 794 00:56:52,210 --> 00:56:54,912 It's not like I got a family or anything. It's just me. 795 00:56:57,714 --> 00:57:00,782 Life never really turns out the way you plan it. 796 00:57:00,784 --> 00:57:04,120 No. It doesn't. 797 00:57:04,122 --> 00:57:06,654 Anyway... 798 00:57:06,656 --> 00:57:10,192 You got to do what you came here for, so... 799 00:57:10,194 --> 00:57:13,264 You're not gonna run? Put up a fight? 800 00:57:14,232 --> 00:57:17,233 I figure I've outrun what I got coming to me 801 00:57:17,235 --> 00:57:19,034 way longer than I deserve. 802 00:57:19,036 --> 00:57:21,104 One thing first, if you don't mind. 803 00:57:22,973 --> 00:57:24,939 Do you know where I can find Max? 804 00:57:24,941 --> 00:57:27,142 I don't. 805 00:57:27,144 --> 00:57:30,379 Last time I saw him was before he had his stroke. 806 00:57:30,381 --> 00:57:36,785 So you don't know anything about him faking his death? 807 00:57:36,787 --> 00:57:39,654 Well, actually, I did hear something. 808 00:57:39,656 --> 00:57:41,823 I heard a few guys talking about that, 809 00:57:41,825 --> 00:57:45,160 but I wasn't sure if it wasn't just talk. 810 00:57:45,162 --> 00:57:47,097 I wish I could help you. 811 00:57:48,198 --> 00:57:50,767 I mean, I know I owe you. 812 00:57:53,904 --> 00:57:55,136 Wait. Do you know... You know what? 813 00:57:55,138 --> 00:57:56,905 I don't know, I'm not sure, but may... 814 00:57:56,907 --> 00:57:58,740 maybe I did hear something about his kid 815 00:57:58,742 --> 00:58:01,078 dumping him in an old-folk home a while back. 816 00:58:02,312 --> 00:58:04,047 Thank you. 817 00:58:09,685 --> 00:58:12,588 Frankie, Frankie, Frankie. Frankie. 818 00:58:14,690 --> 00:58:17,825 Hey, look, I'm really sorry, man. 819 00:58:17,827 --> 00:58:19,329 About everything. 820 00:58:55,397 --> 00:58:56,697 Let's see here. 821 00:59:01,403 --> 00:59:04,238 ? I am ? 822 00:59:04,240 --> 00:59:05,973 ? Always ? 823 00:59:05,975 --> 00:59:09,775 ? Chasing rainbows ? 824 00:59:09,777 --> 00:59:11,879 ? Watching clouds ? 825 00:59:11,881 --> 00:59:13,813 ? Drifting by ? 826 00:59:13,815 --> 00:59:15,282 ? Ooh ? 827 00:59:15,284 --> 00:59:20,820 ? My schemes are just like all my dreams ? 828 00:59:20,822 --> 00:59:22,788 ? Ending in ? 829 00:59:22,790 --> 00:59:25,791 ? The sky ? 830 00:59:25,793 --> 00:59:28,794 ? Some fellas look and find the sunshine ? 831 00:59:28,796 --> 00:59:31,465 ? I always look and find the rain ? 832 00:59:31,467 --> 00:59:34,100 You danced to that song with Lorraine at your wedding. 833 00:59:34,102 --> 00:59:36,969 She thought it was a happy song. 834 00:59:36,971 --> 00:59:38,838 What the hell happened to you? 835 00:59:38,840 --> 00:59:40,940 ? I was just taking care of loose ends ? 836 00:59:40,942 --> 00:59:43,009 Frank. Frank, Frank, Frank, look. 837 00:59:43,011 --> 00:59:44,810 All of the guys that we came up with 838 00:59:44,812 --> 00:59:46,946 that didn't get killed, they all smartened up enough 839 00:59:46,948 --> 00:59:48,281 to know when it was time to get out. 840 00:59:48,283 --> 00:59:50,183 That game of "gang" shit that we used to play 841 00:59:50,185 --> 00:59:51,418 is for kids. 842 00:59:51,420 --> 00:59:53,419 Okay? And we are not kids anymore. 843 00:59:53,421 --> 00:59:55,388 ? I'm not playing anymore either ? 844 00:59:55,390 --> 00:59:56,889 ? Believe me ? 845 00:59:56,891 --> 00:59:58,958 They deserve what they got coming, okay? 846 00:59:58,960 --> 01:00:00,359 No question about it. 847 01:00:00,361 --> 01:00:02,929 - ? Chasing rainbows ? - But, fuck, hey. 848 01:00:02,931 --> 01:00:04,130 Is it really worth it? 849 01:00:04,132 --> 01:00:05,831 Is it going to change anything? 850 01:00:05,833 --> 01:00:07,066 ? Waiting to find ? 851 01:00:07,068 --> 01:00:09,435 ? A little bluebird ? 852 01:00:09,437 --> 01:00:10,970 It'll change the fact 853 01:00:10,972 --> 01:00:12,805 that I'm the only one that got screwed. 854 01:00:12,807 --> 01:00:14,173 And what if you get killed first? 855 01:00:14,175 --> 01:00:16,275 I mean, look at the state of you already, man. 856 01:00:16,277 --> 01:00:18,044 People are gonna die either way. 857 01:00:18,046 --> 01:00:19,178 No way around it. 858 01:00:19,180 --> 01:00:23,182 Just a matter of who goes next. 859 01:00:25,053 --> 01:00:28,020 We hurt a lot of people, you and I. 860 01:00:28,022 --> 01:00:30,789 Made a lot of bad choices that now we just 861 01:00:30,791 --> 01:00:33,359 need to learn to live with. 862 01:00:33,361 --> 01:00:35,860 Look, why don't you come to Isha's wedding tomorrow? 