1
00:00:09,384 --> 00:00:13,805
♪ Oh, Penguin, our hero ♪
2
00:00:14,055 --> 00:00:19,102
♪ He knows no fear-o ♪
3
00:00:19,602 --> 00:00:24,482
♪ He brings us joy and cheer-o ♪
4
00:00:24,566 --> 00:00:29,237
♪ Oh, Penguin, our king ♪
5
00:00:29,571 --> 00:00:34,701
♪ Oh, Penguin, our Penguin ♪
6
00:00:34,993 --> 00:00:40,040
♪ He's brave and clever and kind ♪
7
00:00:40,373 --> 00:00:45,295
♪ With a strong, resourceful mind ♪
8
00:00:45,462 --> 00:00:50,008
♪ He rules our land all day ♪
9
00:00:50,550 --> 00:00:55,638
♪ In the most magnificent way ♪
10
00:00:55,930 --> 00:00:57,849
♪ Oh, Penguin ♪
11
00:00:57,974 --> 00:00:59,893
♪ Oh, Penguin ♪
12
00:00:59,976 --> 00:01:04,022
♪ Oh, Penguin, our king
Oh, Penguin, our king ♪
13
00:01:05,273 --> 00:01:08,234
Production is steady, Mr. Cobblepot.
14
00:01:08,359 --> 00:01:11,946
Our stores contain
512 loaves of bread,
15
00:01:12,030 --> 00:01:14,532
2,001 liters of filtered water,
16
00:01:14,824 --> 00:01:18,453
400,232 bullets.
17
00:01:23,583 --> 00:01:26,711
Penn, why is
my countertenor out cold?
18
00:01:26,836 --> 00:01:28,838
I'm sorry, Mr. Cobblepot.
19
00:01:30,215 --> 00:01:31,508
Everyone was working
20
00:01:31,591 --> 00:01:33,426
through the night
in the bullet factory.
21
00:01:33,760 --> 00:01:35,678
We've been shorthanded.
22
00:01:36,596 --> 00:01:38,056
Since people started defecting.
23
00:01:38,389 --> 00:01:39,474
"Defecting"?
24
00:01:40,016 --> 00:01:41,309
You've been holding out on me, Penn.
25
00:01:41,726 --> 00:01:43,353
A thousand apologies.
I simply couldn't
26
00:01:43,436 --> 00:01:45,688
stand seeing you upset
while you were recovering.
27
00:01:45,980 --> 00:01:48,525
Tell me everything! God!
28
00:01:48,608 --> 00:01:52,904
Rumor is, they fled to
a place called Haven,
29
00:01:53,279 --> 00:01:55,490
in Jim Gordon's sector.
30
00:01:55,907 --> 00:01:58,743
My subjects
are fleeing to Jim Gordon?
31
00:01:59,702 --> 00:02:01,496
After he shot me?
32
00:02:01,788 --> 00:02:03,540
What about the bounty
on Gordon's head?
33
00:02:03,665 --> 00:02:05,333
We've had trouble finding takers.
34
00:02:05,416 --> 00:02:06,918
The gangs are too disorganized
35
00:02:07,001 --> 00:02:08,628
and ordinary people, well...
36
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
They love him, sir.
37
00:02:15,009 --> 00:02:16,052
They should love me.
38
00:02:17,178 --> 00:02:20,640
Without me, this entire island
would sink into chaos.
39
00:02:20,723 --> 00:02:22,809
It's not just us.
40
00:02:23,852 --> 00:02:26,437
People from every territory
are fleeing to Haven.
41
00:02:27,856 --> 00:02:29,149
Finally, breakfast.
42
00:02:45,248 --> 00:02:46,583
Ha!
43
00:02:47,333 --> 00:02:49,168
The Street Demonz.
44
00:02:49,669 --> 00:02:50,920
To what do I owe this honor?
45
00:02:51,379 --> 00:02:53,214
You hit our stronghold
and killed our men.
46
00:02:53,590 --> 00:02:56,718
Not just us. You hit the Low Boyz
and the Undead, too.
47
00:02:56,801 --> 00:02:57,886
Did I now?
48
00:02:57,969 --> 00:03:01,264
You tagged the scenes with graffiti
that said, "Penguin was here."
49
00:03:01,389 --> 00:03:02,599
You dolt.
50
00:03:03,808 --> 00:03:06,895
If I wanted to start a gang war,
you'd all be dead.
51
00:03:07,228 --> 00:03:09,480
I wouldn't leave a few
and sign my name.
52
00:03:09,898 --> 00:03:11,399
Someone wanted you to attack me.
53
00:03:12,859 --> 00:03:14,611
That's a good point.
54
00:03:15,153 --> 00:03:16,613
We didn't really think this through.
55
00:03:17,155 --> 00:03:20,700
Well, there will be
plenty of time for thinking
56
00:03:21,117 --> 00:03:23,912
when my men are ripping out
your fingernails.
57
00:03:23,995 --> 00:03:25,079
Chain them up!
58
00:03:25,163 --> 00:03:27,081
Wait. No!
59
00:03:27,165 --> 00:03:30,168
Tighten our borders.
No one in or out.
60
00:03:30,668 --> 00:03:31,961
Or it's your head.
61
00:03:37,967 --> 00:03:42,055
That's right, Edward.
It's Mr. Penn's head.
62
00:03:42,472 --> 00:03:44,349
It's his head.
63
00:03:44,641 --> 00:03:46,309
You're a good dog, aren't you?
64
00:04:54,752 --> 00:04:57,422
Word of this place is spreading
like a bad case of the clap.
65
00:04:57,547 --> 00:05:00,341
We've got refugees coming in
from every territory in Gotham.
66
00:05:00,425 --> 00:05:02,593
Can you blame them?
You saw what it was like out there.
67
00:05:02,969 --> 00:05:07,015
People being starved and terrorized,
used by the gangs as slave labor.
68
00:05:07,098 --> 00:05:09,267
You think those same gangs
aren't going to want them back?
69
00:05:09,809 --> 00:05:11,728
Sooner or later, they're going to
come looking for us.
70
00:05:13,354 --> 00:05:14,355
Let them.
71
00:05:14,439 --> 00:05:15,648
Hey, I get it.
72
00:05:16,441 --> 00:05:19,152
But after our excursion
through Nightmareville last week,
73
00:05:20,236 --> 00:05:22,238
we hardly have any ammo left. Sorry.
