1 00:00:09,384 --> 00:00:13,805 ♪ Oh, Penguin, our hero ♪ 2 00:00:14,055 --> 00:00:19,102 ♪ He knows no fear-o ♪ 3 00:00:19,602 --> 00:00:24,482 ♪ He brings us joy and cheer-o ♪ 4 00:00:24,566 --> 00:00:29,237 ♪ Oh, Penguin, our king ♪ 5 00:00:29,571 --> 00:00:34,701 ♪ Oh, Penguin, our Penguin ♪ 6 00:00:34,993 --> 00:00:40,040 ♪ He's brave and clever and kind ♪ 7 00:00:40,373 --> 00:00:45,295 ♪ With a strong, resourceful mind ♪ 8 00:00:45,462 --> 00:00:50,008 ♪ He rules our land all day ♪ 9 00:00:50,550 --> 00:00:55,638 ♪ In the most magnificent way ♪ 10 00:00:55,930 --> 00:00:57,849 ♪ Oh, Penguin ♪ 11 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 ♪ Oh, Penguin ♪ 12 00:00:59,976 --> 00:01:04,022 ♪ Oh, Penguin, our king Oh, Penguin, our king ♪ 13 00:01:05,273 --> 00:01:08,234 Production is steady, Mr. Cobblepot. 14 00:01:08,359 --> 00:01:11,946 Our stores contain 512 loaves of bread, 15 00:01:12,030 --> 00:01:14,532 2,001 liters of filtered water, 16 00:01:14,824 --> 00:01:18,453 400,232 bullets. 17 00:01:23,583 --> 00:01:26,711 Penn, why is my countertenor out cold? 18 00:01:26,836 --> 00:01:28,838 I'm sorry, Mr. Cobblepot. 19 00:01:30,215 --> 00:01:31,508 Everyone was working 20 00:01:31,591 --> 00:01:33,426 through the night in the bullet factory. 21 00:01:33,760 --> 00:01:35,678 We've been shorthanded. 22 00:01:36,596 --> 00:01:38,056 Since people started defecting. 23 00:01:38,389 --> 00:01:39,474 "Defecting"? 24 00:01:40,016 --> 00:01:41,309 You've been holding out on me, Penn. 25 00:01:41,726 --> 00:01:43,353 A thousand apologies. I simply couldn't 26 00:01:43,436 --> 00:01:45,688 stand seeing you upset while you were recovering. 27 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 Tell me everything! God! 28 00:01:48,608 --> 00:01:52,904 Rumor is, they fled to a place called Haven, 29 00:01:53,279 --> 00:01:55,490 in Jim Gordon's sector. 30 00:01:55,907 --> 00:01:58,743 My subjects are fleeing to Jim Gordon? 31 00:01:59,702 --> 00:02:01,496 After he shot me? 32 00:02:01,788 --> 00:02:03,540 What about the bounty on Gordon's head? 33 00:02:03,665 --> 00:02:05,333 We've had trouble finding takers. 34 00:02:05,416 --> 00:02:06,918 The gangs are too disorganized 35 00:02:07,001 --> 00:02:08,628 and ordinary people, well... 36 00:02:10,046 --> 00:02:11,256 They love him, sir. 37 00:02:15,009 --> 00:02:16,052 They should love me. 38 00:02:17,178 --> 00:02:20,640 Without me, this entire island would sink into chaos. 39 00:02:20,723 --> 00:02:22,809 It's not just us. 40 00:02:23,852 --> 00:02:26,437 People from every territory are fleeing to Haven. 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,149 Finally, breakfast. 42 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 Ha! 43 00:02:47,333 --> 00:02:49,168 The Street Demonz. 44 00:02:49,669 --> 00:02:50,920 To what do I owe this honor? 45 00:02:51,379 --> 00:02:53,214 You hit our stronghold and killed our men. 46 00:02:53,590 --> 00:02:56,718 Not just us. You hit the Low Boyz and the Undead, too. 47 00:02:56,801 --> 00:02:57,886 Did I now? 48 00:02:57,969 --> 00:03:01,264 You tagged the scenes with graffiti that said, "Penguin was here." 49 00:03:01,389 --> 00:03:02,599 You dolt. 50 00:03:03,808 --> 00:03:06,895 If I wanted to start a gang war, you'd all be dead. 51 00:03:07,228 --> 00:03:09,480 I wouldn't leave a few and sign my name. 52 00:03:09,898 --> 00:03:11,399 Someone wanted you to attack me. 53 00:03:12,859 --> 00:03:14,611 That's a good point. 54 00:03:15,153 --> 00:03:16,613 We didn't really think this through. 55 00:03:17,155 --> 00:03:20,700 Well, there will be plenty of time for thinking 56 00:03:21,117 --> 00:03:23,912 when my men are ripping out your fingernails. 57 00:03:23,995 --> 00:03:25,079 Chain them up! 58 00:03:25,163 --> 00:03:27,081 Wait. No! 59 00:03:27,165 --> 00:03:30,168 Tighten our borders. No one in or out. 60 00:03:30,668 --> 00:03:31,961 Or it's your head. 61 00:03:37,967 --> 00:03:42,055 That's right, Edward. It's Mr. Penn's head. 62 00:03:42,472 --> 00:03:44,349 It's his head. 63 00:03:44,641 --> 00:03:46,309 You're a good dog, aren't you? 64 00:04:54,752 --> 00:04:57,422 Word of this place is spreading like a bad case of the clap. 65 00:04:57,547 --> 00:05:00,341 We've got refugees coming in from every territory in Gotham. 66 00:05:00,425 --> 00:05:02,593 Can you blame them? You saw what it was like out there. 67 00:05:02,969 --> 00:05:07,015 People being starved and terrorized, used by the gangs as slave labor. 68 00:05:07,098 --> 00:05:09,267 You think those same gangs aren't going to want them back? 69 00:05:09,809 --> 00:05:11,728 Sooner or later, they're going to come looking for us. 70 00:05:13,354 --> 00:05:14,355 Let them. 71 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 Hey, I get it. 72 00:05:16,441 --> 00:05:19,152 But after our excursion through Nightmareville last week, 73 00:05:20,236 --> 00:05:22,238 we hardly have any ammo left. Sorry. 