1
00:00:01,948 --> 00:00:05,063
- Previously on Gotham...
- Watch out! (screams)
2
00:00:05,113 --> 00:00:06,180
SELINA: Ivy's missing.
3
00:00:06,248 --> 00:00:07,214
She'll turn up somewhere.
4
00:00:07,282 --> 00:00:09,450
It was a long way down into water.
5
00:00:09,518 --> 00:00:11,318
MARV: What's your name? My name's Ivy.
6
00:00:12,767 --> 00:00:14,188
- Who the hell are you?
- Not yet.
7
00:00:14,256 --> 00:00:15,923
This is too fun.
8
00:00:15,991 --> 00:00:18,826
ISABELLA: He loves me and I love him.
9
00:00:18,894 --> 00:00:20,261
OSWALD: I am telling you one last time,
10
00:00:20,328 --> 00:00:23,163
let Ed go.
11
00:00:23,231 --> 00:00:24,598
- No.
- Very well.
12
00:00:24,666 --> 00:00:25,933
Don't say I didn't warn you.
13
00:00:26,001 --> 00:00:27,401
Oh, no.
14
00:00:28,770 --> 00:00:30,905
(screaming): Somebody help!
15
00:00:30,972 --> 00:00:32,573
I want to rejoin the GCPD.
16
00:00:32,641 --> 00:00:34,808
Welcome back, Detective.
17
00:00:34,876 --> 00:00:36,143
Captain, I'm so glad you came.
18
00:00:36,211 --> 00:00:38,178
I came to congratulate you.
19
00:00:38,246 --> 00:00:41,682
ALICE: If a person comes into contact
with my blood, it changes them.
20
00:00:41,750 --> 00:00:43,183
BARNES: You and I are gonna
make a difference in this city.
21
00:00:43,251 --> 00:00:44,251
We're gonna clean it up.
22
00:00:44,319 --> 00:00:46,387
(screaming)
23
00:00:49,090 --> 00:00:51,325
Sentence served.
24
00:00:51,393 --> 00:00:53,994
Symon. (groaning)
25
00:00:54,062 --> 00:00:55,129
Who did this?
26
00:00:55,196 --> 00:00:56,964
Barnes.
27
00:01:01,202 --> 00:01:03,671
(indistinct chatter)
28
00:01:03,738 --> 00:01:05,439
CAMPOS: So, seems anyone
could have gotten access
29
00:01:05,507 --> 00:01:06,707
to that bathroom, not just the guests.
30
00:01:06,775 --> 00:01:08,075
Suspect pool's wide open.
31
00:01:08,143 --> 00:01:09,143
All right, start with statements
32
00:01:09,210 --> 00:01:10,578
from everyone at the party.
33
00:01:10,645 --> 00:01:12,276
Someone saw Symon go into that bathroom.
34
00:01:12,338 --> 00:01:13,604
Okay.
35
00:01:16,684 --> 00:01:17,985
I still can't believe it.
36
00:01:18,052 --> 00:01:20,320
I'm sorry things went down this way.
37
00:01:20,388 --> 00:01:21,822
Don't apologize; you were right.
38
00:01:21,890 --> 00:01:23,857
Did you give your statement already?
39
00:01:23,925 --> 00:01:25,492
I'm afraid I wasn't very helpful.
40
00:01:25,560 --> 00:01:27,928
Till about an hour ago,
I couldn't pick Symon
41
00:01:27,996 --> 00:01:29,029
out of a crowd.
42
00:01:29,097 --> 00:01:31,465
Did you talk to Barnes at the party?
43
00:01:31,533 --> 00:01:34,701
A little. We had a drink.
44
00:01:34,769 --> 00:01:37,237
Symon died around 10:30.
45
00:01:37,305 --> 00:01:38,705
The attack happened just before.
46
00:01:38,773 --> 00:01:40,140
What time did you talk with Barnes?
47
00:01:40,208 --> 00:01:41,375
9:00.
48
00:01:41,442 --> 00:01:43,844
What is this about?
49
00:01:45,146 --> 00:01:47,748
- (sighs) Nothing.
- Nothing? Really?
50
00:01:47,816 --> 00:01:49,483
I can't talk about it.
51
00:01:49,551 --> 00:01:51,451
No.
52
00:01:51,519 --> 00:01:52,853
Lee, I cannot talk about it.
53
00:01:52,921 --> 00:01:55,055
Jim, I hope you know what you're doing.
54
00:01:55,123 --> 00:01:57,324
Me, too.
55
00:01:57,392 --> 00:01:58,892
Barnes? No. No, no, no, no, no.
56
00:01:58,960 --> 00:02:00,394
I asked Symon who attacked him,
57
00:02:00,461 --> 00:02:01,695
and he said Barnes.
58
00:02:01,763 --> 00:02:03,363
Symon was a psychopath
59
00:02:03,431 --> 00:02:05,365
who gave face transplants to the mob
60
00:02:05,433 --> 00:02:06,733
using stolen faces.
61
00:02:06,801 --> 00:02:08,135
Hardly a credible witness.
62
00:02:08,203 --> 00:02:09,269
And this guy, Barnes?
63
00:02:09,337 --> 00:02:10,771
If he so much as jaywalked,
64
00:02:10,839 --> 00:02:13,140
- he would write himself a ticket.
- I know.
65
00:02:13,208 --> 00:02:15,209
"And now you're saying
he went to Lee Thompkin"
66
00:02:15,276 --> 00:02:17,778
engagement party, and out of
nowhere, busted some guy's face
67
00:02:17,846 --> 00:02:20,147
and chucked him through a wall?
- I know, Harvey.
68
00:02:20,215 --> 00:02:22,783
- What's the motive?
- I don't know, maybe he...
69
00:02:22,851 --> 00:02:24,151
He saw Symon,
70
00:02:24,219 --> 00:02:25,252
he got pissed he was released,
71
00:02:25,320 --> 00:02:26,787
and he lost control.
72
00:02:26,855 --> 00:02:28,488
Okay. So, you're saying
73
00:02:28,556 --> 00:02:30,691
that a man with a
spotless 20-year career,
74
00:02:30,758 --> 00:02:32,759
just went ape. Is-is that your theory?
75
00:02:32,827 --> 00:02:34,761
Something's been off about him recently.
76
00:02:34,829 --> 00:02:37,064
You yourself said he
nearly beat Tetch to death.
77
00:02:37,131 --> 00:02:39,733
And what's with him
insisting on running point
78
00:02:39,801 --> 00:02:41,335
- in the Paulie Pennies case?
- Look,
79
00:02:41,402 --> 00:02:43,537
I don't know, but that
does not make him a killer.
80
00:02:43,605 --> 00:02:45,472
So where is he now?
81
00:02:45,540 --> 00:02:47,708
Home. He spent the
better part of yesterday
82
00:02:47,775 --> 00:02:50,010
chasing down Symon, maybe he's tired.
83
00:02:50,078 --> 00:02:51,778
That doesn't mean he's guilty.
84
00:02:51,846 --> 00:02:55,115
The last thing I want is
for Barnes to be guilty.
85
00:02:55,183 --> 00:02:56,316
I look up to the man.
86
00:02:56,384 --> 00:02:59,019
But if there is even a
chance then we have to know.
87
00:02:59,087 --> 00:03:00,954
And something doesn't feel right.
88
00:03:01,022 --> 00:03:04,057
Okay, okay, okay. I'm gonna help you.
89
00:03:04,125 --> 00:03:06,360
But just so you know,
I'm doing it to prove
90
00:03:06,427 --> 00:03:08,061
he's innocent, not guilty.
91
00:03:08,129 --> 00:03:09,997
That's fine. All right, so
I'll go back to the scene,
92
00:03:10,064 --> 00:03:12,699
see if forensics can pull
some prints from the bathroom.
93
00:03:12,767 --> 00:03:14,635
Barnes's should already be on file.
94
00:03:14,702 --> 00:03:17,771
Jim. I know how to do my job.
95
00:03:19,307 --> 00:03:21,208
I hope I'm wrong.
96
00:03:21,276 --> 00:03:24,611
Yeah. Me, too.