74
00:05:22,530 --> 00:05:24,198
And we barely have any food.
75
00:05:24,282 --> 00:05:25,450
Okay. All right.
76
00:05:25,700 --> 00:05:27,327
This is the only safe place left
in Gotham.
77
00:05:27,410 --> 00:05:28,786
I'm not turning people away.
78
00:05:28,953 --> 00:05:30,204
I was afraid you were gonna say that.
79
00:05:31,164 --> 00:05:32,665
-Hey, how are you feeling? How are...
-I'm fine.
80
00:05:34,250 --> 00:05:35,293
You getting any sleep?
81
00:05:37,003 --> 00:05:39,130
You've been going
full tilt for months,
82
00:05:39,756 --> 00:05:41,174
carrying the weight of everyone.
83
00:05:41,507 --> 00:05:43,968
Share the load.
We can't have you fall apart.
84
00:05:44,427 --> 00:05:46,345
Thanks. I'm okay.
85
00:05:55,063 --> 00:05:56,481
Please tell me some good news?
86
00:05:57,565 --> 00:06:00,401
Water purification system repurposed
from Wayne Enterprises tech.
87
00:06:03,071 --> 00:06:05,406
I know it's a drop in the bucket,
but every bit helps.
88
00:06:05,490 --> 00:06:07,325
That's the last can of beans.
I ain't had my rations.
89
00:06:08,493 --> 00:06:10,453
Break it up. Break it up.
Break it up!
90
00:06:18,419 --> 00:06:19,629
For all the new people here,
91
00:06:21,255 --> 00:06:23,966
everyone is welcome in Haven,
but there are rules.
92
00:06:24,467 --> 00:06:27,053
And one of them
is we leave the fighting outside.
93
00:06:30,306 --> 00:06:32,308
The government already thinks
we don't deserve help.
94
00:06:33,476 --> 00:06:34,936
We have to show otherwise.
95
00:06:38,689 --> 00:06:41,651
Gangs want to tear themselves apart
outside, that's their business.
96
00:06:41,943 --> 00:06:43,528
In here, in Haven...
97
00:06:46,614 --> 00:06:47,824
We help each other survive.
98
00:06:59,418 --> 00:07:00,461
Your speech worked.
99
00:07:01,212 --> 00:07:02,255
For now.
100
00:07:03,005 --> 00:07:05,216
What happens when they find out
the government abandoned them?
101
00:07:06,884 --> 00:07:08,719
-I'm sorry.
-For what?
102
00:07:10,388 --> 00:07:11,848
Jim, you're holding this place together.
103
00:07:12,515 --> 00:07:13,683
You're giving these people hope.
104
00:07:14,642 --> 00:07:15,810
Hope can only go so far.
105
00:07:17,186 --> 00:07:18,688
Not to put more on your plate, but...
106
00:07:19,397 --> 00:07:21,399
The kid whose friends you saved
from the slavers,
107
00:07:21,983 --> 00:07:23,818
his bunkmates say
he's been having nightmares.
108
00:07:24,193 --> 00:07:26,612
Last night, he fell off his bed
half-asleep and broke his arm.
109
00:07:26,988 --> 00:07:28,030
Maybe you could talk to him.
110
00:07:33,828 --> 00:07:34,829
Hey.
111
00:07:38,624 --> 00:07:39,917
You don't feel like joining
the other kids?
112
00:07:42,920 --> 00:07:44,881
We can't even begin to imagine
what you've been through.
113
00:07:46,674 --> 00:07:47,717
But it's over.
114
00:07:48,009 --> 00:07:49,177
You're safe now.
115
00:07:49,886 --> 00:07:52,763
I promise I will never let
anyone hurt you ever again.
116
00:07:54,432 --> 00:07:55,558
Okay?
117
00:07:58,186 --> 00:07:59,228
Got something for you.
118
00:08:02,398 --> 00:08:03,566
From my rations.
119
00:08:04,025 --> 00:08:05,067
A little pineapple.
120
00:08:08,488 --> 00:08:09,489
Hang in there.
121
00:08:12,200 --> 00:08:13,910
I'll come check on you later, okay?
122
00:08:29,133 --> 00:08:30,468
Selina? One second.
123
00:08:31,761 --> 00:08:33,638
What are you doing out of bed?
The doctor said you need rest.
124
00:08:34,430 --> 00:08:35,890
Does it look like I need rest?
125
00:08:37,934 --> 00:08:39,143
No, but...
126
00:08:39,560 --> 00:08:42,647
Look, whatever Ivy's root did to me,
127
00:08:43,856 --> 00:08:45,066
I've never felt better.
128
00:08:47,068 --> 00:08:49,028
So now I have to find the freak
who shot me.
129
00:08:51,072 --> 00:08:53,032
I've been looking for Jeremiah
since the bridges blew.
130
00:08:53,115 --> 00:08:54,158
I haven't found a thing.
131
00:08:54,492 --> 00:08:57,703
Right, but there have never been
refugees in the green zone before.
132
00:09:00,039 --> 00:09:02,500
These people come
from all over Gotham, Bruce.
133
00:09:02,583 --> 00:09:04,961
Someone has to know something.
134
00:09:05,920 --> 00:09:08,297
I want to find Jeremiah
just as much as you do.
135
00:09:09,840 --> 00:09:12,301
But even if we find him,
he's had months to fortify himself.
136
00:09:12,385 --> 00:09:13,553
We can't go after him alone.
137
00:09:13,844 --> 00:09:14,887
You scared, Bruce?
138
00:09:15,346 --> 00:09:16,389
Of course, I'm scared.
139
00:09:18,307 --> 00:09:21,477
Jeremiah shot you to get to me.
He almost killed you.
140
00:09:21,894 --> 00:09:23,104
I won't lose you.
141
00:09:23,688 --> 00:09:25,064
I'm not yours to lose.
142
00:09:27,733 --> 00:09:31,279
You can't stop me
from going after Jeremiah.
143
00:09:33,197 --> 00:09:34,615
But I am asking you for help.
144
00:09:36,784 --> 00:09:38,077
We take him down, we do it right.
145
00:09:38,911 --> 00:09:40,871
We bring him back here
and he stands trial
146
00:09:40,955 --> 00:09:42,456
for turning Gotham into a madhouse.
147
00:09:44,458 --> 00:09:46,502
What?
