00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:56,712 --> 00:00:59,214 - Oh. - Hey! 2 00:01:05,054 --> 00:01:07,655 What? I think she... got my wallet. 3 00:01:07,690 --> 00:01:08,790 Yeah. Hey! 4 00:01:08,824 --> 00:01:11,059 Hey, stop! 5 00:01:11,093 --> 00:01:12,227 Stop her! 6 00:01:36,585 --> 00:01:38,586 Psst, psst. 7 00:01:46,762 --> 00:01:48,596 Oh, come on, Tom. 8 00:01:48,631 --> 00:01:49,798 - It wasn't that bad. - Oh, no? 9 00:01:49,832 --> 00:01:51,599 Childish drivel. 10 00:01:52,835 --> 00:01:54,736 The acting was fine; the music was lovely. 11 00:01:54,770 --> 00:01:56,838 What about you, Bruce? 12 00:01:56,872 --> 00:01:59,974 Sorry, Mom, I agree with Dad. 13 00:02:00,009 --> 00:02:02,243 - It was kinda lame. - "Kinda lame"? 14 00:02:02,278 --> 00:02:05,180 There's no such word as "kinda." It was totally lame. 15 00:02:05,214 --> 00:02:06,915 You two, so judgment... 16 00:02:06,949 --> 00:02:08,016 What's up, folks? 17 00:02:08,050 --> 00:02:09,617 Stay calm, Bruce. 18 00:02:09,652 --> 00:02:10,819 Give me your money! 19 00:02:13,055 --> 00:02:14,356 No problem. 20 00:02:16,892 --> 00:02:19,027 We're cooperating. 21 00:02:20,296 --> 00:02:21,296 The necklace. 22 00:02:23,366 --> 00:02:24,999 It's okay. 23 00:02:29,071 --> 00:02:30,505 Easy. 24 00:03:02,071 --> 00:03:03,905 Mom! Mom? 25 00:03:03,939 --> 00:03:05,840 Dad? 26 00:03:05,875 --> 00:03:06,975 Dad! 27 00:03:10,579 --> 00:03:12,447 Dad! 28 00:03:29,198 --> 00:03:31,266 Sit down! 29 00:03:31,300 --> 00:03:33,568 Don't move! Yeah, don't touch my face! 30 00:03:34,970 --> 00:03:36,705 Shut up! 31 00:03:36,739 --> 00:03:38,473 I need my pills. 32 00:03:38,507 --> 00:03:40,141 I need my pills. 33 00:03:40,176 --> 00:03:42,110 You wish. 34 00:03:42,144 --> 00:03:44,379 - Come on! Where are my pills? - Back, back. 35 00:03:44,413 --> 00:03:46,381 - Come on. Give them to me. - Back. Come on. 36 00:03:47,416 --> 00:03:49,351 Where are my pills?! 37 00:03:56,525 --> 00:03:57,759 I said give me my pills, bitch. 38 00:03:57,793 --> 00:03:59,361 Hold your fire! 39 00:04:00,529 --> 00:04:03,231 Hold your fire. I got this. 40 00:04:04,900 --> 00:04:06,434 Hold your fire. 41 00:04:06,469 --> 00:04:07,569 Hold... 42 00:04:07,603 --> 00:04:09,571 Easy, easy. 43 00:04:09,605 --> 00:04:11,406 Sir, 44 00:04:11,440 --> 00:04:12,574 look at me. 45 00:04:12,608 --> 00:04:14,042 Not at them, look at me. 46 00:04:14,076 --> 00:04:16,778 My name's Jim. Jim Gordon. What's yours? 47 00:04:18,547 --> 00:04:21,049 I need my pills. 48 00:04:21,083 --> 00:04:22,784 Okay, well, everything's gonna be all right. 49 00:04:22,818 --> 00:04:24,486 Look at me, huh? 50 00:04:25,554 --> 00:04:26,988 Got your pills right here. 51 00:04:27,023 --> 00:04:28,590 Huh? 52 00:04:28,624 --> 00:04:29,891 Want some pills? 53 00:04:29,925 --> 00:04:33,628 Here you go, here you go, here's some pills for you, all right? 54 00:04:36,666 --> 00:04:38,767 These aren't my pills. 55 00:04:47,109 --> 00:04:50,345 Sorry, guys. Didn't mean to bark at you all like that. 56 00:04:50,379 --> 00:04:53,415 - Got a little bit carried away. - Get up! Hey! 57 00:04:53,449 --> 00:04:54,916 Hey, hey, come on, man, take it easy! 58 00:04:54,950 --> 00:04:56,985 Come on, guys! Hey, hey! 59 00:04:57,019 --> 00:04:58,953 What the hell are you doing? 60 00:04:58,988 --> 00:05:00,655 We had the drop on him. 61 00:05:00,690 --> 00:05:02,257 Yeah, well, he's dropped, isn't he? 62 00:05:02,291 --> 00:05:04,292 You could've gotten hurt. Rookie mistake. 63 00:05:04,327 --> 00:05:06,094 Next time, shoot the son of a bitch. 64 00:05:06,128 --> 00:05:08,163 If I shoot, that sets everybody off. 65 00:05:08,197 --> 00:05:09,764 Gunfire every which way. 66 00:05:09,799 --> 00:05:12,300 Somebody takes a cop's gun, you shoot him. 67 00:05:12,335 --> 00:05:13,435 That's basic. 68 00:05:13,469 --> 00:05:15,837 Yo, Bullock, Gordon, you're up! 69 00:05:15,871 --> 00:05:17,172 Double homicide, Theater District. 70 00:05:17,206 --> 00:05:19,474 Give me a break; shift's nearly over. 71 00:05:19,508 --> 00:05:21,109 Yeah, nearly. 72 00:05:31,520 --> 00:05:33,655 Oh, the legendary Harvey Bullock. 73 00:05:33,689 --> 00:05:36,825 - No rest for the wicked, eh? - Tannenbaum, looking crisp. 74 00:05:36,859 --> 00:05:38,026 This is my new partner, James Gordon. 75 00:05:38,060 --> 00:05:40,395 - What do we got? - Just got here myself. 76 00:05:40,429 --> 00:05:42,864 Male, female, gunshot. 77 00:05:42,898 --> 00:05:44,599 Their kid saw the whole thing. 78 00:05:44,634 --> 00:05:46,301 Poor bastard hasn't spoke a word yet. 79 00:05:59,348 --> 00:06:01,316 My name's James Gordon. 80 00:06:01,350 --> 00:06:02,817 I'm a detective. 81 00:06:02,852 --> 00:06:04,719 What's your name? 82 00:06:07,757 --> 00:06:10,792 It's okay. You don't have to talk. 83 00:06:10,826 --> 00:06:13,361 Listen, T., do me a favor. 84 00:06:13,396 --> 00:06:14,562 You didn't see me, okay? 85 00:06:14,597 --> 00:06:16,631 I see you right in front of me. 86 00:06:16,666 --> 00:06:20,335 - What's your problem? - That's Thomas and Martha Wayne. 87 00:06:21,404 --> 00:06:23,104 I don't need that kind of hassle. 88 00:06:23,139 --> 00:06:25,006 Call Major Crimes; they'd love to have this. 89 00:06:25,041 --> 00:06:26,908 Yeah, but they're not here. 90 00:06:26,942 --> 00:06:29,177 And your partner is talking to the witness. 91 00:06:29,211 --> 00:06:33,114 So... that makes it your case. 92 00:06:34,483 --> 00:06:36,484 Bruce. 93 00:06:37,553 --> 00:06:40,355 My-my name is Bruce Wayne. 94 00:06:43,059 --> 00:06:44,893 Can you tell me what happened, Bruce? 95 00:06:59,875 --> 00:07:01,610 When I was about your age, 96 00:07:01,644 --> 00:07:03,945 a drunk driver hit our car. 97 00:07:05,414 --> 00:07:07,215 Killed my dad. 98 00:07:07,249 --> 00:07:09,250 I was right next to him. 99 00:07:13,155 --> 00:07:15,924 I know how you feel right now. 100 00:07:17,927 --> 00:07:20,395 And I promise you, 101 00:07:20,429 --> 00:07:24,366 however dark and scary the world might be right now, 102 00:07:24,400 --> 00:07:27,135 there will be light. 