97
00:03:29,784 --> 00:03:32,519
(sirens wailing in distance)
98
00:03:32,587 --> 00:03:34,554
(grunting)
99
00:03:34,622 --> 00:03:37,024
(foghorn blowing)
100
00:03:37,091 --> 00:03:40,127
It starts as a whisper.
101
00:03:40,194 --> 00:03:42,095
You have to strain to hear it.
102
00:03:42,163 --> 00:03:43,797
(muffled whimpering)
103
00:03:43,865 --> 00:03:48,201
And then it grows louder and louder,
104
00:03:48,269 --> 00:03:51,605
till it becomes a roar.
105
00:03:51,673 --> 00:03:55,509
It's everything you can
do to just shut it out.
106
00:03:57,178 --> 00:03:58,712
And just like that...
107
00:03:58,780 --> 00:04:01,682
you suddenly realize it's your voice.
108
00:04:01,749 --> 00:04:04,451
The one you've been denying.
109
00:04:04,519 --> 00:04:06,386
Telling you who you are.
110
00:04:08,122 --> 00:04:10,190
What you have to do.
111
00:04:10,258 --> 00:04:12,426
And then you stop fighting.
112
00:04:14,729 --> 00:04:16,897
And this calm comes over you.
113
00:04:16,965 --> 00:04:18,665
(muffled groaning)
114
00:04:23,638 --> 00:04:26,106
(whimpering and groaning continue)
115
00:04:28,343 --> 00:04:30,644
Sex trafficking.
116
00:04:31,913 --> 00:04:33,513
Drugs.
117
00:04:34,415 --> 00:04:36,216
Murder.
118
00:04:36,284 --> 00:04:40,320
I've kept files on all
three of you for years.
119
00:04:40,388 --> 00:04:42,089
Waiting for the proof we needed
120
00:04:42,156 --> 00:04:44,825
while you sneered at the law.
121
00:04:44,892 --> 00:04:46,460
Not tonight.
122
00:04:48,496 --> 00:04:50,430
Tonight, I am the law!
123
00:04:52,767 --> 00:04:55,202
And you are hereby tried.
124
00:04:55,269 --> 00:04:57,904
(crunches, groaning)
125
00:04:57,972 --> 00:04:59,806
Found guilty.
126
00:05:02,410 --> 00:05:04,745
And sentenced.
127
00:05:13,488 --> 00:05:16,957
Justice is served.
128
00:05:17,025 --> 00:05:22,332
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -
129
00:05:24,657 --> 00:05:26,558
So what's an antiquities dealer?
130
00:05:26,626 --> 00:05:30,495
I buy and sell rare
and beautiful objects.
131
00:05:31,764 --> 00:05:35,233
I like to think I have
an eye for beauty.
132
00:05:38,171 --> 00:05:39,237
Is this a bug?
133
00:05:39,305 --> 00:05:40,839
An Egyptian scarab.
134
00:05:40,907 --> 00:05:43,441
More than 3,000 years old.
135
00:05:43,509 --> 00:05:45,122
It's priceless.
136
00:05:45,718 --> 00:05:47,232
Everything has a price.
137
00:05:47,567 --> 00:05:49,047
What's upstairs?
138
00:05:49,115 --> 00:05:50,849
The bedroom.
139
00:05:50,917 --> 00:05:52,384
Hmm.
140
00:05:52,451 --> 00:05:53,920
And the vault.
141
00:05:55,221 --> 00:05:57,022
Vault?
142
00:05:57,089 --> 00:06:00,692
It's where I keep my most
valuable acquisitions.
143
00:06:00,760 --> 00:06:02,594
Can I see?
144
00:06:02,662 --> 00:06:04,196
(chuckles) Ivy,
145
00:06:04,263 --> 00:06:07,165
you are very beautiful.
146
00:06:07,233 --> 00:06:09,201
But we've only just met.
147
00:06:09,268 --> 00:06:12,304
We haven't had time to
get to know each other.
148
00:06:12,371 --> 00:06:14,005
Who are you?
149
00:06:14,073 --> 00:06:15,941
Where do you come from?
150
00:06:16,008 --> 00:06:17,776
What do you do?
151
00:06:17,843 --> 00:06:20,378
Well, I'm from Gotham.
152
00:06:20,446 --> 00:06:22,280
And I meet men.
153
00:06:22,348 --> 00:06:24,082
Like you.
154
00:06:24,150 --> 00:06:25,350
They give me things.
155
00:06:25,418 --> 00:06:29,187
(chuckles) And what do you give them?
156
00:06:29,255 --> 00:06:31,223
Nothing.
157
00:06:31,290 --> 00:06:33,674
I also like plants.
158
00:06:34,418 --> 00:06:37,095
I've always been able to
get them to grow for me.
159
00:06:37,163 --> 00:06:39,568
Lately, I've been using
them to make perfume.
160
00:06:39,878 --> 00:06:42,701
Plants are so much more
powerful than people imagine.
161
00:06:42,768 --> 00:06:45,403
They can poison you, heal you,
162
00:06:46,012 --> 00:06:47,725
make you fall in love.
163
00:06:48,296 --> 00:06:50,842
I made this from a strain
of cananga odorata.
164
00:06:53,012 --> 00:06:54,879
Smell.
165
00:06:54,947 --> 00:06:57,582
(inhales)
166
00:06:57,650 --> 00:06:59,718
(exhales)
167
00:06:59,785 --> 00:07:02,153
(distorted, echoing):
Now, open the vault.
168
00:07:04,624 --> 00:07:08,193
(keypad beeping)
169
00:07:08,261 --> 00:07:09,394
COMPUTERIZED WOMAN'S
VOICE: Access granted.
170
00:07:09,462 --> 00:07:11,062
(grunts)
171
00:07:49,935 --> 00:07:51,536
(gasps)
172
00:07:52,705 --> 00:07:55,540
Did they send you? You lying schlampe!
173
00:07:55,608 --> 00:07:57,075
Did they?
174
00:07:57,143 --> 00:07:58,443
(yowls)
175
00:07:58,511 --> 00:08:00,445
(wheezing)
176
00:08:00,513 --> 00:08:02,714
Come back here!
177
00:08:02,782 --> 00:08:05,617
You hear me? I'll find you!
178
00:08:06,519 --> 00:08:08,520
(birds chirping)
179
00:08:16,298 --> 00:08:17,729
- Everything okay?
- Fine.
180
00:08:18,132 --> 00:08:20,800
You've been checking
your watch all morning.
181
00:08:20,868 --> 00:08:23,002
You expecting... A call from Isabella.
182
00:08:23,070 --> 00:08:25,371
She's at her librarian conference.
183
00:08:25,439 --> 00:08:26,973
Ah.
184
00:08:27,041 --> 00:08:28,841
Probably just busy.
185
00:08:28,909 --> 00:08:30,343
Most likely.
186
00:08:30,411 --> 00:08:32,111
I can imagine librarian conferences
187
00:08:32,179 --> 00:08:34,113
can be hectic affairs.
188
00:08:34,181 --> 00:08:36,349
- Not so much.
- Well,
189
00:08:36,417 --> 00:08:38,551
I'm sure she'll call soon.
190
00:08:38,619 --> 00:08:40,586
(phone ringing)
191
00:08:43,557 --> 00:08:45,158
(clears throat)
192
00:08:45,225 --> 00:08:47,193
Hello.
193
00:08:48,662 --> 00:08:51,030
This is Edward Nygma.
194
00:08:52,866 --> 00:08:54,934
Why?
195
00:08:55,836 --> 00:08:58,304
Very well.
196
00:09:02,076 --> 00:09:04,043
That was the GCPD.
197
00:09:04,111 --> 00:09:08,101
They want to see me. Wouldn't say why.
198
00:09:08,597 --> 00:09:10,012
Oh?
199
00:09:12,499 --> 00:09:14,934
You don't think that
something happened...
200
00:09:15,002 --> 00:09:17,770
No!