148
00:09:56,387 --> 00:09:58,139
I was hoping I could count on you.
149
00:10:00,808 --> 00:10:04,478
I heard rumors about Jeremiah
in the dark zone,
150
00:10:04,729 --> 00:10:06,647
but who knows if they're true?
151
00:10:07,815 --> 00:10:08,941
The dark zone?
152
00:10:09,025 --> 00:10:11,861
On the other end
of the island, it's chaos.
153
00:10:13,571 --> 00:10:16,490
Ruled by those who've lost their minds
154
00:10:16,574 --> 00:10:18,242
since the bridges went down.
155
00:10:21,287 --> 00:10:24,582
They said Jeremiah is there,
156
00:10:25,583 --> 00:10:26,751
gathering followers.
157
00:10:27,835 --> 00:10:28,961
Sounds like a lead.
158
00:10:29,253 --> 00:10:32,506
No! You can't go there, you'll die!
159
00:10:32,965 --> 00:10:34,467
We've fought Jeremiah before.
160
00:10:34,759 --> 00:10:36,344
You don't understand.
161
00:10:37,136 --> 00:10:38,429
If you go to the dark zone,
162
00:10:38,512 --> 00:10:40,765
Jeremiah is
the least of your worries.
163
00:10:41,766 --> 00:10:43,392
Everyone there is insane.
164
00:10:45,102 --> 00:10:47,772
Look at what they did to my friend.
165
00:10:57,490 --> 00:10:58,574
Penn, where the...
166
00:10:58,699 --> 00:11:01,410
♪ Penguin, my hero ♪
167
00:11:01,619 --> 00:11:04,538
♪ He having no fear-o ♪
168
00:11:05,164 --> 00:11:06,290
Stop.
169
00:11:07,249 --> 00:11:08,834
Stop!
170
00:11:09,710 --> 00:11:11,879
Where is my staff? Where is Mr. Penn?
171
00:11:12,213 --> 00:11:13,381
Um...
172
00:11:13,464 --> 00:11:17,009
They're having to... Defected.
173
00:11:17,510 --> 00:11:18,552
To Haven.
174
00:11:20,179 --> 00:11:21,639
My guards didn't stop them?
175
00:11:24,308 --> 00:11:25,309
My guards, too?
176
00:11:28,062 --> 00:11:29,105
Edward.
177
00:11:30,940 --> 00:11:32,733
Edward? Edward?
178
00:11:35,694 --> 00:11:36,862
He took my dog.
179
00:11:37,863 --> 00:11:41,200
Rumors say pup went willingly.
180
00:11:50,876 --> 00:11:52,420
You're in luck, my friend.
181
00:11:52,628 --> 00:11:55,881
Jim Gordon is luring people
from every territory in Gotham,
182
00:11:56,006 --> 00:11:57,216
including yours!
183
00:11:57,508 --> 00:12:00,177
As our interests are now aligned,
184
00:12:00,428 --> 00:12:03,472
I have decided that you may live.
185
00:12:09,353 --> 00:12:10,688
He's been dead since yesterday.
186
00:12:12,523 --> 00:12:15,234
Contact the Low Boyz and the Undead.
187
00:12:15,776 --> 00:12:18,279
You have men, vehicles and gas.
188
00:12:18,696 --> 00:12:19,738
I have the bullets.
189
00:12:21,115 --> 00:12:24,160
It's time we paid a visit
to this Haven.
190
00:12:26,078 --> 00:12:27,496
Right after I put on some clothes.
191
00:12:32,084 --> 00:12:33,252
Jim!
192
00:12:33,377 --> 00:12:34,920
Border guards just radioed.
193
00:12:35,546 --> 00:12:37,047
Penguin broke through the barricades.
194
00:12:37,173 --> 00:12:38,883
Street Demonz and other gangs
rolling with him.
195
00:12:38,966 --> 00:12:40,134
They're heading for Haven.
196
00:12:40,593 --> 00:12:42,011
We can beat them there. Load up!
197
00:12:42,303 --> 00:12:43,387
What the hell are we going to do?
198
00:12:43,471 --> 00:12:45,222
We don't have
more than a dozen bullets between us.
199
00:12:45,598 --> 00:12:46,640
You're right.
200
00:12:46,849 --> 00:12:48,350
If we get into a firefight,
we're dead. Okay.
201
00:12:48,809 --> 00:12:50,394
I may need you to go get some help.
202
00:12:50,478 --> 00:12:52,104
I'm not sure we got any friends left.
203
00:12:52,938 --> 00:12:54,190
I'm hoping we still have one.
204
00:13:02,239 --> 00:13:03,657
So, this is the dark zone.
205
00:13:05,868 --> 00:13:07,286
They should call it the dull zone.
206
00:13:08,287 --> 00:13:09,330
Place is dead.
207
00:13:11,248 --> 00:13:12,833
What?
208
00:13:13,292 --> 00:13:14,293
You seem yourself again.
209
00:13:15,920 --> 00:13:16,921
I'm glad.
210
00:13:19,215 --> 00:13:20,591
Wait, I know this block.
211
00:13:22,259 --> 00:13:23,677
Used to be the posh part of town.
212
00:13:25,346 --> 00:13:26,764
Everyone with money got out.
213
00:13:28,015 --> 00:13:29,016
You didn't.
214
00:13:30,976 --> 00:13:32,019
I had a reason to stay.
215
00:13:41,529 --> 00:13:44,281
Oh, God! Help me, please.
216
00:13:45,115 --> 00:13:46,200
-Come on.
-Wait, wait.
217
00:13:46,283 --> 00:13:47,785
Oh, God.
218
00:13:47,868 --> 00:13:49,078
Get down.
219
00:14:02,007 --> 00:14:04,927
Well, now we know who carved "kill"
into that guy's chest.
220
00:14:06,887 --> 00:14:08,514
Do you think they know anything
about Jeremiah?
221
00:14:09,723 --> 00:14:11,058
Let's find someone else to ask.
222
00:14:12,309 --> 00:14:15,020
Let's go, before they see us.
223
00:14:22,444 --> 00:14:23,529
Kill!
224
00:14:24,196 --> 00:14:25,281
We're not here for you.
225
00:14:26,490 --> 00:14:28,242
We're looking for Jeremiah Valeska.
226
00:14:29,326 --> 00:14:31,453
Kill you, kill Jeremiah.
