1 00:00:01,948 --> 00:00:05,063 - Previously on Gotham... - Watch out! (screams) 2 00:00:05,113 --> 00:00:06,180 SELINA: Ivy's missing. 3 00:00:06,248 --> 00:00:07,214 She'll turn up somewhere. 4 00:00:07,282 --> 00:00:09,450 It was a long way down into water. 5 00:00:09,518 --> 00:00:11,318 MARV: What's your name? My name's Ivy. 6 00:00:12,767 --> 00:00:14,188 - Who the hell are you? - Not yet. 7 00:00:14,256 --> 00:00:15,923 This is too fun. 8 00:00:15,991 --> 00:00:18,826 ISABELLA: He loves me and I love him. 9 00:00:18,894 --> 00:00:20,261 OSWALD: I am telling you one last time, 10 00:00:20,328 --> 00:00:23,163 let Ed go. 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,598 - No. - Very well. 12 00:00:24,666 --> 00:00:25,933 Don't say I didn't warn you. 13 00:00:26,001 --> 00:00:27,401 Oh, no. 14 00:00:28,770 --> 00:00:30,905 (screaming): Somebody help! 15 00:00:30,972 --> 00:00:32,573 I want to rejoin the GCPD. 16 00:00:32,641 --> 00:00:34,808 Welcome back, Detective. 17 00:00:34,876 --> 00:00:36,143 Captain, I'm so glad you came. 18 00:00:36,211 --> 00:00:38,178 I came to congratulate you. 19 00:00:38,246 --> 00:00:41,682 ALICE: If a person comes into contact with my blood, it changes them. 20 00:00:41,750 --> 00:00:43,183 BARNES: You and I are gonna make a difference in this city. 21 00:00:43,251 --> 00:00:44,251 We're gonna clean it up. 22 00:00:44,319 --> 00:00:46,387 (screaming) 23 00:00:49,090 --> 00:00:51,325 Sentence served. 24 00:00:51,393 --> 00:00:53,994 Symon. (groaning) 25 00:00:54,062 --> 00:00:55,129 Who did this? 26 00:00:55,196 --> 00:00:56,964 Barnes. 27 00:01:01,202 --> 00:01:03,671 (indistinct chatter) 28 00:01:03,738 --> 00:01:05,439 CAMPOS: So, seems anyone could have gotten access 29 00:01:05,507 --> 00:01:06,707 to that bathroom, not just the guests. 30 00:01:06,775 --> 00:01:08,075 Suspect pool's wide open. 31 00:01:08,143 --> 00:01:09,143 All right, start with statements 32 00:01:09,210 --> 00:01:10,578 from everyone at the party. 33 00:01:10,645 --> 00:01:12,276 Someone saw Symon go into that bathroom. 34 00:01:12,338 --> 00:01:13,604 Okay. 35 00:01:16,684 --> 00:01:17,985 I still can't believe it. 36 00:01:18,052 --> 00:01:20,320 I'm sorry things went down this way. 37 00:01:20,388 --> 00:01:21,822 Don't apologize; you were right. 38 00:01:21,890 --> 00:01:23,857 Did you give your statement already? 39 00:01:23,925 --> 00:01:25,492 I'm afraid I wasn't very helpful. 40 00:01:25,560 --> 00:01:27,928 Till about an hour ago, I couldn't pick Symon 41 00:01:27,996 --> 00:01:29,029 out of a crowd. 42 00:01:29,097 --> 00:01:31,465 Did you talk to Barnes at the party? 43 00:01:31,533 --> 00:01:34,701 A little. We had a drink. 44 00:01:34,769 --> 00:01:37,237 Symon died around 10:30. 45 00:01:37,305 --> 00:01:38,705 The attack happened just before. 46 00:01:38,773 --> 00:01:40,140 What time did you talk with Barnes? 47 00:01:40,208 --> 00:01:41,375 9:00. 48 00:01:41,442 --> 00:01:43,844 What is this about? 49 00:01:45,146 --> 00:01:47,748 - (sighs) Nothing. - Nothing? Really? 50 00:01:47,816 --> 00:01:49,483 I can't talk about it. 51 00:01:49,551 --> 00:01:51,451 No. 52 00:01:51,519 --> 00:01:52,853 Lee, I cannot talk about it. 53 00:01:52,921 --> 00:01:55,055 Jim, I hope you know what you're doing. 54 00:01:55,123 --> 00:01:57,324 Me, too. 55 00:01:57,392 --> 00:01:58,892 Barnes? No. No, no, no, no, no. 56 00:01:58,960 --> 00:02:00,394 I asked Symon who attacked him, 57 00:02:00,461 --> 00:02:01,695 and he said Barnes. 58 00:02:01,763 --> 00:02:03,363 Symon was a psychopath 59 00:02:03,431 --> 00:02:05,365 who gave face transplants to the mob 60 00:02:05,433 --> 00:02:06,733 using stolen faces. 61 00:02:06,801 --> 00:02:08,135 Hardly a credible witness. 62 00:02:08,203 --> 00:02:09,269 And this guy, Barnes? 63 00:02:09,337 --> 00:02:10,771 If he so much as jaywalked, 64 00:02:10,839 --> 00:02:13,140 - he would write himself a ticket. - I know. 65 00:02:13,208 --> 00:02:15,209 "And now you're saying he went to Lee Thompkin" 66 00:02:15,276 --> 00:02:17,778 engagement party, and out of nowhere, busted some guy's face 67 00:02:17,846 --> 00:02:20,147 and chucked him through a wall? - I know, Harvey. 68 00:02:20,215 --> 00:02:22,783 - What's the motive? - I don't know, maybe he... 69 00:02:22,851 --> 00:02:24,151 He saw Symon, 70 00:02:24,219 --> 00:02:25,252 he got pissed he was released, 71 00:02:25,320 --> 00:02:26,787 and he lost control. 72 00:02:26,855 --> 00:02:28,488 Okay. So, you're saying 73 00:02:28,556 --> 00:02:30,691 that a man with a spotless 20-year career, 74 00:02:30,758 --> 00:02:32,759 just went ape. Is-is that your theory? 75 00:02:32,827 --> 00:02:34,761 Something's been off about him recently. 76 00:02:34,829 --> 00:02:37,064 You yourself said he nearly beat Tetch to death. 77 00:02:37,131 --> 00:02:39,733 And what's with him insisting on running point 78 00:02:39,801 --> 00:02:41,335 - in the Paulie Pennies case? - Look, 79 00:02:41,402 --> 00:02:43,537 I don't know, but that does not make him a killer. 80 00:02:43,605 --> 00:02:45,472 So where is he now? 81 00:02:45,540 --> 00:02:47,708 Home. He spent the better part of yesterday 82 00:02:47,775 --> 00:02:50,010 chasing down Symon, maybe he's tired. 83 00:02:50,078 --> 00:02:51,778 That doesn't mean he's guilty. 84 00:02:51,846 --> 00:02:55,115 The last thing I want is for Barnes to be guilty. 85 00:02:55,183 --> 00:02:56,316 I look up to the man. 86 00:02:56,384 --> 00:02:59,019 But if there is even a chance then we have to know. 87 00:02:59,087 --> 00:03:00,954 And something doesn't feel right. 88 00:03:01,022 --> 00:03:04,057 Okay, okay, okay. I'm gonna help you. 89 00:03:04,125 --> 00:03:06,360 But just so you know, I'm doing it to prove 90 00:03:06,427 --> 00:03:08,061 he's innocent, not guilty. 91 00:03:08,129 --> 00:03:09,997 That's fine. All right, so I'll go back to the scene, 92 00:03:10,064 --> 00:03:12,699 see if forensics can pull some prints from the bathroom. 93 00:03:12,767 --> 00:03:14,635 Barnes's should already be on file. 94 00:03:14,702 --> 00:03:17,771 Jim. I know how to do my job. 95 00:03:19,307 --> 00:03:21,208 I hope I'm wrong. 