863 01:00:35,862 --> 01:00:38,029 Be a part of some real-life shit. It'll be good for you. 864 01:00:38,031 --> 01:00:41,132 You can even bring somebody, okay? A date. 865 01:00:41,134 --> 01:00:42,867 Maybe you'll even meet a nice woman there. 866 01:00:42,869 --> 01:00:44,869 I don't know. 867 01:00:44,871 --> 01:00:46,372 Well, think about it. 868 01:00:46,374 --> 01:00:49,040 We'd love to have you. 869 01:00:49,042 --> 01:00:50,744 You're family. 870 01:00:51,945 --> 01:00:53,981 Yeah, maybe. 871 01:01:40,893 --> 01:01:42,095 Joey? 872 01:01:43,863 --> 01:01:45,265 Hey, Joey? 873 01:01:51,571 --> 01:01:54,472 Oh. Sorry. 874 01:01:54,474 --> 01:01:57,377 No, it's okay. Just do your work. 875 01:02:50,129 --> 01:02:52,298 ¿Habla Inglés? 876 01:03:12,485 --> 01:03:13,950 Uh, hey, 877 01:03:13,952 --> 01:03:16,052 kid, can you help me with something? 878 01:03:16,054 --> 01:03:17,255 Of course, sir. 879 01:03:25,130 --> 01:03:27,063 I have to call my son, 880 01:03:27,065 --> 01:03:31,134 and I have no idea how to work this damn thing. 881 01:03:31,136 --> 01:03:35,238 Well, uh, I can certainly help you with that, Mister...? 882 01:03:35,240 --> 01:03:38,207 - Carver. - Mr. Carver. 883 01:03:38,209 --> 01:03:41,577 See, I just find your address book app. 884 01:03:41,579 --> 01:03:43,980 Uh, what is your son's name? 885 01:03:43,982 --> 01:03:45,715 Uh, Joey. Joseph. 886 01:03:45,717 --> 01:03:48,985 It's, uh... It's empty. 887 01:03:48,987 --> 01:03:52,321 Oh, yeah. I just got the thing yesterday. 888 01:03:52,323 --> 01:03:55,023 Well, has he called you since, or... 889 01:03:55,025 --> 01:03:57,660 He, uh, um, 890 01:03:57,662 --> 01:03:59,529 "face-called" me yesterday. 891 01:03:59,531 --> 01:04:00,996 Uh, great. 892 01:04:00,998 --> 01:04:02,265 So, um, 893 01:04:02,267 --> 01:04:04,300 I just find the phone app... 894 01:04:04,302 --> 01:04:05,501 Uh-huh. 895 01:04:05,503 --> 01:04:07,303 ...and go to your call history. 896 01:04:07,305 --> 01:04:09,273 - Oh. - Here. And... 897 01:04:10,675 --> 01:04:12,475 Yeah, that's empty, too. 898 01:04:12,477 --> 01:04:14,477 Aw, shit. Really? 899 01:04:14,479 --> 01:04:17,780 Maybe you accidentally cleared it, or...? 900 01:04:17,782 --> 01:04:20,483 I wouldn't put it past me. 901 01:04:20,485 --> 01:04:22,350 Is there any way you can get it back? 902 01:04:22,352 --> 01:04:24,152 I'm awfully sorry, sir. 903 01:04:24,154 --> 01:04:26,421 Oh, that's okay. 904 01:04:26,423 --> 01:04:28,658 Thank you. 905 01:04:28,660 --> 01:04:31,259 Uh, hey, but you can... 906 01:04:31,261 --> 01:04:33,628 you can use this thing to get on the Web, right? 907 01:04:33,630 --> 01:04:35,096 Most definitely, sir. 908 01:04:35,098 --> 01:04:37,499 Okay, well, then, can you look up 909 01:04:37,501 --> 01:04:40,235 all the nursing homes in the area... 910 01:04:40,237 --> 01:04:42,070 no, in the state, actually... 911 01:04:42,072 --> 01:04:44,239 a-and write me up a list and... 912 01:04:44,241 --> 01:04:45,740 Mr. Carver, I can't... 913 01:04:45,742 --> 01:04:47,478 I'll give you $500. 914 01:04:49,746 --> 01:04:51,746 L-Let me grab a pad, yeah. 915 01:04:51,748 --> 01:04:54,151 Good man. 916 01:05:17,808 --> 01:05:20,042 I'm dying. 917 01:05:23,847 --> 01:05:27,381 They told me I had 918 01:05:27,383 --> 01:05:31,120 fatal sporadic insomnia. 919 01:05:32,355 --> 01:05:34,188 I can't sleep. 920 01:05:34,190 --> 01:05:36,825 There's something wrong with my brain. 921 01:05:36,827 --> 01:05:41,464 It's incurable. 922 01:05:43,566 --> 01:05:47,603 And untreatable. 923 01:05:50,239 --> 01:05:52,506 God, I'm... 924 01:05:52,508 --> 01:05:54,308 I'm sorry, sir. 925 01:05:54,310 --> 01:05:57,578 Well, at least I get to take 926 01:05:57,580 --> 01:05:59,782 a few of them down with me, right? 927 01:06:03,853 --> 01:06:06,322 Joey? 928 01:06:08,157 --> 01:06:10,124 Joey, is that you? 929 01:06:10,126 --> 01:06:11,292 It's Simone! 930 01:06:11,294 --> 01:06:13,661 Oh, shit. 931 01:06:13,663 --> 01:06:16,198 Simone. Oh, shit. 932 01:06:25,474 --> 01:06:27,140 Ah! 933 01:06:27,142 --> 01:06:30,878 Simone! I'm sorry, honey. 934 01:06:30,880 --> 01:06:35,148 I forgot about our dinner plans. 935 01:06:42,223 --> 01:06:44,725 Hi, sweetie. 936 01:06:44,727 --> 01:06:46,526 Who are you? 937 01:06:46,528 --> 01:06:49,930 I'm Simone, baby. You called me for a date? 938 01:06:49,932 --> 01:06:53,366 Y-You're not Simone. 