1 00:00:00,734 --> 00:00:02,453 Previously on Gotham... 2 00:00:02,516 --> 00:00:04,281 This is Reginald Payne. 3 00:00:04,297 --> 00:00:05,864 - We served together, sir. - Please feel free 4 00:00:05,899 --> 00:00:07,132 to stay with us a few days. 5 00:00:07,167 --> 00:00:08,967 You're stealing from us? 6 00:00:12,972 --> 00:00:16,041 Arnold Flass, you're under arrest for the murder of Leon Winkler. 7 00:00:16,075 --> 00:00:18,444 I.A. ruled it a suicide. 8 00:00:18,478 --> 00:00:19,745 Arnold Flass, you're under arrest. 9 00:00:19,779 --> 00:00:21,413 I'm protected. 10 00:00:21,448 --> 00:00:24,249 So you're the one causing all of the fuss. 11 00:00:24,284 --> 00:00:25,918 You will take 12 00:00:25,952 --> 00:00:28,620 - nothing from me. - Really? 13 00:00:30,056 --> 00:00:32,224 No! 14 00:00:33,890 --> 00:00:35,224 He has nothing concrete. 15 00:00:35,258 --> 00:00:38,093 Now's the time to make a move on the kid. 16 00:00:46,770 --> 00:00:49,071 Slim pickings at the food court. 17 00:00:49,105 --> 00:00:51,707 - Brought you a bagel. - Thanks. 18 00:00:51,741 --> 00:00:54,209 Nothing for the invalid? 19 00:00:54,244 --> 00:00:56,745 Sorry. Hospital food only. 20 00:00:56,780 --> 00:00:59,148 - Doctor's orders. How you feeling? - All right. 21 00:00:59,182 --> 00:01:01,150 Had a slight... puncture. 22 00:01:01,184 --> 00:01:03,052 Leaked a bit. 23 00:01:03,086 --> 00:01:04,820 So I know last night must be kind of a blur, 24 00:01:04,854 --> 00:01:06,388 but do you have any idea who did this? 25 00:01:06,423 --> 00:01:07,690 It-it was... 26 00:01:07,724 --> 00:01:08,824 It was dark. It was very dark. 27 00:01:08,858 --> 00:01:10,993 Saw a... 28 00:01:11,027 --> 00:01:14,363 shadow and... my savior Master Bruce 29 00:01:14,397 --> 00:01:16,365 was leaning over me. 30 00:01:16,399 --> 00:01:17,900 Did you get a look at the guy? 31 00:01:17,934 --> 00:01:19,568 No. 32 00:01:21,905 --> 00:01:25,341 Sorry. My captain keeps calling. 33 00:01:25,375 --> 00:01:26,875 It's fine, Detective. 34 00:01:26,910 --> 00:01:29,178 - Just-just go. - No, I can stay. 35 00:01:29,212 --> 00:01:31,247 I really appreciate you sitting with Master Bruce, 36 00:01:31,281 --> 00:01:34,016 but as you can see, I'm completely fine. 37 00:01:34,050 --> 00:01:36,018 Go. 38 00:01:36,052 --> 00:01:37,786 All right. 39 00:01:37,821 --> 00:01:39,955 I'll try and stop by later. 40 00:01:39,990 --> 00:01:42,391 Thank you again for coming, Detective. 41 00:01:49,099 --> 00:01:51,734 Why not tell him the truth? 42 00:01:51,768 --> 00:01:53,969 Well, believe it or not, 43 00:01:54,004 --> 00:01:55,304 Master Bruce, Reggie's a mate, 44 00:01:55,338 --> 00:01:57,273 and you don't set coppers on your mates, do you? 45 00:01:57,307 --> 00:01:59,008 But he nearly killed you. 46 00:01:59,042 --> 00:02:00,476 I served with that bastard. 47 00:02:00,510 --> 00:02:02,645 Anyone sorts him out, it's me... Nobody else. 48 00:02:02,679 --> 00:02:03,946 It wouldn't be right. 49 00:02:03,980 --> 00:02:05,948 Why would he stab you? 50 00:02:05,982 --> 00:02:08,217 That's a bloody good question. 51 00:02:08,251 --> 00:02:10,619 And one... 52 00:02:10,654 --> 00:02:12,588 I mean to find out. 53 00:02:16,760 --> 00:02:20,429 'Cause longer that bloody lunatic's out on the loose... 