96 00:03:21,276 --> 00:03:24,611 Yeah. Me, too. 97 00:03:29,784 --> 00:03:32,519 (sirens wailing in distance) 98 00:03:32,587 --> 00:03:34,554 (grunting) 99 00:03:34,622 --> 00:03:37,024 (foghorn blowing) 100 00:03:37,091 --> 00:03:40,127 It starts as a whisper. 101 00:03:40,194 --> 00:03:42,095 You have to strain to hear it. 102 00:03:42,163 --> 00:03:43,797 (muffled whimpering) 103 00:03:43,865 --> 00:03:48,201 And then it grows louder and louder, 104 00:03:48,269 --> 00:03:51,605 till it becomes a roar. 105 00:03:51,673 --> 00:03:55,509 It's everything you can do to just shut it out. 106 00:03:57,178 --> 00:03:58,712 And just like that... 107 00:03:58,780 --> 00:04:01,682 you suddenly realize it's your voice. 108 00:04:01,749 --> 00:04:04,451 The one you've been denying. 109 00:04:04,519 --> 00:04:06,386 Telling you who you are. 110 00:04:08,122 --> 00:04:10,190 What you have to do. 111 00:04:10,258 --> 00:04:12,426 And then you stop fighting. 112 00:04:14,729 --> 00:04:16,897 And this calm comes over you. 113 00:04:16,965 --> 00:04:18,665 (muffled groaning) 114 00:04:23,638 --> 00:04:26,106 (whimpering and groaning continue) 115 00:04:28,343 --> 00:04:30,644 Sex trafficking. 116 00:04:31,913 --> 00:04:33,513 Drugs. 117 00:04:34,415 --> 00:04:36,216 Murder. 118 00:04:36,284 --> 00:04:40,320 I've kept files on all three of you for years. 119 00:04:40,388 --> 00:04:42,089 Waiting for the proof we needed 120 00:04:42,156 --> 00:04:44,825 while you sneered at the law. 121 00:04:44,892 --> 00:04:46,460 Not tonight. 122 00:04:48,496 --> 00:04:50,430 Tonight, I am the law! 123 00:04:52,767 --> 00:04:55,202 And you are hereby tried. 124 00:04:55,269 --> 00:04:57,904 (crunches, groaning) 125 00:04:57,972 --> 00:04:59,806 Found guilty. 126 00:05:02,410 --> 00:05:04,745 And sentenced. 127 00:05:13,488 --> 00:05:16,957 Justice is served. 128 00:05:17,025 --> 00:05:22,332 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 129 00:05:24,657 --> 00:05:26,558 So what's an antiquities dealer? 130 00:05:26,626 --> 00:05:30,495 I buy and sell rare and beautiful objects. 131 00:05:31,764 --> 00:05:35,233 I like to think I have an eye for beauty. 132 00:05:38,171 --> 00:05:39,237 Is this a bug? 133 00:05:39,305 --> 00:05:40,839 An Egyptian scarab. 134 00:05:40,907 --> 00:05:43,441 More than 3,000 years old. 135 00:05:43,509 --> 00:05:45,122 It's priceless. 136 00:05:45,718 --> 00:05:47,232 Everything has a price. 137 00:05:47,567 --> 00:05:49,047 What's upstairs? 138 00:05:49,115 --> 00:05:50,849 The bedroom. 139 00:05:50,917 --> 00:05:52,384 Hmm. 140 00:05:52,451 --> 00:05:53,920 And the vault. 141 00:05:55,221 --> 00:05:57,022 Vault? 142 00:05:57,089 --> 00:06:00,692 It's where I keep my most valuable acquisitions. 143 00:06:00,760 --> 00:06:02,594 Can I see? 144 00:06:02,662 --> 00:06:04,196 (chuckles) Ivy, 145 00:06:04,263 --> 00:06:07,165 you are very beautiful. 146 00:06:07,233 --> 00:06:09,201 But we've only just met. 147 00:06:09,268 --> 00:06:12,304 We haven't had time to get to know each other. 148 00:06:12,371 --> 00:06:14,005 Who are you? 149 00:06:14,073 --> 00:06:15,941 Where do you come from? 150 00:06:16,008 --> 00:06:17,776 What do you do? 151 00:06:17,843 --> 00:06:20,378 Well, I'm from Gotham. 152 00:06:20,446 --> 00:06:22,280 And I meet men. 153 00:06:22,348 --> 00:06:24,082 Like you. 154 00:06:24,150 --> 00:06:25,350 They give me things. 155 00:06:25,418 --> 00:06:29,187 (chuckles) And what do you give them? 156 00:06:29,255 --> 00:06:31,223 Nothing. 157 00:06:31,290 --> 00:06:33,674 I also like plants. 158 00:06:34,418 --> 00:06:37,095 I've always been able to get them to grow for me. 159 00:06:37,163 --> 00:06:39,568 Lately, I've been using them to make perfume. 160 00:06:39,878 --> 00:06:42,701 Plants are so much more powerful than people imagine. 161 00:06:42,768 --> 00:06:45,403 They can poison you, heal you, 162 00:06:46,012 --> 00:06:47,725 make you fall in love. 163 00:06:48,296 --> 00:06:50,842 I made this from a strain of cananga odorata. 164 00:06:53,012 --> 00:06:54,879 Smell. 165 00:06:54,947 --> 00:06:57,582 (inhales) 166 00:06:57,650 --> 00:06:59,718 (exhales) 167 00:06:59,785 --> 00:07:02,153 (distorted, echoing): Now, open the vault. 168 00:07:04,624 --> 00:07:08,193 (keypad beeping) 169 00:07:08,261 --> 00:07:09,394 COMPUTERIZED WOMAN'S VOICE: Access granted. 170 00:07:09,462 --> 00:07:11,062 (grunts) 171 00:07:49,935 --> 00:07:51,536 (gasps) 172 00:07:52,705 --> 00:07:55,540 Did they send you? You lying schlampe! 173 00:07:55,608 --> 00:07:57,075 Did they? 174 00:07:57,143 --> 00:07:58,443 (yowls) 175 00:07:58,511 --> 00:08:00,445 (wheezing) 176 00:08:00,513 --> 00:08:02,714 Come back here! 177 00:08:02,782 --> 00:08:05,617 You hear me? I'll find you! 178 00:08:06,519 --> 00:08:08,520 (birds chirping) 179 00:08:16,298 --> 00:08:17,729 - Everything okay? - Fine. 180 00:08:18,132 --> 00:08:20,800 You've been checking your watch all morning. 181 00:08:20,868 --> 00:08:23,002 You expecting... A call from Isabella. 182 00:08:23,070 --> 00:08:25,371 She's at her librarian conference. 183 00:08:25,439 --> 00:08:26,973 Ah. 184 00:08:27,041 --> 00:08:28,841 Probably just busy. 185 00:08:28,909 --> 00:08:30,343 Most likely. 186 00:08:30,411 --> 00:08:32,111 I can imagine librarian conferences 187 00:08:32,179 --> 00:08:34,113 can be hectic affairs. 188 00:08:34,181 --> 00:08:36,349 - Not so much. - Well, 189 00:08:36,417 --> 00:08:38,551 I'm sure she'll call soon. 190 00:08:38,619 --> 00:08:40,586 (phone ringing) 191 00:08:43,557 --> 00:08:45,158 (clears throat) 192 00:08:45,225 --> 00:08:47,193 Hello. 193 00:08:48,662 --> 00:08:51,030 This is Edward Nygma. 194 00:08:52,866 --> 00:08:54,934 Why? 195 00:08:55,836 --> 00:08:58,304 Very well. 196 00:09:02,076 --> 00:09:04,043 That was the GCPD. 197 00:09:04,111 --> 00:09:08,101 They want to see me. Wouldn't say why. 198 00:09:08,597 --> 00:09:10,012 Oh? 199 00:09:12,499 --> 00:09:14,934 You don't think that something happened... 200 00:09:15,002 --> 00:09:17,770 No! 201 00:09:17,838 --> 00:09:19,972 (both chuckle nervously) 202 00:09:26,780 --> 00:09:27,947 (gasps) 203 00:09:30,183 --> 00:09:31,884 (exhales) 204 00:09:37,991 --> 00:09:39,992 (whispering indistinctly) 205 00:09:44,898 --> 00:09:47,166 The officer said Isabella blew through a red light 206 00:09:47,234 --> 00:09:49,569 and crashed into a train. 