939 01:06:53,368 --> 01:06:57,505 I assure you, honey, I am. 940 01:06:58,440 --> 01:07:01,307 Mm. You gonna fix me a drink, or what? 941 01:07:01,309 --> 01:07:05,411 There's been a mistake. I called for the other Simone. 942 01:07:05,413 --> 01:07:08,281 She's this tall, has dark hair. 943 01:07:08,283 --> 01:07:09,782 Real name's Jennifer. 944 01:07:09,784 --> 01:07:11,784 I don't know, baby. I guess she couldn't make it. 945 01:07:11,786 --> 01:07:13,386 Hi, cutie. 946 01:07:13,388 --> 01:07:15,254 It's gonna cost you extra if he's watching. 947 01:07:15,256 --> 01:07:16,689 Why? 948 01:07:16,691 --> 01:07:18,691 Why can't she make it? 949 01:07:18,693 --> 01:07:23,396 Why are you so stuck on this other girl, sweetie? 950 01:07:23,398 --> 01:07:25,832 I'm right here, and she's not. 951 01:07:25,834 --> 01:07:28,768 Well, you see, sweetie, 952 01:07:28,770 --> 01:07:30,637 you're not the girl I called for, 953 01:07:30,639 --> 01:07:32,204 so you're gonna have to leave. 954 01:07:32,206 --> 01:07:33,673 I'm not fucking you. 955 01:07:33,675 --> 01:07:35,942 Get your fucking meat paws off me, you ugly fuck! 956 01:07:35,944 --> 01:07:39,648 Shut the fuck up and get out, you phony piece of shit. 957 01:07:49,891 --> 01:07:53,293 Jesus Christ. Now what? 958 01:07:55,629 --> 01:07:56,829 Hello? 959 01:07:56,831 --> 01:07:57,964 Hey, Frank. 960 01:07:57,966 --> 01:07:59,598 Yeah? 961 01:07:59,600 --> 01:08:00,634 It's Trip. 962 01:08:01,702 --> 01:08:04,436 Aw, come on, don't tell me you don't remember me. 963 01:08:04,438 --> 01:08:06,271 From the other day? 964 01:08:06,273 --> 01:08:08,007 "Expensive car, expensive suit..." 965 01:08:08,009 --> 01:08:09,675 Yeah, I remember you. 966 01:08:09,677 --> 01:08:11,810 So the Presidential Suite, huh? 967 01:08:11,812 --> 01:08:13,845 How much you have to pay for a room like that, 968 01:08:13,847 --> 01:08:14,946 if you don't mind me asking? 969 01:08:14,948 --> 01:08:16,782 Actually, I do mind. 970 01:08:17,885 --> 01:08:19,653 That's me. 971 01:08:28,662 --> 01:08:30,896 Hi, Frank. Got a minute? 972 01:08:30,898 --> 01:08:31,997 No. 973 01:08:31,999 --> 01:08:33,699 Ooh. 974 01:08:33,701 --> 01:08:35,033 Oh, yeah! 975 01:08:35,035 --> 01:08:37,803 Look at this place, huh? 976 01:08:37,805 --> 01:08:40,206 Fucking top tier! 977 01:08:40,941 --> 01:08:43,608 I hope I can afford a room like this one day. 978 01:08:43,610 --> 01:08:46,678 Maybe if I just keep my nose to the grindstone, 979 01:08:46,680 --> 01:08:48,613 work hard. 980 01:08:48,615 --> 01:08:51,049 What do you think, Frank? You think it'll happen for me? 981 01:08:51,051 --> 01:08:52,517 Are you gonna whimper all night, 982 01:08:52,519 --> 01:08:54,418 or is there something you want from me? 983 01:08:54,420 --> 01:08:56,922 I hear you had a little bit of a problem with one of my girls. 984 01:08:56,924 --> 01:08:59,024 She wasn't the girl I called for. 985 01:08:59,026 --> 01:09:00,357 I called for Simone. 986 01:09:00,359 --> 01:09:01,727 Yeah, well, Simone was busy. 987 01:09:01,729 --> 01:09:03,695 Besides, you scared the bitch. 988 01:09:03,697 --> 01:09:05,429 She's afraid of you, Frank. 989 01:09:05,431 --> 01:09:07,631 - She said that? - What are you gonna do? 990 01:09:07,633 --> 01:09:10,534 Women, they're like feral cats. They spook easy. 991 01:09:10,536 --> 01:09:12,938 That being said, there's a few things you and me, 992 01:09:12,940 --> 01:09:14,305 we need to square up here. 993 01:09:14,307 --> 01:09:16,507 First of all, 994 01:09:16,509 --> 01:09:19,677 you can't put your hands on the lady unless you pay. 995 01:09:19,679 --> 01:09:20,911 No refunds, no exchanges. 996 01:09:20,913 --> 01:09:22,947 I didn't touch anyone, 997 01:09:22,949 --> 01:09:26,517 and if your employee says I did, she's a liar. 998 01:09:26,519 --> 01:09:28,018 Now, why would she lie, Frank? 999 01:09:28,020 --> 01:09:30,387 Uh, because she's a whore? 1000 01:09:30,389 --> 01:09:32,423 I don't know. You tell me. 1001 01:09:32,425 --> 01:09:34,592 Well, that's not a very nice thing to say now, is it? 1002 01:09:34,594 --> 01:09:36,660 I'm afraid I'm all out of niceness, Trip. 1003 01:09:36,662 --> 01:09:38,829 Well, then, give me what you owe me, and I will go. 1004 01:09:38,831 --> 01:09:42,533 So that's 500 on top of the $250 cancellation fee, 1005 01:09:42,535 --> 01:09:44,869 just in case the bitch forgot to mention that. 1006 01:09:44,871 --> 01:09:46,370 But you know what? 1007 01:09:46,372 --> 01:09:48,672 Because I actually feel sorry for you, 1008 01:09:48,674 --> 01:09:50,708 just give me a thousand and we are good. 1009 01:09:50,710 --> 01:09:52,943 She's not the girl I called for, I'm not paying. 