54 00:02:22,299 --> 00:02:24,099 the harder it's gonna be to find him. 55 00:02:24,134 --> 00:02:25,601 Now, you just... 56 00:02:27,203 --> 00:02:29,238 G-Get back in bed, Alfred. 57 00:02:29,272 --> 00:02:32,708 - Just pass me my robe. - Get back in bed! 58 00:02:34,811 --> 00:02:37,313 That's an order. 59 00:02:48,525 --> 00:02:51,160 Ah. 60 00:02:51,194 --> 00:02:53,429 You're awake. 61 00:02:53,463 --> 00:02:55,631 Wonderful. 62 00:02:55,665 --> 00:02:57,566 How long have I been... 63 00:02:57,601 --> 00:03:00,669 Asleep? Just since last night. 64 00:03:00,704 --> 00:03:03,272 How do you feel? 65 00:03:03,306 --> 00:03:06,675 - My head hurts. - To be expected. 66 00:03:06,710 --> 00:03:09,345 May I? 67 00:03:09,379 --> 00:03:12,114 Who are you? 68 00:03:12,148 --> 00:03:14,850 Dr. Francis Dulmacher. 69 00:03:14,885 --> 00:03:17,353 Founder of this facility. 70 00:03:17,387 --> 00:03:19,688 A pleasure. 71 00:03:21,124 --> 00:03:23,859 I've gone to great lengths to meet you, Doctor. 72 00:03:23,894 --> 00:03:25,628 Indeed you have. 73 00:03:25,662 --> 00:03:29,365 I must say you have a remarkable constitution. 74 00:03:29,399 --> 00:03:32,368 I wish I could say the same of all my patients. 75 00:03:32,402 --> 00:03:36,138 Oh. So I'm a patient now? No longer a prisoner? 76 00:03:36,173 --> 00:03:38,574 I confess I don't know what you are. 77 00:03:38,608 --> 00:03:41,210 You seize control of the basement, 78 00:03:41,244 --> 00:03:43,812 take one of my guards hostage, 79 00:03:43,847 --> 00:03:47,283 then scoop out your own eye. 80 00:03:47,317 --> 00:03:49,185 What am I to do with you? 81 00:03:49,219 --> 00:03:52,454 Simple. Make me your right hand. 82 00:03:53,957 --> 00:03:56,325 I'm glad to see you've retained your sense of humor. 83 00:03:56,359 --> 00:03:58,327 I'm not joking. 84 00:03:58,361 --> 00:04:02,164 For the past ten years, I've been Carmine Falcone's 85 00:04:02,199 --> 00:04:03,532 top lieutenant. 86 00:04:03,567 --> 00:04:05,468 I'm afraid the name means nothing to me. 87 00:04:07,504 --> 00:04:11,240 I woke up hungry and alone in an underground cell. 88 00:04:11,274 --> 00:04:15,211 In less than a week, I brought this place to a standstill. 89 00:04:15,245 --> 00:04:17,213 Now, you've had me as your enemy. 90 00:04:17,247 --> 00:04:20,015 Wouldn't you rather have me as your friend? 91 00:04:20,050 --> 00:04:22,051 Such vim. 92 00:04:22,085 --> 00:04:24,620 Such... panache. 93 00:04:24,654 --> 00:04:26,889 Bravo. 94 00:04:26,923 --> 00:04:29,258 And now you should eat. 95 00:04:29,292 --> 00:04:31,227 I'll have a nurse come in with some food. 96 00:04:31,261 --> 00:04:33,362 We'll talk more later. 97 00:04:33,396 --> 00:04:35,865 Tricky things, eyes. 98 00:04:35,899 --> 00:04:38,868 Our stock is frightfully low at the moment. 99 00:04:38,902 --> 00:04:40,536 Oh, and apologies. 100 00:04:40,570 --> 00:04:44,106 We couldn't match your original color. 101 00:04:44,141 --> 00:04:46,142 We'll talk soon. 102 00:05:21,945 --> 00:05:23,412 This can't be true. 103 00:05:23,447 --> 00:05:24,980 I was prepping the case for the D.A. 104 00:05:25,015 --> 00:05:26,649 when word came down this morning. 105 00:05:26,683 --> 00:05:28,484 Press got it last night, of course. 106 00:05:28,518 --> 00:05:30,653 We had the murder weapon. 107 00:05:30,687 --> 00:05:32,188 With Flass's prints. 