207 00:09:49,636 --> 00:09:52,605 They think she might've fallen asleep at the wheel. 208 00:09:53,707 --> 00:09:57,209 Yours was the last number in her phone. 209 00:09:57,277 --> 00:10:01,347 I am... so, so sorry, Ed. 210 00:10:03,477 --> 00:10:05,284 Did she suffer? 211 00:10:07,654 --> 00:10:09,355 No. 212 00:10:13,360 --> 00:10:16,028 Anything you need, Ed, 213 00:10:16,096 --> 00:10:17,830 anything at all, 214 00:10:17,898 --> 00:10:19,665 I am here for you. 215 00:10:43,156 --> 00:10:44,223 SELINA: Breakfast! 216 00:10:44,291 --> 00:10:46,292 (clicking tongue) 217 00:10:46,360 --> 00:10:48,494 (cat meows) 218 00:10:48,562 --> 00:10:50,997 IVY: Still collecting strays? 219 00:10:51,064 --> 00:10:52,665 (chuckles) 220 00:10:52,733 --> 00:10:53,766 Lady, 221 00:10:53,834 --> 00:10:56,268 you got two seconds to get out of here 222 00:10:56,336 --> 00:10:57,937 before I gut you like a fish. 223 00:10:58,005 --> 00:10:59,839 You really don't recognize me? 224 00:10:59,906 --> 00:11:02,475 Selina, it's me. 225 00:11:02,542 --> 00:11:05,478 Ivy? Hey, you got anything 226 00:11:05,545 --> 00:11:07,013 to eat around here? 227 00:11:07,080 --> 00:11:09,682 I'm starving. 228 00:11:09,750 --> 00:11:11,283 (cat mewing) 229 00:11:11,351 --> 00:11:12,852 (phone ringing) 230 00:11:12,919 --> 00:11:14,181 Yeah. 231 00:11:14,231 --> 00:11:16,155 Jim, I'm outside the scene. Forensics found tons 232 00:11:16,223 --> 00:11:18,758 of prints inside the bathroom where Symon was attacked. 233 00:11:18,825 --> 00:11:20,159 Barnes? 234 00:11:20,227 --> 00:11:21,527 That just means he was in there. 235 00:11:21,595 --> 00:11:23,195 - It puts him at the scene. - BULLOCK: Listen, 236 00:11:23,263 --> 00:11:25,665 I've been thinking. You got to tell Barnes what Symon said. 237 00:11:25,732 --> 00:11:29,001 Give him the right to defend himself. 238 00:11:29,069 --> 00:11:30,970 I will. 239 00:11:31,038 --> 00:11:32,972 When I'm ready. 240 00:11:44,384 --> 00:11:45,751 (door opens) 241 00:11:48,288 --> 00:11:49,722 Help you? 242 00:11:49,790 --> 00:11:51,857 Captain. 243 00:11:51,925 --> 00:11:56,328 I was, uh, looking for the Paulie Pennies file. 244 00:11:56,396 --> 00:11:59,432 Thinking the cases might be related. 245 00:12:06,273 --> 00:12:08,541 Thanks. 246 00:12:11,850 --> 00:12:12,983 Fill me in. 247 00:12:13,051 --> 00:12:16,086 Nothing hard yet, but we'll get there. 248 00:12:16,154 --> 00:12:17,454 Uh-huh. 249 00:12:17,522 --> 00:12:20,124 I was reading through some of the witness statements. 250 00:12:20,191 --> 00:12:22,960 The couple from the alley... They say when they found 251 00:12:23,028 --> 00:12:24,628 Symon, he was still alive. 252 00:12:24,696 --> 00:12:26,997 You were first on the scene. 253 00:12:27,072 --> 00:12:30,134 - Did he say anything to you? - No. 254 00:12:30,201 --> 00:12:33,003 He didn't ID the killer? 255 00:12:34,272 --> 00:12:37,441 No. 256 00:12:37,509 --> 00:12:40,144 Ah. 'Cause one of the witnesses seems to think 257 00:12:40,211 --> 00:12:41,812 that you were talking to him. 258 00:12:41,880 --> 00:12:43,848 He tried, sure. 259 00:12:43,860 --> 00:12:45,883 But he couldn't speak. He died 260 00:12:45,945 --> 00:12:47,459 almost right away. 261 00:12:47,645 --> 00:12:49,953 Uh-huh. 262 00:12:51,152 --> 00:12:53,988 Well, for what it's worth, I called 263 00:12:54,055 --> 00:12:57,625 an old C.I. of mine with deep ties to the mob. 264 00:12:59,094 --> 00:13:00,094 He says that 265 00:13:00,161 --> 00:13:03,497 once I collared Symon, the higher-ups got jumpy. 266 00:13:03,565 --> 00:13:05,966 You're saying the mob had him killed? 267 00:13:06,034 --> 00:13:08,102 He was giving these guys new faces. 268 00:13:08,169 --> 00:13:10,905 He's probably the only one who can ID them. 269 00:13:10,972 --> 00:13:14,508 That's a lot to protect. Makes sense. 270 00:13:14,576 --> 00:13:16,810 My C.I. also had a name. Mid-level enforcer, 271 00:13:16,878 --> 00:13:18,946 goes by "Sugar," works out of the East End. 272 00:13:19,014 --> 00:13:21,815 - Says he actually did the killing. - I'll have a team pick him up. 273 00:13:21,883 --> 00:13:24,318 I'd rather you kept this between us. Mob still has 274 00:13:24,386 --> 00:13:27,354 their fingers in most of these guys' pockets. 275 00:13:27,422 --> 00:13:30,391 You never know who you can trust. So, 276 00:13:30,458 --> 00:13:32,660 you ready to ride with the old man? 277 00:13:32,727 --> 00:13:34,929 Sure. Just let me run it by my, uh, partner. 278 00:13:34,996 --> 00:13:36,196 Why bother him? 279 00:13:36,264 --> 00:13:38,565 We'll be there and back before you know it. 280 00:13:42,795 --> 00:13:44,696 GORDON: So where are we headed? 281 00:13:45,373 --> 00:13:49,294 Sugar works out of an old foundry at 133rd and 6th. 282 00:13:49,319 --> 00:13:51,736 Oh, that reminds me. 283 00:13:57,776 --> 00:13:59,308 It's Harvey. Leave a message. 284 00:13:59,345 --> 00:14:01,720 I'm with Barnes, heading to 133rd and 6th. 285 00:14:01,757 --> 00:14:03,109 Get there. 286 00:14:05,017 --> 00:14:07,552 (siren whoops, whistle blows) 287 00:14:11,356 --> 00:14:14,492 You never know what's gonna go down. 288 00:14:17,763 --> 00:14:20,264 (tires squealing) 289 00:14:36,964 --> 00:14:39,732 I have to say, Jim, 290 00:14:39,800 --> 00:14:41,901 I'm disappointed with you. 291 00:14:41,969 --> 00:14:44,270 Oh, yeah? How's that? 292 00:14:44,338 --> 00:14:47,473 Lead detective for a high-profile murder, 293 00:14:47,541 --> 00:14:50,802 and you don't collect statements from everyone present? 294 00:14:52,579 --> 00:14:53,846 Me. 295 00:14:53,914 --> 00:14:55,481 (sighs) 296 00:14:55,549 --> 00:14:57,149 Well, let's do it now. 297 00:14:57,217 --> 00:14:59,004 And for the record, I waive my right to counsel. 298 00:14:59,066 --> 00:15:02,054 - Captain... - Ask your questions, Gordon. 299 00:15:02,122 --> 00:15:03,956 (siren blaring) 300 00:15:04,583 --> 00:15:06,916 Did you see Symon at the party? 