201
00:09:17,838 --> 00:09:19,972
(both chuckle nervously)
202
00:09:26,780 --> 00:09:27,947
(gasps)
203
00:09:30,183 --> 00:09:31,884
(exhales)
204
00:09:37,991 --> 00:09:39,992
(whispering indistinctly)
205
00:09:44,898 --> 00:09:47,166
The officer said Isabella
blew through a red light
206
00:09:47,234 --> 00:09:49,569
and crashed into a train.
207
00:09:49,636 --> 00:09:52,605
They think she might've
fallen asleep at the wheel.
208
00:09:53,707 --> 00:09:57,209
Yours was the last number in her phone.
209
00:09:57,277 --> 00:10:01,347
I am... so, so sorry, Ed.
210
00:10:03,477 --> 00:10:05,284
Did she suffer?
211
00:10:07,654 --> 00:10:09,355
No.
212
00:10:13,360 --> 00:10:16,028
Anything you need, Ed,
213
00:10:16,096 --> 00:10:17,830
anything at all,
214
00:10:17,898 --> 00:10:19,665
I am here for you.
215
00:10:43,156 --> 00:10:44,223
SELINA: Breakfast!
216
00:10:44,291 --> 00:10:46,292
(clicking tongue)
217
00:10:46,360 --> 00:10:48,494
(cat meows)
218
00:10:48,562 --> 00:10:50,997
IVY: Still collecting strays?
219
00:10:51,064 --> 00:10:52,665
(chuckles)
220
00:10:52,733 --> 00:10:53,766
Lady,
221
00:10:53,834 --> 00:10:56,268
you got two seconds to get out of here
222
00:10:56,336 --> 00:10:57,937
before I gut you like a fish.
223
00:10:58,005 --> 00:10:59,839
You really don't recognize me?
224
00:10:59,906 --> 00:11:02,475
Selina, it's me.
225
00:11:02,542 --> 00:11:05,478
Ivy? Hey, you got anything
226
00:11:05,545 --> 00:11:07,013
to eat around here?
227
00:11:07,080 --> 00:11:09,682
I'm starving.
228
00:11:09,750 --> 00:11:11,283
(cat mewing)
229
00:11:11,351 --> 00:11:12,852
(phone ringing)
230
00:11:12,919 --> 00:11:14,181
Yeah.
231
00:11:14,231 --> 00:11:16,155
Jim, I'm outside the
scene. Forensics found tons
232
00:11:16,223 --> 00:11:18,758
of prints inside the bathroom
where Symon was attacked.
233
00:11:18,825 --> 00:11:20,159
Barnes?
234
00:11:20,227 --> 00:11:21,527
That just means he was in there.
235
00:11:21,595 --> 00:11:23,195
- It puts him at the scene.
- BULLOCK: Listen,
236
00:11:23,263 --> 00:11:25,665
I've been thinking. You got to
tell Barnes what Symon said.
237
00:11:25,732 --> 00:11:29,001
Give him the right to defend himself.
238
00:11:29,069 --> 00:11:30,970
I will.
239
00:11:31,038 --> 00:11:32,972
When I'm ready.
240
00:11:44,384 --> 00:11:45,751
(door opens)
241
00:11:48,288 --> 00:11:49,722
Help you?
242
00:11:49,790 --> 00:11:51,857
Captain.
243
00:11:51,925 --> 00:11:56,328
I was, uh, looking for
the Paulie Pennies file.
244
00:11:56,396 --> 00:11:59,432
Thinking the cases might be related.
245
00:12:06,273 --> 00:12:08,541
Thanks.
246
00:12:11,850 --> 00:12:12,983
Fill me in.
247
00:12:13,051 --> 00:12:16,086
Nothing hard yet, but we'll get there.
248
00:12:16,154 --> 00:12:17,454
Uh-huh.
249
00:12:17,522 --> 00:12:20,124
I was reading through some
of the witness statements.
250
00:12:20,191 --> 00:12:22,960
The couple from the alley...
They say when they found
251
00:12:23,028 --> 00:12:24,628
Symon, he was still alive.
252
00:12:24,696 --> 00:12:26,997
You were first on the scene.
253
00:12:27,072 --> 00:12:30,134
- Did he say anything to you?
- No.
254
00:12:30,201 --> 00:12:33,003
He didn't ID the killer?
255
00:12:34,272 --> 00:12:37,441
No.
256
00:12:37,509 --> 00:12:40,144
Ah. 'Cause one of the
witnesses seems to think
257
00:12:40,211 --> 00:12:41,812
that you were talking to him.
258
00:12:41,880 --> 00:12:43,848
He tried, sure.
259
00:12:43,860 --> 00:12:45,883
But he couldn't speak. He died
260
00:12:45,945 --> 00:12:47,459
almost right away.
261
00:12:47,645 --> 00:12:49,953
Uh-huh.
262
00:12:51,152 --> 00:12:53,988
Well, for what it's worth, I called
263
00:12:54,055 --> 00:12:57,625
an old C.I. of mine with
deep ties to the mob.
264
00:12:59,094 --> 00:13:00,094
He says that
265
00:13:00,161 --> 00:13:03,497
once I collared Symon,
the higher-ups got jumpy.
266
00:13:03,565 --> 00:13:05,966
You're saying the mob had him killed?
267
00:13:06,034 --> 00:13:08,102
He was giving these guys new faces.
268
00:13:08,169 --> 00:13:10,905
He's probably the only
one who can ID them.
269
00:13:10,972 --> 00:13:14,508
That's a lot to protect. Makes sense.
270
00:13:14,576 --> 00:13:16,810
My C.I. also had a name.
Mid-level enforcer,
271
00:13:16,878 --> 00:13:18,946
goes by "Sugar," works
out of the East End.
272
00:13:19,014 --> 00:13:21,815
- Says he actually did the killing.
- I'll have a team pick him up.
273
00:13:21,883 --> 00:13:24,318
I'd rather you kept this
between us. Mob still has
274
00:13:24,386 --> 00:13:27,354
their fingers in most
of these guys' pockets.
275
00:13:27,422 --> 00:13:30,391
You never know who you can trust. So,
276
00:13:30,458 --> 00:13:32,660
you ready to ride with the old man?
277
00:13:32,727 --> 00:13:34,929
Sure. Just let me run
it by my, uh, partner.
278
00:13:34,996 --> 00:13:36,196
Why bother him?
279
00:13:36,264 --> 00:13:38,565
We'll be there and back
before you know it.
280
00:13:42,795 --> 00:13:44,696
GORDON: So where are we headed?
281
00:13:45,373 --> 00:13:49,294
Sugar works out of an old
foundry at 133rd and 6th.
282
00:13:49,319 --> 00:13:51,736
Oh, that reminds me.
283
00:13:57,776 --> 00:13:59,308
It's Harvey. Leave a message.
284
00:13:59,345 --> 00:14:01,720
I'm with Barnes, heading
to 133rd and 6th.
285
00:14:01,757 --> 00:14:03,109
Get there.
286
00:14:05,017 --> 00:14:07,552
(siren whoops, whistle blows)
287
00:14:11,356 --> 00:14:14,492
You never know what's gonna go down.
288
00:14:17,763 --> 00:14:20,264
(tires squealing)
289
00:14:36,964 --> 00:14:39,732
I have to say, Jim,
290
00:14:39,800 --> 00:14:41,901
I'm disappointed with you.
291
00:14:41,969 --> 00:14:44,270
Oh, yeah? How's that?
292
00:14:44,338 --> 00:14:47,473
Lead detective for a
high-profile murder,
293
00:14:47,541 --> 00:14:50,802
and you don't collect statements
from everyone present?
294
00:14:52,579 --> 00:14:53,846
Me.
295
00:14:53,914 --> 00:14:55,481
(sighs)
296
00:14:55,549 --> 00:14:57,149
Well, let's do it now.
297
00:14:57,217 --> 00:14:59,004
And for the record, I
waive my right to counsel.
298
00:14:59,066 --> 00:15:02,054
- Captain...
- Ask your questions, Gordon.
299
00:15:02,122 --> 00:15:03,956
(siren blaring)
300
00:15:04,583 --> 00:15:06,916
Did you see Symon at the party?
301
00:15:07,164 --> 00:15:08,616
Yes.
302
00:15:09,700 --> 00:15:11,901
- Did you talk to him?
- No, I did not.