108 00:05:32,222 --> 00:05:33,322 There's no way. 109 00:05:33,356 --> 00:05:34,990 Apparently, the defense dug up a witness, 110 00:05:35,025 --> 00:05:36,859 cleared Flass of all charges. 111 00:05:36,893 --> 00:05:38,627 - What witness? - No idea. 112 00:05:38,662 --> 00:05:40,329 Only the judge and the lead attorneys were privy, 113 00:05:40,364 --> 00:05:43,466 and our honorable D.A. is staying mum. 114 00:05:43,500 --> 00:05:44,867 What about a subpoena? 115 00:05:44,901 --> 00:05:46,202 We don't have sufficient grounds. 116 00:05:46,236 --> 00:05:48,471 But I did a little snooping around. 117 00:05:48,505 --> 00:05:50,172 - And? - The mystery witness 118 00:05:50,207 --> 00:05:52,575 was provided by Commissioner Loeb. 119 00:05:54,578 --> 00:05:56,779 Let me guess. 120 00:05:56,813 --> 00:05:59,115 Loeb's reinstating Flass as head of Narco. 121 00:05:59,149 --> 00:06:00,349 Worse. 122 00:06:00,384 --> 00:06:02,351 He announced he's backing Flass for president 123 00:06:02,386 --> 00:06:04,987 of the policemen's union in the upcoming election. 124 00:06:05,022 --> 00:06:07,223 So you're telling me a man we know is a drug dealer 125 00:06:07,257 --> 00:06:09,392 and a murderer is gonna potentially hold 126 00:06:09,426 --> 00:06:10,860 a major position in the GCPD? 127 00:06:10,894 --> 00:06:12,828 Clearly, Loeb's sending a message. 128 00:06:12,863 --> 00:06:15,031 This is not gonna stand. 129 00:06:15,065 --> 00:06:16,832 Look, I'm just as upset about this as you are, Jim, 130 00:06:16,867 --> 00:06:18,134 but it's the commissioner. 131 00:06:18,168 --> 00:06:21,037 Which is what makes it worse. 132 00:06:21,071 --> 00:06:23,572 Jim! Jim! 133 00:06:29,913 --> 00:06:31,580 Jimbo. 134 00:06:31,615 --> 00:06:34,383 You heard the good news? 135 00:06:34,418 --> 00:06:37,386 Hey, the boys are throwing me a welcome back down at O'Donnelys. 136 00:06:37,421 --> 00:06:39,889 Figure you want to stop by. 137 00:06:39,923 --> 00:06:43,592 Show support for your soon-to-be new president. 138 00:06:43,627 --> 00:06:45,561 I wouldn't celebrate just yet. 139 00:06:45,595 --> 00:06:47,930 You just don't learn. 140 00:06:47,965 --> 00:06:50,866 Still want to take me down. 141 00:06:50,901 --> 00:06:53,603 I'm like the phoenix. 142 00:06:53,637 --> 00:06:55,004 I'll just rise 143 00:06:55,038 --> 00:06:59,208 again and again and again. 144 00:07:05,282 --> 00:07:06,716 Ah, Detective Gordon. 145 00:07:06,750 --> 00:07:10,386 I had a presentiment I might be seeing you. 146 00:07:10,420 --> 00:07:12,455 Arnold Flass is a murderer. 147 00:07:12,489 --> 00:07:13,756 He belongs in jail. 148 00:07:13,790 --> 00:07:15,925 Detective Flass was legally exonerated. 149 00:07:15,959 --> 00:07:19,729 The judge heard testimony. The case is closed. 150 00:07:21,098 --> 00:07:25,034 You used your connections to orchestrate his release. 151 00:07:25,068 --> 00:07:27,403 You perverted the system. 152 00:07:27,437 --> 00:07:30,139 Petulance and naiveté are a bad combination. 153 00:07:30,173 --> 00:07:32,775 Know when you're beaten. 154 00:07:32,809 --> 00:07:35,778 I was knee-deep in the Flass investigation. 155 00:07:35,812 --> 00:07:37,947 There is no one with enough credibility 156 00:07:37,981 --> 00:07:40,750 to trump our evidence. 