301 00:15:07,164 --> 00:15:08,616 Yes. 302 00:15:09,700 --> 00:15:11,901 - Did you talk to him? - No, I did not. 303 00:15:11,969 --> 00:15:15,438 Did you see him go into the bathroom before he was attacked? 304 00:15:15,506 --> 00:15:17,507 Unfortunately, no. 305 00:15:17,574 --> 00:15:19,909 Were you ever in it? 306 00:15:19,977 --> 00:15:22,044 Yes. 307 00:15:23,226 --> 00:15:26,115 Before it was a crime scene, obviously. 308 00:15:27,718 --> 00:15:31,320 So, Detective, am I in the clear? 309 00:15:31,388 --> 00:15:32,889 For now. 310 00:15:32,956 --> 00:15:34,023 (chuckles) 311 00:15:36,326 --> 00:15:38,294 (engine revving) 312 00:15:38,362 --> 00:15:40,096 This city's a cesspool. 313 00:15:40,163 --> 00:15:42,965 Don't you ever want to do something about it? 314 00:15:43,033 --> 00:15:45,568 I thought I was. 315 00:15:45,636 --> 00:15:47,670 What, as a cop? 316 00:15:47,738 --> 00:15:50,139 I would think that you, of all people, 317 00:15:50,207 --> 00:15:52,208 would find that limiting. 318 00:15:52,276 --> 00:15:54,477 Not anymore. 319 00:15:54,545 --> 00:15:57,446 Came back to the GCPD to do things right. 320 00:15:57,514 --> 00:15:59,682 Like you. 321 00:15:59,750 --> 00:16:02,852 - Like me? - Last year, 322 00:16:02,920 --> 00:16:04,687 at Galavan's, when we were attacked, 323 00:16:04,755 --> 00:16:08,558 you told me the law shows you where the line is. 324 00:16:08,625 --> 00:16:10,192 That stuck with me. 325 00:16:10,260 --> 00:16:12,862 Some would say that our job, first and foremost, 326 00:16:12,930 --> 00:16:15,798 is to protect the citizens of this city, 327 00:16:15,866 --> 00:16:17,800 even if it means bending the laws. 328 00:16:17,868 --> 00:16:20,603 No. We break the law, we're no better than the criminals. 329 00:16:20,671 --> 00:16:22,171 (chuckles) 330 00:16:22,239 --> 00:16:23,806 Is that what you were thinking 331 00:16:23,874 --> 00:16:25,775 the night that Galavan was killed? 332 00:16:25,842 --> 00:16:27,343 The first time. 333 00:16:27,411 --> 00:16:30,613 This city's at a crossroads, Gordon. 334 00:16:30,681 --> 00:16:35,051 Question is... Will good men fight for it? 335 00:16:35,118 --> 00:16:38,087 Will they do what's necessary? 336 00:16:38,155 --> 00:16:41,324 The decision is yours to make. 337 00:16:46,196 --> 00:16:50,566 You passed our stop. 133rd and 6th? 338 00:16:50,634 --> 00:16:52,969 Did I say that? 339 00:16:53,036 --> 00:16:56,105 136th and 3rd. 340 00:16:56,173 --> 00:16:59,008 It's an honest mistake. 341 00:17:02,045 --> 00:17:03,913 - Mmm. - BRUCE: I don't believe it. 342 00:17:03,981 --> 00:17:06,015 - Mmm. - Well, I should have known. 343 00:17:06,083 --> 00:17:08,651 I saw what that freak Marv could do. 344 00:17:08,719 --> 00:17:10,720 How he could age people, and when 345 00:17:10,787 --> 00:17:13,856 he told me that the girl wearing her sweater was older, I... 346 00:17:13,924 --> 00:17:16,525 I should have realized. 347 00:17:16,593 --> 00:17:17,893 BRUCE: That's really Ivy. 348 00:17:17,961 --> 00:17:19,195 Trust me. 349 00:17:19,262 --> 00:17:21,797 She came, and literally ate all my food. 350 00:17:21,865 --> 00:17:23,699 Immediately ate all my food. 351 00:17:23,767 --> 00:17:25,034 It's her. 352 00:17:25,102 --> 00:17:28,270 So why is she back here? 353 00:17:28,338 --> 00:17:30,139 Good question. 354 00:17:32,009 --> 00:17:34,076 Ow! What was that for? 355 00:17:34,144 --> 00:17:37,046 For being alive and not telling me! 356 00:17:40,617 --> 00:17:42,852 I'm sorry. 357 00:17:42,919 --> 00:17:45,321 (Selina sighs) 358 00:17:49,860 --> 00:17:51,093 I was just having fun. 359 00:17:51,161 --> 00:17:52,338 Why did you come back? 360 00:17:52,884 --> 00:17:54,964 I don't have to answer your questions. 361 00:17:55,032 --> 00:17:56,198 Why'd you call him anyway? 362 00:17:56,266 --> 00:17:57,833 'Cause you freaked me out! 363 00:17:57,901 --> 00:18:00,236 Where have you been, and 364 00:18:00,303 --> 00:18:02,238 why are you dressed like that? 365 00:18:02,305 --> 00:18:04,707 Oh, it's so crazy, Selina. 366 00:18:04,775 --> 00:18:06,308 When you look like this, 367 00:18:06,376 --> 00:18:09,045 guys just come up to you and give you stuff. 368 00:18:09,112 --> 00:18:11,480 Half the time, you don't even have to steal it. 369 00:18:11,548 --> 00:18:13,416 Hmm. And what do you give them? 370 00:18:14,491 --> 00:18:16,852 Hmm. I have ways of getting what I want. 371 00:18:16,920 --> 00:18:20,008 - I'll bet. - You do look nice. 372 00:18:23,794 --> 00:18:25,261 (scoffs) 373 00:18:25,328 --> 00:18:27,163 SELINA: So why did you come back? 374 00:18:27,230 --> 00:18:29,532 And don't say it's 'cause you missed me. 375 00:18:29,599 --> 00:18:31,434 It's true. 376 00:18:31,501 --> 00:18:34,770 You may be ten feet tall, but you're still a crappy liar, Ivy. 377 00:18:34,838 --> 00:18:36,872 What's... going... on? 378 00:18:36,940 --> 00:18:38,774 (sighs) 379 00:18:38,842 --> 00:18:40,876 Well, I might be in trouble. 380 00:18:40,944 --> 00:18:43,112 - I knew it. - There was this guy... 381 00:18:43,180 --> 00:18:46,348 - What was his name? - Like I learn their names. 382 00:18:46,416 --> 00:18:47,950 So I was at his place last night. 383 00:18:48,018 --> 00:18:50,553 Total creep. Anyway, I stole a necklace. 384 00:18:50,620 --> 00:18:54,123 I was surprised he noticed 'cause he had so much crap. 385 00:18:54,191 --> 00:18:56,325 But he caught me, and he totally freaked out. 386 00:18:56,393 --> 00:18:58,060 If only Marv's power had made you smart, too. 387 00:18:58,128 --> 00:19:00,563 - You steal all the time. - Yeah, well, 388 00:19:00,630 --> 00:19:02,298 - I don't get caught. - Shh. 389 00:19:02,365 --> 00:19:03,866 Rude. 390 00:19:03,934 --> 00:19:05,167 No. Be-be quiet. 391 00:19:05,235 --> 00:19:07,903 (clattering) I hear something. 392 00:19:14,211 --> 00:19:16,912 (door quietly creaks open) 393 00:19:17,714 --> 00:19:19,482 We have to go. 394 00:19:19,549 --> 00:19:22,618 Someone's here. (pounding on door) 395 00:19:22,686 --> 00:19:24,120 Ivy, in. 396 00:19:27,457 --> 00:19:29,058 Bruce! Seriously? 397 00:19:34,965 --> 00:19:37,333 (mutters) 398 00:19:38,769 --> 00:19:41,036 (door creaks open) 399 00:19:41,104 --> 00:19:44,740 So who is this guy again? 