303
00:15:11,969 --> 00:15:15,438
Did you see him go into the
bathroom before he was attacked?
304
00:15:15,506 --> 00:15:17,507
Unfortunately, no.
305
00:15:17,574 --> 00:15:19,909
Were you ever in it?
306
00:15:19,977 --> 00:15:22,044
Yes.
307
00:15:23,226 --> 00:15:26,115
Before it was a crime scene, obviously.
308
00:15:27,718 --> 00:15:31,320
So, Detective, am I in the clear?
309
00:15:31,388 --> 00:15:32,889
For now.
310
00:15:32,956 --> 00:15:34,023
(chuckles)
311
00:15:36,326 --> 00:15:38,294
(engine revving)
312
00:15:38,362 --> 00:15:40,096
This city's a cesspool.
313
00:15:40,163 --> 00:15:42,965
Don't you ever want to
do something about it?
314
00:15:43,033 --> 00:15:45,568
I thought I was.
315
00:15:45,636 --> 00:15:47,670
What, as a cop?
316
00:15:47,738 --> 00:15:50,139
I would think that you, of all people,
317
00:15:50,207 --> 00:15:52,208
would find that limiting.
318
00:15:52,276 --> 00:15:54,477
Not anymore.
319
00:15:54,545 --> 00:15:57,446
Came back to the GCPD
to do things right.
320
00:15:57,514 --> 00:15:59,682
Like you.
321
00:15:59,750 --> 00:16:02,852
- Like me?
- Last year,
322
00:16:02,920 --> 00:16:04,687
at Galavan's, when we were attacked,
323
00:16:04,755 --> 00:16:08,558
you told me the law shows
you where the line is.
324
00:16:08,625 --> 00:16:10,192
That stuck with me.
325
00:16:10,260 --> 00:16:12,862
Some would say that our
job, first and foremost,
326
00:16:12,930 --> 00:16:15,798
is to protect the citizens of this city,
327
00:16:15,866 --> 00:16:17,800
even if it means bending the laws.
328
00:16:17,868 --> 00:16:20,603
No. We break the law, we're
no better than the criminals.
329
00:16:20,671 --> 00:16:22,171
(chuckles)
330
00:16:22,239 --> 00:16:23,806
Is that what you were thinking
331
00:16:23,874 --> 00:16:25,775
the night that Galavan was killed?
332
00:16:25,842 --> 00:16:27,343
The first time.
333
00:16:27,411 --> 00:16:30,613
This city's at a crossroads, Gordon.
334
00:16:30,681 --> 00:16:35,051
Question is... Will
good men fight for it?
335
00:16:35,118 --> 00:16:38,087
Will they do what's necessary?
336
00:16:38,155 --> 00:16:41,324
The decision is yours to make.
337
00:16:46,196 --> 00:16:50,566
You passed our stop. 133rd and 6th?
338
00:16:50,634 --> 00:16:52,969
Did I say that?
339
00:16:53,036 --> 00:16:56,105
136th and 3rd.
340
00:16:56,173 --> 00:16:59,008
It's an honest mistake.
341
00:17:02,045 --> 00:17:03,913
- Mmm.
- BRUCE: I don't believe it.
342
00:17:03,981 --> 00:17:06,015
- Mmm.
- Well, I should have known.
343
00:17:06,083 --> 00:17:08,651
I saw what that freak Marv could do.
344
00:17:08,719 --> 00:17:10,720
How he could age people, and when
345
00:17:10,787 --> 00:17:13,856
he told me that the girl wearing
her sweater was older, I...
346
00:17:13,924 --> 00:17:16,525
I should have realized.
347
00:17:16,593 --> 00:17:17,893
BRUCE: That's really Ivy.
348
00:17:17,961 --> 00:17:19,195
Trust me.
349
00:17:19,262 --> 00:17:21,797
She came, and literally ate all my food.
350
00:17:21,865 --> 00:17:23,699
Immediately ate all my food.
351
00:17:23,767 --> 00:17:25,034
It's her.
352
00:17:25,102 --> 00:17:28,270
So why is she back here?
353
00:17:28,338 --> 00:17:30,139
Good question.
354
00:17:32,009 --> 00:17:34,076
Ow! What was that for?
355
00:17:34,144 --> 00:17:37,046
For being alive and not telling me!
356
00:17:40,617 --> 00:17:42,852
I'm sorry.
357
00:17:42,919 --> 00:17:45,321
(Selina sighs)
358
00:17:49,860 --> 00:17:51,093
I was just having fun.
359
00:17:51,161 --> 00:17:52,338
Why did you come back?
360
00:17:52,884 --> 00:17:54,964
I don't have to answer your questions.
361
00:17:55,032 --> 00:17:56,198
Why'd you call him anyway?
362
00:17:56,266 --> 00:17:57,833
'Cause you freaked me out!
363
00:17:57,901 --> 00:18:00,236
Where have you been, and
364
00:18:00,303 --> 00:18:02,238
why are you dressed like that?
365
00:18:02,305 --> 00:18:04,707
Oh, it's so crazy, Selina.
366
00:18:04,775 --> 00:18:06,308
When you look like this,
367
00:18:06,376 --> 00:18:09,045
guys just come up to
you and give you stuff.
368
00:18:09,112 --> 00:18:11,480
Half the time, you don't
even have to steal it.
369
00:18:11,548 --> 00:18:13,416
Hmm. And what do you give them?
370
00:18:14,491 --> 00:18:16,852
Hmm. I have ways of getting what I want.
371
00:18:16,920 --> 00:18:20,008
- I'll bet.
- You do look nice.
372
00:18:23,794 --> 00:18:25,261
(scoffs)
373
00:18:25,328 --> 00:18:27,163
SELINA: So why did you come back?
374
00:18:27,230 --> 00:18:29,532
And don't say it's 'cause you missed me.
375
00:18:29,599 --> 00:18:31,434
It's true.
376
00:18:31,501 --> 00:18:34,770
You may be ten feet tall, but
you're still a crappy liar, Ivy.
377
00:18:34,838 --> 00:18:36,872
What's... going... on?
378
00:18:36,940 --> 00:18:38,774
(sighs)
379
00:18:38,842 --> 00:18:40,876
Well, I might be in trouble.
380
00:18:40,944 --> 00:18:43,112
- I knew it.
- There was this guy...
381
00:18:43,180 --> 00:18:46,348
- What was his name?
- Like I learn their names.
382
00:18:46,416 --> 00:18:47,950
So I was at his place last night.
383
00:18:48,018 --> 00:18:50,553
Total creep. Anyway, I stole a necklace.
384
00:18:50,620 --> 00:18:54,123
I was surprised he noticed
'cause he had so much crap.
385
00:18:54,191 --> 00:18:56,325
But he caught me, and
he totally freaked out.
386
00:18:56,393 --> 00:18:58,060
If only Marv's power
had made you smart, too.
387
00:18:58,128 --> 00:19:00,563
- You steal all the time.
- Yeah, well,
388
00:19:00,630 --> 00:19:02,298
- I don't get caught.
- Shh.
389
00:19:02,365 --> 00:19:03,866
Rude.
390
00:19:03,934 --> 00:19:05,167
No. Be-be quiet.
391
00:19:05,235 --> 00:19:07,903
(clattering) I hear something.
392
00:19:14,211 --> 00:19:16,912
(door quietly creaks open)
393
00:19:17,714 --> 00:19:19,482
We have to go.
394
00:19:19,549 --> 00:19:22,618
Someone's here. (pounding on door)
395
00:19:22,686 --> 00:19:24,120
Ivy, in.
396
00:19:27,457 --> 00:19:29,058
Bruce! Seriously?
397
00:19:34,965 --> 00:19:37,333
(mutters)
398
00:19:38,769 --> 00:19:41,036
(door creaks open)
399
00:19:41,104 --> 00:19:44,740
So who is this guy again?
400
00:19:44,808 --> 00:19:46,809
Just follow my lead.
401
00:19:46,877 --> 00:19:48,744
- (grunts)
- GCPD!
402
00:19:48,812 --> 00:19:51,080
- Don't move!
- Hey. Whoa. Whoa.