1010 01:09:52,945 --> 01:09:55,613 Fuck, Frank! Do not fuck with me right now! 1011 01:09:55,615 --> 01:09:58,048 I do not need some sort of fucking ordeal! 1012 01:09:59,685 --> 01:10:01,085 All right, just take it easy. 1013 01:10:01,087 --> 01:10:03,587 Hey, my behavior? That is completely up to you. 1014 01:10:03,589 --> 01:10:06,589 I have money for you over here. 1015 01:10:06,591 --> 01:10:08,659 I'm sorry things had to unfold like this, Frank. 1016 01:10:08,661 --> 01:10:11,128 I mean, you seem like a real friendly guy and all. 1017 01:10:11,130 --> 01:10:14,497 Frank! Ah! Fuck! 1018 01:10:14,499 --> 01:10:15,900 Shut up! 1019 01:10:15,902 --> 01:10:18,836 - Shut her up! - Bitch, shut the fuck up! 1020 01:10:18,838 --> 01:10:20,537 Now, listen up, egghead. 1021 01:10:20,539 --> 01:10:22,572 Unless you want your pimp brains 1022 01:10:22,574 --> 01:10:24,607 splattered all over that chewed-up mutt out there, 1023 01:10:24,609 --> 01:10:26,643 I suggest you 1024 01:10:26,645 --> 01:10:30,380 and your smirking little Tic Tac, egg-shaped face 1025 01:10:30,382 --> 01:10:32,916 get out of my sight, or I'll put you to sleep. 1026 01:10:32,918 --> 01:10:34,151 Does this sound like a fair compromise? 1027 01:10:34,153 --> 01:10:35,652 Yes. 1028 01:10:35,654 --> 01:10:37,053 Okay, you're gonna have to speak up. 1029 01:10:37,055 --> 01:10:38,421 I'm... I'm very tired. 1030 01:10:38,423 --> 01:10:40,023 Yes! Okay? Yes! 1031 01:10:40,025 --> 01:10:41,424 And if you even think 1032 01:10:41,426 --> 01:10:43,860 about coming back here to see me, 1033 01:10:43,862 --> 01:10:45,161 I'll kill you. 1034 01:10:45,163 --> 01:10:47,463 And I'll find everyone you love, 1035 01:10:47,465 --> 01:10:48,965 and I'll kill them too. 1036 01:10:48,967 --> 01:10:50,466 Do you understand? 1037 01:10:50,468 --> 01:10:51,434 Yeah. 1038 01:10:51,436 --> 01:10:52,569 Yeah. 1039 01:10:52,571 --> 01:10:53,803 "Egg-cellent." 1040 01:10:56,474 --> 01:10:58,643 Just go. Go! Go! Go! 1041 01:10:59,744 --> 01:11:01,680 - How you doing? - I-I'm done, sir. 1042 01:11:02,547 --> 01:11:04,080 Good. 1043 01:11:04,082 --> 01:11:06,515 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1044 01:11:06,517 --> 01:11:08,417 Catch. 1045 01:11:08,419 --> 01:11:10,755 - Thank you, sir! - Yeah. 1046 01:11:26,470 --> 01:11:27,636 Yeah? 1047 01:11:27,638 --> 01:11:28,637 Dad? 1048 01:11:28,639 --> 01:11:30,505 Joey, is that you? 1049 01:11:30,507 --> 01:11:32,507 Dad, I'm scared. I need your help. 1050 01:11:32,509 --> 01:11:34,943 What? Joey? Joey, I can't hear you. 1051 01:11:34,945 --> 01:11:37,546 Are you still there? 1052 01:11:37,548 --> 01:11:40,183 Joey, tell me where you are. Hello? 1053 01:11:56,133 --> 01:11:57,532 Joey? 1054 01:12:01,672 --> 01:12:02,971 Joey? 1055 01:12:19,890 --> 01:12:23,624 Joey? Joey? 1056 01:12:23,626 --> 01:12:26,596 Hey! Hey. 1057 01:12:28,498 --> 01:12:29,800 Joey? 1058 01:12:32,202 --> 01:12:34,102 Joey! 1059 01:12:38,976 --> 01:12:40,908 Joey? 1060 01:12:43,713 --> 01:12:45,149 Come on! 1061 01:13:01,597 --> 01:13:02,897 Come on. Let's go. Come on. 1062 01:13:02,899 --> 01:13:05,132 Put your arm around me. That's it. Up. 1063 01:13:05,134 --> 01:13:06,836 Okay. 1064 01:13:09,539 --> 01:13:11,674 Keep walking. Come on. 1065 01:13:29,092 --> 01:13:31,127 Is that warmer? 1066 01:13:35,865 --> 01:13:37,564 It's not what you're thinking. 1067 01:13:37,566 --> 01:13:38,968 It's okay. 1068 01:13:42,105 --> 01:13:46,906 I know it looks bad, but I've got it all under control. 1069 01:13:46,908 --> 01:13:48,777 You don't have to worry about me. 1070 01:13:50,346 --> 01:13:53,347 I don't have to worry about you? 1071 01:13:53,349 --> 01:13:54,647 That's all I do. 1072 01:13:59,821 --> 01:14:01,290 I'm sorry, Daddy. 1073 01:14:03,326 --> 01:14:04,626 I screwed up. 1074 01:14:06,194 --> 01:14:08,262 It's all my fault. 1075 01:14:08,264 --> 01:14:11,133 Don't do that to yourself. 1076 01:14:12,200 --> 01:14:14,167 It's not your fault. 1077 01:14:14,169 --> 01:14:17,839 It was never your fault. It was me. It was my fault. 1078 01:14:23,045 --> 01:14:26,813 We were starting to do okay, me and you. 1079 01:14:26,815 --> 01:14:28,348 We were... We were getting there. 