103 00:07:29,639 --> 00:07:31,873 There will be light, Bruce. 104 00:07:34,310 --> 00:07:36,044 We just got out of the movies. 105 00:07:38,014 --> 00:07:41,616 We were walking through the alley to catch an uptown cab, and... 106 00:07:43,452 --> 00:07:45,620 a man came out of the shadows. 107 00:07:45,655 --> 00:07:47,522 He-he was tall 108 00:07:47,556 --> 00:07:50,625 with a black mask and... 109 00:07:50,660 --> 00:07:54,062 he had a hat and gloves... 110 00:07:54,096 --> 00:07:55,997 and shiny shoes. 111 00:07:56,032 --> 00:08:00,335 He took my dad's wallet and my mom's necklace. 112 00:08:02,104 --> 00:08:04,172 And then he shot them 113 00:08:04,206 --> 00:08:05,473 for no reason. 114 00:08:07,143 --> 00:08:08,944 I should've done something! 115 00:08:08,978 --> 00:08:10,979 But I was too scared. 116 00:08:11,013 --> 00:08:14,816 There was nothing you could've done to stop what happened. 117 00:08:14,850 --> 00:08:16,851 But there is something you can do now. 118 00:08:19,021 --> 00:08:21,923 You can be strong. 119 00:08:21,958 --> 00:08:24,926 Be strong. 120 00:08:24,961 --> 00:08:27,429 I promise you, 121 00:08:27,463 --> 00:08:29,197 I will find the man who did this. 122 00:08:32,134 --> 00:08:34,302 Hey. 123 00:08:34,337 --> 00:08:36,104 Who the hell is that? 124 00:08:50,353 --> 00:08:52,320 James Gordon. 125 00:08:52,355 --> 00:08:54,389 Alfred Pennyworth. 126 00:08:54,423 --> 00:08:56,858 We're gonna get the guy that did this, sir. 127 00:08:56,893 --> 00:08:59,160 New boy, are you? 128 00:08:59,195 --> 00:09:01,162 You could say. 129 00:09:01,197 --> 00:09:03,698 Good luck, mate. 130 00:09:04,700 --> 00:09:06,234 Come on. 131 00:09:07,536 --> 00:09:11,606 Don't look. Head up, eyes front. 132 00:09:11,641 --> 00:09:13,541 Don't let them see you crying. 133 00:09:27,633 --> 00:09:30,268 Shouldn't we be there when they move the victims? 134 00:09:30,302 --> 00:09:31,736 Why? 135 00:09:31,770 --> 00:09:35,306 Listen, hot shot, do me a favor. 136 00:09:35,341 --> 00:09:37,709 Don't start talking to witnesses until I say so. 137 00:09:37,743 --> 00:09:40,511 - What's your problem? - My problem, soldier boy, 138 00:09:40,546 --> 00:09:44,515 you just caught us a gigantic, flaming ball of crap. 139 00:09:44,550 --> 00:09:45,717 Oh, yeah, how's that? 140 00:09:45,751 --> 00:09:48,186 You never heard of Thomas and Martha Wayne? 141 00:09:48,220 --> 00:09:50,588 Yeah, sure, the Wayne Foundation. 142 00:09:50,623 --> 00:09:51,956 Yeah. 143 00:09:51,991 --> 00:09:54,325 Two of the richest and most powerful people in Gotham. 144 00:09:54,360 --> 00:09:57,996 You can't begin to imagine the pressure, we don't close this thing quick. 145 00:09:58,030 --> 00:10:00,365 - So let's close it quick. - Yeah, right. 146 00:10:00,399 --> 00:10:02,367 This is random street robbery, Holmes. 147 00:10:02,401 --> 00:10:06,004 Perp could be any one of 10,000 mopes out there. 148 00:10:07,406 --> 00:10:09,240 Oh, crap. 149 00:10:09,275 --> 00:10:10,875 Order up! 150 00:10:10,910 --> 00:10:13,178 Well, well, well, if it isn't Montoya and Allen. 151 00:10:13,212 --> 00:10:14,846 Major Crimes Unit. 152 00:10:14,880 --> 00:10:16,915 This is my new partner, Jim Gordon. 153 00:10:16,949 --> 00:10:18,249 Nice to meet you. 154 00:10:18,284 --> 00:10:19,584 Hi, Harvey. 155 00:10:19,618 --> 00:10:22,620 You're on the Waynes, huh? Terrible thing. 156 00:10:22,655 --> 00:10:23,755 Yeah. 157 00:10:23,789 --> 00:10:24,856 Any leads? 158 00:10:24,890 --> 00:10:27,592 - Just getting started. - I'll be straight. 159 00:10:27,626 --> 00:10:29,494 You want us to take it off your hands? 160 00:10:31,397 --> 00:10:33,231 - No, no, no, no, no, this is our... - Hold on, rook. Ah. 161 00:10:33,265 --> 00:10:35,767 Why you want it? 162 00:10:35,801 --> 00:10:37,101 You got a lead? 163 00:10:37,136 --> 00:10:40,004 Nah. Just need the press action. 164 00:10:40,039 --> 00:10:42,340 I don't know. 165 00:10:42,374 --> 00:10:45,009 Come on, Bullock, you know you're scared of this case. 166 00:10:45,044 --> 00:10:47,378 - You're damn right I'm scared. - So then do the right thing for once. 167 00:10:47,413 --> 00:10:49,380 "For once"? 168 00:10:49,415 --> 00:10:51,583 Where the hell you get the nerve to say that to me? 169 00:10:51,617 --> 00:10:53,017 You can kiss my ass. 170 00:10:53,052 --> 00:10:54,586 Okay, you be that way, brother. 171 00:10:54,620 --> 00:10:56,387 Just trying to be collegial here. 172 00:10:57,523 --> 00:11:00,525 You know, I almost gave it to you, 173 00:11:00,559 --> 00:11:02,827 but you couldn't help yourself, could you? 174 00:11:02,861 --> 00:11:04,963 You had to go and be disrespectful. 175 00:11:04,997 --> 00:11:06,564 Okay, Harvey. 176 00:11:06,599 --> 00:11:08,066 Stay frosty. 177 00:11:08,100 --> 00:11:10,068 Good luck. 178 00:11:11,170 --> 00:11:14,539 Self-righteous do-gooding skell huggers. 179 00:11:14,573 --> 00:11:16,975 Always bad-mouthing us 180 00:11:17,009 --> 00:11:18,977 like they're such freaking angels. Please. 181 00:11:19,011 --> 00:11:21,246 As mayor of this great city, 182 00:11:21,280 --> 00:11:23,248 I swear to you, the perpetrators of this heinous crime 183 00:11:23,282 --> 00:11:24,415 will be captured 184 00:11:24,450 --> 00:11:27,252 and will be punished to the fullest extent. 185 00:11:27,286 --> 00:11:29,287 I swear that to you. 186 00:11:29,321 --> 00:11:31,789 Poor bastard. First a crime wave and now this. 187 00:11:31,824 --> 00:11:33,324 You take all the people and resources you need. 188 00:11:33,359 --> 00:11:35,693 You just close this case. 189 00:11:35,728 --> 00:11:37,295 Yes, Captain. 190 00:11:37,329 --> 00:11:39,797 Jim, will you give us a minute? 191 00:11:41,767 --> 00:11:44,102 Captain. 192 00:11:47,973 --> 00:11:49,173 The answer's no. 193 00:11:53,546 --> 00:11:56,180 - Yes! - What do I have to do, change his diapers? 194 00:11:56,215 --> 00:11:57,916 You got to be kidding! 