74 00:05:22,530 --> 00:05:24,198 And we barely have any food. 75 00:05:24,282 --> 00:05:25,450 Okay. All right. 76 00:05:25,700 --> 00:05:27,327 This is the only safe place left in Gotham. 77 00:05:27,410 --> 00:05:28,786 I'm not turning people away. 78 00:05:28,953 --> 00:05:30,204 I was afraid you were gonna say that. 79 00:05:31,164 --> 00:05:32,665 -Hey, how are you feeling? How are... -I'm fine. 80 00:05:34,250 --> 00:05:35,293 You getting any sleep? 81 00:05:37,003 --> 00:05:39,130 You've been going full tilt for months, 82 00:05:39,756 --> 00:05:41,174 carrying the weight of everyone. 83 00:05:41,507 --> 00:05:43,968 Share the load. We can't have you fall apart. 84 00:05:44,427 --> 00:05:46,345 Thanks. I'm okay. 85 00:05:55,063 --> 00:05:56,481 Please tell me some good news? 86 00:05:57,565 --> 00:06:00,401 Water purification system repurposed from Wayne Enterprises tech. 87 00:06:03,071 --> 00:06:05,406 I know it's a drop in the bucket, but every bit helps. 88 00:06:05,490 --> 00:06:07,325 That's the last can of beans. I ain't had my rations. 89 00:06:08,493 --> 00:06:10,453 Break it up. Break it up. Break it up! 90 00:06:18,419 --> 00:06:19,629 For all the new people here, 91 00:06:21,255 --> 00:06:23,966 everyone is welcome in Haven, but there are rules. 92 00:06:24,467 --> 00:06:27,053 And one of them is we leave the fighting outside. 93 00:06:30,306 --> 00:06:32,308 The government already thinks we don't deserve help. 94 00:06:33,476 --> 00:06:34,936 We have to show otherwise. 95 00:06:38,689 --> 00:06:41,651 Gangs want to tear themselves apart outside, that's their business. 96 00:06:41,943 --> 00:06:43,528 In here, in Haven... 97 00:06:46,614 --> 00:06:47,824 We help each other survive. 98 00:06:59,418 --> 00:07:00,461 Your speech worked. 99 00:07:01,212 --> 00:07:02,255 For now. 100 00:07:03,005 --> 00:07:05,216 What happens when they find out the government abandoned them? 101 00:07:06,884 --> 00:07:08,719 -I'm sorry. -For what? 102 00:07:10,388 --> 00:07:11,848 Jim, you're holding this place together. 103 00:07:12,515 --> 00:07:13,683 You're giving these people hope. 104 00:07:14,642 --> 00:07:15,810 Hope can only go so far. 105 00:07:17,186 --> 00:07:18,688 Not to put more on your plate, but... 106 00:07:19,397 --> 00:07:21,399 The kid whose friends you saved from the slavers, 107 00:07:21,983 --> 00:07:23,818 his bunkmates say he's been having nightmares. 108 00:07:24,193 --> 00:07:26,612 Last night, he fell off his bed half-asleep and broke his arm. 109 00:07:26,988 --> 00:07:28,030 Maybe you could talk to him. 110 00:07:33,828 --> 00:07:34,829 Hey. 111 00:07:38,624 --> 00:07:39,917 You don't feel like joining the other kids? 112 00:07:42,920 --> 00:07:44,881 We can't even begin to imagine what you've been through. 113 00:07:46,674 --> 00:07:47,717 But it's over. 114 00:07:48,009 --> 00:07:49,177 You're safe now. 115 00:07:49,886 --> 00:07:52,763 I promise I will never let anyone hurt you ever again. 116 00:07:54,432 --> 00:07:55,558 Okay? 117 00:07:58,186 --> 00:07:59,228 Got something for you. 118 00:08:02,398 --> 00:08:03,566 From my rations. 119 00:08:04,025 --> 00:08:05,067 A little pineapple. 120 00:08:08,488 --> 00:08:09,489 Hang in there. 121 00:08:12,200 --> 00:08:13,910 I'll come check on you later, okay? 122 00:08:29,133 --> 00:08:30,468 Selina? One second. 123 00:08:31,761 --> 00:08:33,638 What are you doing out of bed? The doctor said you need rest. 124 00:08:34,430 --> 00:08:35,890 Does it look like I need rest? 125 00:08:37,934 --> 00:08:39,143 No, but... 126 00:08:39,560 --> 00:08:42,647 Look, whatever Ivy's root did to me, 127 00:08:43,856 --> 00:08:45,066 I've never felt better. 128 00:08:47,068 --> 00:08:49,028 So now I have to find the freak who shot me. 129 00:08:51,072 --> 00:08:53,032 I've been looking for Jeremiah since the bridges blew. 130 00:08:53,115 --> 00:08:54,158 I haven't found a thing. 131 00:08:54,492 --> 00:08:57,703 Right, but there have never been refugees in the green zone before. 132 00:09:00,039 --> 00:09:02,500 These people come from all over Gotham, Bruce. 133 00:09:02,583 --> 00:09:04,961 Someone has to know something. 134 00:09:05,920 --> 00:09:08,297 I want to find Jeremiah just as much as you do. 135 00:09:09,840 --> 00:09:12,301 But even if we find him, he's had months to fortify himself. 136 00:09:12,385 --> 00:09:13,553 We can't go after him alone. 137 00:09:13,844 --> 00:09:14,887 You scared, Bruce? 138 00:09:15,346 --> 00:09:16,389 Of course, I'm scared. 139 00:09:18,307 --> 00:09:21,477 Jeremiah shot you to get to me. He almost killed you. 140 00:09:21,894 --> 00:09:23,104 I won't lose you. 141 00:09:23,688 --> 00:09:25,064 I'm not yours to lose. 142 00:09:27,733 --> 00:09:31,279 You can't stop me from going after Jeremiah. 143 00:09:33,197 --> 00:09:34,615 But I am asking you for help. 144 00:09:36,784 --> 00:09:38,077 We take him down, we do it right. 