403
00:19:51,148 --> 00:19:53,549
- Hiya, Sugar.
- What the hell is this?
404
00:19:53,617 --> 00:19:55,417
We're here about the gas bill.
405
00:19:55,485 --> 00:19:56,852
You're delinquent.
406
00:19:56,920 --> 00:19:58,320
- Huh?
- Where were you
407
00:19:58,388 --> 00:19:59,922
last night, say about 10:00 p.m.?
408
00:19:59,990 --> 00:20:01,924
At your mama's, like always.
409
00:20:01,992 --> 00:20:03,116
Answer the question.
410
00:20:03,154 --> 00:20:04,692
I was at the fights.
A dozen people saw me.
411
00:20:04,742 --> 00:20:07,797
A dozen of your lying,
bottom-feeding friends?
412
00:20:07,864 --> 00:20:10,099
The name Symon mean anything to you?
413
00:20:10,167 --> 00:20:12,268
- No.
- BARNES: No?
414
00:20:12,335 --> 00:20:15,437
Plastic surgeon? Face
man for your mob buddies?
415
00:20:15,505 --> 00:20:18,507
Wait... No.
416
00:20:18,575 --> 00:20:24,046
Like I said, so whatever the
hell you think I did, I didn't.
417
00:20:24,114 --> 00:20:25,581
I was at the fights!
418
00:20:25,649 --> 00:20:27,383
People saw me!
419
00:20:27,450 --> 00:20:29,937
- I'm innocent, man!
- BARNES: You know what?
420
00:20:30,483 --> 00:20:32,254
I think he's telling the truth.
421
00:20:33,484 --> 00:20:34,957
He didn't kill anyone.
422
00:20:38,568 --> 00:20:40,162
But you're not innocent.
423
00:20:41,531 --> 00:20:44,133
(groans, thudding)
424
00:21:03,164 --> 00:21:04,798
BRUCE: I think we lost them.
425
00:21:05,299 --> 00:21:07,434
Is that who you stole the necklace from?
426
00:21:07,501 --> 00:21:10,136
Uh, no. I-I don't think so.
427
00:21:10,204 --> 00:21:12,472
Then who were they?
428
00:21:12,540 --> 00:21:14,507
I don't know. Maybe they work for him.
429
00:21:14,575 --> 00:21:17,310
Oh, great, Ivy! Now my squat is burned,
430
00:21:17,378 --> 00:21:19,579
and masked weirdoes
are trying to kill us.
431
00:21:19,647 --> 00:21:21,548
So glad you came back.
432
00:21:22,783 --> 00:21:24,705
You have to return it.
433
00:21:25,474 --> 00:21:27,420
What? No way.
434
00:21:27,488 --> 00:21:28,988
SELINA: Ivy, he's right.
435
00:21:29,056 --> 00:21:30,875
That dumb necklace almost got us killed.
436
00:21:30,937 --> 00:21:33,026
It's mine. I worked for it.
437
00:21:33,094 --> 00:21:34,661
And it's super valuable.
438
00:21:34,729 --> 00:21:37,230
- How much?
- Wait. Bruce, don't.
439
00:21:37,298 --> 00:21:40,600
If I buy it, you get paid,
but we can still return it,
440
00:21:40,668 --> 00:21:42,902
and those men will have
no reason to harm us.
441
00:21:42,970 --> 00:21:44,270
How much?
442
00:21:47,141 --> 00:21:50,410
- One thousand dollars.
- Fine.
443
00:21:50,478 --> 00:21:51,544
(scoffs) Idiot.
444
00:21:51,612 --> 00:21:53,697
- Two thousand.
- Fine.
445
00:21:55,161 --> 00:21:57,751
Five... No. Ten!
446
00:21:57,818 --> 00:21:59,486
Well, how much should I ask for?
447
00:21:59,553 --> 00:22:01,733
BRUCE: I'll get you
$5,000 in cash today.
448
00:22:01,807 --> 00:22:04,724
Or you can try to avoid
those men on your own.
449
00:22:06,666 --> 00:22:09,028
That's my offer.
450
00:22:15,069 --> 00:22:16,603
(chain jangling)
451
00:22:17,905 --> 00:22:20,807
Now, where does this man live?
452
00:22:20,875 --> 00:22:22,909
(sighs)
453
00:22:24,906 --> 00:22:27,547
Now, just raise your chin a mite higher.
454
00:22:27,615 --> 00:22:30,750
(operatic music playing)
455
00:22:30,818 --> 00:22:33,277
Would you excuse me for a moment?
456
00:22:35,956 --> 00:22:38,558
(music playing loudly)
457
00:22:43,364 --> 00:22:45,365
Ed.
458
00:22:45,433 --> 00:22:47,033
Yes.
459
00:22:47,101 --> 00:22:49,102
The music!
460
00:22:49,170 --> 00:22:52,439
It's too loud. I'm sorry!
461
00:22:52,506 --> 00:22:54,707
(music stops)
462
00:22:54,775 --> 00:22:56,910
Isabella always loved Vivaldi.
463
00:22:56,977 --> 00:23:00,017
So you are just going to sit here.
464
00:23:00,129 --> 00:23:02,248
- Yes.
- All by yourself.
465
00:23:02,323 --> 00:23:03,983
Correct.
466
00:23:04,985 --> 00:23:06,920
Okay then.
467
00:23:13,294 --> 00:23:16,229
(sighs) Apologies.
468
00:23:25,306 --> 00:23:28,508
Ed, I, as much as anyone,
469
00:23:28,576 --> 00:23:30,243
know how hard it is to lose someone.
470
00:23:30,311 --> 00:23:33,046
- (sighs)
- Even if
471
00:23:33,113 --> 00:23:35,715
you've only known them
for, like... a week.
472
00:23:35,783 --> 00:23:39,018
But this is not healthy behavior.
473
00:23:39,086 --> 00:23:40,553
It is depressing
474
00:23:40,621 --> 00:23:43,056
and, if I'm being honest,
475
00:23:43,123 --> 00:23:44,757
a bit scary.
476
00:23:46,494 --> 00:23:48,161
Less scary.
477
00:23:48,229 --> 00:23:49,429
Check.
478
00:23:49,497 --> 00:23:51,297
No, you're not...
479
00:23:51,365 --> 00:23:52,632
(sighs)
480
00:23:52,700 --> 00:23:54,634
Ed, you need to heal.
481
00:23:54,702 --> 00:23:56,836
And healing is about moving on.
482
00:23:59,874 --> 00:24:01,841
No doubt you're right.
483
00:24:01,909 --> 00:24:04,878
Of course I'm right.
484
00:24:11,185 --> 00:24:13,686
I'll go to where she was taken from me
485
00:24:13,754 --> 00:24:15,889
and say good-bye.
486
00:24:22,429 --> 00:24:24,813
Isabelle would want you to be happy.
487
00:24:26,534 --> 00:24:28,001
Isabella.
488
00:24:28,068 --> 00:24:30,103
(chuckles)
489
00:24:30,170 --> 00:24:31,905
Of course.
490
00:24:42,316 --> 00:24:44,217
BARNES: That's good.
491
00:24:44,285 --> 00:24:46,252
That's far enough.
492
00:24:46,320 --> 00:24:48,187
(grunting)
493
00:24:49,033 --> 00:24:50,990
I know what you're thinking, Jim.
494
00:24:51,058 --> 00:24:52,725
You're thinking,
495
00:24:52,793 --> 00:24:55,295
"Why would Captain Nathaniel Barnes,
496
00:24:55,362 --> 00:24:56,896
"Mr. By-the-book, blow a hole
497
00:24:56,964 --> 00:24:59,866
"in this unarmed scumbag?
498
00:24:59,934 --> 00:25:03,002
Could it be that he
actually killed Symon, too?"
499
00:25:03,070 --> 00:25:06,839
You see, I know that you've
been investigating me, Jim.
500
00:25:07,841 --> 00:25:09,943
- Did you kill Symon?
- Is that
501
00:25:10,010 --> 00:25:12,512
what he told you? I know he said
something to you before he died.
502
00:25:12,580 --> 00:25:14,814
Yes, he did.