227
00:14:31,912 --> 00:14:34,790
I don't think this guy
is much of a talker, Bruce.
228
00:14:37,710 --> 00:14:38,752
What do you want to do?
229
00:14:38,961 --> 00:14:40,045
Easy.
230
00:14:42,506 --> 00:14:44,300
Find the schoolyard's
biggest bully...
231
00:14:47,052 --> 00:14:48,637
And kick his teeth in.
232
00:14:52,933 --> 00:14:54,393
The chicky-chick is mine!
233
00:15:03,611 --> 00:15:04,653
Selina!
234
00:15:21,962 --> 00:15:23,130
Everyone inside.
235
00:15:23,797 --> 00:15:24,882
Inside.
236
00:15:26,091 --> 00:15:27,217
Let's go. Get inside.
237
00:15:29,261 --> 00:15:30,554
What's going on, Captain Gordon?
238
00:15:31,180 --> 00:15:32,222
Inside, go.
239
00:15:35,976 --> 00:15:37,019
Hold your fire!
240
00:15:42,775 --> 00:15:43,817
Hold your fire.
241
00:15:56,997 --> 00:16:00,417
Well, if it isn't
my old friend, Mr. Penn.
242
00:16:01,877 --> 00:16:05,089
And the Gertrude Kapelput
Memorial Choir!
243
00:16:05,172 --> 00:16:09,635
Oh, it is so nice to see
some familiar faces!
244
00:16:10,177 --> 00:16:11,679
You shouldn't have come here, Oswald.
245
00:16:11,845 --> 00:16:14,390
Oh, well, perhaps you shouldn't have
stolen my people.
246
00:16:14,932 --> 00:16:16,058
Or my dog!
247
00:16:16,517 --> 00:16:18,978
Every refugee is here
of their own free will
248
00:16:19,061 --> 00:16:21,063
and under the protection of the GCPD.
249
00:16:21,188 --> 00:16:24,441
Edward? Edward?
250
00:16:24,566 --> 00:16:25,651
Come here!
251
00:16:27,319 --> 00:16:28,445
Right now.
252
00:16:29,822 --> 00:16:31,198
I will make this very simple, Jim.
253
00:16:31,532 --> 00:16:34,618
You return our people and Edward
254
00:16:35,244 --> 00:16:36,370
and an apology,
255
00:16:37,037 --> 00:16:39,790
or we will destroy
this little commune of yours
256
00:16:39,915 --> 00:16:42,167
and salt the earth
on which it stands.
257
00:16:42,418 --> 00:16:45,170
The answer is no. Now turn around,
unless you want a bloodbath.
258
00:16:45,421 --> 00:16:46,797
Let me explain something, Jim.
259
00:16:47,589 --> 00:16:50,426
I heard about your little excursion
through the territories.
260
00:16:50,676 --> 00:16:53,512
So, whatever ammo you stole from me,
261
00:16:53,929 --> 00:16:55,973
I'm betting you used it up.
262
00:16:56,640 --> 00:16:59,101
Which means, you're bluffing.
263
00:17:10,738 --> 00:17:12,281
You want to test us, Oswald?
264
00:17:14,283 --> 00:17:16,285
I'm sure my men could use
the target practice.
265
00:17:17,870 --> 00:17:19,329
Slice and dice, little chicky.
266
00:17:19,413 --> 00:17:20,456
You look soft.
267
00:17:20,539 --> 00:17:22,541
You look like 300 pounds of ugly.
268
00:17:22,750 --> 00:17:24,585
Kill and kill.
269
00:17:29,173 --> 00:17:30,340
Where is Jeremiah?
270
00:17:48,942 --> 00:17:50,652
-Where is Jeremiah?
-Jeremiah?
271
00:17:55,783 --> 00:17:57,618
Tell me where Jeremiah is,
272
00:17:57,868 --> 00:18:02,164
or my face is going to be
the last thing you'll ever see.
273
00:18:02,706 --> 00:18:04,291
Old Town North, okay?
274
00:18:04,583 --> 00:18:05,793
We don't mess with him.
275
00:18:06,251 --> 00:18:07,336
Old Town North?
276
00:18:08,504 --> 00:18:09,880
You wouldn't lie to me, would you?
277
00:18:10,339 --> 00:18:11,381
It's the truth.
278
00:18:17,137 --> 00:18:18,347
Selina, he's had enough.
279
00:18:18,597 --> 00:18:22,017
He's had enough
when I say he's had enough.
280
00:18:31,151 --> 00:18:32,277
What the hell?
281
00:18:35,656 --> 00:18:36,698
You won.
282
00:18:37,658 --> 00:18:38,700
It's over.
283
00:18:40,452 --> 00:18:42,329
Old Town North. See?
284
00:18:43,163 --> 00:18:44,623
That was easy.
285
00:18:47,000 --> 00:18:48,127
What are we waiting for?
286
00:18:54,091 --> 00:18:55,259
You said they'd be out of bullets.
287
00:18:55,467 --> 00:18:56,885
He's bluffing, you idiot!
288
00:18:57,010 --> 00:18:58,011
How do you know?
289
00:18:58,679 --> 00:18:59,680
I know Jim Gordon.
290
00:19:00,931 --> 00:19:03,350
But if you require a demonstration,
291
00:19:04,226 --> 00:19:05,394
three of you, march.
292
00:19:05,978 --> 00:19:07,521
But they have guns.
293
00:19:10,149 --> 00:19:11,150
So do I.
294
00:19:11,984 --> 00:19:13,694
And mine is most certainly loaded.
295
00:19:17,739 --> 00:19:18,782
On my mark.
296
00:19:22,244 --> 00:19:23,287
Make them count.
297
00:19:35,966 --> 00:19:38,594
Ah! Well, Jim.
298
00:19:39,595 --> 00:19:41,430
It seems
you're out of ammo after all.
299
00:19:42,681 --> 00:19:45,893
Now, if you don't want your men
to die in a hail of bullets,
300
00:19:46,018 --> 00:19:47,019
you know what to do.
301
00:19:52,983 --> 00:19:54,234
Fine. On the count of three.
302
00:19:54,318 --> 00:19:55,944
-One, two--
-All right.
303
00:19:56,361 --> 00:19:58,238
All right. Put 'em down.
304
00:20:00,449 --> 00:20:01,491
Put 'em down.
305
00:20:18,383 --> 00:20:19,635
Selina, what was that back there?