195 00:11:57,950 --> 00:12:00,618 I don't care! 196 00:12:10,863 --> 00:12:12,597 She said you had to keep me, huh? 197 00:12:12,631 --> 00:12:13,965 Yeah, she did. 198 00:12:13,999 --> 00:12:15,900 She said you were a war hero 199 00:12:15,935 --> 00:12:19,938 and your daddy was a big shot D.A. back in the olden days, 200 00:12:19,972 --> 00:12:22,473 so I have to keep my trap shut and do as I'm told. 201 00:12:22,508 --> 00:12:23,942 Ouch. 202 00:12:23,976 --> 00:12:26,344 Listen, kid, you got juice; do me a favor. 203 00:12:26,378 --> 00:12:28,146 Ask for a transfer. 204 00:12:28,180 --> 00:12:31,482 Sorry, this is where the action is. You'll get used to me. 205 00:12:31,517 --> 00:12:34,485 Jim, you seem like a nice guy, 206 00:12:34,520 --> 00:12:37,455 but this is not a city or a job for nice guys. 207 00:12:37,489 --> 00:12:38,590 You understand? 208 00:12:38,624 --> 00:12:40,525 No. 209 00:12:40,559 --> 00:12:41,993 And that's your problem. 210 00:12:42,027 --> 00:12:44,229 You're a cynic. 211 00:12:44,263 --> 00:12:47,699 A slovenly, lackadaisical cynic. 212 00:12:49,902 --> 00:12:52,170 You're probably right. 213 00:12:52,204 --> 00:12:55,874 Okay, soldier boy, 214 00:12:55,908 --> 00:12:57,909 let's go roust some muggers. 215 00:13:00,079 --> 00:13:02,046 "Lackadaisical"? Hmm. 216 00:13:11,557 --> 00:13:12,657 Hey. 217 00:13:14,727 --> 00:13:17,161 How you doing? 218 00:13:34,480 --> 00:13:37,248 - Guess what this is? - Just tell me, Ed. 219 00:13:37,283 --> 00:13:39,217 I want riddles, I'll read the funny pages. 220 00:13:40,319 --> 00:13:44,856 It's a .45 caliber 300-grain cupronickel wadcutter. 221 00:13:44,890 --> 00:13:46,724 Came out of Thomas Wayne's chest. 222 00:13:46,759 --> 00:13:48,960 - That's a six-dollar bullet. - Uh-huh. 223 00:13:48,994 --> 00:13:50,228 What kind of gun... 224 00:13:50,262 --> 00:13:52,430 Ah-ah-ah, don't ask, just tell. 225 00:13:52,464 --> 00:13:55,033 It's from a pistol not known by our database. 226 00:13:55,067 --> 00:13:56,568 And no prints, either. 227 00:13:56,602 --> 00:13:58,136 What else you got? 228 00:13:58,170 --> 00:14:00,805 What's nowhere but everywhere, except where something is? 229 00:14:00,839 --> 00:14:02,073 Nothing. 230 00:14:03,142 --> 00:14:05,577 You need professional help, Nygma, seriously. 231 00:14:05,611 --> 00:14:07,011 Let's go. 232 00:14:07,046 --> 00:14:10,448 So I'm thinking, our man wears shiny shoes, 233 00:14:10,482 --> 00:14:14,385 uses high-end ammo, and nobody on the street knows who he is? 234 00:14:14,420 --> 00:14:16,154 Maybe he's not from the street. 235 00:14:16,188 --> 00:14:18,656 Like a debonair playboy robber, does it for kicks? 236 00:14:18,691 --> 00:14:20,992 Who would pretend to be a street robber, huh? 237 00:14:21,026 --> 00:14:22,627 A professional contract killer 238 00:14:22,661 --> 00:14:24,929 or somebody with a personal grudge against the Waynes. 239 00:14:24,964 --> 00:14:27,932 How did this professional know the Waynes would be coming down that alley? 240 00:14:27,967 --> 00:14:29,167 That's a good question. 241 00:14:29,201 --> 00:14:31,202 Essen said we don't catch a break in the first 48, 242 00:14:31,237 --> 00:14:32,804 it's time to go see Fish Mooney. 243 00:14:32,838 --> 00:14:34,806 Fish Mooney? That works for Carmine Falcone? 244 00:14:34,840 --> 00:14:36,608 Her. Theater District's her turf. 245 00:14:36,642 --> 00:14:38,910 Anything happens down there, she hears about it. 246 00:14:52,224 --> 00:14:54,092 Tell Fish I'm here. 247 00:14:58,898 --> 00:15:02,033 I still care for you, deeply, but I don't believe 248 00:15:02,067 --> 00:15:03,501 that you still care for me anymore. 249 00:15:04,737 --> 00:15:07,438 I c-c-care for you! 250 00:15:07,473 --> 00:15:10,308 Then where's my money? 251 00:15:10,342 --> 00:15:12,343 I'll get it, I'll get it, I'll get it. 252 00:15:15,481 --> 00:15:17,282 Boy! 253 00:15:17,316 --> 00:15:19,651 Sorry. 254 00:15:19,685 --> 00:15:22,287 If you let this hair go frizzy, you will be. 255 00:15:23,889 --> 00:15:26,658 Ma'am, Detective Bullock is here. 256 00:15:28,761 --> 00:15:31,930 - Keep him warm. - Yes, ma'am. 257 00:15:34,333 --> 00:15:36,167 Hey, Oswald? 258 00:15:36,202 --> 00:15:38,303 You want a turn? May I? 259 00:15:38,337 --> 00:15:39,437 Knock yourself out, kid. 260 00:15:40,940 --> 00:15:42,540 Thank you, Mr. Gilzean. 261 00:15:54,253 --> 00:15:57,188 - Harvey. - Fish. 262 00:15:57,223 --> 00:16:00,925 Where have you been? 263 00:16:00,960 --> 00:16:02,527 Where haven't I been? 264 00:16:05,364 --> 00:16:08,900 - Who's the friend? - Detective James Gordon, ma'am. 265 00:16:10,102 --> 00:16:12,837 Well, aren't you a cool glass of milk? 266 00:16:12,872 --> 00:16:16,841 Ma'am, was that screaming we heard back there? 267 00:16:16,876 --> 00:16:19,210 Yes, my boys are watching a scary movie. 268 00:16:19,245 --> 00:16:20,945 - Really? - No. 269 00:16:20,980 --> 00:16:24,382 Actually, one of my staff has been stealing money from me, 270 00:16:24,416 --> 00:16:27,552 so we're beating his punk ass. 271 00:16:27,586 --> 00:16:29,954 Relax, Junior. Fish gets some leeway. 272 00:16:29,989 --> 00:16:33,224 Her staff are rough characters, need firm handling. 273 00:16:33,259 --> 00:16:36,161 So, this isn't a social visit then? 274 00:16:36,195 --> 00:16:37,762 Unfortunately not. 275 00:16:37,797 --> 00:16:39,931 Brass sent me by to talk to you about the Wayne murders. 276 00:16:39,965 --> 00:16:41,266 Terrible thing. 277 00:16:43,235 --> 00:16:45,069 Listen, Junior, if you're worried, 278 00:16:45,104 --> 00:16:48,306 why don't you go back there and see if anyone wants to press charges? 279 00:16:48,340 --> 00:16:50,141 If that's okay with you, Fish. 280 00:16:50,176 --> 00:16:53,077 Mi casa es su casa. 281 00:17:08,027 --> 00:17:10,762 - Oswald, whoa. - Yeah, take it easy, penguin. 282 00:17:10,796 --> 00:17:13,064 You know I don't like to be called that. 283 00:17:13,099 --> 00:17:14,732 Ooh, scary. 284 00:17:14,767 --> 00:17:16,501 How's everybody doing? 