400 00:19:44,808 --> 00:19:46,809 Just follow my lead. 401 00:19:46,877 --> 00:19:48,744 - (grunts) - GCPD! 402 00:19:48,812 --> 00:19:51,080 - Don't move! - Hey. Whoa. Whoa. 403 00:19:51,148 --> 00:19:53,549 - Hiya, Sugar. - What the hell is this? 404 00:19:53,617 --> 00:19:55,417 We're here about the gas bill. 405 00:19:55,485 --> 00:19:56,852 You're delinquent. 406 00:19:56,920 --> 00:19:58,320 - Huh? - Where were you 407 00:19:58,388 --> 00:19:59,922 last night, say about 10:00 p.m.? 408 00:19:59,990 --> 00:20:01,924 At your mama's, like always. 409 00:20:01,992 --> 00:20:03,116 Answer the question. 410 00:20:03,154 --> 00:20:04,692 I was at the fights. A dozen people saw me. 411 00:20:04,742 --> 00:20:07,797 A dozen of your lying, bottom-feeding friends? 412 00:20:07,864 --> 00:20:10,099 The name Symon mean anything to you? 413 00:20:10,167 --> 00:20:12,268 - No. - BARNES: No? 414 00:20:12,335 --> 00:20:15,437 Plastic surgeon? Face man for your mob buddies? 415 00:20:15,505 --> 00:20:18,507 Wait... No. 416 00:20:18,575 --> 00:20:24,046 Like I said, so whatever the hell you think I did, I didn't. 417 00:20:24,114 --> 00:20:25,581 I was at the fights! 418 00:20:25,649 --> 00:20:27,383 People saw me! 419 00:20:27,450 --> 00:20:29,937 - I'm innocent, man! - BARNES: You know what? 420 00:20:30,483 --> 00:20:32,254 I think he's telling the truth. 421 00:20:33,484 --> 00:20:34,957 He didn't kill anyone. 422 00:20:38,568 --> 00:20:40,162 But you're not innocent. 423 00:20:41,531 --> 00:20:44,133 (groans, thudding) 424 00:21:03,164 --> 00:21:04,798 BRUCE: I think we lost them. 425 00:21:05,299 --> 00:21:07,434 Is that who you stole the necklace from? 426 00:21:07,501 --> 00:21:10,136 Uh, no. I-I don't think so. 427 00:21:10,204 --> 00:21:12,472 Then who were they? 428 00:21:12,540 --> 00:21:14,507 I don't know. Maybe they work for him. 429 00:21:14,575 --> 00:21:17,310 Oh, great, Ivy! Now my squat is burned, 430 00:21:17,378 --> 00:21:19,579 and masked weirdoes are trying to kill us. 431 00:21:19,647 --> 00:21:21,548 So glad you came back. 432 00:21:22,783 --> 00:21:24,705 You have to return it. 433 00:21:25,474 --> 00:21:27,420 What? No way. 434 00:21:27,488 --> 00:21:28,988 SELINA: Ivy, he's right. 435 00:21:29,056 --> 00:21:30,875 That dumb necklace almost got us killed. 436 00:21:30,937 --> 00:21:33,026 It's mine. I worked for it. 437 00:21:33,094 --> 00:21:34,661 And it's super valuable. 438 00:21:34,729 --> 00:21:37,230 - How much? - Wait. Bruce, don't. 439 00:21:37,298 --> 00:21:40,600 If I buy it, you get paid, but we can still return it, 440 00:21:40,668 --> 00:21:42,902 and those men will have no reason to harm us. 441 00:21:42,970 --> 00:21:44,270 How much? 442 00:21:47,141 --> 00:21:50,410 - One thousand dollars. - Fine. 443 00:21:50,478 --> 00:21:51,544 (scoffs) Idiot. 444 00:21:51,612 --> 00:21:53,697 - Two thousand. - Fine. 445 00:21:55,161 --> 00:21:57,751 Five... No. Ten! 446 00:21:57,818 --> 00:21:59,486 Well, how much should I ask for? 447 00:21:59,553 --> 00:22:01,733 BRUCE: I'll get you $5,000 in cash today. 448 00:22:01,807 --> 00:22:04,724 Or you can try to avoid those men on your own. 449 00:22:06,666 --> 00:22:09,028 That's my offer. 450 00:22:15,069 --> 00:22:16,603 (chain jangling) 451 00:22:17,905 --> 00:22:20,807 Now, where does this man live? 452 00:22:20,875 --> 00:22:22,909 (sighs) 453 00:22:24,906 --> 00:22:27,547 Now, just raise your chin a mite higher. 454 00:22:27,615 --> 00:22:30,750 (operatic music playing) 455 00:22:30,818 --> 00:22:33,277 Would you excuse me for a moment? 456 00:22:35,956 --> 00:22:38,558 (music playing loudly) 457 00:22:43,364 --> 00:22:45,365 Ed. 458 00:22:45,433 --> 00:22:47,033 Yes. 459 00:22:47,101 --> 00:22:49,102 The music! 460 00:22:49,170 --> 00:22:52,439 It's too loud. I'm sorry! 461 00:22:52,506 --> 00:22:54,707 (music stops) 462 00:22:54,775 --> 00:22:56,910 Isabella always loved Vivaldi. 463 00:22:56,977 --> 00:23:00,017 So you are just going to sit here. 464 00:23:00,129 --> 00:23:02,248 - Yes. - All by yourself. 465 00:23:02,323 --> 00:23:03,983 Correct. 466 00:23:04,985 --> 00:23:06,920 Okay then. 467 00:23:13,294 --> 00:23:16,229 (sighs) Apologies. 468 00:23:25,306 --> 00:23:28,508 Ed, I, as much as anyone, 469 00:23:28,576 --> 00:23:30,243 know how hard it is to lose someone. 470 00:23:30,311 --> 00:23:33,046 - (sighs) - Even if 471 00:23:33,113 --> 00:23:35,715 you've only known them for, like... a week. 472 00:23:35,783 --> 00:23:39,018 But this is not healthy behavior. 473 00:23:39,086 --> 00:23:40,553 It is depressing 474 00:23:40,621 --> 00:23:43,056 and, if I'm being honest, 475 00:23:43,123 --> 00:23:44,757 a bit scary. 476 00:23:46,494 --> 00:23:48,161 Less scary. 477 00:23:48,229 --> 00:23:49,429 Check. 478 00:23:49,497 --> 00:23:51,297 No, you're not... 479 00:23:51,365 --> 00:23:52,632 (sighs) 480 00:23:52,700 --> 00:23:54,634 Ed, you need to heal. 481 00:23:54,702 --> 00:23:56,836 And healing is about moving on. 482 00:23:59,874 --> 00:24:01,841 No doubt you're right. 483 00:24:01,909 --> 00:24:04,878 Of course I'm right. 484 00:24:11,185 --> 00:24:13,686 I'll go to where she was taken from me 485 00:24:13,754 --> 00:24:15,889 and say good-bye. 486 00:24:22,429 --> 00:24:24,813 Isabelle would want you to be happy. 487 00:24:26,534 --> 00:24:28,001 Isabella. 488 00:24:28,068 --> 00:24:30,103 (chuckles) 489 00:24:30,170 --> 00:24:31,905 Of course. 490 00:24:42,316 --> 00:24:44,217 BARNES: That's good. 491 00:24:44,285 --> 00:24:46,252 That's far enough. 492 00:24:46,320 --> 00:24:48,187 (grunting) 493 00:24:49,033 --> 00:24:50,990 I know what you're thinking, Jim. 494 00:24:51,058 --> 00:24:52,725 You're thinking, 495 00:24:52,793 --> 00:24:55,295 "Why would Captain Nathaniel Barnes, 496 00:24:55,362 --> 00:24:56,896 "Mr. By-the-book, blow a hole 497 00:24:56,964 --> 00:24:59,866 "in this unarmed scumbag? 498 00:24:59,934 --> 00:25:03,002 Could it be that he actually killed Symon, too?" 499 00:25:03,070 --> 00:25:06,839 You see, I know that you've been investigating me, Jim. 500 00:25:07,841 --> 00:25:09,943 - Did you kill Symon? - Is that 501 00:25:10,010 --> 00:25:12,512 what he told you? I know he said something to you before he died. 502 00:25:12,580 --> 00:25:14,814 Yes, he did. 503 00:25:14,882 --> 00:25:17,517 Probably the truest words that bastard ever uttered. 