157 00:07:40,784 --> 00:07:43,920 I do enjoy when unwavering certainty 158 00:07:43,954 --> 00:07:46,923 is undermined by the truth. 159 00:07:48,959 --> 00:07:50,493 Look into the camera, state your name 160 00:07:50,527 --> 00:07:51,794 and why you're here. 161 00:07:51,828 --> 00:07:54,564 My name is Detective Harvey Bullock, 162 00:07:54,598 --> 00:07:57,333 and I presented false evidence against my fellow 163 00:07:57,367 --> 00:08:00,369 GCPD detective, Arnold Flass. 164 00:08:09,413 --> 00:08:11,400 Hey, there you are. Aw, dude. 165 00:08:11,438 --> 00:08:13,906 Feel like a herd of cattle had a dance party in my head last night. 166 00:08:13,940 --> 00:08:15,141 What's up? 167 00:08:15,175 --> 00:08:17,491 Why the hell would you lie to exonerate Flass? 168 00:08:19,704 --> 00:08:21,871 Don't deny it. I saw the tape. 169 00:08:21,906 --> 00:08:23,640 I'm not denying anything. 170 00:08:23,674 --> 00:08:25,875 I did what I had to do. 171 00:08:25,910 --> 00:08:29,579 If I didn't do what Loeb told me to do, I would've lost my job. 172 00:08:29,614 --> 00:08:31,548 Probably gone to prison. 173 00:08:31,582 --> 00:08:33,850 What does he have on you? 174 00:08:33,884 --> 00:08:35,318 Harvey. 175 00:08:35,353 --> 00:08:37,420 Do you honestly think you're the only one who had the orders 176 00:08:37,455 --> 00:08:39,356 to take a punk down to the end of a pier 177 00:08:39,390 --> 00:08:41,925 and put a bullet in his head? Huh? 178 00:08:41,959 --> 00:08:47,264 The difference is my Cobblepot didn't come back. 179 00:08:49,267 --> 00:08:51,434 Who'd you kill? 180 00:08:51,469 --> 00:08:53,570 Some scumbag mobster. 181 00:08:53,604 --> 00:08:55,605 Caught him coming out of a club one night. 182 00:08:55,640 --> 00:08:58,375 My sergeant put a gun in my hand, held another to my head, 183 00:08:58,409 --> 00:09:00,043 and said, "Make a choice." 184 00:09:00,077 --> 00:09:02,612 I decided to keep breathing. 185 00:09:02,647 --> 00:09:04,714 Damn it, Harvey. 186 00:09:04,749 --> 00:09:06,216 So what? 187 00:09:06,250 --> 00:09:08,218 What are you gonna do? Arrest me? Go ahead. Arrest me. 188 00:09:08,252 --> 00:09:09,686 But don't stop there. 189 00:09:09,720 --> 00:09:11,688 Half the cops in the GCPD have a Cobblepot, 190 00:09:11,722 --> 00:09:14,758 and Loeb has the goods on all of them. 191 00:09:14,792 --> 00:09:16,293 That is what Loeb does. 192 00:09:16,327 --> 00:09:18,728 Well, it ends now. 193 00:09:18,763 --> 00:09:20,697 Jim, hey. 194 00:09:20,731 --> 00:09:22,933 Going after Flass was bad enough. 195 00:09:22,967 --> 00:09:25,502 Going after Loeb is suicide, plain and simple. 196 00:09:25,536 --> 00:09:26,703 So what? 197 00:09:26,737 --> 00:09:27,804 Am I supposed to stay quiet? 198 00:09:27,838 --> 00:09:29,239 Fall in line like the rest of you? 199 00:09:29,273 --> 00:09:31,474 That would be a good idea. 200 00:09:31,509 --> 00:09:34,945 Day I do that is the day I quit being a cop. 201 00:09:46,290 --> 00:09:48,258 Oh, my. 202 00:09:48,292 --> 00:09:49,993 Fun fact. 203 00:09:50,027 --> 00:09:52,395 The human species attracts members of the opposite sex 204 00:09:52,430 --> 00:09:53,630 via pheromones 205 00:09:53,664 --> 00:09:55,465 secreted through saliva, sweat and urine. 206 00:09:55,499 --> 00:09:56,933 Gross. 207 00:09:56,968 --> 00:10:00,437 But... one can't always trust such an animalistic method 208 00:10:00,471 --> 00:10:02,272 to find a suitable partner. 