285 00:17:16,535 --> 00:17:18,436 Who are you? 286 00:17:18,471 --> 00:17:20,472 James Gordon, GCPD. 287 00:17:20,506 --> 00:17:21,673 Oh. 288 00:17:21,707 --> 00:17:22,907 You came with Harvey, huh? 289 00:17:22,942 --> 00:17:25,276 Glad to know you, James. I'm Butch Gilzean. 290 00:17:26,278 --> 00:17:28,179 Drop the bat. 291 00:17:28,214 --> 00:17:30,815 Ah, come on now. 292 00:17:30,850 --> 00:17:32,851 Oswald and Raoul here 293 00:17:32,885 --> 00:17:34,419 were just having a little fun, weren't you, boys? 294 00:17:34,453 --> 00:17:36,121 All in fun. 295 00:17:36,155 --> 00:17:37,455 No problem. 296 00:17:37,490 --> 00:17:38,690 Fun. 297 00:17:39,492 --> 00:17:41,526 You a new guy, huh? 298 00:17:41,560 --> 00:17:44,696 How do you like Gotham so far? 299 00:17:44,730 --> 00:17:46,731 Well enough. 300 00:17:48,434 --> 00:17:50,602 See you around. 301 00:17:58,644 --> 00:18:00,712 Oh, hey. 302 00:18:00,746 --> 00:18:02,447 Everything all right back there? 303 00:18:02,481 --> 00:18:06,217 It's always good to see you, Harvey. 304 00:18:34,983 --> 00:18:36,216 Wow. 305 00:18:36,251 --> 00:18:38,285 And look at you in your excellent suit. 306 00:18:38,320 --> 00:18:40,721 You know, I'm so happy 307 00:18:40,755 --> 00:18:43,724 you don't have to wear that silly uniform anymore. 308 00:18:43,758 --> 00:18:45,225 You told me it looked good. 309 00:18:45,260 --> 00:18:47,695 I lied. 310 00:18:49,230 --> 00:18:50,698 You ready to rock and roll? 311 00:18:50,732 --> 00:18:54,501 Uh... Barbara, I'm beat. 312 00:18:54,536 --> 00:18:56,370 Do we really have to go to this thing? 313 00:18:56,404 --> 00:18:58,672 No. 314 00:18:58,707 --> 00:18:59,974 Of course not. 315 00:19:00,008 --> 00:19:02,009 - Thank you. - You owe me. 316 00:19:05,113 --> 00:19:07,715 So... 317 00:19:07,749 --> 00:19:09,283 talk to me. 318 00:19:09,317 --> 00:19:11,752 We're getting nowhere on the Wayne case. 319 00:19:13,455 --> 00:19:15,789 I made a promise to Bruce Wayne and I can't deliver. 320 00:19:15,824 --> 00:19:17,891 But you will. 321 00:19:17,926 --> 00:19:20,494 I don't know. 322 00:19:20,528 --> 00:19:22,096 Maybe I'm out of my depth. 323 00:19:22,505 --> 00:19:24,139 Hey. 324 00:19:24,173 --> 00:19:27,209 I very much doubt you're out of your depth, 325 00:19:27,243 --> 00:19:29,311 but even if you are, 326 00:19:29,345 --> 00:19:31,713 you know how to swim, don't you? 327 00:19:31,748 --> 00:19:34,383 Yes, I do. 328 00:19:34,417 --> 00:19:36,318 So swim. 329 00:19:38,121 --> 00:19:39,554 I'll swim, you're right. 330 00:19:39,589 --> 00:19:41,323 You hungry? 331 00:19:41,357 --> 00:19:42,991 I'm all right. 332 00:19:43,026 --> 00:19:44,626 Had a few dogs. 333 00:19:44,660 --> 00:19:47,195 When I am Mrs. Gordon, and you are living here all the time, 334 00:19:47,230 --> 00:19:50,032 I am gonna put you on a proper, healthy diet. 335 00:19:51,567 --> 00:19:53,068 Mm-hmm. 336 00:20:09,752 --> 00:20:11,386 I got a lead. 337 00:20:11,421 --> 00:20:14,089 Meet me at Fourth and Grundy in an hour. 338 00:20:14,123 --> 00:20:15,724 On my way. 339 00:20:33,876 --> 00:20:35,243 Hey. 340 00:20:35,278 --> 00:20:36,244 Whoa. 341 00:20:36,279 --> 00:20:38,046 You all right? 342 00:20:38,081 --> 00:20:41,216 - Couple drinks, I'll be fine. - Bullock... 343 00:20:41,250 --> 00:20:43,619 Fish Mooney heard from one of her fences, 344 00:20:43,653 --> 00:20:47,356 guy tried to sell him an antique four-strand pearl necklace 345 00:20:47,390 --> 00:20:50,492 with gold settings, one strand broken. 346 00:20:50,526 --> 00:20:52,461 Like Martha Wayne was wearing. 347 00:20:52,495 --> 00:20:54,496 Guy's name is Mario Pepper. 348 00:20:56,499 --> 00:20:58,266 Career street thug. 349 00:20:58,301 --> 00:21:02,604 robbery, assault, rape, extortion, drug dealing. 350 00:21:02,639 --> 00:21:04,640 Nice guy. 351 00:21:11,347 --> 00:21:13,115 Hi. 352 00:21:13,149 --> 00:21:15,784 - What's your name? - Ivy. 353 00:21:15,818 --> 00:21:17,986 Ivy. Is Daddy home? 354 00:21:18,021 --> 00:21:19,755 You don't want to talk to Daddy. 355 00:21:19,789 --> 00:21:21,089 Why's that, Ivy? 356 00:21:23,459 --> 00:21:25,127 He's mean. 357 00:21:25,161 --> 00:21:27,129 Hey, who is it?! 358 00:21:30,300 --> 00:21:32,634 Mario Pepper, we need to talk. 359 00:21:32,669 --> 00:21:35,103 I've done nothing. 360 00:21:35,138 --> 00:21:38,840 So it'll be a pleasant talk. 361 00:21:40,343 --> 00:21:42,477 Where were you last Saturday night around 9:30? 362 00:21:42,512 --> 00:21:45,814 I was here at home with my family. 363 00:21:45,848 --> 00:21:47,616 That's right. He was here. 364 00:21:47,650 --> 00:21:49,818 Pearl necklace sound familiar? 365 00:21:49,852 --> 00:21:52,287 No. 366 00:21:52,322 --> 00:21:55,991 Then I guess you don't mind we, uh, take a look around the place. 367 00:21:57,026 --> 00:21:58,493 You need a warrant. 368 00:21:58,528 --> 00:22:00,395 You're a felon on parole. 369 00:22:00,430 --> 00:22:02,130 All we need is reasonable cause. 370 00:22:19,148 --> 00:22:20,949 Stop! Stop or I'll shoot! 371 00:23:01,124 --> 00:23:02,491 Out of the way! 372 00:23:47,170 --> 00:23:48,971 Thanks. 373 00:24:05,672 --> 00:24:07,306 Probably? I had to. 374 00:24:22,288 --> 00:24:23,822 We got him! 375 00:24:25,125 --> 00:24:27,660 We got him. 376 00:24:29,362 --> 00:24:30,963 Huh? 377 00:24:30,997 --> 00:24:32,031 Hmm? 378 00:25:03,697 --> 00:25:06,365 Mario Pepper was framed by Fish Mooney and the cops. 379 00:25:08,535 --> 00:25:10,736 I saw Ms. Mooney with Martha Wayne's necklace. 380 00:25:10,770 --> 00:25:13,839 She was discussing how to get it into Pepper's home 381 00:25:13,873 --> 00:25:15,841 inside a bag of drugs. 382 00:25:15,875 --> 00:25:17,509 This was shortly after she met with 383 00:25:17,544 --> 00:25:19,578 Detectives Bullock and Gordon from the homicide squad. 384 00:25:19,612 --> 00:25:23,215 Mooney works with Carmine Falcone's mob. 385 00:25:23,249 --> 00:25:25,317 You saying Falcone had the Waynes killed? 386 00:25:25,352 --> 00:25:27,252 I'm just telling you what I saw. 387 00:25:27,287 --> 00:25:29,388 Why? Why snitch on your own boss? 388 00:25:29,422 --> 00:25:31,490 I confess, that... 389 00:25:31,524 --> 00:25:33,726 that poor orphan boy pricked my conscience. 