306
00:20:20,469 --> 00:20:21,845
They had to know I was serious.
307
00:20:23,764 --> 00:20:24,973
You didn't have to
hurt him like that.
308
00:20:25,390 --> 00:20:26,600
He was trying to kill me, Bruce.
309
00:20:27,643 --> 00:20:29,102
Just like Jeremiah tried to kill me.
310
00:20:30,062 --> 00:20:31,355
So, as far as I'm concerned,
311
00:20:34,316 --> 00:20:35,400
he got off easy.
312
00:20:38,070 --> 00:20:39,363
Whose side are you on, Bruce?
313
00:20:40,656 --> 00:20:41,740
Yours.
314
00:20:42,449 --> 00:20:43,492
Always.
315
00:20:43,784 --> 00:20:45,160
Then let's do
what we came here to do.
316
00:20:50,749 --> 00:20:52,042
Looks like we're close.
317
00:21:08,976 --> 00:21:10,143
When I see him,
318
00:21:10,894 --> 00:21:12,354
I'm going to tear his throat out.
319
00:21:13,605 --> 00:21:14,606
Selina...
320
00:21:30,914 --> 00:21:35,961
Welcome, pilgrims,
to the Church of Jeremiah Valeska.
321
00:21:36,545 --> 00:21:39,089
The only place
where you faithful pilgrims
322
00:21:39,172 --> 00:21:42,009
can become your very best selves.
323
00:21:42,676 --> 00:21:43,719
Who the hell is that?
324
00:21:44,720 --> 00:21:45,721
I don't know.
325
00:21:46,888 --> 00:21:48,640
I bet she knows
where Jeremiah is, though.
326
00:21:50,017 --> 00:21:51,393
Stay here, I'm going to get
a closer look.
327
00:21:51,518 --> 00:21:52,519
No!
328
00:21:52,811 --> 00:21:54,896
We do this together, Selina,
that was the deal.
329
00:21:54,980 --> 00:21:56,940
Funny, I don't remember saying that.
330
00:21:57,024 --> 00:22:00,861
Now, I know you've come
from far and wide
331
00:22:00,944 --> 00:22:02,404
to meet the man himself,
332
00:22:02,654 --> 00:22:07,284
but first,
he requires a show of faith.
333
00:22:08,076 --> 00:22:09,286
Don't be shy.
334
00:22:09,661 --> 00:22:11,747
Jeremiah awaits.
335
00:22:12,247 --> 00:22:13,373
Who is ready?
336
00:22:17,586 --> 00:22:19,212
Lovely.
337
00:22:19,755 --> 00:22:22,215
Jeremiah will be so happy.
338
00:22:23,050 --> 00:22:24,092
But remember,
339
00:22:24,968 --> 00:22:28,597
he wants only
the most faithful followers.
340
00:22:29,639 --> 00:22:32,809
And you all have a chance
to prove yourself...
341
00:22:33,769 --> 00:22:37,022
Right up those stairs.
342
00:22:43,278 --> 00:22:46,239
And the rest of you, get out!
343
00:22:48,867 --> 00:22:49,910
Selina.
344
00:22:51,787 --> 00:22:52,788
Wait.
345
00:22:54,039 --> 00:22:55,457
I want to meet Jeremiah.
346
00:22:55,791 --> 00:22:59,002
You don't look like
one of Jeremiah's worshippers.
347
00:22:59,419 --> 00:23:03,048
I have witnessed his work firsthand.
348
00:23:04,341 --> 00:23:05,842
I will never forget it.
349
00:23:08,178 --> 00:23:09,846
Then right this way.
350
00:23:45,048 --> 00:23:46,174
You're going to regret this.
351
00:23:46,258 --> 00:23:50,178
Strong words for someone
who is out of options.
352
00:23:52,013 --> 00:23:56,101
First, I'm going to make you watch
while I destroy Haven.
353
00:23:58,186 --> 00:24:00,772
Then, I'm going to shoot you
and leave you for dead
354
00:24:00,856 --> 00:24:02,691
just like you did to me. Sound fair?
355
00:24:03,191 --> 00:24:05,986
If the government liberates this city
and finds out about this,
356
00:24:06,319 --> 00:24:07,612
you'll be at the top of their list.
357
00:24:08,071 --> 00:24:10,949
Wake up, Jim.
The government has abandoned us.
358
00:24:11,616 --> 00:24:13,660
The only law in Gotham
is power and...
359
00:24:14,452 --> 00:24:15,787
That power belongs to me.
360
00:24:17,038 --> 00:24:18,415
We have children here, families.
361
00:24:18,540 --> 00:24:20,125
What happens
when the gangs take them?
362
00:24:20,208 --> 00:24:21,376
Hmm...
363
00:24:21,918 --> 00:24:25,630
They'll probably go back
to being slaves, I guess.
364
00:24:27,299 --> 00:24:30,635
My people, on the other hand,
will go back to their regular lives
365
00:24:31,136 --> 00:24:32,637
with their bellies full of gruel
366
00:24:32,721 --> 00:24:34,723
and their heads
full of wonderful thoughts
367
00:24:34,806 --> 00:24:37,100
about their grand protector. Me.
368
00:24:38,268 --> 00:24:40,020
This is about revenge against me.
369
00:24:40,228 --> 00:24:42,689
Do your worst,
but leave the refugees out of it.
370
00:24:43,273 --> 00:24:44,441
So heroic.
371
00:24:45,400 --> 00:24:46,484
Almost tempting.
372
00:24:47,235 --> 00:24:50,030
But I think I'm going to stick
to my original plan.
373
00:24:54,159 --> 00:24:56,411
Our Jim's going to die,
isn't he, boy?
374
00:24:56,494 --> 00:24:58,038
Oh, you're a good dog, yes, you are.
375
00:25:05,003 --> 00:25:06,213
Mr. Cobblepot!
376
00:25:06,296 --> 00:25:08,548
Stop! That one belongs to me.
377
00:25:09,174 --> 00:25:10,217
No can do.
378
00:25:10,300 --> 00:25:12,928
You sacrificed one of my guys
calling the cop's bluff.
379
00:25:13,178 --> 00:25:14,930
So what?
380
00:25:15,805 --> 00:25:17,015
I said he's mine.
381
00:25:18,642 --> 00:25:20,852
Oh, thank you, Mr. Cobblepot.