145 00:09:38,911 --> 00:09:40,871 We bring him back here and he stands trial 146 00:09:40,955 --> 00:09:42,456 for turning Gotham into a madhouse. 147 00:09:44,458 --> 00:09:46,502 What? 148 00:09:56,387 --> 00:09:58,139 I was hoping I could count on you. 149 00:10:00,808 --> 00:10:04,478 I heard rumors about Jeremiah in the dark zone, 150 00:10:04,729 --> 00:10:06,647 but who knows if they're true? 151 00:10:07,815 --> 00:10:08,941 The dark zone? 152 00:10:09,025 --> 00:10:11,861 On the other end of the island, it's chaos. 153 00:10:13,571 --> 00:10:16,490 Ruled by those who've lost their minds 154 00:10:16,574 --> 00:10:18,242 since the bridges went down. 155 00:10:21,287 --> 00:10:24,582 They said Jeremiah is there, 156 00:10:25,583 --> 00:10:26,751 gathering followers. 157 00:10:27,835 --> 00:10:28,961 Sounds like a lead. 158 00:10:29,253 --> 00:10:32,506 No! You can't go there, you'll die! 159 00:10:32,965 --> 00:10:34,467 We've fought Jeremiah before. 160 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 You don't understand. 161 00:10:37,136 --> 00:10:38,429 If you go to the dark zone, 162 00:10:38,512 --> 00:10:40,765 Jeremiah is the least of your worries. 163 00:10:41,766 --> 00:10:43,392 Everyone there is insane. 164 00:10:45,102 --> 00:10:47,772 Look at what they did to my friend. 165 00:10:57,490 --> 00:10:58,574 Penn, where the... 166 00:10:58,699 --> 00:11:01,410 ♪ Penguin, my hero ♪ 167 00:11:01,619 --> 00:11:04,538 ♪ He having no fear-o ♪ 168 00:11:05,164 --> 00:11:06,290 Stop. 169 00:11:07,249 --> 00:11:08,834 Stop! 170 00:11:09,710 --> 00:11:11,879 Where is my staff? Where is Mr. Penn? 171 00:11:12,213 --> 00:11:13,381 Um... 172 00:11:13,464 --> 00:11:17,009 They're having to... Defected. 173 00:11:17,510 --> 00:11:18,552 To Haven. 174 00:11:20,179 --> 00:11:21,639 My guards didn't stop them? 175 00:11:24,308 --> 00:11:25,309 My guards, too? 176 00:11:28,062 --> 00:11:29,105 Edward. 177 00:11:30,940 --> 00:11:32,733 Edward? Edward? 178 00:11:35,694 --> 00:11:36,862 He took my dog. 179 00:11:37,863 --> 00:11:41,200 Rumors say pup went willingly. 180 00:11:50,876 --> 00:11:52,420 You're in luck, my friend. 181 00:11:52,628 --> 00:11:55,881 Jim Gordon is luring people from every territory in Gotham, 182 00:11:56,006 --> 00:11:57,216 including yours! 183 00:11:57,508 --> 00:12:00,177 As our interests are now aligned, 184 00:12:00,428 --> 00:12:03,472 I have decided that you may live. 185 00:12:09,353 --> 00:12:10,688 He's been dead since yesterday. 186 00:12:12,523 --> 00:12:15,234 Contact the Low Boyz and the Undead. 187 00:12:15,776 --> 00:12:18,279 You have men, vehicles and gas. 188 00:12:18,696 --> 00:12:19,738 I have the bullets. 189 00:12:21,115 --> 00:12:24,160 It's time we paid a visit to this Haven. 190 00:12:26,078 --> 00:12:27,496 Right after I put on some clothes. 191 00:12:32,084 --> 00:12:33,252 Jim! 192 00:12:33,377 --> 00:12:34,920 Border guards just radioed. 193 00:12:35,546 --> 00:12:37,047 Penguin broke through the barricades. 194 00:12:37,173 --> 00:12:38,883 Street Demonz and other gangs rolling with him. 195 00:12:38,966 --> 00:12:40,134 They're heading for Haven. 196 00:12:40,593 --> 00:12:42,011 We can beat them there. Load up! 197 00:12:42,303 --> 00:12:43,387 What the hell are we going to do? 198 00:12:43,471 --> 00:12:45,222 We don't have more than a dozen bullets between us. 199 00:12:45,598 --> 00:12:46,640 You're right. 200 00:12:46,849 --> 00:12:48,350 If we get into a firefight, we're dead. Okay. 201 00:12:48,809 --> 00:12:50,394 I may need you to go get some help. 202 00:12:50,478 --> 00:12:52,104 I'm not sure we got any friends left. 203 00:12:52,938 --> 00:12:54,190 I'm hoping we still have one. 204 00:13:02,239 --> 00:13:03,657 So, this is the dark zone. 205 00:13:05,868 --> 00:13:07,286 They should call it the dull zone. 206 00:13:08,287 --> 00:13:09,330 Place is dead. 207 00:13:11,248 --> 00:13:12,833 What? 208 00:13:13,292 --> 00:13:14,293 You seem yourself again. 209 00:13:15,920 --> 00:13:16,921 I'm glad. 210 00:13:19,215 --> 00:13:20,591 Wait, I know this block. 211 00:13:22,259 --> 00:13:23,677 Used to be the posh part of town. 212 00:13:25,346 --> 00:13:26,764 Everyone with money got out. 213 00:13:28,015 --> 00:13:29,016 You didn't. 214 00:13:30,976 --> 00:13:32,019 I had a reason to stay. 215 00:13:41,529 --> 00:13:44,281 Oh, God! Help me, please. 216 00:13:45,115 --> 00:13:46,200 -Come on. -Wait, wait. 217 00:13:46,283 --> 00:13:47,785 Oh, God. 218 00:13:47,868 --> 00:13:49,078 Get down. 219 00:14:02,007 --> 00:14:04,927 Well, now we know who carved "kill" into that guy's chest. 220 00:14:06,887 --> 00:14:08,514 Do you think they know anything about Jeremiah? 221 00:14:09,723 --> 00:14:11,058 Let's find someone else to ask. 222 00:14:12,309 --> 00:14:15,020 Let's go, before they see us. 223 00:14:22,444 --> 00:14:23,529 Kill! 224 00:14:24,196 --> 00:14:25,281 We're not here for you. 225 00:14:26,490 --> 00:14:28,242 We're looking for Jeremiah Valeska. 