390 00:25:33,760 --> 00:25:35,327 Nah. 391 00:25:35,362 --> 00:25:37,596 You want to push Fish out, huh? 392 00:25:40,300 --> 00:25:42,201 That's beside the point. 393 00:25:43,103 --> 00:25:44,336 I've done my civic duty. 394 00:25:44,371 --> 00:25:46,605 Good day to you both. 395 00:26:33,920 --> 00:26:37,623 You kept your promise. 396 00:26:37,657 --> 00:26:38,824 Thank you. 397 00:26:38,858 --> 00:26:41,727 I'm sorry you didn't see a trial. 398 00:26:41,761 --> 00:26:43,963 That's okay. 399 00:27:01,381 --> 00:27:03,015 Renee. 400 00:27:03,049 --> 00:27:04,483 Long time. 401 00:27:04,517 --> 00:27:06,619 Yeah. 402 00:27:11,057 --> 00:27:13,926 Sorry to drop by unexpected like this. 403 00:27:15,996 --> 00:27:17,763 How have you been? 404 00:27:17,797 --> 00:27:20,332 I'm good. 405 00:27:20,367 --> 00:27:23,402 - You? - All good. 406 00:27:23,436 --> 00:27:25,604 You're running an art gallery now, right? 407 00:27:25,639 --> 00:27:29,241 - Yeah. - That's so cool. 408 00:27:29,276 --> 00:27:30,676 And I'm engaged. 409 00:27:30,710 --> 00:27:32,311 That's why I'm here. 410 00:27:32,345 --> 00:27:33,879 Oh? 411 00:27:33,914 --> 00:27:36,882 The GCPD framed Mario Pepper for the murder of the Waynes. 412 00:27:36,917 --> 00:27:39,285 What? 413 00:27:39,319 --> 00:27:42,054 They framed and killed an innocent man. 414 00:27:42,088 --> 00:27:44,223 And you're here to tell me that James was in on this? 415 00:27:44,257 --> 00:27:46,458 - Yes. - And what's your proof? 416 00:27:46,493 --> 00:27:48,560 I can't tell you, but it's the truth. 417 00:27:48,595 --> 00:27:51,397 James Gordon is not a good guy. 418 00:27:51,431 --> 00:27:52,731 You deserve better. 419 00:27:52,766 --> 00:27:56,702 James Gordon is the most honest man I've ever met. 420 00:27:56,736 --> 00:27:58,704 He's not capable of doing that. 421 00:27:58,738 --> 00:28:00,573 You sure you know what he's capable of? 422 00:28:00,607 --> 00:28:01,974 Yes, thank you. I know him. 423 00:28:02,008 --> 00:28:03,475 Does he know you? 424 00:28:03,510 --> 00:28:05,144 Don't. 425 00:28:05,178 --> 00:28:08,380 Like I know you? 426 00:28:15,956 --> 00:28:17,957 Here you are. 427 00:28:20,927 --> 00:28:22,628 Barbara? 428 00:28:22,662 --> 00:28:25,464 What's wrong? 429 00:28:25,498 --> 00:28:27,333 Did you frame Mario Pepper? 430 00:28:30,870 --> 00:28:33,405 - No. - I knew it. 431 00:28:33,440 --> 00:28:34,874 Who told you that Pepper was framed? 432 00:28:34,908 --> 00:28:36,508 It doesn't matter, as long as it's not true. 433 00:28:36,543 --> 00:28:38,043 It's not. Who told you it was? 434 00:28:38,078 --> 00:28:39,879 Nobody. 435 00:28:39,913 --> 00:28:42,681 Bee, I know when you're lying. 436 00:28:44,751 --> 00:28:46,685 Montoya! 437 00:28:50,924 --> 00:28:52,591 What's your evidence that Pepper was framed? 438 00:28:52,626 --> 00:28:54,593 I was wrong to reveal that information to Barbara. 439 00:28:54,628 --> 00:28:57,463 - We're old friends. - I asked what evidence you have. 440 00:28:57,497 --> 00:29:00,366 You'll see the evidence when we get you 441 00:29:00,400 --> 00:29:02,735 and your crooked friends into a courtroom. 442 00:29:02,769 --> 00:29:04,236 We're working on it. 443 00:29:05,505 --> 00:29:06,972 Save your energy. 444 00:29:07,007 --> 00:29:09,542 If Pepper was framed, I'll find out. 445 00:29:09,576 --> 00:29:12,278 Hey. We got a problem here, Gordon? 446 00:29:12,312 --> 00:29:16,615 And then you and you just need to stay out of my way. 447 00:29:19,819 --> 00:29:22,154 - Mrs. Pepper... - Go away. 448 00:29:22,189 --> 00:29:26,125 Ma'am... if your husband was innocent, you need to talk to me. 449 00:29:32,799 --> 00:29:35,634 If your husband didn't kill the Waynes, how did he come to have 450 00:29:35,669 --> 00:29:36,635 Martha Wayne's necklace? 451 00:29:36,670 --> 00:29:39,138 You bastards planted it on him. 452 00:29:39,172 --> 00:29:40,506 Bastards. 453 00:29:41,808 --> 00:29:44,743 Alice, how would the police have the necklace? 454 00:29:44,778 --> 00:29:47,246 - We didn't kill the Waynes. - So you say. 455 00:29:47,280 --> 00:29:49,215 God knows my husband had his demons, 456 00:29:49,249 --> 00:29:50,950 but he never killed nobody. 457 00:29:50,984 --> 00:29:54,153 Can I see his shoes? 458 00:29:54,187 --> 00:29:56,422 Shoes? 459 00:30:03,063 --> 00:30:04,864 This is all of them? 460 00:30:04,898 --> 00:30:08,100 Uh-huh. 461 00:30:08,134 --> 00:30:09,268 Damn. 462 00:30:09,302 --> 00:30:10,436 Framed? 463 00:30:10,470 --> 00:30:12,104 How you figure? 464 00:30:12,138 --> 00:30:14,540 You were there. We framed him? 465 00:30:14,574 --> 00:30:15,941 Somebody could've planted the necklace on Pepper 466 00:30:15,976 --> 00:30:17,142 for us to find. 467 00:30:17,177 --> 00:30:18,677 Fish Mooney could've set the whole thing up. 468 00:30:18,712 --> 00:30:19,812 Why? 469 00:30:19,846 --> 00:30:22,548 To cover up for the real killer. 470 00:30:22,582 --> 00:30:24,149 Mooney works for Falcone. 471 00:30:24,184 --> 00:30:27,019 Maybe Falcone wanted the Waynes killed. 472 00:30:27,053 --> 00:30:29,154 Whoa-whoa-whoa, wait, wait. 473 00:30:29,189 --> 00:30:31,991 Why would such a nutty idea even enter your head? 474 00:30:32,025 --> 00:30:34,293 Montoya from MCU. 475 00:30:34,327 --> 00:30:38,063 That pill-head loony bird? What's her proof? 476 00:30:38,098 --> 00:30:39,732 Wouldn't tell me. Didn't trust me. 477 00:30:39,766 --> 00:30:41,534 She doesn't have any. 478 00:30:41,568 --> 00:30:43,335 If they did, they would've used it. 479 00:30:43,370 --> 00:30:46,839 Pepper didn't wear shiny shoes. 480 00:30:46,873 --> 00:30:48,674 He didn't own any shiny shoes. 481 00:30:48,708 --> 00:30:50,876 Shiny shoes! Mother of God. 482 00:30:50,911 --> 00:30:51,877 Shiny shoes. 483 00:30:51,912 --> 00:30:53,846 Just suppose for a moment, just suppose 484 00:30:53,880 --> 00:30:55,481 Pepper was innocent. 