382
00:25:23,605 --> 00:25:26,608
How about we take your territory
and your bullet factory?
383
00:25:26,691 --> 00:25:28,443
Penn! Penn!
384
00:25:31,029 --> 00:25:33,073
I'm sorry, Mr. Cobblepot.
385
00:25:34,366 --> 00:25:35,951
You fool!
386
00:25:36,284 --> 00:25:38,495
This never would have happened
if you stayed with me.
387
00:25:38,578 --> 00:25:39,746
Why did you leave?
388
00:25:41,706 --> 00:25:43,208
Everyone hated you.
389
00:25:56,179 --> 00:25:57,305
You...
390
00:25:58,265 --> 00:25:59,349
You'll pay for this!
391
00:26:00,350 --> 00:26:03,311
Hey, Penguin,
you got something on your face.
392
00:26:04,604 --> 00:26:06,648
Let me go! We had a deal.
393
00:26:07,023 --> 00:26:08,108
Shut your mouth.
394
00:26:12,153 --> 00:26:13,530
Or the next thing
that comes out your mouth
395
00:26:15,323 --> 00:26:16,366
is a bullet.
396
00:26:17,701 --> 00:26:18,827
Man, you are on fire!
397
00:26:23,498 --> 00:26:25,375
I take it that didn't work out
the way you'd hoped.
398
00:26:29,379 --> 00:26:30,380
Barbara!
399
00:26:33,133 --> 00:26:34,175
Barbara?
400
00:26:34,843 --> 00:26:36,052
Hey, you in here?
401
00:26:39,014 --> 00:26:40,473
You've gotten good at that.
402
00:26:40,932 --> 00:26:43,727
Haven't you heard, Harvey?
No men in The Sirens past midnight.
403
00:26:44,185 --> 00:26:46,521
Sorry to bust up ladies' night,
but Jim Gordon needs your help.
404
00:26:46,604 --> 00:26:47,605
Oh.
405
00:26:47,981 --> 00:26:50,608
Perhaps it's time Golden Boy
learned to save himself.
406
00:26:51,776 --> 00:26:53,445
And aren't you tired
of playing sidekick?
407
00:26:54,529 --> 00:26:55,739
See, I don't see it that way.
408
00:26:56,156 --> 00:26:57,282
Me and Jim are friends.
409
00:26:57,615 --> 00:26:58,992
We're fighting for the same thing.
410
00:26:59,701 --> 00:27:01,411
Seemed like you got that.
411
00:27:02,871 --> 00:27:05,623
You know, I remember
when you first partnered up.
412
00:27:08,168 --> 00:27:10,253
He, the idealistic rookie,
413
00:27:11,004 --> 00:27:12,589
you, the cynical veteran.
414
00:27:12,881 --> 00:27:14,716
We were sane.
415
00:27:15,258 --> 00:27:16,718
Now you carry his laundry.
416
00:27:17,844 --> 00:27:19,596
Do you ever wonder what your life
might have been like
417
00:27:19,679 --> 00:27:22,390
if you'd never met Jim Gordon?
418
00:27:22,724 --> 00:27:25,435
I'd be dead, or wishing I was.
419
00:27:26,394 --> 00:27:27,645
You're delusional, Harvey.
420
00:27:29,105 --> 00:27:31,066
Just like all the sad saps
421
00:27:31,149 --> 00:27:34,235
who think the government is just
going to sail in and save them.
422
00:27:34,819 --> 00:27:37,739
Maybe, and look, I know you've had
your differences with Jim,
423
00:27:37,864 --> 00:27:39,449
but if you don't help him now,
424
00:27:40,033 --> 00:27:41,493
-Penguin and the other gangs--
-Penguin?
425
00:27:42,077 --> 00:27:43,286
You should have opened with that.
426
00:27:44,037 --> 00:27:45,121
Let's move!
427
00:27:47,999 --> 00:27:49,376
Ugh! It's not working.
428
00:27:49,709 --> 00:27:51,336
We need to find a way
to cut these bindings.
429
00:27:51,628 --> 00:27:52,837
Well, I'm not helping you, Jim.
430
00:27:53,588 --> 00:27:55,757
You are the reason
I'm in this predicament.
431
00:27:56,132 --> 00:27:58,093
You have taken everything from me.
432
00:27:58,176 --> 00:27:59,260
Keep your voice down.
433
00:27:59,719 --> 00:28:00,929
I kept people safe.
434
00:28:01,429 --> 00:28:02,806
I protected them from chaos.
435
00:28:02,889 --> 00:28:04,391
They should have loved me.
436
00:28:04,808 --> 00:28:06,101
Instead, they came here
437
00:28:06,184 --> 00:28:09,020
to this pigsty to be covered
in fleas and filth.
438
00:28:09,104 --> 00:28:11,147
Why? What makes this place
so special?
439
00:28:11,356 --> 00:28:13,274
Well, for one thing,
it's far away from you.
440
00:28:14,859 --> 00:28:16,319
That's rich, Jim.
441
00:28:16,611 --> 00:28:17,862
You should be proud of yourself
for that one.
442
00:28:17,946 --> 00:28:19,030
Quiet.
443
00:28:24,035 --> 00:28:27,205
I think I saw someone
place their stash...
444
00:28:28,206 --> 00:28:29,207
There.
445
00:28:32,919 --> 00:28:34,587
-Who is that?
-A friend.
446
00:28:35,296 --> 00:28:36,840
Just act normal.
447
00:28:37,215 --> 00:28:38,299
I know it's a stretch.
448
00:28:38,383 --> 00:28:39,384
Oh...
449
00:28:47,517 --> 00:28:48,518
Hey.
450
00:28:51,229 --> 00:28:52,313
Bingo.
451
00:28:59,738 --> 00:29:02,824
I'm going to get out of here, Jim,
452
00:29:02,949 --> 00:29:05,744
and I'm going to watch these animals
tear this place to the ground.
453
00:29:05,910 --> 00:29:08,079
So you make your way
back to your territory. Then what?
454
00:29:08,747 --> 00:29:09,748
You don't think that eventually
455
00:29:09,831 --> 00:29:11,291
these gangs are going to
come after you?
456
00:29:12,208 --> 00:29:13,376
We need to take them out.
457
00:29:14,043 --> 00:29:15,295
Right here, right now.
458
00:29:23,428 --> 00:29:24,429
Now, how do we pick it up?