226 00:14:29,326 --> 00:14:31,453 Kill you, kill Jeremiah. 227 00:14:31,912 --> 00:14:34,790 I don't think this guy is much of a talker, Bruce. 228 00:14:37,710 --> 00:14:38,752 What do you want to do? 229 00:14:38,961 --> 00:14:40,045 Easy. 230 00:14:42,506 --> 00:14:44,300 Find the schoolyard's biggest bully... 231 00:14:47,052 --> 00:14:48,637 And kick his teeth in. 232 00:14:52,933 --> 00:14:54,393 The chicky-chick is mine! 233 00:15:03,611 --> 00:15:04,653 Selina! 234 00:15:21,962 --> 00:15:23,130 Everyone inside. 235 00:15:23,797 --> 00:15:24,882 Inside. 236 00:15:26,091 --> 00:15:27,217 Let's go. Get inside. 237 00:15:29,261 --> 00:15:30,554 What's going on, Captain Gordon? 238 00:15:31,180 --> 00:15:32,222 Inside, go. 239 00:15:35,976 --> 00:15:37,019 Hold your fire! 240 00:15:42,775 --> 00:15:43,817 Hold your fire. 241 00:15:56,997 --> 00:16:00,417 Well, if it isn't my old friend, Mr. Penn. 242 00:16:01,877 --> 00:16:05,089 And the Gertrude Kapelput Memorial Choir! 243 00:16:05,172 --> 00:16:09,635 Oh, it is so nice to see some familiar faces! 244 00:16:10,177 --> 00:16:11,679 You shouldn't have come here, Oswald. 245 00:16:11,845 --> 00:16:14,390 Oh, well, perhaps you shouldn't have stolen my people. 246 00:16:14,932 --> 00:16:16,058 Or my dog! 247 00:16:16,517 --> 00:16:18,978 Every refugee is here of their own free will 248 00:16:19,061 --> 00:16:21,063 and under the protection of the GCPD. 249 00:16:21,188 --> 00:16:24,441 Edward? Edward? 250 00:16:24,566 --> 00:16:25,651 Come here! 251 00:16:27,319 --> 00:16:28,445 Right now. 252 00:16:29,822 --> 00:16:31,198 I will make this very simple, Jim. 253 00:16:31,532 --> 00:16:34,618 You return our people and Edward 254 00:16:35,244 --> 00:16:36,370 and an apology, 255 00:16:37,037 --> 00:16:39,790 or we will destroy this little commune of yours 256 00:16:39,915 --> 00:16:42,167 and salt the earth on which it stands. 257 00:16:42,418 --> 00:16:45,170 The answer is no. Now turn around, unless you want a bloodbath. 258 00:16:45,421 --> 00:16:46,797 Let me explain something, Jim. 259 00:16:47,589 --> 00:16:50,426 I heard about your little excursion through the territories. 260 00:16:50,676 --> 00:16:53,512 So, whatever ammo you stole from me, 261 00:16:53,929 --> 00:16:55,973 I'm betting you used it up. 262 00:16:56,640 --> 00:16:59,101 Which means, you're bluffing. 263 00:17:10,738 --> 00:17:12,281 You want to test us, Oswald? 264 00:17:14,283 --> 00:17:16,285 I'm sure my men could use the target practice. 265 00:17:17,870 --> 00:17:19,329 Slice and dice, little chicky. 266 00:17:19,413 --> 00:17:20,456 You look soft. 267 00:17:20,539 --> 00:17:22,541 You look like 300 pounds of ugly. 268 00:17:22,750 --> 00:17:24,585 Kill and kill. 269 00:17:29,173 --> 00:17:30,340 Where is Jeremiah? 270 00:17:48,942 --> 00:17:50,652 -Where is Jeremiah? -Jeremiah? 271 00:17:55,783 --> 00:17:57,618 Tell me where Jeremiah is, 272 00:17:57,868 --> 00:18:02,164 or my face is going to be the last thing you'll ever see. 273 00:18:02,706 --> 00:18:04,291 Old Town North, okay? 274 00:18:04,583 --> 00:18:05,793 We don't mess with him. 275 00:18:06,251 --> 00:18:07,336 Old Town North? 276 00:18:08,504 --> 00:18:09,880 You wouldn't lie to me, would you? 277 00:18:10,339 --> 00:18:11,381 It's the truth. 278 00:18:17,137 --> 00:18:18,347 Selina, he's had enough. 279 00:18:18,597 --> 00:18:22,017 He's had enough when I say he's had enough. 280 00:18:31,151 --> 00:18:32,277 What the hell? 281 00:18:35,656 --> 00:18:36,698 You won. 282 00:18:37,658 --> 00:18:38,700 It's over. 283 00:18:40,452 --> 00:18:42,329 Old Town North. See? 284 00:18:43,163 --> 00:18:44,623 That was easy. 285 00:18:47,000 --> 00:18:48,127 What are we waiting for? 286 00:18:54,091 --> 00:18:55,259 You said they'd be out of bullets. 287 00:18:55,467 --> 00:18:56,885 He's bluffing, you idiot! 288 00:18:57,010 --> 00:18:58,011 How do you know? 289 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 I know Jim Gordon. 290 00:19:00,931 --> 00:19:03,350 But if you require a demonstration, 291 00:19:04,226 --> 00:19:05,394 three of you, march. 292 00:19:05,978 --> 00:19:07,521 But they have guns. 293 00:19:10,149 --> 00:19:11,150 So do I. 294 00:19:11,984 --> 00:19:13,694 And mine is most certainly loaded. 295 00:19:17,739 --> 00:19:18,782 On my mark. 296 00:19:22,244 --> 00:19:23,287 Make them count. 297 00:19:35,966 --> 00:19:38,594 Ah! Well, Jim. 298 00:19:39,595 --> 00:19:41,430 It seems you're out of ammo after all. 299 00:19:42,681 --> 00:19:45,893 Now, if you don't want your men to die in a hail of bullets, 300 00:19:46,018 --> 00:19:47,019 you know what to do. 301 00:19:52,983 --> 00:19:54,234 Fine. On the count of three. 302 00:19:54,318 --> 00:19:55,944 -One, two-- -All right. 