485 00:30:55,515 --> 00:30:57,016 I killed him. 486 00:30:57,050 --> 00:30:58,884 We killed him. 487 00:30:58,919 --> 00:30:59,919 We killed him. 488 00:31:00,954 --> 00:31:03,756 We'd lose our jobs at the very least. 489 00:31:03,790 --> 00:31:06,759 The case is closed. Forget about it. 490 00:31:09,196 --> 00:31:11,497 Even if the real killers are still out there? 491 00:31:11,531 --> 00:31:12,665 Yes. 492 00:31:14,134 --> 00:31:16,435 This is very perilous stuff you're messing with. 493 00:31:16,469 --> 00:31:19,305 Listen to me, for once, Jim. 494 00:31:19,339 --> 00:31:20,773 Forget about it. 495 00:31:31,284 --> 00:31:32,918 Detective Gordon. 496 00:31:32,953 --> 00:31:34,453 Tell Mooney I'm here. 497 00:31:34,487 --> 00:31:36,856 - May I ask why? - No. 498 00:31:36,890 --> 00:31:38,791 No. Yes. 499 00:31:39,826 --> 00:31:41,927 James Gordon. 500 00:31:41,962 --> 00:31:44,063 How nice. 501 00:31:44,097 --> 00:31:47,066 Day I met you, when I was out back with your boys, 502 00:31:47,100 --> 00:31:48,734 what did you and Harvey talk about? 503 00:31:49,769 --> 00:31:52,438 Should you ask Harvey? 504 00:31:52,472 --> 00:31:54,206 He's your partner. 505 00:31:54,241 --> 00:31:55,641 I'm afraid he might lie. 506 00:31:55,675 --> 00:31:56,642 Hmm. 507 00:31:56,676 --> 00:31:58,711 He might. 508 00:31:58,745 --> 00:32:00,112 And you think I'll tell you the truth? 509 00:32:03,450 --> 00:32:05,084 You just did. 510 00:32:07,521 --> 00:32:08,988 James, wait. 511 00:32:15,428 --> 00:32:17,663 You have a little danger in your eye. 512 00:32:19,132 --> 00:32:22,067 I wonder what you plan to do with that. 513 00:32:22,102 --> 00:32:23,936 You'll have to wait and see. 514 00:32:25,438 --> 00:32:27,173 I hate surprises. 515 00:32:41,154 --> 00:32:43,088 Detective Bullock? 516 00:32:45,358 --> 00:32:46,792 Miss Kean. 517 00:32:46,826 --> 00:32:49,929 Uh, James went for a walk last night and he never came back. 518 00:32:49,963 --> 00:32:51,463 Have you heard from him? 519 00:32:51,498 --> 00:32:53,165 I'm really worried about him. 520 00:32:53,200 --> 00:32:55,668 He's on a stakeout. 521 00:32:55,702 --> 00:32:56,836 Yeah. 522 00:32:56,870 --> 00:32:59,138 His phone probably ran out of juice is all. 523 00:32:59,172 --> 00:33:01,640 Oh. 524 00:33:01,675 --> 00:33:03,642 Right. Well, that's a relief. 525 00:33:03,677 --> 00:33:05,511 - Thank you. - No problem. 526 00:33:28,869 --> 00:33:31,837 Wait! Wait! 527 00:33:31,872 --> 00:33:33,005 Wait. 528 00:33:35,041 --> 00:33:36,208 Shut up. 529 00:33:42,240 --> 00:33:43,580 Hey, what are you doing? 530 00:33:43,630 --> 00:33:45,901 - We're over here, you'd get a better angle. - What? 531 00:33:45,938 --> 00:33:47,390 You're a director now? 532 00:33:47,440 --> 00:33:49,202 Get fresh, I'm just saying. 533 00:33:51,865 --> 00:33:54,781 Hey, Butch! 534 00:33:54,831 --> 00:33:55,923 Harvey. 535 00:33:56,978 --> 00:33:58,330 Who told you we'd be here? 536 00:33:58,355 --> 00:34:00,514 Everybody knows this is where you... 537 00:34:00,714 --> 00:34:02,753 Take your problems. 538 00:34:03,151 --> 00:34:04,485 That's my partner you got there. 539 00:34:04,519 --> 00:34:06,253 Ex-partner. 540 00:34:06,287 --> 00:34:08,422 Oh. 541 00:34:08,456 --> 00:34:10,123 Let me talk to Fish. 542 00:34:11,693 --> 00:34:14,962 I'm not afraid of death so much as I am of dying. 543 00:34:14,996 --> 00:34:17,698 I, um... I want to die how my father died, 544 00:34:17,732 --> 00:34:19,133 peacefully in his sleep. 545 00:34:19,167 --> 00:34:21,835 Not like his screaming, terrified passengers. 546 00:34:27,542 --> 00:34:29,309 Yeah? 547 00:34:29,344 --> 00:34:31,044 Yeah. Bullock showed up at the plant. 548 00:34:31,079 --> 00:34:32,813 - Wants to talk to you. - Put him on. 549 00:34:32,847 --> 00:34:34,948 Give me a moment, kid. 550 00:34:34,983 --> 00:34:36,116 You're doing good. 551 00:34:37,485 --> 00:34:39,319 - Fish? - Speaking. 552 00:34:39,354 --> 00:34:40,821 Don't be like that. 553 00:34:40,855 --> 00:34:42,689 Listen, you got to let my boy go. 554 00:34:42,724 --> 00:34:44,258 How long we been friends? 555 00:34:44,292 --> 00:34:46,760 For a long time, until today. 556 00:34:46,795 --> 00:34:48,929 I did a big favor for you and your little pals, 557 00:34:48,963 --> 00:34:51,331 and now it's all about to blow up in my face 558 00:34:51,366 --> 00:34:52,833 on account of your stupidity. 559 00:34:52,867 --> 00:34:54,601 Look, the kid's not your problem here. 560 00:34:54,636 --> 00:34:56,370 He was hipped to the frame by Major Crimes. 561 00:34:56,404 --> 00:34:57,704 They're gonna be coming after you. 562 00:34:57,739 --> 00:35:00,340 How did they get onto me? 563 00:35:00,375 --> 00:35:02,376 Usual way, I guess. 564 00:35:02,410 --> 00:35:03,944 Somebody talked. 565 00:35:03,978 --> 00:35:05,879 Huh. Not one of my people. 566 00:35:05,914 --> 00:35:07,214 That's what everybody says. 567 00:35:10,084 --> 00:35:11,752 True. 568 00:35:11,786 --> 00:35:14,154 Listen, you got to let my boy go. Hmm? 569 00:35:14,189 --> 00:35:16,690 You kill my partner, I got to come after you. 570 00:35:18,393 --> 00:35:20,694 I don't want to do it, but how am I gonna look, 571 00:35:20,728 --> 00:35:22,863 you kill my partner, I don't make a move? 572 00:35:22,897 --> 00:35:24,531 All right. 573 00:35:24,566 --> 00:35:27,534 Well, you have to promise me that you'll keep him under control. 574 00:35:27,569 --> 00:35:29,369 - I promise. - Cool. 575 00:35:29,404 --> 00:35:31,271 Put Butch on, please. 576 00:35:35,577 --> 00:35:36,743 Yeah, boss? 577 00:35:36,778 --> 00:35:38,812 That son of a bitch just threatened me. 578 00:35:38,847 --> 00:35:40,447 You hang him up with his partner. 579 00:35:40,482 --> 00:35:41,882 You got it. 580 00:35:42,951 --> 00:35:44,218 Hey, how you doing? 581 00:35:44,252 --> 00:35:46,386 I'm good. We're going home. 582 00:35:46,421 --> 00:35:48,122 - Yeah? - Gentlemen, 583 00:35:48,156 --> 00:35:49,756 I'm just glad everything could work out... 584 00:35:50,492 --> 00:35:52,526 Cops. 585 00:35:55,063 --> 00:35:57,397 Bless your heart. 