503
00:25:14,882 --> 00:25:17,517
Probably the truest words
that bastard ever uttered.
504
00:25:19,587 --> 00:25:21,521
And Paulie Pennies?
505
00:25:21,589 --> 00:25:22,922
He chopped up bodies for murderers.
506
00:25:22,990 --> 00:25:24,424
You gonna tell me he didn't deserve it?
507
00:25:24,491 --> 00:25:26,159
That's for the law to decide.
508
00:25:26,226 --> 00:25:28,127
Open your eyes, Jim.
509
00:25:28,195 --> 00:25:29,896
I am the law.
510
00:25:30,831 --> 00:25:32,465
What happened to you?
511
00:25:32,533 --> 00:25:34,200
How did you become this?
512
00:25:34,268 --> 00:25:35,868
This...
513
00:25:35,936 --> 00:25:38,605
is who I've always been.
514
00:25:38,672 --> 00:25:42,775
I just needed something to unlock it.
515
00:25:42,843 --> 00:25:44,243
What are you talking about?
516
00:25:44,311 --> 00:25:47,447
You're just gonna say that I'm sick.
517
00:25:47,514 --> 00:25:49,315
Well, I'm not.
518
00:25:49,383 --> 00:25:52,218
I have never been so clear,
519
00:25:52,286 --> 00:25:55,421
so strong in my life.
520
00:25:55,489 --> 00:25:57,590
Alice Tetch's virus.
521
00:25:57,658 --> 00:26:00,159
The files on your desk. You're infected.
522
00:26:00,227 --> 00:26:03,262
Oh, you are a detective after all.
523
00:26:03,330 --> 00:26:04,964
Don't you see?
524
00:26:05,032 --> 00:26:07,567
This means you're innocent. We c...
525
00:26:07,635 --> 00:26:08,635
we-we can get you help.
526
00:26:08,702 --> 00:26:09,936
Can we just skip the part
527
00:26:10,004 --> 00:26:11,838
where you try to get
me to give myself up?
528
00:26:11,905 --> 00:26:14,107
This isn't you. This is the virus.
529
00:26:14,174 --> 00:26:16,442
No! I'm not insane.
530
00:26:16,510 --> 00:26:19,178
And you are not seeing the big picture.
531
00:26:21,882 --> 00:26:24,606
You're gonna frame me
for Sugar's murder.
532
00:26:24,643 --> 00:26:26,519
That's up to you.
533
00:26:27,388 --> 00:26:29,389
I deal in absolutes.
534
00:26:29,456 --> 00:26:31,424
Black and white.
535
00:26:31,492 --> 00:26:33,292
Innocence
536
00:26:33,360 --> 00:26:34,761
and guilt.
537
00:26:34,828 --> 00:26:38,598
Gotham, the people of this
city, need men like me,
538
00:26:38,666 --> 00:26:40,333
men who can see what needs to be done
539
00:26:40,401 --> 00:26:42,168
and have the courage to do it.
540
00:26:42,236 --> 00:26:45,038
You have it within you
541
00:26:45,105 --> 00:26:46,639
to be one of those men.
542
00:26:46,707 --> 00:26:49,008
You want me to join you?
543
00:26:49,076 --> 00:26:51,778
- Be a part of this?
- Oh, don't be so high and mighty.
544
00:26:51,845 --> 00:26:54,380
You shot Galavan in cold blood.
545
00:26:54,448 --> 00:26:55,982
And every day I wish I hadn't!
546
00:26:56,050 --> 00:26:58,151
Thought I didn't have
a choice, but I did.
547
00:26:59,286 --> 00:27:01,554
I lost my freedom.
548
00:27:01,622 --> 00:27:03,489
I lost Lee.
549
00:27:03,557 --> 00:27:05,558
I'd give anything to take it all back.
550
00:27:05,626 --> 00:27:07,427
I didn't say it was easy,
551
00:27:07,494 --> 00:27:08,995
Jim.
552
00:27:09,063 --> 00:27:10,697
I said it was right.
553
00:27:10,764 --> 00:27:12,398
Day after day, criminals
554
00:27:12,466 --> 00:27:14,400
thumbing their nose at the law.
555
00:27:14,468 --> 00:27:17,303
Well, today, I draw a line in the sand.
556
00:27:17,371 --> 00:27:19,005
Only question is...
557
00:27:21,475 --> 00:27:23,576
where do you stand?
558
00:27:30,184 --> 00:27:31,951
Against you.
559
00:27:33,220 --> 00:27:34,887
(sighs)
560
00:27:34,955 --> 00:27:37,056
Well, I'm disappointed.
561
00:27:37,124 --> 00:27:38,991
Good-bye, Jim.
562
00:27:39,059 --> 00:27:40,760
MAN: Hey, Sugar! I got a... Whoa!
563
00:27:42,963 --> 00:27:43,963
- (racks shotgun)
- (whimpering)
564
00:27:44,932 --> 00:27:47,233
- (gunshot)
- (grunting)
565
00:28:08,774 --> 00:28:10,859
♪♪
566
00:28:11,018 --> 00:28:14,153
And now I'm awake.
567
00:28:15,122 --> 00:28:18,190
I wish I'd gone on sleeping.
568
00:28:19,326 --> 00:28:22,461
I will never forget you, my love.
569
00:28:29,169 --> 00:28:32,371
Good-bye, Isabella.
570
00:28:42,121 --> 00:28:44,856
We are four blocks from her apartment.
571
00:28:47,694 --> 00:28:50,295
- (jangling)
- Spare some change, sir?
572
00:28:50,363 --> 00:28:53,231
(coins clinking)
573
00:28:53,299 --> 00:28:54,800
I'm sorry,
574
00:28:54,867 --> 00:28:57,591
you weren't, perchance, in this
area at 11:00 p.m. last night?
575
00:28:57,566 --> 00:28:58,904
Uh-huh.
576
00:28:58,971 --> 00:29:01,363
So d... You saw the accident?
577
00:29:01,400 --> 00:29:03,842
Haven't seen nothin' for 20 years.
578
00:29:03,910 --> 00:29:05,143
But I heard it.
579
00:29:05,211 --> 00:29:07,679
Girl screaming, "Help! Help!"
580
00:29:07,747 --> 00:29:10,716
- Then bang!
- I'm sorry,
581
00:29:10,783 --> 00:29:13,085
she was screaming before the crash?
582
00:29:13,152 --> 00:29:14,920
Well, she were dead after.
583
00:29:14,987 --> 00:29:16,347
But you d... you
definitely heard screaming?
584
00:29:16,384 --> 00:29:20,492
Yep. Blood-curdling. (jangling)
585
00:29:20,560 --> 00:29:21,660
(clink)
586
00:29:21,728 --> 00:29:23,328
(jangling)
587
00:29:24,430 --> 00:29:26,609
How... odd.
588
00:29:28,000 --> 00:29:29,668
I'll give him the necklace
589
00:29:29,736 --> 00:29:32,504
and explain there's no
need for further violence.
590
00:29:33,717 --> 00:29:35,974
Maybe I shouldn't be here.
591
00:29:36,042 --> 00:29:38,450
I kind of hit him over
the head with a vase.
592
00:29:38,500 --> 00:29:40,178
'Course you did.
593
00:29:41,047 --> 00:29:42,848
Door's open.
594
00:29:48,721 --> 00:29:50,240
I did not do that.
595
00:29:50,289 --> 00:29:51,821
We really got to go.
596
00:29:53,259 --> 00:29:55,894
- Bruce.
- It was the men that came after us.
597
00:29:55,962 --> 00:29:57,362
He was killed by the same weapon.
598
00:29:57,430 --> 00:29:59,097
- I thought they worked for him.
- Oh, looks like
599
00:29:59,165 --> 00:30:01,266
you were wrong again, Ivy.
600
00:30:01,334 --> 00:30:03,435
- (chain jangling)
- Can we leave now?
601
00:30:03,503 --> 00:30:05,570
Why is this necklace so important?
602
00:30:05,638 --> 00:30:06,905
What'd make someone kill for it?
603
00:30:06,973 --> 00:30:08,673
Who cares?!
604
00:30:08,741 --> 00:30:13,078
Are you crazy? That's worth $5,000.