303 00:19:56,361 --> 00:19:58,238 All right. Put 'em down. 304 00:20:00,449 --> 00:20:01,491 Put 'em down. 305 00:20:18,383 --> 00:20:19,635 Selina, what was that back there? 306 00:20:20,469 --> 00:20:21,845 They had to know I was serious. 307 00:20:23,764 --> 00:20:24,973 You didn't have to hurt him like that. 308 00:20:25,390 --> 00:20:26,600 He was trying to kill me, Bruce. 309 00:20:27,643 --> 00:20:29,102 Just like Jeremiah tried to kill me. 310 00:20:30,062 --> 00:20:31,355 So, as far as I'm concerned, 311 00:20:34,316 --> 00:20:35,400 he got off easy. 312 00:20:38,070 --> 00:20:39,363 Whose side are you on, Bruce? 313 00:20:40,656 --> 00:20:41,740 Yours. 314 00:20:42,449 --> 00:20:43,492 Always. 315 00:20:43,784 --> 00:20:45,160 Then let's do what we came here to do. 316 00:20:50,749 --> 00:20:52,042 Looks like we're close. 317 00:21:08,976 --> 00:21:10,143 When I see him, 318 00:21:10,894 --> 00:21:12,354 I'm going to tear his throat out. 319 00:21:13,605 --> 00:21:14,606 Selina... 320 00:21:30,914 --> 00:21:35,961 Welcome, pilgrims, to the Church of Jeremiah Valeska. 321 00:21:36,545 --> 00:21:39,089 The only place where you faithful pilgrims 322 00:21:39,172 --> 00:21:42,009 can become your very best selves. 323 00:21:42,676 --> 00:21:43,719 Who the hell is that? 324 00:21:44,720 --> 00:21:45,721 I don't know. 325 00:21:46,888 --> 00:21:48,640 I bet she knows where Jeremiah is, though. 326 00:21:50,017 --> 00:21:51,393 Stay here, I'm going to get a closer look. 327 00:21:51,518 --> 00:21:52,519 No! 328 00:21:52,811 --> 00:21:54,896 We do this together, Selina, that was the deal. 329 00:21:54,980 --> 00:21:56,940 Funny, I don't remember saying that. 330 00:21:57,024 --> 00:22:00,861 Now, I know you've come from far and wide 331 00:22:00,944 --> 00:22:02,404 to meet the man himself, 332 00:22:02,654 --> 00:22:07,284 but first, he requires a show of faith. 333 00:22:08,076 --> 00:22:09,286 Don't be shy. 334 00:22:09,661 --> 00:22:11,747 Jeremiah awaits. 335 00:22:12,247 --> 00:22:13,373 Who is ready? 336 00:22:17,586 --> 00:22:19,212 Lovely. 337 00:22:19,755 --> 00:22:22,215 Jeremiah will be so happy. 338 00:22:23,050 --> 00:22:24,092 But remember, 339 00:22:24,968 --> 00:22:28,597 he wants only the most faithful followers. 340 00:22:29,639 --> 00:22:32,809 And you all have a chance to prove yourself... 341 00:22:33,769 --> 00:22:37,022 Right up those stairs. 342 00:22:43,278 --> 00:22:46,239 And the rest of you, get out! 343 00:22:48,867 --> 00:22:49,910 Selina. 344 00:22:51,787 --> 00:22:52,788 Wait. 345 00:22:54,039 --> 00:22:55,457 I want to meet Jeremiah. 346 00:22:55,791 --> 00:22:59,002 You don't look like one of Jeremiah's worshippers. 347 00:22:59,419 --> 00:23:03,048 I have witnessed his work firsthand. 348 00:23:04,341 --> 00:23:05,842 I will never forget it. 349 00:23:08,178 --> 00:23:09,846 Then right this way. 350 00:23:45,048 --> 00:23:46,174 You're going to regret this. 351 00:23:46,258 --> 00:23:50,178 Strong words for someone who is out of options. 352 00:23:52,013 --> 00:23:56,101 First, I'm going to make you watch while I destroy Haven. 353 00:23:58,186 --> 00:24:00,772 Then, I'm going to shoot you and leave you for dead 354 00:24:00,856 --> 00:24:02,691 just like you did to me. Sound fair? 355 00:24:03,191 --> 00:24:05,986 If the government liberates this city and finds out about this, 356 00:24:06,319 --> 00:24:07,612 you'll be at the top of their list. 357 00:24:08,071 --> 00:24:10,949 Wake up, Jim. The government has abandoned us. 358 00:24:11,616 --> 00:24:13,660 The only law in Gotham is power and... 359 00:24:14,452 --> 00:24:15,787 That power belongs to me. 360 00:24:17,038 --> 00:24:18,415 We have children here, families. 361 00:24:18,540 --> 00:24:20,125 What happens when the gangs take them? 362 00:24:20,208 --> 00:24:21,376 Hmm... 363 00:24:21,918 --> 00:24:25,630 They'll probably go back to being slaves, I guess. 364 00:24:27,299 --> 00:24:30,635 My people, on the other hand, will go back to their regular lives 365 00:24:31,136 --> 00:24:32,637 with their bellies full of gruel 366 00:24:32,721 --> 00:24:34,723 and their heads full of wonderful thoughts 367 00:24:34,806 --> 00:24:37,100 about their grand protector. Me. 368 00:24:38,268 --> 00:24:40,020 This is about revenge against me. 369 00:24:40,228 --> 00:24:42,689 Do your worst, but leave the refugees out of it. 370 00:24:43,273 --> 00:24:44,441 So heroic. 371 00:24:45,400 --> 00:24:46,484 Almost tempting. 372 00:24:47,235 --> 00:24:50,030 But I think I'm going to stick to my original plan. 373 00:24:54,159 --> 00:24:56,411 Our Jim's going to die, isn't he, boy? 374 00:24:56,494 --> 00:24:58,038 Oh, you're a good dog, yes, you are. 375 00:25:05,003 --> 00:25:06,213 Mr. Cobblepot! 376 00:25:06,296 --> 00:25:08,548 Stop! That one belongs to me. 377 00:25:09,174 --> 00:25:10,217 No can do. 378 00:25:10,300 --> 00:25:12,928 You sacrificed one of my guys calling the cop's bluff. 