504 00:25:19,587 --> 00:25:21,521 And Paulie Pennies? 505 00:25:21,589 --> 00:25:22,922 He chopped up bodies for murderers. 506 00:25:22,990 --> 00:25:24,424 You gonna tell me he didn't deserve it? 507 00:25:24,491 --> 00:25:26,159 That's for the law to decide. 508 00:25:26,226 --> 00:25:28,127 Open your eyes, Jim. 509 00:25:28,195 --> 00:25:29,896 I am the law. 510 00:25:30,831 --> 00:25:32,465 What happened to you? 511 00:25:32,533 --> 00:25:34,200 How did you become this? 512 00:25:34,268 --> 00:25:35,868 This... 513 00:25:35,936 --> 00:25:38,605 is who I've always been. 514 00:25:38,672 --> 00:25:42,775 I just needed something to unlock it. 515 00:25:42,843 --> 00:25:44,243 What are you talking about? 516 00:25:44,311 --> 00:25:47,447 You're just gonna say that I'm sick. 517 00:25:47,514 --> 00:25:49,315 Well, I'm not. 518 00:25:49,383 --> 00:25:52,218 I have never been so clear, 519 00:25:52,286 --> 00:25:55,421 so strong in my life. 520 00:25:55,489 --> 00:25:57,590 Alice Tetch's virus. 521 00:25:57,658 --> 00:26:00,159 The files on your desk. You're infected. 522 00:26:00,227 --> 00:26:03,262 Oh, you are a detective after all. 523 00:26:03,330 --> 00:26:04,964 Don't you see? 524 00:26:05,032 --> 00:26:07,567 This means you're innocent. We c... 525 00:26:07,635 --> 00:26:08,635 we-we can get you help. 526 00:26:08,702 --> 00:26:09,936 Can we just skip the part 527 00:26:10,004 --> 00:26:11,838 where you try to get me to give myself up? 528 00:26:11,905 --> 00:26:14,107 This isn't you. This is the virus. 529 00:26:14,174 --> 00:26:16,442 No! I'm not insane. 530 00:26:16,510 --> 00:26:19,178 And you are not seeing the big picture. 531 00:26:21,882 --> 00:26:24,606 You're gonna frame me for Sugar's murder. 532 00:26:24,643 --> 00:26:26,519 That's up to you. 533 00:26:27,388 --> 00:26:29,389 I deal in absolutes. 534 00:26:29,456 --> 00:26:31,424 Black and white. 535 00:26:31,492 --> 00:26:33,292 Innocence 536 00:26:33,360 --> 00:26:34,761 and guilt. 537 00:26:34,828 --> 00:26:38,598 Gotham, the people of this city, need men like me, 538 00:26:38,666 --> 00:26:40,333 men who can see what needs to be done 539 00:26:40,401 --> 00:26:42,168 and have the courage to do it. 540 00:26:42,236 --> 00:26:45,038 You have it within you 541 00:26:45,105 --> 00:26:46,639 to be one of those men. 542 00:26:46,707 --> 00:26:49,008 You want me to join you? 543 00:26:49,076 --> 00:26:51,778 - Be a part of this? - Oh, don't be so high and mighty. 544 00:26:51,845 --> 00:26:54,380 You shot Galavan in cold blood. 545 00:26:54,448 --> 00:26:55,982 And every day I wish I hadn't! 546 00:26:56,050 --> 00:26:58,151 Thought I didn't have a choice, but I did. 547 00:26:59,286 --> 00:27:01,554 I lost my freedom. 548 00:27:01,622 --> 00:27:03,489 I lost Lee. 549 00:27:03,557 --> 00:27:05,558 I'd give anything to take it all back. 550 00:27:05,626 --> 00:27:07,427 I didn't say it was easy, 551 00:27:07,494 --> 00:27:08,995 Jim. 552 00:27:09,063 --> 00:27:10,697 I said it was right. 553 00:27:10,764 --> 00:27:12,398 Day after day, criminals 554 00:27:12,466 --> 00:27:14,400 thumbing their nose at the law. 555 00:27:14,468 --> 00:27:17,303 Well, today, I draw a line in the sand. 556 00:27:17,371 --> 00:27:19,005 Only question is... 557 00:27:21,475 --> 00:27:23,576 where do you stand? 558 00:27:30,184 --> 00:27:31,951 Against you. 559 00:27:33,220 --> 00:27:34,887 (sighs) 560 00:27:34,955 --> 00:27:37,056 Well, I'm disappointed. 561 00:27:37,124 --> 00:27:38,991 Good-bye, Jim. 562 00:27:39,059 --> 00:27:40,760 MAN: Hey, Sugar! I got a... Whoa! 563 00:27:42,963 --> 00:27:43,963 - (racks shotgun) - (whimpering) 564 00:27:44,932 --> 00:27:47,233 - (gunshot) - (grunting) 565 00:28:08,774 --> 00:28:10,859 ♪♪ 566 00:28:11,018 --> 00:28:14,153 And now I'm awake. 567 00:28:15,122 --> 00:28:18,190 I wish I'd gone on sleeping. 568 00:28:19,326 --> 00:28:22,461 I will never forget you, my love. 569 00:28:29,169 --> 00:28:32,371 Good-bye, Isabella. 570 00:28:42,121 --> 00:28:44,856 We are four blocks from her apartment. 571 00:28:47,694 --> 00:28:50,295 - (jangling) - Spare some change, sir? 572 00:28:50,363 --> 00:28:53,231 (coins clinking) 573 00:28:53,299 --> 00:28:54,800 I'm sorry, 574 00:28:54,867 --> 00:28:57,591 you weren't, perchance, in this area at 11:00 p.m. last night? 575 00:28:57,566 --> 00:28:58,904 Uh-huh. 576 00:28:58,971 --> 00:29:01,363 So d... You saw the accident? 577 00:29:01,400 --> 00:29:03,842 Haven't seen nothin' for 20 years. 578 00:29:03,910 --> 00:29:05,143 But I heard it. 579 00:29:05,211 --> 00:29:07,679 Girl screaming, "Help! Help!" 580 00:29:07,747 --> 00:29:10,716 - Then bang! - I'm sorry, 581 00:29:10,783 --> 00:29:13,085 she was screaming before the crash? 582 00:29:13,152 --> 00:29:14,920 Well, she were dead after. 583 00:29:14,987 --> 00:29:16,347 But you d... you definitely heard screaming? 584 00:29:16,384 --> 00:29:20,492 Yep. Blood-curdling. (jangling) 585 00:29:20,560 --> 00:29:21,660 (clink) 586 00:29:21,728 --> 00:29:23,328 (jangling) 587 00:29:24,430 --> 00:29:26,609 How... odd. 588 00:29:28,000 --> 00:29:29,668 I'll give him the necklace 589 00:29:29,736 --> 00:29:32,504 and explain there's no need for further violence. 590 00:29:33,717 --> 00:29:35,974 Maybe I shouldn't be here. 591 00:29:36,042 --> 00:29:38,450 I kind of hit him over the head with a vase. 592 00:29:38,500 --> 00:29:40,178 'Course you did. 593 00:29:41,047 --> 00:29:42,848 Door's open. 594 00:29:48,721 --> 00:29:50,240 I did not do that. 595 00:29:50,289 --> 00:29:51,821 We really got to go. 596 00:29:53,259 --> 00:29:55,894 - Bruce. - It was the men that came after us. 597 00:29:55,962 --> 00:29:57,362 He was killed by the same weapon. 598 00:29:57,430 --> 00:29:59,097 - I thought they worked for him. - Oh, looks like 599 00:29:59,165 --> 00:30:01,266 you were wrong again, Ivy. 600 00:30:01,334 --> 00:30:03,435 - (chain jangling) - Can we leave now? 601 00:30:03,503 --> 00:30:05,570 Why is this necklace so important? 602 00:30:05,638 --> 00:30:06,905 What'd make someone kill for it? 603 00:30:06,973 --> 00:30:08,673 Who cares?! 