1080 01:14:28,350 --> 01:14:30,150 And then Max comes along 1081 01:14:30,152 --> 01:14:34,220 and tells me to take the rap on something that he did, 1082 01:14:34,222 --> 01:14:38,958 and his lawyer tells me five, six years, tops. 1083 01:14:38,960 --> 01:14:40,827 And even though you just lost your mother, 1084 01:14:40,829 --> 01:14:43,096 I stupidly, stupidly thought 1085 01:14:43,098 --> 01:14:46,166 that $450,000 would make up for that. 1086 01:14:46,168 --> 01:14:50,136 And six years without Dad... 1087 01:14:50,138 --> 01:14:51,772 Idiot. 1088 01:14:53,908 --> 01:14:55,175 And then they tell me, 1089 01:14:55,177 --> 01:14:56,976 "Well, we're gonna take care of Joey. 1090 01:14:56,978 --> 01:14:59,345 We're gonna look out for Joey. 1091 01:14:59,347 --> 01:15:01,181 Six years. He's all set." 1092 01:15:01,183 --> 01:15:04,284 Six years, and Joey's a rich man. 1093 01:15:07,322 --> 01:15:09,890 Well, six years turned into life. 1094 01:15:13,661 --> 01:15:16,262 And what is it that they say? 1095 01:15:16,264 --> 01:15:18,933 The road to hell is paved with good intentions? 1096 01:15:20,134 --> 01:15:21,602 Yeah. 1097 01:15:24,004 --> 01:15:25,840 That's what they say. 1098 01:15:42,756 --> 01:15:44,091 Thank you. 1099 01:15:46,327 --> 01:15:48,129 Here you go. 1100 01:15:49,396 --> 01:15:50,728 There. 1101 01:15:50,730 --> 01:15:52,030 Careful. 1102 01:15:52,032 --> 01:15:54,333 Probably bruised a couple of your ribs. 1103 01:15:54,335 --> 01:15:56,904 Might've even fractured one. All right. 1104 01:15:59,140 --> 01:16:00,174 Looks good. 1105 01:16:02,176 --> 01:16:05,112 And there's something else I should probably tell you. 1106 01:16:08,449 --> 01:16:11,085 I'm sick... 1107 01:16:14,255 --> 01:16:16,488 ...of seeing that bacon there uneaten. 1108 01:16:19,058 --> 01:16:21,225 - Mmm. - Hey. 1109 01:16:21,227 --> 01:16:22,361 So good. 1110 01:16:22,363 --> 01:16:24,697 Mmm! 1111 01:16:39,479 --> 01:16:41,512 Been so long since I've been here, 1112 01:16:41,514 --> 01:16:43,316 I've forgotten where it is. 1113 01:16:46,319 --> 01:16:49,022 Dad! This way. 1114 01:16:58,031 --> 01:16:59,899 It's beautiful out here, isn't it? 1115 01:17:04,137 --> 01:17:08,274 Damn. This kid was only 15 years old. 1116 01:17:16,249 --> 01:17:18,149 Lorrie... 1117 01:17:20,253 --> 01:17:25,189 I'm sorry it took this long to get here. 1118 01:17:25,191 --> 01:17:28,193 I just want you to know that we're okay. 1119 01:17:29,329 --> 01:17:32,028 I love you. 1120 01:17:32,030 --> 01:17:34,099 I'll be home soon. 1121 01:17:55,887 --> 01:17:58,154 I just miss you, that's all. 1122 01:18:00,559 --> 01:18:02,225 I miss... I miss you so much. 1123 01:18:02,227 --> 01:18:04,094 I'm right here, Dad. I'm... I'm right here. 1124 01:18:04,096 --> 01:18:05,829 - I know. - Okay? 1125 01:18:05,831 --> 01:18:10,166 It's just that Max promised me they'd look out for you. 1126 01:18:10,168 --> 01:18:13,069 H-He... He promised me. 1127 01:18:13,071 --> 01:18:15,305 Dad, you knew what kind of people they were. 1128 01:18:15,307 --> 01:18:17,307 But... But I gave my life to them. 1129 01:18:17,309 --> 01:18:19,242 I gave them everything! 1130 01:18:19,244 --> 01:18:21,944 And look... look what they did to you! 1131 01:18:23,348 --> 01:18:27,217 Remember what they say about revenge? 1132 01:18:27,219 --> 01:18:28,951 About having to dig two graves? 1133 01:18:33,090 --> 01:18:35,460 They're gonna have to dig a lot more than two. 1134 01:18:45,169 --> 01:18:48,003 You said you were doing this all for me, right? 1135 01:18:48,005 --> 01:18:50,607 - Yes. - Well... 1136 01:18:50,609 --> 01:18:52,943 Maybe you can do something else for me instead. 1137 01:18:53,645 --> 01:18:54,879 Walk away. 1138 01:18:56,080 --> 01:18:58,447 - I can't. - Yes, you can. 1139 01:18:58,449 --> 01:19:00,983 Today's your day to try again. 1140 01:19:00,985 --> 01:19:04,386 It's that simple. You just walk away. Start over. 1141 01:19:04,388 --> 01:19:06,355 Find some happiness for yourself 1142 01:19:06,357 --> 01:19:07,825 for however many days you have left. 1143 01:19:09,894 --> 01:19:12,863 - I don't deserve happiness. - Yes, you do. 1144 01:19:14,565 --> 01:19:16,532 So do what I ask. 1145 01:19:16,534 --> 01:19:18,135 Promise me. 1146 01:19:20,671 --> 01:19:22,373 I promise. 1147 01:20:43,620 --> 01:20:46,186 Simone, hi. 1148 01:20:46,188 --> 01:20:47,488 What are you doing here? 1149 01:20:47,490 --> 01:20:49,024 I found your scarf. 