459
00:30:14,646 --> 00:30:17,106
I'll have to have a word
with the cleaning lady.
460
00:30:18,149 --> 00:30:21,194
Mind your step, pilgrims.
461
00:30:24,989 --> 00:30:28,368
But first, the main attraction.
462
00:30:31,496 --> 00:30:32,664
Six-shooters.
463
00:30:34,123 --> 00:30:35,250
Bang, bang.
464
00:30:35,750 --> 00:30:39,379
Each of you get one gun
and one bullet.
465
00:30:42,674 --> 00:30:43,758
What is this?
466
00:30:44,217 --> 00:30:47,470
Like I said, a show of faith.
467
00:30:47,846 --> 00:30:51,391
But if you're ch-ch-ch-chicken...
468
00:31:04,821 --> 00:31:05,864
Try me.
469
00:31:29,262 --> 00:31:30,305
Oh!
470
00:31:30,847 --> 00:31:32,640
My little pilgrims.
471
00:31:33,808 --> 00:31:37,395
This will make Jeremiah so happy.
472
00:31:40,481 --> 00:31:43,651
Now, on the count of three.
473
00:31:45,445 --> 00:31:46,487
One...
474
00:31:49,490 --> 00:31:50,575
Two...
475
00:31:53,369 --> 00:31:54,621
Chicken poo.
476
00:31:57,916 --> 00:31:59,751
Just seeing if y'all were listening.
477
00:32:04,547 --> 00:32:05,632
Three!
478
00:32:09,928 --> 00:32:12,472
Well, well, well.
479
00:32:13,973 --> 00:32:15,642
You disappoint me, Curls.
480
00:32:16,935 --> 00:32:19,103
I had such high hopes for you.
481
00:32:20,521 --> 00:32:24,484
What with that cocky little swagger
and all.
482
00:32:26,819 --> 00:32:28,529
I'm just not a mindless idiot
483
00:32:28,613 --> 00:32:32,492
who is willing to get shot
in the head for nothing.
484
00:32:34,243 --> 00:32:35,453
Hear that?
485
00:32:36,329 --> 00:32:40,124
Curls is here to judge all of us.
486
00:32:41,292 --> 00:32:45,546
To judge Jeremiah and his methods. Mmm.
487
00:32:46,422 --> 00:32:49,342
What a fitting reminder to outsiders.
488
00:32:50,259 --> 00:32:52,929
Jeremiah's methods
may look like madness,
489
00:32:53,972 --> 00:32:55,723
but we believers know
490
00:32:56,599 --> 00:33:00,186
his methods will be our salvation.
491
00:33:01,270 --> 00:33:02,313
Now,
492
00:33:03,481 --> 00:33:05,650
I need to have a word
with our friend.
493
00:33:06,901 --> 00:33:07,944
The rest of you
494
00:33:08,903 --> 00:33:10,947
get straight As.
495
00:33:11,990 --> 00:33:14,158
Please proceed
496
00:33:15,118 --> 00:33:17,120
and be reborn.
497
00:33:50,153 --> 00:33:51,195
What's the matter?
498
00:33:51,988 --> 00:33:53,823
Don't you want to meet Jeremiah?
499
00:33:54,574 --> 00:33:55,658
I do.
500
00:33:56,492 --> 00:33:59,787
I'm just not willing to play
your little psychotic game.
501
00:34:02,582 --> 00:34:06,127
But, baby, it's so fun.
502
00:34:06,836 --> 00:34:10,798
If it's so fun, why don't you play?
503
00:34:11,966 --> 00:34:13,176
Don't you get it?
504
00:34:14,469 --> 00:34:15,511
I have.
505
00:34:21,809 --> 00:34:23,352
The bullet's still inside.
506
00:34:24,312 --> 00:34:27,065
Rattlin' around
in this old noggin' of mine.
507
00:34:27,899 --> 00:34:30,151
Ping. Ping.
508
00:34:30,860 --> 00:34:31,986
Ping.
509
00:34:33,571 --> 00:34:36,616
Boy, do I feel it
when the nights get cold.
510
00:34:47,293 --> 00:34:48,961
You're insane.
511
00:34:50,463 --> 00:34:51,589
No.
512
00:34:52,298 --> 00:34:55,301
I was willing to look death
in the face,
513
00:34:56,385 --> 00:34:58,513
to allow the old me to die.
514
00:35:00,056 --> 00:35:04,060
It's the gift Jeremiah's brother,
Jerome, gave him.
515
00:35:04,143 --> 00:35:07,688
And the gift he wants
for all his followers.
516
00:35:08,481 --> 00:35:12,110
Don't you want to experience
this gift for yourself?
517
00:35:12,860 --> 00:35:14,904
I know I want you to.
518
00:35:16,823 --> 00:35:17,990
Selina.
519
00:35:19,367 --> 00:35:20,493
You know me.
520
00:35:20,743 --> 00:35:23,663
There isn't a single part
of Bruce Wayne's life
521
00:35:23,746 --> 00:35:24,997
that we don't know about.
522
00:35:25,706 --> 00:35:28,668
His joys, his disappointments,
523
00:35:29,418 --> 00:35:31,504
his desires.
524
00:35:32,296 --> 00:35:35,883
But just like Bruce wasn't ready
to embrace his true self,
525
00:35:36,551 --> 00:35:39,178
looks like you aren't either.
526
00:35:41,389 --> 00:35:43,224
Maybe.
527
00:35:44,392 --> 00:35:49,564
But one thing Jeremiah did teach me
528
00:35:50,690 --> 00:35:55,570
is I hate having a gun
529
00:35:55,903 --> 00:35:58,114
pointed at my face.
530
00:36:08,166 --> 00:36:11,252
Oh, Pudding, aren't you delicious?
531
00:36:26,893 --> 00:36:29,437
Don't call me pudding.
532
00:36:31,981 --> 00:36:34,525
There you go, Selina.
533
00:36:35,443 --> 00:36:36,986
I knew you had it in you.
534
00:36:37,820 --> 00:36:40,573
All it took was a little kick
in the pants.
535
00:36:40,907 --> 00:36:42,116
Where's Jeremiah?
536
00:36:42,700 --> 00:36:43,993
Selina, drop the gun.
537
00:36:44,076 --> 00:36:46,787
Aww, your boyfriend's worried.