209 00:10:02,306 --> 00:10:04,241 What are you trying to tell me? 210 00:10:04,275 --> 00:10:06,676 Arnold Flass was released. 211 00:10:06,711 --> 00:10:08,645 I know that you two were dating, 212 00:10:08,679 --> 00:10:10,413 and if the attraction wasn't intellectual... 213 00:10:10,448 --> 00:10:11,982 How could it be with that gorilla?... 214 00:10:12,016 --> 00:10:13,683 Then it must be physical. 215 00:10:13,718 --> 00:10:17,254 He's just... he's such a bad, 216 00:10:17,288 --> 00:10:19,823 - bad, bad... - I appreciate your concern. 217 00:10:19,857 --> 00:10:21,658 But it won't be necessary. 218 00:10:21,692 --> 00:10:25,862 I've realized there are far better men in the world 219 00:10:25,896 --> 00:10:27,397 than Arnold Flass. 220 00:10:35,806 --> 00:10:39,509 So Loeb's been collecting dirt on cops for years 221 00:10:39,543 --> 00:10:41,711 and using it to control the department. 222 00:10:41,746 --> 00:10:43,546 I doubt it stops there. 223 00:10:43,581 --> 00:10:48,051 He's probably got leverage on businessmen, politicians. 224 00:10:48,085 --> 00:10:51,388 He's got nothing on me. 225 00:10:51,422 --> 00:10:53,023 Just checking. 226 00:10:53,057 --> 00:10:56,359 Anyway, yeah, that's the source of all his power. 227 00:10:56,394 --> 00:10:59,462 And you want to steal the dragon's gold. 228 00:10:59,497 --> 00:11:02,165 If we find his cache of evidence and destroy it, 229 00:11:02,199 --> 00:11:03,967 he'll be toothless. 230 00:11:04,001 --> 00:11:06,870 Oh, I know Loeb. 231 00:11:06,904 --> 00:11:09,306 He won't keep it anywhere obvious. 232 00:11:09,340 --> 00:11:11,007 We could watch him, hope he leads us to it. 233 00:11:11,042 --> 00:11:12,409 We don't have that kind of time. 234 00:11:12,443 --> 00:11:15,210 Isn't there someone Loeb might have trusted? 235 00:11:16,714 --> 00:11:19,482 Ex-friends? An estranged wife? 236 00:11:19,517 --> 00:11:21,484 Well, he was married. 237 00:11:21,519 --> 00:11:23,887 She died 20 years ago. 238 00:11:23,921 --> 00:11:25,689 Fell down the stairs. 239 00:11:25,723 --> 00:11:27,591 Well, there were rumors Loeb killed her, 240 00:11:27,625 --> 00:11:30,694 but nothing ever happened with it. 241 00:11:30,728 --> 00:11:33,430 Still can't believe about your partner. 242 00:11:33,464 --> 00:11:36,333 Why'd he do it? What's Loeb have on him? 243 00:11:36,367 --> 00:11:39,703 I don't know. 244 00:11:39,737 --> 00:11:41,338 Well, it's got to be rough. 245 00:11:41,372 --> 00:11:44,374 I know how it is with cops and their partners. 246 00:11:48,479 --> 00:11:49,746 What is it? 247 00:11:53,618 --> 00:11:55,085 What's the matter, Dent? 248 00:11:55,119 --> 00:11:57,020 I thought that Lambusta case was settled. 249 00:11:57,054 --> 00:11:59,022 And why the hell are we meeting here? 250 00:11:59,056 --> 00:12:00,757 You'll see. 251 00:12:00,791 --> 00:12:02,192 You know Jim Gordon? 252 00:12:02,226 --> 00:12:04,561 What the hell's going on? 253 00:12:04,595 --> 00:12:06,630 Have a seat. 254 00:12:08,132 --> 00:12:11,368 Back before Loeb was commissioner, 255 00:12:11,402 --> 00:12:15,305 when he was a lowly homicide dick, you were his partner. 256 00:12:15,339 --> 00:12:17,941 Yeah? That was 20 years ago. 257 00:12:17,975 --> 00:12:20,910 But I always hear that cop partnerships are like marriages. 