586 00:35:57,432 --> 00:36:00,601 Would you be a sweet boy and rub my feet? 587 00:36:05,006 --> 00:36:08,642 Give me a moment, darling. I haven't forgotten about you. 588 00:36:08,676 --> 00:36:10,144 I like you. You're funny. 589 00:36:14,249 --> 00:36:16,750 Now, this amateur nonsense is a good sign. 590 00:36:16,785 --> 00:36:19,453 There used to be some discipline. 591 00:36:19,487 --> 00:36:22,222 Falcone is getting old and soft. 592 00:36:22,257 --> 00:36:23,924 It's time. 593 00:36:23,958 --> 00:36:26,493 Somebody has to take over; it might as well be me. 594 00:36:26,528 --> 00:36:28,095 Yes, it might as well. 595 00:36:28,129 --> 00:36:32,566 And you, you're like a son to me, you know that, Oswald? 596 00:36:32,600 --> 00:36:34,501 I feel that way also. 597 00:36:34,536 --> 00:36:37,104 Which is what I don't understand. 598 00:36:37,138 --> 00:36:39,406 After all I've done for you, 599 00:36:39,441 --> 00:36:42,276 and right when I'm on the verge of great things, 600 00:36:42,310 --> 00:36:44,144 you betray me. 601 00:36:44,179 --> 00:36:46,647 Why would you betray your mother? 602 00:36:46,681 --> 00:36:48,916 I-I... I don't know what you mean. 603 00:36:48,950 --> 00:36:50,851 It was you. 604 00:36:52,687 --> 00:36:54,988 You snitched to the MCU. 605 00:36:55,023 --> 00:36:57,658 You want to know how I know? 606 00:36:57,692 --> 00:37:00,594 Because only you saw me with the pearls. 607 00:37:00,628 --> 00:37:02,763 No one else. 608 00:37:06,868 --> 00:37:08,469 It was Gilzean. 609 00:37:08,503 --> 00:37:10,003 He's the snitch. 610 00:37:12,373 --> 00:37:14,308 No. 611 00:37:14,342 --> 00:37:17,277 - Gilzean is loyal. - So am I. 612 00:37:17,312 --> 00:37:20,447 I would open a vein right here and now if you asked me to. 613 00:37:25,186 --> 00:37:27,187 Go on, then. 614 00:37:27,222 --> 00:37:29,022 Open one. 615 00:37:31,392 --> 00:37:34,828 I... I was speaking poetically. 616 00:37:34,863 --> 00:37:37,865 Prove it. 617 00:37:37,899 --> 00:37:42,970 Prove your loyalty, my little penguin. 618 00:37:44,405 --> 00:37:47,040 Please, Ms. Mooney. 619 00:37:47,075 --> 00:37:48,342 Please don't! 620 00:37:53,948 --> 00:37:57,317 You broke... my... heart! 621 00:38:05,860 --> 00:38:08,495 How you doing? 622 00:38:08,530 --> 00:38:09,930 Been better. 623 00:38:09,964 --> 00:38:12,599 Thanks for trying to help. 624 00:38:12,634 --> 00:38:14,268 Wish I hadn't. 625 00:38:14,302 --> 00:38:15,736 Did you just slap my hand? 626 00:38:15,770 --> 00:38:17,104 Hey, Butch! 627 00:38:17,138 --> 00:38:18,238 Yeah, save your breath. 628 00:38:18,273 --> 00:38:19,673 Look, if it was up to me, 629 00:38:19,707 --> 00:38:22,242 you'd get a bullet in the head and a decent funeral, 630 00:38:22,277 --> 00:38:24,244 but Fish has her ways. 631 00:38:25,447 --> 00:38:27,548 Yo! Frankie! 632 00:38:27,582 --> 00:38:29,216 Showtime. 633 00:38:42,664 --> 00:38:43,897 Oh, God! 634 00:38:58,246 --> 00:39:00,380 Don Falcone. 635 00:39:00,415 --> 00:39:04,184 Forgive me, young man, I forget what your name is. 636 00:39:04,219 --> 00:39:05,719 Or perhaps I never knew it. 637 00:39:05,754 --> 00:39:08,122 Gilzean, sir. 638 00:39:08,156 --> 00:39:09,556 Gilzean. 639 00:39:09,591 --> 00:39:12,493 Tell Ms. Mooney she's too impetuous. 640 00:39:12,527 --> 00:39:16,630 If she wants to kill policemen, she has to ask permission. 641 00:39:16,664 --> 00:39:18,799 Sir. 642 00:39:22,303 --> 00:39:25,172 There are rules. 643 00:39:26,708 --> 00:39:29,943 Cut them down. 644 00:39:29,978 --> 00:39:31,912 That's right, there are rules! 645 00:39:37,445 --> 00:39:39,379 It's good to meet you at last, James. 646 00:39:39,413 --> 00:39:42,349 I knew your father very well. 647 00:39:42,383 --> 00:39:45,552 Best D.A. this city ever had. 648 00:39:45,586 --> 00:39:48,355 He and I understood each other. 649 00:39:48,389 --> 00:39:51,191 There was respect, 650 00:39:51,225 --> 00:39:53,960 - friendship, even. - Friendship? 651 00:39:55,696 --> 00:39:57,330 Trust me, 652 00:39:57,365 --> 00:40:00,167 that's the only reason you're alive now. 653 00:40:00,201 --> 00:40:02,335 Blood doesn't lie. 654 00:40:02,370 --> 00:40:05,138 I know that when you leave here, you'll do the right thing. 655 00:40:05,173 --> 00:40:06,807 I will. 656 00:40:06,841 --> 00:40:10,177 - I'll tell what I know. - Which is what? 657 00:40:10,211 --> 00:40:11,545 I know that you own the police department. 658 00:40:11,579 --> 00:40:12,712 Probably the mayor, too. 659 00:40:12,747 --> 00:40:16,483 And I was pretty sure that you had the Waynes killed, 660 00:40:16,517 --> 00:40:18,084 but if you did, 661 00:40:18,119 --> 00:40:19,853 you wouldn't risk letting me live, would you? 662 00:40:19,887 --> 00:40:21,721 Then again, 663 00:40:21,756 --> 00:40:25,625 how did Fish Mooney come to have Martha Wayne's necklace? 664 00:40:25,660 --> 00:40:28,261 - A replica? - Yes. 665 00:40:28,296 --> 00:40:31,498 But if you didn't have them killed, why frame Mario Pepper? 666 00:40:32,733 --> 00:40:35,235 Or are you covering up for somebody else? 667 00:40:35,269 --> 00:40:37,404 Who knows who killed the Waynes? 668 00:40:37,438 --> 00:40:39,372 Some lowlife. 669 00:40:39,407 --> 00:40:41,575 We needed a culprit before the funeral. 670 00:40:41,609 --> 00:40:45,011 Pepper was sacrificed so that the people of Gotham would see 671 00:40:45,046 --> 00:40:46,746 swift justice done. 672 00:40:46,781 --> 00:40:49,416 So they can feel safe and secure. 673 00:40:49,450 --> 00:40:52,018 - And that matters so much to you. - Of course. 674 00:40:52,053 --> 00:40:54,087 I'm a businessman. 675 00:40:54,122 --> 00:40:57,257 You can't have organized crime without law and order. 676 00:41:00,094 --> 00:41:01,528 I love this city, 677 00:41:01,562 --> 00:41:04,030 and I see it going to hell. 678 00:41:04,065 --> 00:41:06,900 But I won't let it fall apart without a fight. 679 00:41:06,934 --> 00:41:09,936 You make a life of crime sound very noble. 680 00:41:09,971 --> 00:41:13,340 You have a hard head, James, just like your father. 681 00:41:13,374 --> 00:41:16,510 Don't be self-righteous. Don't be arrogant. 