379 00:25:13,178 --> 00:25:14,930 So what? 380 00:25:15,805 --> 00:25:17,015 I said he's mine. 381 00:25:18,642 --> 00:25:20,852 Oh, thank you, Mr. Cobblepot. 382 00:25:23,605 --> 00:25:26,608 How about we take your territory and your bullet factory? 383 00:25:26,691 --> 00:25:28,443 Penn! Penn! 384 00:25:31,029 --> 00:25:33,073 I'm sorry, Mr. Cobblepot. 385 00:25:34,366 --> 00:25:35,951 You fool! 386 00:25:36,284 --> 00:25:38,495 This never would have happened if you stayed with me. 387 00:25:38,578 --> 00:25:39,746 Why did you leave? 388 00:25:41,706 --> 00:25:43,208 Everyone hated you. 389 00:25:56,179 --> 00:25:57,305 You... 390 00:25:58,265 --> 00:25:59,349 You'll pay for this! 391 00:26:00,350 --> 00:26:03,311 Hey, Penguin, you got something on your face. 392 00:26:04,604 --> 00:26:06,648 Let me go! We had a deal. 393 00:26:07,023 --> 00:26:08,108 Shut your mouth. 394 00:26:12,153 --> 00:26:13,530 Or the next thing that comes out your mouth 395 00:26:15,323 --> 00:26:16,366 is a bullet. 396 00:26:17,701 --> 00:26:18,827 Man, you are on fire! 397 00:26:23,498 --> 00:26:25,375 I take it that didn't work out the way you'd hoped. 398 00:26:29,379 --> 00:26:30,380 Barbara! 399 00:26:33,133 --> 00:26:34,175 Barbara? 400 00:26:34,843 --> 00:26:36,052 Hey, you in here? 401 00:26:39,014 --> 00:26:40,473 You've gotten good at that. 402 00:26:40,932 --> 00:26:43,727 Haven't you heard, Harvey? No men in The Sirens past midnight. 403 00:26:44,185 --> 00:26:46,521 Sorry to bust up ladies' night, but Jim Gordon needs your help. 404 00:26:46,604 --> 00:26:47,605 Oh. 405 00:26:47,981 --> 00:26:50,608 Perhaps it's time Golden Boy learned to save himself. 406 00:26:51,776 --> 00:26:53,445 And aren't you tired of playing sidekick? 407 00:26:54,529 --> 00:26:55,739 See, I don't see it that way. 408 00:26:56,156 --> 00:26:57,282 Me and Jim are friends. 409 00:26:57,615 --> 00:26:58,992 We're fighting for the same thing. 410 00:26:59,701 --> 00:27:01,411 Seemed like you got that. 411 00:27:02,871 --> 00:27:05,623 You know, I remember when you first partnered up. 412 00:27:08,168 --> 00:27:10,253 He, the idealistic rookie, 413 00:27:11,004 --> 00:27:12,589 you, the cynical veteran. 414 00:27:12,881 --> 00:27:14,716 We were sane. 415 00:27:15,258 --> 00:27:16,718 Now you carry his laundry. 416 00:27:17,844 --> 00:27:19,596 Do you ever wonder what your life might have been like 417 00:27:19,679 --> 00:27:22,390 if you'd never met Jim Gordon? 418 00:27:22,724 --> 00:27:25,435 I'd be dead, or wishing I was. 419 00:27:26,394 --> 00:27:27,645 You're delusional, Harvey. 420 00:27:29,105 --> 00:27:31,066 Just like all the sad saps 421 00:27:31,149 --> 00:27:34,235 who think the government is just going to sail in and save them. 422 00:27:34,819 --> 00:27:37,739 Maybe, and look, I know you've had your differences with Jim, 423 00:27:37,864 --> 00:27:39,449 but if you don't help him now, 424 00:27:40,033 --> 00:27:41,493 -Penguin and the other gangs-- -Penguin? 425 00:27:42,077 --> 00:27:43,286 You should have opened with that. 426 00:27:44,037 --> 00:27:45,121 Let's move! 427 00:27:47,999 --> 00:27:49,376 Ugh! It's not working. 428 00:27:49,709 --> 00:27:51,336 We need to find a way to cut these bindings. 429 00:27:51,628 --> 00:27:52,837 Well, I'm not helping you, Jim. 430 00:27:53,588 --> 00:27:55,757 You are the reason I'm in this predicament. 431 00:27:56,132 --> 00:27:58,093 You have taken everything from me. 432 00:27:58,176 --> 00:27:59,260 Keep your voice down. 433 00:27:59,719 --> 00:28:00,929 I kept people safe. 434 00:28:01,429 --> 00:28:02,806 I protected them from chaos. 435 00:28:02,889 --> 00:28:04,391 They should have loved me. 436 00:28:04,808 --> 00:28:06,101 Instead, they came here 437 00:28:06,184 --> 00:28:09,020 to this pigsty to be covered in fleas and filth. 438 00:28:09,104 --> 00:28:11,147 Why? What makes this place so special? 439 00:28:11,356 --> 00:28:13,274 Well, for one thing, it's far away from you. 440 00:28:14,859 --> 00:28:16,319 That's rich, Jim. 441 00:28:16,611 --> 00:28:17,862 You should be proud of yourself for that one. 442 00:28:17,946 --> 00:28:19,030 Quiet. 443 00:28:24,035 --> 00:28:27,205 I think I saw someone place their stash... 444 00:28:28,206 --> 00:28:29,207 There. 445 00:28:32,919 --> 00:28:34,587 -Who is that? -A friend. 446 00:28:35,296 --> 00:28:36,840 Just act normal. 447 00:28:37,215 --> 00:28:38,299 I know it's a stretch. 448 00:28:38,383 --> 00:28:39,384 Oh... 449 00:28:47,517 --> 00:28:48,518 Hey. 450 00:28:51,229 --> 00:28:52,313 Bingo. 451 00:28:59,738 --> 00:29:02,824 I'm going to get out of here, Jim, 452 00:29:02,949 --> 00:29:05,744 and I'm going to watch these animals tear this place to the ground. 