258 00:12:20,945 --> 00:12:23,446 You know each other better than your wives. 259 00:12:23,481 --> 00:12:25,148 Isn't that right, Jim? 260 00:12:25,182 --> 00:12:27,384 That's right. 261 00:12:27,418 --> 00:12:30,387 You digging up that old story about Loeb killing his wife? 262 00:12:30,421 --> 00:12:32,589 He was with me when she died. 263 00:12:32,623 --> 00:12:35,792 We know about the secret files. 264 00:12:35,826 --> 00:12:37,227 What secret files? 265 00:12:37,261 --> 00:12:38,561 Oh, that was good. 266 00:12:38,596 --> 00:12:40,297 I almost believed him. 267 00:12:40,331 --> 00:12:42,799 - What about you, Jim? - No. 268 00:12:42,833 --> 00:12:45,502 You're out of your depth, kid. Both of you. 269 00:12:45,536 --> 00:12:48,171 Swim back to shore. 270 00:12:50,308 --> 00:12:52,676 He's got something on you, too, doesn't he? 271 00:12:57,014 --> 00:12:59,316 He got you to do something for him. 272 00:12:59,350 --> 00:13:00,583 What was it? 273 00:13:00,618 --> 00:13:04,087 Robbery? Coercion? 274 00:13:04,121 --> 00:13:07,524 Murder? 275 00:13:07,558 --> 00:13:09,659 And all this time, he's been using it 276 00:13:09,694 --> 00:13:12,662 to keep you under his thumb. 277 00:13:12,697 --> 00:13:16,132 This is your chance to breathe easy again. 278 00:13:16,167 --> 00:13:19,169 Take it, Griggs. 279 00:13:19,203 --> 00:13:22,539 I don't know what you two are talking about. 280 00:13:22,573 --> 00:13:25,141 If I did, I'd say talk to Xi Lu. 281 00:13:25,176 --> 00:13:27,421 Chinese bookkeeper on Huron Street. 282 00:13:28,108 --> 00:13:31,281 Loeb always said you want to keep something safe, 283 00:13:31,315 --> 00:13:34,384 you give it to Xi Lu. 284 00:13:38,256 --> 00:13:40,390 You want to bring in Bullock? 285 00:13:40,424 --> 00:13:42,626 We might need him. 286 00:13:42,660 --> 00:13:44,160 No. 287 00:13:46,597 --> 00:13:48,098 Thanks, Joe. 288 00:13:52,937 --> 00:13:54,537 I mean it. 289 00:13:54,572 --> 00:13:56,239 I like the blue. 290 00:13:56,274 --> 00:13:57,741 I'm so pleased. 291 00:13:57,775 --> 00:14:00,043 Happy patient, happy doctor. 292 00:14:00,077 --> 00:14:02,646 Ah. Mrs. Harris. 293 00:14:02,680 --> 00:14:04,314 Hello, Doctor. 294 00:14:04,348 --> 00:14:07,017 Don't forget... jazz at 6:00 on the veranda, 295 00:14:07,051 --> 00:14:09,085 but no martinis until the bandages come off, yes? 296 00:14:10,688 --> 00:14:13,023 Good girl. 297 00:14:16,060 --> 00:14:18,228 Kidney transplant. 298 00:14:18,262 --> 00:14:21,698 We threw in a new face for free, and none too soon. 299 00:14:21,732 --> 00:14:23,533 But you need a steady supply of organs. 300 00:14:23,568 --> 00:14:24,868 Yes. 301 00:14:24,902 --> 00:14:27,110 Which is suddenly something of a problem, thanks to you. 302 00:14:27,160 --> 00:14:29,406 But I'm also a solution. 303 00:14:29,440 --> 00:14:31,608 The people in the basement trust me. 304 00:14:31,642 --> 00:14:33,577 Put me in charge, 305 00:14:33,611 --> 00:14:37,280 and I promise you a dependable flow of healthy product. 306 00:14:37,315 --> 00:14:39,549 Or I could save myself the trouble 307 00:14:39,584 --> 00:14:41,351 and kill you and everyone downstairs. 