682 00:41:16,544 --> 00:41:18,145 You want me to keep quiet about all this? 683 00:41:18,179 --> 00:41:22,015 Gotham is on a knife edge. What do you suppose 684 00:41:22,049 --> 00:41:24,451 bringing down City Hall and the police force 685 00:41:24,485 --> 00:41:26,520 will do, even if you could? 686 00:41:26,554 --> 00:41:29,289 Would it make things better? 687 00:41:32,393 --> 00:41:34,728 In bocca al lupo. 688 00:41:52,113 --> 00:41:54,114 - Lookit, Jim... - I'm listening. 689 00:41:54,148 --> 00:41:57,384 I wasn't being honest with you. 690 00:41:57,418 --> 00:41:59,219 But you weren't ready for the truth. 691 00:41:59,253 --> 00:42:01,655 You didn't tell me because you were ashamed. 692 00:42:06,127 --> 00:42:07,961 Why are we stopping here? 693 00:42:09,664 --> 00:42:12,132 No, please. Please, I beg of you! 694 00:42:12,166 --> 00:42:13,633 Shut up! 695 00:42:13,668 --> 00:42:16,002 This is the fool 696 00:42:16,037 --> 00:42:17,637 that snitched to Montoya and Allen. 697 00:42:17,672 --> 00:42:20,474 Falcone wants you to walk him to the end of that pier 698 00:42:20,508 --> 00:42:22,743 and put a bullet in his head. 699 00:42:22,777 --> 00:42:25,178 Then everybody knows you're with the program. 700 00:42:29,951 --> 00:42:31,651 And if I don't? 701 00:42:31,686 --> 00:42:33,653 Then I'm supposed to take you out 702 00:42:33,688 --> 00:42:35,021 and him, too. 703 00:42:36,023 --> 00:42:38,291 And here's the thing, Jim. I like you. 704 00:42:38,326 --> 00:42:41,795 I might not have the stomach to do it, but I'll try. 705 00:42:41,829 --> 00:42:43,463 'Cause if I don't, 706 00:42:43,498 --> 00:42:45,665 someone will get to you quick enough. 707 00:42:45,700 --> 00:42:48,502 Then they're gonna get to me and probably Barbara as well. 708 00:42:48,536 --> 00:42:50,170 Who knows what you told her. 709 00:42:50,204 --> 00:42:51,872 I told her nothing. 710 00:42:51,906 --> 00:42:53,473 You think Falcone cares? 711 00:42:53,508 --> 00:42:54,808 Come on. 712 00:42:54,842 --> 00:42:56,143 You've killed people before. 713 00:42:56,177 --> 00:42:57,544 - That was war. - This is war! 714 00:42:57,578 --> 00:43:00,013 We're at war with scumbags like him. 715 00:43:00,048 --> 00:43:02,983 Sometimes in war, you got to do a bad thing to do good, right? 716 00:43:03,017 --> 00:43:04,885 So do you do this bad thing 717 00:43:04,919 --> 00:43:06,787 or do you die and maybe your girl dies? 718 00:43:08,756 --> 00:43:10,657 I might be lackadaisical, 719 00:43:10,691 --> 00:43:11,992 hmm? 720 00:43:12,026 --> 00:43:13,460 But that's not a tough call. 721 00:43:28,242 --> 00:43:29,476 Walk. 722 00:43:47,395 --> 00:43:50,497 Please, Mr. Gordon, just let me live. 723 00:43:50,531 --> 00:43:53,567 I'll do whatever you say. I-I'll be your slave for life. 724 00:43:53,601 --> 00:43:55,068 Listen to me, 725 00:43:55,103 --> 00:43:56,870 there is a war coming. 726 00:43:56,904 --> 00:43:58,538 A-a terrible war. 727 00:43:58,573 --> 00:44:01,641 Falcone is losing his grip, and his rivals are hungry. 728 00:44:01,676 --> 00:44:04,745 There-there will be chaos. Rivers of blood in the streets. 729 00:44:04,779 --> 00:44:07,681 I know it! I-I can see it coming. 730 00:44:07,715 --> 00:44:09,816 See, I'm clever that way. 731 00:44:09,851 --> 00:44:11,585 And I can help you. 732 00:44:11,619 --> 00:44:13,387 I-I can be a spy. 733 00:44:13,421 --> 00:44:15,422 Shut up! 734 00:44:17,125 --> 00:44:19,359 Turn around. 735 00:44:23,064 --> 00:44:24,798 For God's sake, have mercy. 736 00:44:27,602 --> 00:44:29,770 Don't ever come back to Gotham. 737 00:44:44,252 --> 00:44:46,820 Attaboy. 738 00:44:54,262 --> 00:44:55,962 My God, James. 739 00:44:55,997 --> 00:44:57,998 I've been so worried. 740 00:45:01,102 --> 00:45:03,103 What happened to you? 741 00:45:43,311 --> 00:45:44,845 Oi! 742 00:45:44,879 --> 00:45:47,481 Master Bruce, get your bloody arse down off there! 743 00:45:47,515 --> 00:45:50,183 How many times have I told you?! 744 00:45:57,158 --> 00:45:59,493 Why were you up on the roof? 745 00:45:59,527 --> 00:46:02,195 I'm learning to conquer fear. 746 00:46:02,230 --> 00:46:04,731 Fear doesn't need conquering. 747 00:46:04,766 --> 00:46:07,000 Fear tells you where the edge is. 748 00:46:07,035 --> 00:46:09,069 Fear is a good thing. 749 00:46:09,103 --> 00:46:10,904 And you think I haven't told him that, do you? 750 00:46:12,440 --> 00:46:14,441 You came here for a reason, I imagine. 751 00:46:14,475 --> 00:46:16,009 Yes, 752 00:46:16,044 --> 00:46:18,879 Mario Pepper didn't kill your parents. 753 00:46:18,913 --> 00:46:21,982 He was framed by the police department 754 00:46:22,016 --> 00:46:24,351 and the mob working together. 755 00:46:24,385 --> 00:46:26,753 We killed an innocent man. 756 00:46:26,788 --> 00:46:29,256 Right. 757 00:46:29,290 --> 00:46:31,825 - So who did it then? - I don't know. 758 00:46:31,859 --> 00:46:32,926 I see. 759 00:46:32,960 --> 00:46:35,095 Sterling work there then, mate, isn't it? 760 00:46:35,129 --> 00:46:36,697 Yes. 761 00:46:36,731 --> 00:46:38,332 I'm sorry. 762 00:46:39,934 --> 00:46:42,502 Don't be. 763 00:46:43,805 --> 00:46:47,507 I'm glad he's still alive. 764 00:46:49,210 --> 00:46:51,445 I want to see him again. 765 00:46:51,479 --> 00:46:52,913 I'm asking you 766 00:46:52,947 --> 00:46:56,083 to give me a second chance. 767 00:46:56,117 --> 00:46:58,685 I'm going to find out who killed your parents and why, 768 00:46:58,720 --> 00:47:02,122 and I'm gonna clean up the damn police department if I can, 769 00:47:02,156 --> 00:47:04,424 but I can only do that from the inside. 770 00:47:04,459 --> 00:47:06,059 So I'm asking you 771 00:47:06,094 --> 00:47:08,028 to stay silent 772 00:47:08,062 --> 00:47:10,697 about what I've told you. 773 00:47:12,333 --> 00:47:14,534 Your call. 774 00:47:14,569 --> 00:47:17,104 Right, well, that's all convenient, isn't it? 775 00:47:17,138 --> 00:47:18,972 Alfred! 776 00:47:37,992 --> 00:47:40,594 Thank you. 777 00:48:34,981 --> 00:48:41,819 Sync and corrections by madhatters www.MY-SUBS.com