604 00:30:08,741 --> 00:30:13,078 Are you crazy? That's worth $5,000. 605 00:30:13,146 --> 00:30:15,580 Whoa. 606 00:30:15,648 --> 00:30:18,150 BRUCE: What is it? 607 00:30:18,217 --> 00:30:19,484 A key. 608 00:30:26,025 --> 00:30:28,894 We should really go, Bruce. 609 00:30:30,797 --> 00:30:33,131 Oh, my God. 610 00:30:33,199 --> 00:30:35,433 You two are a couple now? 611 00:30:35,501 --> 00:30:38,403 - No. - Yes. 612 00:30:38,471 --> 00:30:40,839 We're not? 613 00:30:40,907 --> 00:30:43,275 I'm not talking about this right now. 614 00:30:43,342 --> 00:30:45,377 We need to go somewhere right now. 615 00:30:45,444 --> 00:30:47,579 And my place is toast, thanks to this dimwit. 616 00:30:47,647 --> 00:30:49,815 We'll go to my house. 617 00:30:49,882 --> 00:30:52,632 You just had to come back. 618 00:30:55,855 --> 00:30:57,789 (sighs) 619 00:30:57,857 --> 00:31:00,325 (indistinct chatter) 620 00:31:04,430 --> 00:31:06,264 Alvarez, hey, 621 00:31:06,332 --> 00:31:08,300 - what is all this? - Barnes called in. 622 00:31:08,367 --> 00:31:10,368 Gordon went loco. Shot an unarmed suspect, 623 00:31:10,436 --> 00:31:12,070 then tried taking out Barnes, too. 624 00:31:12,138 --> 00:31:14,005 No, no, no, no. This is not right. 625 00:31:14,073 --> 00:31:15,473 Harvey, if I was you, 626 00:31:15,541 --> 00:31:18,143 I'd find your partner, have him come in quiet. 627 00:31:18,211 --> 00:31:20,145 Otherwise, he's going down. 628 00:31:20,213 --> 00:31:23,481 (phone ringing) 629 00:31:24,550 --> 00:31:26,685 Jim? Hey. 630 00:31:26,752 --> 00:31:29,154 Where the hell are you? Half the precinct's looking for you. 631 00:31:29,222 --> 00:31:31,489 Barnes killed Symon and Paulie Pennies. 632 00:31:31,557 --> 00:31:33,558 And he just murdered someone right in front of me! 633 00:31:33,626 --> 00:31:36,361 What? (stammers) I was gone for, like, an hour. 634 00:31:36,429 --> 00:31:38,363 He's infected with Alice Tetch's blood. 635 00:31:38,431 --> 00:31:39,959 He's lost his mind. He's trying to kill me. 636 00:31:40,021 --> 00:31:43,969 - Oh, sweet gentle virgin... - I need your help, Harvey. 637 00:31:44,036 --> 00:31:47,205 - Okay, where are you? - The old foundry. 638 00:31:47,273 --> 00:31:49,541 (gunshot) 639 00:31:50,943 --> 00:31:53,411 BULLOCK: Jim? Jim? 640 00:31:53,479 --> 00:31:55,413 J... 641 00:31:59,252 --> 00:32:01,186 Harvey, what's going on? 642 00:32:01,254 --> 00:32:04,556 - They said Jim killed someone? - It's a lie. It's Barnes. 643 00:32:04,624 --> 00:32:07,359 It's Barnes. He's infected with the Alice Tetch virus. 644 00:32:07,426 --> 00:32:09,594 Oh, my God. 645 00:32:09,662 --> 00:32:11,029 He was there when she died. 646 00:32:11,097 --> 00:32:12,530 Yeah, and I figure we got, like, ten minutes 647 00:32:12,598 --> 00:32:14,833 before those trigger-happy kill-bots find Jim 648 00:32:14,901 --> 00:32:16,001 and take him out. 649 00:32:16,068 --> 00:32:17,168 Harvey, you have to tell them. 650 00:32:17,236 --> 00:32:18,970 Come on, they're not gonna believe me. 651 00:32:19,038 --> 00:32:21,306 But they will believe the medical examiner. 652 00:32:21,374 --> 00:32:25,143 - What are you asking me to do? - I need you to trust Jim. 653 00:32:25,211 --> 00:32:26,444 Because right now, 654 00:32:26,512 --> 00:32:28,613 you and I are all he has. 655 00:32:38,090 --> 00:32:40,558 (rattling) 656 00:32:52,571 --> 00:32:54,706 (footsteps approaching) 657 00:33:00,913 --> 00:33:02,414 (groaning) 658 00:33:17,730 --> 00:33:20,432 - (shotgun racks) - Stop! 659 00:33:23,050 --> 00:33:25,503 Sorry, Jim. 660 00:33:29,008 --> 00:33:30,909 End of the line. 661 00:33:53,309 --> 00:33:54,842 (grunting) 662 00:33:56,478 --> 00:33:58,980 Just as I suspected. 663 00:33:59,048 --> 00:34:00,815 The brake lines are cut! 664 00:34:00,883 --> 00:34:02,517 How is it... 665 00:34:02,585 --> 00:34:05,453 that not one single ignoramus from the GCPD 666 00:34:05,521 --> 00:34:07,222 noticed that the brake lines were cut? 667 00:34:07,289 --> 00:34:09,657 I don't know. 668 00:34:09,725 --> 00:34:12,227 Someone paid 'em off. 669 00:34:12,294 --> 00:34:13,728 The question is, who? 670 00:34:13,796 --> 00:34:16,397 Who has that kind of money and influence? 671 00:34:17,633 --> 00:34:19,133 You don't know. 672 00:34:19,201 --> 00:34:21,135 But I do. 673 00:34:25,774 --> 00:34:27,875 BARNES: End of the line. 674 00:34:30,446 --> 00:34:32,013 No more running. 675 00:34:33,115 --> 00:34:34,482 (sirens wailing in distance) 676 00:34:34,550 --> 00:34:35,717 (short chuckle) 677 00:34:35,784 --> 00:34:37,385 Just in time. In a few moments, 678 00:34:37,453 --> 00:34:40,054 your brothers in arms are gonna come up those stairs 679 00:34:40,122 --> 00:34:42,490 and find your dead body, and they'll believe me 680 00:34:42,558 --> 00:34:45,796 when I tell them that Jim Gordon is a killer. 681 00:34:45,982 --> 00:34:47,595 It's a shame, really. 682 00:34:47,663 --> 00:34:49,731 Could've made a great team. 683 00:34:49,798 --> 00:34:52,300 Doesn't have to be this way. 684 00:34:52,368 --> 00:34:53,468 You need help. 685 00:34:53,535 --> 00:34:56,004 Are those really gonna be your last words? 686 00:34:56,071 --> 00:34:57,772 (sirens approaching) 687 00:34:58,674 --> 00:34:59,841 Nothing to say to Lee? 688 00:34:59,908 --> 00:35:01,442 (tires screeching outside) 689 00:35:01,510 --> 00:35:02,810 (sirens stop) 690 00:35:02,878 --> 00:35:04,345 Go to hell. 691 00:35:06,649 --> 00:35:08,850 BULLOCK (on megaphone): Captain Barnes! 692 00:35:08,917 --> 00:35:10,685 This is Detective Bullock. 693 00:35:10,753 --> 00:35:12,453 You're under arrest. 694 00:35:12,521 --> 00:35:14,122 Throw down your weapons 695 00:35:14,189 --> 00:35:16,758 and come out with your hands up. 696 00:35:16,825 --> 00:35:18,326 We know you killed Symon. 697 00:35:18,394 --> 00:35:20,328 We know you killed Paulie Pennies. 698 00:35:20,396 --> 00:35:23,898 We know you killed the suspects in the East End. 699 00:35:23,966 --> 00:35:25,800 You're infected with the Tetch virus. 700 00:35:25,868 --> 00:35:28,770 The M.E. has proof. 