1150 01:20:51,260 --> 01:20:53,193 I'm sorry to bother you at your home. 1151 01:20:53,195 --> 01:20:56,096 I was feeling a fair amount of regret 1152 01:20:56,098 --> 01:20:58,599 as to how our date ended the other day. 1153 01:20:58,601 --> 01:21:00,133 I didn't mean to scare you. 1154 01:21:00,135 --> 01:21:03,437 And I should never have thought or said 1155 01:21:03,439 --> 01:21:04,541 that you and I... 1156 01:21:05,742 --> 01:21:09,075 Well, anyway, I... I crossed a line. 1157 01:21:09,077 --> 01:21:10,279 I'm sorry. 1158 01:21:11,447 --> 01:21:13,146 That's it. 1159 01:21:13,148 --> 01:21:14,682 It's okay. 1160 01:21:14,684 --> 01:21:16,483 And I have something for you. 1161 01:21:16,485 --> 01:21:18,585 These flowers? 1162 01:21:18,587 --> 01:21:20,622 Yes. These. 1163 01:21:21,657 --> 01:21:22,724 And that. 1164 01:21:23,793 --> 01:21:25,459 What? What's that? 1165 01:21:25,461 --> 01:21:29,064 It's money. There's over $100,000 in there. 1166 01:21:34,636 --> 01:21:36,303 Holy shit! 1167 01:21:36,305 --> 01:21:37,537 It's for you. 1168 01:21:37,539 --> 01:21:38,538 And him. 1169 01:21:38,540 --> 01:21:41,341 Frank, I... I-I can't. 1170 01:21:41,343 --> 01:21:43,410 Please. I don't need it. 1171 01:21:43,412 --> 01:21:45,278 I don't have anyone else to give it to. 1172 01:21:45,280 --> 01:21:50,082 So please, just consider it a-a thank-you 1173 01:21:50,084 --> 01:21:53,455 for being kind to a stupid old man. 1174 01:21:55,657 --> 01:21:58,494 I don't know what to say. 1175 01:22:07,268 --> 01:22:09,070 Neither do I. 1176 01:22:21,282 --> 01:22:23,449 Oh. Hey, bubba. 1177 01:22:23,451 --> 01:22:25,819 Um, this is my friend, Frank. 1178 01:22:25,821 --> 01:22:27,686 - Hi. - Hi. 1179 01:22:27,688 --> 01:22:29,758 What's your name? 1180 01:22:31,158 --> 01:22:32,326 Joey. 1181 01:22:39,600 --> 01:22:41,202 Of course. 1182 01:22:43,838 --> 01:22:46,405 Bye, Joey. 1183 01:22:46,407 --> 01:22:47,473 Bye, Simone. 1184 01:22:47,475 --> 01:22:49,277 Jennifer. 1185 01:23:42,262 --> 01:23:44,762 I'm so happy that you're here. 1186 01:23:44,764 --> 01:23:48,166 Poor Mr. Max, he doesn't get hardly any visitors. 1187 01:23:48,168 --> 01:23:50,234 Really only one that I can think of 1188 01:23:50,236 --> 01:23:53,237 in the last eight years. 1189 01:23:53,239 --> 01:23:55,607 It's been much longer than that since I've seen him. 1190 01:23:55,609 --> 01:23:57,875 Well, I'll bet he'll be real surprised you're here. 1191 01:23:57,877 --> 01:24:00,113 Yes. I bet he will. 1192 01:24:07,420 --> 01:24:10,155 Hi, Max. Can we come in? 1193 01:24:16,930 --> 01:24:20,263 Looking good today. 1194 01:24:20,265 --> 01:24:23,235 Did you have a restful night? 1195 01:24:24,336 --> 01:24:25,705 How long has he been like this? 1196 01:24:27,707 --> 01:24:29,174 Oh, you didn't know? 1197 01:24:31,276 --> 01:24:33,212 About 15 years. 1198 01:24:34,948 --> 01:24:37,616 I'm sorry you had to find out this way. 1199 01:24:38,985 --> 01:24:40,752 Max. 1200 01:24:40,754 --> 01:24:42,954 Frank Carver is here. 1201 01:24:42,956 --> 01:24:44,824 Frankie. 1202 01:24:46,458 --> 01:24:48,425 Frankie. 1203 01:24:48,427 --> 01:24:50,229 You remember him, right? 1204 01:24:51,630 --> 01:24:53,597 Hey, Uncle. 1205 01:24:53,599 --> 01:24:57,300 Been a long time. 1206 01:24:57,302 --> 01:24:59,703 Well, I'll leave you two alone. 1207 01:24:59,705 --> 01:25:02,307 Let me know if you need anything. 1208 01:25:36,909 --> 01:25:38,944 19 years... 1209 01:25:40,578 --> 01:25:41,880 ...and I kept my mouth shut. 1210 01:25:43,015 --> 01:25:47,017 I held up my end of the bargain 1211 01:25:47,019 --> 01:25:49,420 even though I thought you didn't. 1212 01:25:56,627 --> 01:25:58,897 But it turns out you would've. 1213 01:26:01,332 --> 01:26:03,766 Or I'd like to think you would have. 1214 01:26:03,768 --> 01:26:05,570 Either way... 1215 01:26:06,838 --> 01:26:09,072 ...I'm sorry 1216 01:26:09,074 --> 01:26:11,008 I've been blaming you... 1217 01:26:12,076 --> 01:26:13,809 ...while you've been here... 1218 01:26:15,012 --> 01:26:16,447 ...like this. 1219 01:26:21,786 --> 01:26:23,020 Bye, Max. 1220 01:26:28,760 --> 01:26:30,493 Excuse me. 1221 01:26:30,495 --> 01:26:32,428 Can I ask you a question? 1222 01:26:32,430 --> 01:26:33,796 Of course, Mr. Carver. 1223 01:26:33,798 --> 01:26:36,799 You mentioned that one visitor that Max had? 1224 01:26:36,801 --> 01:26:40,035 Yeah, he came in regularly for a good chunk of time there, 1225 01:26:40,037 --> 01:26:42,571 but we haven't seen him in a long while. 