453 00:29:05,910 --> 00:29:08,079 So you make your way back to your territory. Then what? 454 00:29:08,747 --> 00:29:09,748 You don't think that eventually 455 00:29:09,831 --> 00:29:11,291 these gangs are going to come after you? 456 00:29:12,208 --> 00:29:13,376 We need to take them out. 457 00:29:14,043 --> 00:29:15,295 Right here, right now. 458 00:29:23,428 --> 00:29:24,429 Now, how do we pick it up? 459 00:30:14,646 --> 00:30:17,106 I'll have to have a word with the cleaning lady. 460 00:30:18,149 --> 00:30:21,194 Mind your step, pilgrims. 461 00:30:24,989 --> 00:30:28,368 But first, the main attraction. 462 00:30:31,496 --> 00:30:32,664 Six-shooters. 463 00:30:34,123 --> 00:30:35,250 Bang, bang. 464 00:30:35,750 --> 00:30:39,379 Each of you get one gun and one bullet. 465 00:30:42,674 --> 00:30:43,758 What is this? 466 00:30:44,217 --> 00:30:47,470 Like I said, a show of faith. 467 00:30:47,846 --> 00:30:51,391 But if you're ch-ch-ch-chicken... 468 00:31:04,821 --> 00:31:05,864 Try me. 469 00:31:29,262 --> 00:31:30,305 Oh! 470 00:31:30,847 --> 00:31:32,640 My little pilgrims. 471 00:31:33,808 --> 00:31:37,395 This will make Jeremiah so happy. 472 00:31:40,481 --> 00:31:43,651 Now, on the count of three. 473 00:31:45,445 --> 00:31:46,487 One... 474 00:31:49,490 --> 00:31:50,575 Two... 475 00:31:53,369 --> 00:31:54,621 Chicken poo. 476 00:31:57,916 --> 00:31:59,751 Just seeing if y'all were listening. 477 00:32:04,547 --> 00:32:05,632 Three! 478 00:32:09,928 --> 00:32:12,472 Well, well, well. 479 00:32:13,973 --> 00:32:15,642 You disappoint me, Curls. 480 00:32:16,935 --> 00:32:19,103 I had such high hopes for you. 481 00:32:20,521 --> 00:32:24,484 What with that cocky little swagger and all. 482 00:32:26,819 --> 00:32:28,529 I'm just not a mindless idiot 483 00:32:28,613 --> 00:32:32,492 who is willing to get shot in the head for nothing. 484 00:32:34,243 --> 00:32:35,453 Hear that? 485 00:32:36,329 --> 00:32:40,124 Curls is here to judge all of us. 486 00:32:41,292 --> 00:32:45,546 To judge Jeremiah and his methods. Mmm. 487 00:32:46,422 --> 00:32:49,342 What a fitting reminder to outsiders. 488 00:32:50,259 --> 00:32:52,929 Jeremiah's methods may look like madness, 489 00:32:53,972 --> 00:32:55,723 but we believers know 490 00:32:56,599 --> 00:33:00,186 his methods will be our salvation. 491 00:33:01,270 --> 00:33:02,313 Now, 492 00:33:03,481 --> 00:33:05,650 I need to have a word with our friend. 493 00:33:06,901 --> 00:33:07,944 The rest of you 494 00:33:08,903 --> 00:33:10,947 get straight As. 495 00:33:11,990 --> 00:33:14,158 Please proceed 496 00:33:15,118 --> 00:33:17,120 and be reborn. 497 00:33:50,153 --> 00:33:51,195 What's the matter? 498 00:33:51,988 --> 00:33:53,823 Don't you want to meet Jeremiah? 499 00:33:54,574 --> 00:33:55,658 I do. 500 00:33:56,492 --> 00:33:59,787 I'm just not willing to play your little psychotic game. 501 00:34:02,582 --> 00:34:06,127 But, baby, it's so fun. 502 00:34:06,836 --> 00:34:10,798 If it's so fun, why don't you play? 503 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Don't you get it? 504 00:34:14,469 --> 00:34:15,511 I have. 505 00:34:21,809 --> 00:34:23,352 The bullet's still inside. 506 00:34:24,312 --> 00:34:27,065 Rattlin' around in this old noggin' of mine. 507 00:34:27,899 --> 00:34:30,151 Ping. Ping. 508 00:34:30,860 --> 00:34:31,986 Ping. 509 00:34:33,571 --> 00:34:36,616 Boy, do I feel it when the nights get cold. 510 00:34:47,293 --> 00:34:48,961 You're insane. 511 00:34:50,463 --> 00:34:51,589 No. 512 00:34:52,298 --> 00:34:55,301 I was willing to look death in the face, 513 00:34:56,385 --> 00:34:58,513 to allow the old me to die. 514 00:35:00,056 --> 00:35:04,060 It's the gift Jeremiah's brother, Jerome, gave him. 515 00:35:04,143 --> 00:35:07,688 And the gift he wants for all his followers. 516 00:35:08,481 --> 00:35:12,110 Don't you want to experience this gift for yourself? 517 00:35:12,860 --> 00:35:14,904 I know I want you to. 518 00:35:16,823 --> 00:35:17,990 Selina. 519 00:35:19,367 --> 00:35:20,493 You know me. 520 00:35:20,743 --> 00:35:23,663 There isn't a single part of Bruce Wayne's life 521 00:35:23,746 --> 00:35:24,997 that we don't know about. 522 00:35:25,706 --> 00:35:28,668 His joys, his disappointments, 523 00:35:29,418 --> 00:35:31,504 his desires. 524 00:35:32,296 --> 00:35:35,883 But just like Bruce wasn't ready to embrace his true self, 525 00:35:36,551 --> 00:35:39,178 looks like you aren't either. 526 00:35:41,389 --> 00:35:43,224 Maybe. 527 00:35:44,392 --> 00:35:49,564 But one thing Jeremiah did teach me 528 00:35:50,690 --> 00:35:55,570 is I hate having a gun 529 00:35:55,903 --> 00:35:58,114 pointed at my face. 530 00:36:08,166 --> 00:36:11,252 Oh, Pudding, aren't you delicious? 531 00:36:26,893 --> 00:36:29,437 Don't call me pudding. 532 00:36:31,981 --> 00:36:34,525 There you go, Selina. 533 00:36:35,443 --> 00:36:36,986 I knew you had it in you. 534 00:36:37,820 --> 00:36:40,573 All it took was a little kick in the pants. 535 00:36:40,907 --> 00:36:42,116 Where's Jeremiah? 536 00:36:42,700 --> 00:36:43,993 Selina, drop the gun. 537 00:36:44,076 --> 00:36:46,787 Aww, your boyfriend's worried. 