701 00:35:28,837 --> 00:35:30,405 Now, we don't want any bloodshed, Cap. 702 00:35:30,472 --> 00:35:32,106 It's up to you. 703 00:35:32,174 --> 00:35:33,541 No. 704 00:35:33,609 --> 00:35:34,976 Thompkins and Bullock. 705 00:35:35,044 --> 00:35:37,812 They lied for you. 706 00:35:37,880 --> 00:35:40,581 They turned the whole damn GCPD against me! 707 00:35:40,649 --> 00:35:41,983 (grunting) 708 00:35:42,051 --> 00:35:44,118 We're going in. Come on! 709 00:35:46,388 --> 00:35:48,323 (both grunting) 710 00:36:08,310 --> 00:36:09,677 Don't. 711 00:36:11,380 --> 00:36:12,714 You're under arrest. 712 00:36:14,049 --> 00:36:15,616 Drop it. 713 00:36:15,684 --> 00:36:17,051 No. 714 00:36:20,122 --> 00:36:21,656 Don't make me do this. 715 00:36:21,724 --> 00:36:23,658 I'm not making you do anything. 716 00:36:23,726 --> 00:36:26,094 Stand down, Jim. Let me go. 717 00:36:27,863 --> 00:36:30,398 If the cops want to hunt me, fine. 718 00:36:30,466 --> 00:36:32,133 But you... 719 00:36:32,201 --> 00:36:33,468 let me go. 720 00:36:33,535 --> 00:36:35,903 I won't do that. 721 00:36:35,971 --> 00:36:38,339 You would condemn this city 722 00:36:38,407 --> 00:36:39,707 when I would save it. 723 00:36:39,775 --> 00:36:42,677 You've got it all wrong. 724 00:36:42,745 --> 00:36:44,979 You're just the same as I am. 725 00:36:45,047 --> 00:36:46,714 I just have the guts to admit it. 726 00:36:46,782 --> 00:36:48,616 No. 727 00:36:48,684 --> 00:36:50,518 And I'll decide who I am. 728 00:36:52,321 --> 00:36:54,122 Stand down. 729 00:36:56,792 --> 00:36:58,393 No. 730 00:37:00,529 --> 00:37:03,331 Then it is you that is guilty. 731 00:37:03,399 --> 00:37:04,932 (gunshots) 732 00:37:11,407 --> 00:37:13,341 (grunts) 733 00:37:16,745 --> 00:37:18,279 Jim, you okay? 734 00:37:20,382 --> 00:37:21,749 Yeah. 735 00:37:21,817 --> 00:37:23,451 I'm okay. 736 00:37:41,237 --> 00:37:44,850 Holy cow. Don't get any ideas. 737 00:37:44,884 --> 00:37:46,218 Okay, Mom. 738 00:37:46,286 --> 00:37:48,153 Tomorrow we'll look into what this all means. 739 00:37:48,221 --> 00:37:50,222 Who those men in masks were. 740 00:37:50,290 --> 00:37:53,191 For now, I'll have Alfred make up beds for you both. 741 00:37:53,259 --> 00:37:55,394 There's food in the kitchen if you're hungry. 742 00:37:55,461 --> 00:37:56,795 I could eat. 743 00:37:56,863 --> 00:37:58,397 Surprise. 744 00:38:03,136 --> 00:38:05,637 I hope I didn't mess things up with your boyfriend. 745 00:38:05,705 --> 00:38:09,174 I told you, he's not my boyfriend. 746 00:38:13,179 --> 00:38:15,113 - (cats yowl) - (glass breaks) 747 00:38:52,518 --> 00:38:54,753 (indistinct conversations) 748 00:39:04,130 --> 00:39:05,597 What happened? 749 00:39:05,665 --> 00:39:07,599 Are you okay? 750 00:39:08,668 --> 00:39:10,202 Yeah. 751 00:39:10,269 --> 00:39:12,404 I'm fine. 752 00:39:15,742 --> 00:39:17,376 And Barnes? 753 00:39:17,443 --> 00:39:20,012 He's alive. 754 00:39:21,214 --> 00:39:23,415 Bullock told me what you did. 755 00:39:24,195 --> 00:39:26,318 - It was nothing. - No. 756 00:39:26,386 --> 00:39:28,453 You could've done nothing. 757 00:39:28,521 --> 00:39:30,489 You didn't. I suppose I did 758 00:39:30,556 --> 00:39:32,958 fabricate a blood test stating that my superior 759 00:39:33,026 --> 00:39:35,460 had a psychosis-inducing virus. 760 00:39:39,065 --> 00:39:40,532 And I'm glad I did. 761 00:39:40,600 --> 00:39:42,067 Me, too. 762 00:39:51,244 --> 00:39:53,679 I suppose I better get going. 763 00:39:53,746 --> 00:39:54,846 Lee? 764 00:40:00,553 --> 00:40:02,087 Thank you. 765 00:40:17,070 --> 00:40:18,603 NYGMA: Oswald! 766 00:40:18,671 --> 00:40:21,139 Oswald. I need to speak with you. 767 00:40:21,207 --> 00:40:23,043 Yes, but I have to show you something first. 768 00:40:23,080 --> 00:40:25,444 - This is important. - So is this. 769 00:40:28,114 --> 00:40:30,849 I was not compassionate this morning, 770 00:40:30,917 --> 00:40:32,384 and I regret that. 771 00:40:32,452 --> 00:40:36,121 What you are going through is terrible. 772 00:40:36,189 --> 00:40:38,323 So... 773 00:40:49,268 --> 00:40:50,502 You put me in your painting. 774 00:40:50,570 --> 00:40:52,704 The artist went off a photograph, 775 00:40:52,772 --> 00:40:55,807 but I think it's an excellent likeness. 776 00:40:58,211 --> 00:40:59,778 Isabella was murdered. 777 00:41:01,147 --> 00:41:02,347 What? 778 00:41:02,415 --> 00:41:04,249 I went to the intersection where she died. 779 00:41:04,317 --> 00:41:08,220 It is four blocks from her apartment. 780 00:41:08,287 --> 00:41:10,622 Who falls asleep four blocks from their home? No one. 781 00:41:10,690 --> 00:41:13,725 Also, a very fragrant homeless man 782 00:41:13,793 --> 00:41:15,193 said that he heard her scream before the crash, 783 00:41:15,261 --> 00:41:16,595 so definitely not asleep. Now, 784 00:41:16,662 --> 00:41:19,030 if she were awake, why didn't she brake? 785 00:41:19,098 --> 00:41:22,367 - Why are there no skid marks? - E-Ed, you are exhausted, 786 00:41:22,435 --> 00:41:23,869 you are, you are emotional... 787 00:41:23,936 --> 00:41:26,271 Her brake lines were cut! 788 00:41:26,339 --> 00:41:28,507 Which leaves one conclusion. 789 00:41:28,574 --> 00:41:30,675 Murder. 790 00:41:30,743 --> 00:41:32,344 - No. - Yes. 791 00:41:33,490 --> 00:41:34,880 And I know who did it. 792 00:41:36,649 --> 00:41:37,883 Who? 793 00:41:39,752 --> 00:41:41,186 Butch. 794 00:41:43,055 --> 00:41:44,964 - Butch? - In retaliation. 795 00:41:46,259 --> 00:41:49,327 For exposing him as the leader of the Red Hood gang. 796 00:41:51,430 --> 00:41:54,966 That makes perfect sense. 797 00:41:55,034 --> 00:41:57,335 I swear to you, Ed, we will 798 00:41:57,403 --> 00:42:00,205 find him and make him pay for what he has done. 799 00:42:00,273 --> 00:42:02,340 Thank you. 800 00:42:03,442 --> 00:42:05,644 I knew I could count on you. 801 00:42:15,688 --> 00:42:18,790 I feel like this office is cursed. 802 00:42:18,858 --> 00:42:21,026 You think Barnes'll be all right? 803 00:42:21,093 --> 00:42:23,728 I don't know. 804 00:42:25,998 --> 00:42:27,999 I'm sorry I doubted you. 805 00:42:28,067 --> 00:42:29,401 You didn't. 806 00:42:29,468 --> 00:42:31,670 Not when it mattered. 807 00:42:45,017 --> 00:42:46,885 This never happens. 808 00:42:46,887 --> 00:42:48,553 Oleg!