605
00:30:13,146 --> 00:30:15,580
Whoa.
606
00:30:15,648 --> 00:30:18,150
BRUCE: What is it?
607
00:30:18,217 --> 00:30:19,484
A key.
608
00:30:26,025 --> 00:30:28,894
We should really go, Bruce.
609
00:30:30,797 --> 00:30:33,131
Oh, my God.
610
00:30:33,199 --> 00:30:35,433
You two are a couple now?
611
00:30:35,501 --> 00:30:38,403
- No.
- Yes.
612
00:30:38,471 --> 00:30:40,839
We're not?
613
00:30:40,907 --> 00:30:43,275
I'm not talking about this right now.
614
00:30:43,342 --> 00:30:45,377
We need to go somewhere right now.
615
00:30:45,444 --> 00:30:47,579
And my place is toast,
thanks to this dimwit.
616
00:30:47,647 --> 00:30:49,815
We'll go to my house.
617
00:30:49,882 --> 00:30:52,632
You just had to come back.
618
00:30:55,855 --> 00:30:57,789
(sighs)
619
00:30:57,857 --> 00:31:00,325
(indistinct chatter)
620
00:31:04,430 --> 00:31:06,264
Alvarez, hey,
621
00:31:06,332 --> 00:31:08,300
- what is all this?
- Barnes called in.
622
00:31:08,367 --> 00:31:10,368
Gordon went loco. Shot
an unarmed suspect,
623
00:31:10,436 --> 00:31:12,070
then tried taking out Barnes, too.
624
00:31:12,138 --> 00:31:14,005
No, no, no, no. This is not right.
625
00:31:14,073 --> 00:31:15,473
Harvey, if I was you,
626
00:31:15,541 --> 00:31:18,143
I'd find your partner,
have him come in quiet.
627
00:31:18,211 --> 00:31:20,145
Otherwise, he's going down.
628
00:31:20,213 --> 00:31:23,481
(phone ringing)
629
00:31:24,550 --> 00:31:26,685
Jim? Hey.
630
00:31:26,752 --> 00:31:29,154
Where the hell are you? Half
the precinct's looking for you.
631
00:31:29,222 --> 00:31:31,489
Barnes killed Symon and Paulie Pennies.
632
00:31:31,557 --> 00:31:33,558
And he just murdered someone
right in front of me!
633
00:31:33,626 --> 00:31:36,361
What? (stammers) I was
gone for, like, an hour.
634
00:31:36,429 --> 00:31:38,363
He's infected with Alice Tetch's blood.
635
00:31:38,431 --> 00:31:39,959
He's lost his mind.
He's trying to kill me.
636
00:31:40,021 --> 00:31:43,969
- Oh, sweet gentle virgin...
- I need your help, Harvey.
637
00:31:44,036 --> 00:31:47,205
- Okay, where are you?
- The old foundry.
638
00:31:47,273 --> 00:31:49,541
(gunshot)
639
00:31:50,943 --> 00:31:53,411
BULLOCK: Jim? Jim?
640
00:31:53,479 --> 00:31:55,413
J...
641
00:31:59,252 --> 00:32:01,186
Harvey, what's going on?
642
00:32:01,254 --> 00:32:04,556
- They said Jim killed someone?
- It's a lie. It's Barnes.
643
00:32:04,624 --> 00:32:07,359
It's Barnes. He's infected
with the Alice Tetch virus.
644
00:32:07,426 --> 00:32:09,594
Oh, my God.
645
00:32:09,662 --> 00:32:11,029
He was there when she died.
646
00:32:11,097 --> 00:32:12,530
Yeah, and I figure we
got, like, ten minutes
647
00:32:12,598 --> 00:32:14,833
before those trigger-happy
kill-bots find Jim
648
00:32:14,901 --> 00:32:16,001
and take him out.
649
00:32:16,068 --> 00:32:17,168
Harvey, you have to tell them.
650
00:32:17,236 --> 00:32:18,970
Come on, they're not gonna believe me.
651
00:32:19,038 --> 00:32:21,306
But they will believe
the medical examiner.
652
00:32:21,374 --> 00:32:25,143
- What are you asking me to do?
- I need you to trust Jim.
653
00:32:25,211 --> 00:32:26,444
Because right now,
654
00:32:26,512 --> 00:32:28,613
you and I are all he has.
655
00:32:38,090 --> 00:32:40,558
(rattling)
656
00:32:52,571 --> 00:32:54,706
(footsteps approaching)
657
00:33:00,913 --> 00:33:02,414
(groaning)
658
00:33:17,730 --> 00:33:20,432
- (shotgun racks)
- Stop!
659
00:33:23,050 --> 00:33:25,503
Sorry, Jim.
660
00:33:29,008 --> 00:33:30,909
End of the line.
661
00:33:53,309 --> 00:33:54,842
(grunting)
662
00:33:56,478 --> 00:33:58,980
Just as I suspected.
663
00:33:59,048 --> 00:34:00,815
The brake lines are cut!
664
00:34:00,883 --> 00:34:02,517
How is it...
665
00:34:02,585 --> 00:34:05,453
that not one single
ignoramus from the GCPD
666
00:34:05,521 --> 00:34:07,222
noticed that the brake lines were cut?
667
00:34:07,289 --> 00:34:09,657
I don't know.
668
00:34:09,725 --> 00:34:12,227
Someone paid 'em off.
669
00:34:12,294 --> 00:34:13,728
The question is, who?
670
00:34:13,796 --> 00:34:16,397
Who has that kind of
money and influence?
671
00:34:17,633 --> 00:34:19,133
You don't know.
672
00:34:19,201 --> 00:34:21,135
But I do.
673
00:34:25,774 --> 00:34:27,875
BARNES: End of the line.
674
00:34:30,446 --> 00:34:32,013
No more running.
675
00:34:33,115 --> 00:34:34,482
(sirens wailing in distance)
676
00:34:34,550 --> 00:34:35,717
(short chuckle)
677
00:34:35,784 --> 00:34:37,385
Just in time. In a few moments,
678
00:34:37,453 --> 00:34:40,054
your brothers in arms are
gonna come up those stairs
679
00:34:40,122 --> 00:34:42,490
and find your dead body,
and they'll believe me
680
00:34:42,558 --> 00:34:45,796
when I tell them that
Jim Gordon is a killer.
681
00:34:45,982 --> 00:34:47,595
It's a shame, really.
682
00:34:47,663 --> 00:34:49,731
Could've made a great team.
683
00:34:49,798 --> 00:34:52,300
Doesn't have to be this way.
684
00:34:52,368 --> 00:34:53,468
You need help.
685
00:34:53,535 --> 00:34:56,004
Are those really gonna
be your last words?
686
00:34:56,071 --> 00:34:57,772
(sirens approaching)
687
00:34:58,674 --> 00:34:59,841
Nothing to say to Lee?
688
00:34:59,908 --> 00:35:01,442
(tires screeching outside)
689
00:35:01,510 --> 00:35:02,810
(sirens stop)
690
00:35:02,878 --> 00:35:04,345
Go to hell.
691
00:35:06,649 --> 00:35:08,850
BULLOCK (on megaphone): Captain Barnes!
692
00:35:08,917 --> 00:35:10,685
This is Detective Bullock.
693
00:35:10,753 --> 00:35:12,453
You're under arrest.
694
00:35:12,521 --> 00:35:14,122
Throw down your weapons
695
00:35:14,189 --> 00:35:16,758
and come out with your hands up.
696
00:35:16,825 --> 00:35:18,326
We know you killed Symon.
697
00:35:18,394 --> 00:35:20,328
We know you killed Paulie Pennies.
698
00:35:20,396 --> 00:35:23,898
We know you killed the
suspects in the East End.
699
00:35:23,966 --> 00:35:25,800
You're infected with the Tetch virus.
700
00:35:25,868 --> 00:35:28,770
The M.E. has proof.
701
00:35:28,837 --> 00:35:30,405
Now, we don't want any bloodshed, Cap.
702
00:35:30,472 --> 00:35:32,106
It's up to you.
703
00:35:32,174 --> 00:35:33,541
No.