1226 01:26:42,573 --> 01:26:44,405 Do you happen to remember his name? 1227 01:26:44,407 --> 01:26:46,909 No. Sorry, I don't. 1228 01:26:46,911 --> 01:26:48,944 He was a real friendly guy, though. 1229 01:26:48,946 --> 01:26:52,081 All of us just called him by his first initial. 1230 01:26:52,083 --> 01:26:54,351 Q. 1231 01:27:11,102 --> 01:27:12,934 Hey, Frankie! 1232 01:27:12,936 --> 01:27:14,838 Took you long enough to find this place, huh? 1233 01:27:16,373 --> 01:27:18,473 Are you checking in or what? 1234 01:27:18,475 --> 01:27:21,843 Hey, baby, I heard they have really nice amenities in there. 1235 01:27:21,845 --> 01:27:25,513 Water aerobics, bingo night. 1236 01:27:25,515 --> 01:27:27,717 All the tapioca pudding you can eat. 1237 01:27:32,756 --> 01:27:35,056 I always liked you, Frankie! 1238 01:27:35,058 --> 01:27:37,692 You always had a good attitude about the job. 1239 01:27:37,694 --> 01:27:39,594 If you were meant to die that day, 1240 01:27:39,596 --> 01:27:41,996 you were meant to die that day! 1241 01:27:41,998 --> 01:27:43,832 But you know what? 1242 01:27:43,834 --> 01:27:45,836 You are gonna die today! 1243 01:28:00,482 --> 01:28:03,385 Well, Frankie, I guess it's my day, huh? 1244 01:28:07,756 --> 01:28:10,624 They won't be calling you the Dragon anymore. 1245 01:28:43,125 --> 01:28:45,125 Hey, Doris. Good to see you. 1246 01:28:45,127 --> 01:28:47,594 Hey, Cal. See you on the dance floor, buddy. 1247 01:28:47,596 --> 01:28:48,662 All right. 1248 01:28:48,664 --> 01:28:49,897 Hey, you nervous? 1249 01:28:49,899 --> 01:28:51,231 Guess what? You're gonna be next. 1250 01:28:51,233 --> 01:28:52,733 Let me straighten out your tie. 1251 01:28:52,735 --> 01:28:54,601 Go easy on the ladies tonight, right? 1252 01:28:54,603 --> 01:28:56,904 Make sure that, uh... make sure you have fun. 1253 01:29:00,475 --> 01:29:01,708 Hey, how are you? 1254 01:29:01,710 --> 01:29:03,043 Good to see you. I'm glad you're here. 1255 01:29:03,045 --> 01:29:04,778 Hi, guys. How are you? 1256 01:29:04,780 --> 01:29:07,247 - ¿Carolina, cómo está? - ¿Bien, e tu? 1257 01:29:07,249 --> 01:29:09,883 Hey, listen, you owe me a dance later, okay. All right? 1258 01:29:09,885 --> 01:29:10,918 I will dance with you. 1259 01:29:10,920 --> 01:29:11,987 Hey, guys. 1260 01:29:15,090 --> 01:29:17,592 How are you? I'm glad you made it. 1261 01:29:20,862 --> 01:29:22,595 Listen, man, you bring my money? 1262 01:29:22,597 --> 01:29:23,729 It's in the mail. 1263 01:29:23,731 --> 01:29:25,198 All right. 1264 01:29:28,703 --> 01:29:30,170 Hey, what happened? 1265 01:29:30,172 --> 01:29:32,040 Hey, what's the matter? 1266 01:29:37,545 --> 01:29:41,049 Isha, sweetheart, it's Dad. Are you okay? 1267 01:29:43,518 --> 01:29:44,717 Ish? 1268 01:29:44,719 --> 01:29:46,688 Yes, I'm fine. 1269 01:29:48,589 --> 01:29:50,458 Are you sure? 1270 01:29:52,727 --> 01:29:54,629 You should come in. 1271 01:29:57,598 --> 01:29:59,799 Baby? What's the matter? 1272 01:29:59,801 --> 01:30:02,036 Close the door. 1273 01:30:03,104 --> 01:30:04,870 Frankie, what are you... what are you doing? 1274 01:30:04,872 --> 01:30:06,939 I said close the door. 1275 01:30:06,941 --> 01:30:09,875 Please, not... not here, okay? Not like this. 1276 01:30:09,877 --> 01:30:12,144 Close the goddamn door. 1277 01:30:12,146 --> 01:30:14,646 Okay, okay! Just... Just let's... let's just calm down. 1278 01:30:14,648 --> 01:30:17,083 I am calm. Just do what I fucking say. 1279 01:30:17,085 --> 01:30:18,951 Isha, are you all right, sweetheart? 1280 01:30:18,953 --> 01:30:20,585 Did he hurt you? 1281 01:30:20,587 --> 01:30:22,522 Get out. 1282 01:30:23,958 --> 01:30:26,058 It's okay. It's all right. His beef is with me. 1283 01:30:26,060 --> 01:30:27,627 Beef? 1284 01:30:28,695 --> 01:30:31,629 Beef?! 1285 01:30:31,631 --> 01:30:34,033 You have my son killed, 1286 01:30:34,035 --> 01:30:36,937 you lie straight to my face about it... 1287 01:30:38,106 --> 01:30:41,639 ...and you think I've got beef with you? 1288 01:30:41,641 --> 01:30:42,674 I didn't mean... 1289 01:30:42,676 --> 01:30:43,708 Isha... 1290 01:30:45,779 --> 01:30:47,879 You think "beef" 1291 01:30:47,881 --> 01:30:51,616 is an accurate description 1292 01:30:51,618 --> 01:30:53,218 of what I've got with your father?! 1293 01:30:53,220 --> 01:30:55,086 Okay. Okay. 1294 01:30:55,088 --> 01:30:56,087 I'm sorry. 1295 01:30:56,089 --> 01:30:58,056 I misspoke. 