538 00:36:47,622 --> 00:36:50,708 But I still don't think you have what it takes. 539 00:36:50,958 --> 00:36:52,043 Yeah? 540 00:36:52,251 --> 00:36:55,171 Well, let's see what happens when someone deserves 541 00:36:55,504 --> 00:36:56,756 to get shot in the head. 542 00:36:57,006 --> 00:36:58,132 Selina, stop! 543 00:37:12,855 --> 00:37:14,148 Wait, you're bleeding. 544 00:37:14,565 --> 00:37:15,983 If you know what's good for you, 545 00:37:16,150 --> 00:37:18,778 you will let me go. 546 00:37:18,903 --> 00:37:20,196 We need to get you patched up. 547 00:37:23,241 --> 00:37:24,325 What are you doing? 548 00:37:24,408 --> 00:37:27,203 I have been doing it your way. 549 00:37:28,621 --> 00:37:31,332 I'm going to do it my way. 550 00:37:35,419 --> 00:37:36,420 Selina! 551 00:37:37,838 --> 00:37:38,965 Selina! 552 00:37:42,051 --> 00:37:43,970 Look at those biceps, huh? 553 00:37:44,053 --> 00:37:45,888 Whoa! I need him to build barricades. 554 00:37:46,013 --> 00:37:49,517 Nah, homie. This guy has got "cage match" written all over him. 555 00:37:49,976 --> 00:37:51,519 I'll give you two of mine in exchange. 556 00:37:51,602 --> 00:37:52,687 How about this? 557 00:37:55,106 --> 00:37:56,941 Drop your guns and I won't shoot you. 558 00:37:57,441 --> 00:37:58,526 How the hell did he get free? 559 00:37:58,651 --> 00:38:00,695 No matter, he's bluffing again. 560 00:38:00,820 --> 00:38:02,321 I'm afraid he's not. 561 00:38:03,072 --> 00:38:04,115 Neither am I. 562 00:38:06,033 --> 00:38:07,201 Come on out, boys. 563 00:38:20,631 --> 00:38:22,675 Yes, Edward. I killed the bad men. 564 00:38:23,384 --> 00:38:24,510 Look what he did. 565 00:38:24,593 --> 00:38:26,762 Penguin shot the gang members. We're safe now. 566 00:38:29,640 --> 00:38:33,894 Penguin, Penguin, Penguin! 567 00:38:53,164 --> 00:38:54,665 You said we'd be safe here. 568 00:38:54,874 --> 00:38:56,417 We were better off where we came from. 569 00:38:56,500 --> 00:38:58,336 Give it a rest. He saved us. 570 00:39:00,421 --> 00:39:01,505 All right, listen up. 571 00:39:02,089 --> 00:39:04,467 -Listen to me. Listen to me! -For what? 572 00:39:06,218 --> 00:39:07,803 I know today was a hard day. 573 00:39:09,430 --> 00:39:10,973 And I can't say there won't be others. 574 00:39:12,266 --> 00:39:13,392 But we won. 575 00:39:14,393 --> 00:39:16,729 We got Penguin's guns, his ammunition. 576 00:39:18,064 --> 00:39:19,190 We survived. 577 00:39:20,983 --> 00:39:24,278 And as long as we survive, hope survives in Gotham. 578 00:39:26,447 --> 00:39:27,865 I think that's worth fighting for. 579 00:39:29,909 --> 00:39:30,951 So do I. 580 00:39:39,710 --> 00:39:40,753 There's work to be done. 581 00:39:43,339 --> 00:39:44,590 Wounded to be cared for. 582 00:39:47,009 --> 00:39:49,011 Food, water to be doled out. 583 00:39:51,347 --> 00:39:52,348 Tomorrow's another day. 584 00:39:53,265 --> 00:39:54,350 Go to. 585 00:39:58,687 --> 00:40:01,273 Captain, we've got Penguin outside. 586 00:40:02,274 --> 00:40:03,275 All right, give me a minute. 587 00:40:06,946 --> 00:40:07,988 Hey. 588 00:40:09,156 --> 00:40:10,699 That was a brave thing you did there. 589 00:40:11,659 --> 00:40:12,827 We wouldn't have escaped without you. 590 00:40:13,786 --> 00:40:16,455 You saved me and my friends. 591 00:40:17,873 --> 00:40:18,916 I wanted to help. 592 00:40:20,543 --> 00:40:21,877 Can't be everywhere at once. 593 00:40:23,337 --> 00:40:25,589 I'm gonna need people I can trust watching over this place. 594 00:40:26,549 --> 00:40:27,550 Maybe... 595 00:40:30,594 --> 00:40:32,763 You could be my deputy, here in Haven? 596 00:40:34,932 --> 00:40:36,058 Thanks. 597 00:40:36,559 --> 00:40:39,854 Because honestly, I'm allergic to pineapple. 598 00:40:40,521 --> 00:40:41,605 Go get 'em, Deputy. 599 00:40:50,531 --> 00:40:53,451 Jim, is this really necessary? 600 00:40:53,951 --> 00:40:57,246 I did just save, I don't know, hundreds of people. 601 00:40:57,455 --> 00:40:59,373 After endangering them to begin with. 602 00:41:00,416 --> 00:41:02,168 Forgive me if I wanted to play it safe. 603 00:41:02,626 --> 00:41:05,463 Still, I do hope that there are no hard feelings. 604 00:41:06,380 --> 00:41:07,882 You did the right thing today, Oswald. 605 00:41:08,466 --> 00:41:09,633 You're free to go. 606 00:41:09,842 --> 00:41:10,968 Just don't make me regret it. 607 00:41:12,803 --> 00:41:13,888 Jim! 608 00:41:15,347 --> 00:41:16,348 Harvey? 609 00:41:16,932 --> 00:41:18,225 -Hi, Pengy. -Jim. 610 00:41:18,392 --> 00:41:19,894 - Hold your fire. - Bye, Pengy. 611 00:41:20,019 --> 00:41:21,937 -Barbara, no. No! -Get out of the way! 612 00:41:22,062 --> 00:41:23,063 Now! 613 00:41:23,147 --> 00:41:25,316 Outside of the green zone he's fair game, but not here. 614 00:41:25,608 --> 00:41:28,569 Last chance. Move now, or you get my first bullet. 615 00:41:29,862 --> 00:41:30,863 I'm not moving.