704
00:35:33,609 --> 00:35:34,976
Thompkins and Bullock.
705
00:35:35,044 --> 00:35:37,812
They lied for you.
706
00:35:37,880 --> 00:35:40,581
They turned the whole
damn GCPD against me!
707
00:35:40,649 --> 00:35:41,983
(grunting)
708
00:35:42,051 --> 00:35:44,118
We're going in. Come on!
709
00:35:46,388 --> 00:35:48,323
(both grunting)
710
00:36:08,310 --> 00:36:09,677
Don't.
711
00:36:11,380 --> 00:36:12,714
You're under arrest.
712
00:36:14,049 --> 00:36:15,616
Drop it.
713
00:36:15,684 --> 00:36:17,051
No.
714
00:36:20,122 --> 00:36:21,656
Don't make me do this.
715
00:36:21,724 --> 00:36:23,658
I'm not making you do anything.
716
00:36:23,726 --> 00:36:26,094
Stand down, Jim. Let me go.
717
00:36:27,863 --> 00:36:30,398
If the cops want to hunt me, fine.
718
00:36:30,466 --> 00:36:32,133
But you...
719
00:36:32,201 --> 00:36:33,468
let me go.
720
00:36:33,535 --> 00:36:35,903
I won't do that.
721
00:36:35,971 --> 00:36:38,339
You would condemn this city
722
00:36:38,407 --> 00:36:39,707
when I would save it.
723
00:36:39,775 --> 00:36:42,677
You've got it all wrong.
724
00:36:42,745 --> 00:36:44,979
You're just the same as I am.
725
00:36:45,047 --> 00:36:46,714
I just have the guts to admit it.
726
00:36:46,782 --> 00:36:48,616
No.
727
00:36:48,684 --> 00:36:50,518
And I'll decide who I am.
728
00:36:52,321 --> 00:36:54,122
Stand down.
729
00:36:56,792 --> 00:36:58,393
No.
730
00:37:00,529 --> 00:37:03,331
Then it is you that is guilty.
731
00:37:03,399 --> 00:37:04,932
(gunshots)
732
00:37:11,407 --> 00:37:13,341
(grunts)
733
00:37:16,745 --> 00:37:18,279
Jim, you okay?
734
00:37:20,382 --> 00:37:21,749
Yeah.
735
00:37:21,817 --> 00:37:23,451
I'm okay.
736
00:37:41,237 --> 00:37:44,850
Holy cow. Don't get any ideas.
737
00:37:44,884 --> 00:37:46,218
Okay, Mom.
738
00:37:46,286 --> 00:37:48,153
Tomorrow we'll look into
what this all means.
739
00:37:48,221 --> 00:37:50,222
Who those men in masks were.
740
00:37:50,290 --> 00:37:53,191
For now, I'll have Alfred
make up beds for you both.
741
00:37:53,259 --> 00:37:55,394
There's food in the
kitchen if you're hungry.
742
00:37:55,461 --> 00:37:56,795
I could eat.
743
00:37:56,863 --> 00:37:58,397
Surprise.
744
00:38:03,136 --> 00:38:05,637
I hope I didn't mess things
up with your boyfriend.
745
00:38:05,705 --> 00:38:09,174
I told you, he's not my boyfriend.
746
00:38:13,179 --> 00:38:15,113
- (cats yowl)
- (glass breaks)
747
00:38:52,518 --> 00:38:54,753
(indistinct conversations)
748
00:39:04,130 --> 00:39:05,597
What happened?
749
00:39:05,665 --> 00:39:07,599
Are you okay?
750
00:39:08,668 --> 00:39:10,202
Yeah.
751
00:39:10,269 --> 00:39:12,404
I'm fine.
752
00:39:15,742 --> 00:39:17,376
And Barnes?
753
00:39:17,443 --> 00:39:20,012
He's alive.
754
00:39:21,214 --> 00:39:23,415
Bullock told me what you did.
755
00:39:24,195 --> 00:39:26,318
- It was nothing.
- No.
756
00:39:26,386 --> 00:39:28,453
You could've done nothing.
757
00:39:28,521 --> 00:39:30,489
You didn't. I suppose I did
758
00:39:30,556 --> 00:39:32,958
fabricate a blood test
stating that my superior
759
00:39:33,026 --> 00:39:35,460
had a psychosis-inducing virus.
760
00:39:39,065 --> 00:39:40,532
And I'm glad I did.
761
00:39:40,600 --> 00:39:42,067
Me, too.
762
00:39:51,244 --> 00:39:53,679
I suppose I better get going.
763
00:39:53,746 --> 00:39:54,846
Lee?
764
00:40:00,553 --> 00:40:02,087
Thank you.
765
00:40:17,070 --> 00:40:18,603
NYGMA: Oswald!
766
00:40:18,671 --> 00:40:21,139
Oswald. I need to speak with you.
767
00:40:21,207 --> 00:40:23,043
Yes, but I have to show
you something first.
768
00:40:23,080 --> 00:40:25,444
- This is important.
- So is this.
769
00:40:28,114 --> 00:40:30,849
I was not compassionate this morning,
770
00:40:30,917 --> 00:40:32,384
and I regret that.
771
00:40:32,452 --> 00:40:36,121
What you are going through is terrible.
772
00:40:36,189 --> 00:40:38,323
So...
773
00:40:49,268 --> 00:40:50,502
You put me in your painting.
774
00:40:50,570 --> 00:40:52,704
The artist went off a photograph,
775
00:40:52,772 --> 00:40:55,807
but I think it's an excellent likeness.
776
00:40:58,211 --> 00:40:59,778
Isabella was murdered.
777
00:41:01,147 --> 00:41:02,347
What?
778
00:41:02,415 --> 00:41:04,249
I went to the intersection
where she died.
779
00:41:04,317 --> 00:41:08,220
It is four blocks from her apartment.
780
00:41:08,287 --> 00:41:10,622
Who falls asleep four blocks
from their home? No one.
781
00:41:10,690 --> 00:41:13,725
Also, a very fragrant homeless man
782
00:41:13,793 --> 00:41:15,193
said that he heard her
scream before the crash,
783
00:41:15,261 --> 00:41:16,595
so definitely not asleep. Now,
784
00:41:16,662 --> 00:41:19,030
if she were awake, why didn't she brake?
785
00:41:19,098 --> 00:41:22,367
- Why are there no skid marks?
- E-Ed, you are exhausted,
786
00:41:22,435 --> 00:41:23,869
you are, you are emotional...
787
00:41:23,936 --> 00:41:26,271
Her brake lines were cut!
788
00:41:26,339 --> 00:41:28,507
Which leaves one conclusion.
789
00:41:28,574 --> 00:41:30,675
Murder.
790
00:41:30,743 --> 00:41:32,344
- No.
- Yes.
791
00:41:33,490 --> 00:41:34,880
And I know who did it.
792
00:41:36,649 --> 00:41:37,883
Who?
793
00:41:39,752 --> 00:41:41,186
Butch.
794
00:41:43,055 --> 00:41:44,964
- Butch?
- In retaliation.
795
00:41:46,259 --> 00:41:49,327
For exposing him as the
leader of the Red Hood gang.
796
00:41:51,430 --> 00:41:54,966
That makes perfect sense.
797
00:41:55,034 --> 00:41:57,335
I swear to you, Ed, we will
798
00:41:57,403 --> 00:42:00,205
find him and make him
pay for what he has done.
799
00:42:00,273 --> 00:42:02,340
Thank you.
800
00:42:03,442 --> 00:42:05,644
I knew I could count on you.
801
00:42:15,688 --> 00:42:18,790
I feel like this office is cursed.
802
00:42:18,858 --> 00:42:21,026
You think Barnes'll be all right?
803
00:42:21,093 --> 00:42:23,728
I don't know.
804
00:42:25,998 --> 00:42:27,999
I'm sorry I doubted you.
805
00:42:28,067 --> 00:42:29,401
You didn't.
806
00:42:29,468 --> 00:42:31,670
Not when it mattered.
807
00:42:45,017 --> 00:42:46,885
This never happens.
808
00:42:46,887 --> 00:42:48,553
Oleg!