538
00:36:47,622 --> 00:36:50,708
But I still don't think
you have what it takes.
539
00:36:50,958 --> 00:36:52,043
Yeah?
540
00:36:52,251 --> 00:36:55,171
Well, let's see what happens
when someone deserves
541
00:36:55,504 --> 00:36:56,756
to get shot in the head.
542
00:36:57,006 --> 00:36:58,132
Selina, stop!
543
00:37:12,855 --> 00:37:14,148
Wait, you're bleeding.
544
00:37:14,565 --> 00:37:15,983
If you know what's good for you,
545
00:37:16,150 --> 00:37:18,778
you will let me go.
546
00:37:18,903 --> 00:37:20,196
We need to get you patched up.
547
00:37:23,241 --> 00:37:24,325
What are you doing?
548
00:37:24,408 --> 00:37:27,203
I have been doing it your way.
549
00:37:28,621 --> 00:37:31,332
I'm going to do it my way.
550
00:37:35,419 --> 00:37:36,420
Selina!
551
00:37:37,838 --> 00:37:38,965
Selina!
552
00:37:42,051 --> 00:37:43,970
Look at those biceps, huh?
553
00:37:44,053 --> 00:37:45,888
Whoa! I need him to build barricades.
554
00:37:46,013 --> 00:37:49,517
Nah, homie. This guy has got
"cage match" written all over him.
555
00:37:49,976 --> 00:37:51,519
I'll give you two of mine
in exchange.
556
00:37:51,602 --> 00:37:52,687
How about this?
557
00:37:55,106 --> 00:37:56,941
Drop your guns and I won't shoot you.
558
00:37:57,441 --> 00:37:58,526
How the hell did he get free?
559
00:37:58,651 --> 00:38:00,695
No matter, he's bluffing again.
560
00:38:00,820 --> 00:38:02,321
I'm afraid he's not.
561
00:38:03,072 --> 00:38:04,115
Neither am I.
562
00:38:06,033 --> 00:38:07,201
Come on out, boys.
563
00:38:20,631 --> 00:38:22,675
Yes, Edward. I killed the bad men.
564
00:38:23,384 --> 00:38:24,510
Look what he did.
565
00:38:24,593 --> 00:38:26,762
Penguin shot the gang members.
We're safe now.
566
00:38:29,640 --> 00:38:33,894
Penguin, Penguin, Penguin!
567
00:38:53,164 --> 00:38:54,665
You said we'd be safe here.
568
00:38:54,874 --> 00:38:56,417
We were better off
where we came from.
569
00:38:56,500 --> 00:38:58,336
Give it a rest. He saved us.
570
00:39:00,421 --> 00:39:01,505
All right, listen up.
571
00:39:02,089 --> 00:39:04,467
-Listen to me. Listen to me!
-For what?
572
00:39:06,218 --> 00:39:07,803
I know today was a hard day.
573
00:39:09,430 --> 00:39:10,973
And I can't say
there won't be others.
574
00:39:12,266 --> 00:39:13,392
But we won.
575
00:39:14,393 --> 00:39:16,729
We got Penguin's guns,
his ammunition.
576
00:39:18,064 --> 00:39:19,190
We survived.
577
00:39:20,983 --> 00:39:24,278
And as long as we survive,
hope survives in Gotham.
578
00:39:26,447 --> 00:39:27,865
I think that's worth fighting for.
579
00:39:29,909 --> 00:39:30,951
So do I.
580
00:39:39,710 --> 00:39:40,753
There's work to be done.
581
00:39:43,339 --> 00:39:44,590
Wounded to be cared for.
582
00:39:47,009 --> 00:39:49,011
Food, water to be doled out.
583
00:39:51,347 --> 00:39:52,348
Tomorrow's another day.
584
00:39:53,265 --> 00:39:54,350
Go to.
585
00:39:58,687 --> 00:40:01,273
Captain, we've got Penguin outside.
586
00:40:02,274 --> 00:40:03,275
All right, give me a minute.
587
00:40:06,946 --> 00:40:07,988
Hey.
588
00:40:09,156 --> 00:40:10,699
That was a brave thing you did there.
589
00:40:11,659 --> 00:40:12,827
We wouldn't have escaped without you.
590
00:40:13,786 --> 00:40:16,455
You saved me and my friends.
591
00:40:17,873 --> 00:40:18,916
I wanted to help.
592
00:40:20,543 --> 00:40:21,877
Can't be everywhere at once.
593
00:40:23,337 --> 00:40:25,589
I'm gonna need people I can trust
watching over this place.
594
00:40:26,549 --> 00:40:27,550
Maybe...
595
00:40:30,594 --> 00:40:32,763
You could be my deputy,
here in Haven?
596
00:40:34,932 --> 00:40:36,058
Thanks.
597
00:40:36,559 --> 00:40:39,854
Because honestly,
I'm allergic to pineapple.
598
00:40:40,521 --> 00:40:41,605
Go get 'em, Deputy.
599
00:40:50,531 --> 00:40:53,451
Jim, is this really necessary?
600
00:40:53,951 --> 00:40:57,246
I did just save, I don't know,
hundreds of people.
601
00:40:57,455 --> 00:40:59,373
After endangering them to begin with.
602
00:41:00,416 --> 00:41:02,168
Forgive me
if I wanted to play it safe.
603
00:41:02,626 --> 00:41:05,463
Still, I do hope that
there are no hard feelings.
604
00:41:06,380 --> 00:41:07,882
You did
the right thing today, Oswald.
605
00:41:08,466 --> 00:41:09,633
You're free to go.
606
00:41:09,842 --> 00:41:10,968
Just don't make me regret it.
607
00:41:12,803 --> 00:41:13,888
Jim!
608
00:41:15,347 --> 00:41:16,348
Harvey?
609
00:41:16,932 --> 00:41:18,225
-Hi, Pengy.
-Jim.
610
00:41:18,392 --> 00:41:19,894
- Hold your fire.
- Bye, Pengy.
611
00:41:20,019 --> 00:41:21,937
-Barbara, no. No!
-Get out of the way!
612
00:41:22,062 --> 00:41:23,063
Now!
613
00:41:23,147 --> 00:41:25,316
Outside of the green zone
he's fair game, but not here.
614
00:41:25,608 --> 00:41:28,569
Last chance. Move now,
or you get my first bullet.
615
00:41:29,862 --> 00:41:30,863
I'm not moving.