1296 01:30:58,058 --> 01:31:00,592 Did you really kill Joey? 1297 01:31:00,594 --> 01:31:03,228 Yes, he did. Now get out. 1298 01:31:03,230 --> 01:31:05,063 - Why? So you can kill him? - I said get out! 1299 01:31:05,065 --> 01:31:05,966 Just go. Go. Go, go. 1300 01:31:07,934 --> 01:31:10,668 Hey, Frank. Frank... 1301 01:31:10,670 --> 01:31:12,771 That looks serious. 1302 01:31:12,773 --> 01:31:14,873 You've lost a lot of blood. 1303 01:31:14,875 --> 01:31:16,174 Why don't we just... 1304 01:31:16,176 --> 01:31:17,776 Hey, why don't we just... 1305 01:31:17,778 --> 01:31:19,377 Why don't we just put the gun down, 1306 01:31:19,379 --> 01:31:20,845 and we can get you to a doctor? 1307 01:31:20,847 --> 01:31:22,679 All right? Hey, Frank, Frank. 1308 01:31:22,681 --> 01:31:24,715 Put the gun down. 1309 01:31:26,286 --> 01:31:28,053 Son of a bitch! 1310 01:31:29,755 --> 01:31:32,991 So Max falls in a coma, 1311 01:31:32,993 --> 01:31:36,794 you take over, 1312 01:31:36,796 --> 01:31:39,765 keep people thinking it's still him? 1313 01:31:40,766 --> 01:31:42,133 Yes. 1314 01:31:42,135 --> 01:31:45,403 Well, how's murdering my son fit into that? 1315 01:31:45,405 --> 01:31:48,839 You think I wanted to do that? Of course I didn't. 1316 01:31:48,841 --> 01:31:52,142 I loved that kid, and you know I did. 1317 01:31:52,144 --> 01:31:53,879 But he was a liability. 1318 01:31:57,216 --> 01:31:58,651 He was a junkie, Frank! 1319 01:32:02,422 --> 01:32:04,788 You guys, you're good? 1320 01:32:07,126 --> 01:32:08,859 Why don't you wait around the block, all right? 1321 01:32:08,861 --> 01:32:10,194 He wasn't that bad. 1322 01:32:10,196 --> 01:32:12,329 Aw, come on! Don't lie to yourself! 1323 01:32:12,331 --> 01:32:13,966 He was a fucking dope fiend! 1324 01:32:15,668 --> 01:32:19,103 He came all strung out, demanding cash, drugs, 1325 01:32:19,105 --> 01:32:21,071 threatening, if he didn't get what he wanted, 1326 01:32:21,073 --> 01:32:23,140 he was gonna go to the cops and rat us all out. 1327 01:32:23,142 --> 01:32:25,342 All of us! 1328 01:32:25,344 --> 01:32:28,045 For everything! 1329 01:32:28,047 --> 01:32:30,414 We don't know. He's jonesing. He's likely to say anything. 1330 01:32:30,416 --> 01:32:31,747 He just said he would. 1331 01:32:31,749 --> 01:32:33,317 We don't make decisions. 1332 01:32:33,319 --> 01:32:35,720 We just got to do what we're told. 1333 01:32:36,788 --> 01:32:38,623 So I had no choice. 1334 01:32:40,926 --> 01:32:43,862 I did what I had to do to take care of the business. 1335 01:32:44,463 --> 01:32:46,296 And I know you understand that, 1336 01:32:46,298 --> 01:32:47,797 because if you were me, 1337 01:32:47,799 --> 01:32:50,867 you would've done exactly the same thing. 1338 01:32:50,869 --> 01:32:53,470 I mean, you went to prison, right? 1339 01:32:53,472 --> 01:32:56,806 You gave up your whole fucking life 1340 01:32:56,808 --> 01:32:58,743 for the business. 1341 01:33:27,105 --> 01:33:30,740 You should've helped him. 1342 01:33:30,742 --> 01:33:33,342 You were supposed to look out for him! 1343 01:33:33,344 --> 01:33:34,844 You should've looked after him! 1344 01:33:34,846 --> 01:33:37,148 You were his father. 1345 01:33:38,816 --> 01:33:40,751 He was dead the minute you left. 1346 01:33:55,500 --> 01:33:58,234 I'm sorry, Frank. 1347 01:33:58,236 --> 01:34:01,504 If I could go back. But I can't. 1348 01:34:03,006 --> 01:34:06,944 So I just got to try to live with it. 1349 01:34:07,978 --> 01:34:09,913 And try to do better now. 1350 01:34:32,135 --> 01:34:35,272 "Today is your day to try again." 1351 01:35:37,400 --> 01:35:40,369 Come out slowly with your hands in the air! 1352 01:35:42,538 --> 01:35:44,307 I said hands up! 1353 01:35:46,976 --> 01:35:49,111 Stay where you are! 1354 01:35:50,513 --> 01:35:53,080 Get down on the ground. 1355 01:35:53,082 --> 01:35:54,348 Down on the ground! 1356 01:35:54,350 --> 01:35:56,150 Right now! 1357 01:35:56,152 --> 01:35:59,053 Not another step, or we'll shoot! 1358 01:35:59,055 --> 01:36:02,022 Now get down on the ground with your hands on your head. 1359 01:36:02,024 --> 01:36:03,225 Don't move! 1360 01:36:05,894 --> 01:36:08,431 Gun! Gun! He's got a gun! 1361 01:36:55,210 --> 01:36:57,610 Well, this situation kind of sucks, doesn't it? 1362 01:37:00,348 --> 01:37:02,615 So what are you gonna do now? 1363 01:37:02,617 --> 01:37:06,888 Ask God to forgive me. 1364 01:37:10,091 --> 01:37:12,994 Why are you still here? 1365 01:37:13,661 --> 01:37:15,161 I don't know. 1366 01:37:15,163 --> 01:37:18,029 I thought we could hang out a bit more. 1367 01:37:18,031 --> 01:37:21,136 I'd like that.