308 00:14:42,720 --> 00:14:46,389 Now, if that were an option, you would have done it already, 309 00:14:46,424 --> 00:14:49,092 and you surely wouldn't have wasted this beautiful eye 310 00:14:49,126 --> 00:14:50,894 on little old me. 311 00:14:50,928 --> 00:14:53,897 I'd like to show you something. 312 00:14:55,833 --> 00:14:59,269 People view themselves as unique, self-contained systems, 313 00:14:59,303 --> 00:15:02,405 but we are merely a collection of parts. 314 00:15:02,440 --> 00:15:05,141 What happens when I replace your eyes, 315 00:15:05,176 --> 00:15:07,444 your face, your heart? 316 00:15:07,478 --> 00:15:10,780 When do you stop being you and become something new? 317 00:15:10,815 --> 00:15:13,116 That's what fascinates me. 318 00:15:13,150 --> 00:15:15,552 Nice talk. 319 00:15:15,586 --> 00:15:18,054 Do we have a deal? 320 00:15:19,090 --> 00:15:21,725 Conditionally. 321 00:15:21,759 --> 00:15:23,627 I will send you back to the basement, 322 00:15:23,661 --> 00:15:25,996 you will retrieve my guard, and then prove to me 323 00:15:26,030 --> 00:15:28,632 that you can provide me with the bodies. 324 00:15:28,666 --> 00:15:30,267 A test. 325 00:15:32,270 --> 00:15:35,438 And if I fail? 326 00:15:35,473 --> 00:15:39,609 Oh, those who fail me still have their uses. 327 00:15:41,646 --> 00:15:44,648 You may remember my former office manager. 328 00:16:08,472 --> 00:16:10,640 Amusing, no? 329 00:16:19,634 --> 00:16:21,134 "And then I looked at the stars, 330 00:16:21,171 --> 00:16:23,573 "and considered how awful it would be for a man 331 00:16:23,607 --> 00:16:26,509 "to turn his face up to them as he froze to death, 332 00:16:26,543 --> 00:16:29,312 and see no help or pity in the glittering multitude... " 333 00:16:31,982 --> 00:16:34,116 That's cheerful. 334 00:16:35,481 --> 00:16:37,482 What are you doing here? 335 00:16:37,517 --> 00:16:39,484 Ivy sneaks in a few times a week. 336 00:16:39,519 --> 00:16:41,887 Steals food from the sickies. 337 00:16:41,921 --> 00:16:43,989 She spotted you. 338 00:16:45,024 --> 00:16:46,958 He okay? 339 00:16:54,634 --> 00:16:56,635 I'm sorry. 340 00:17:02,375 --> 00:17:04,376 Thanks. 341 00:17:06,774 --> 00:17:09,109 Alfred was stabbed. 342 00:17:09,143 --> 00:17:11,912 It was a friend of his from the army. 343 00:17:11,946 --> 00:17:14,915 Wow. That sucks. 344 00:17:14,949 --> 00:17:17,851 I think he was there because of me. 345 00:17:17,885 --> 00:17:19,119 What are you talking about? 346 00:17:19,153 --> 00:17:20,387 I had a meeting with the board 347 00:17:20,421 --> 00:17:22,923 of Wayne Enterprises to tell them I was 348 00:17:22,957 --> 00:17:25,058 investigating them, so they sent someone 349 00:17:25,092 --> 00:17:27,193 we'd trust to spy on us. What was he looking for? 350 00:17:27,228 --> 00:17:28,595 Some of my files were missing. 351 00:17:28,629 --> 00:17:30,196 I think the other things he stole 352 00:17:30,231 --> 00:17:32,265 were just cover. 353 00:17:32,300 --> 00:17:36,236 If I find him, I could find out who hired him. 354 00:17:36,270 --> 00:17:38,205 He's-he's the key to everything. 355 00:17:38,239 --> 00:17:41,107 You're gonna track him down? Really? You? 356 00:17:41,142 --> 00:17:43,743 I-I have to. 357 00:17:43,778 --> 00:17:46,112 This... this is my fault. 358 00:17:46,147 --> 00:17:47,547 Kid, you're out of your mind. 359 00:17:47,582 --> 00:17:50,116 Look at him. Is that how you want to end up? 360 00:17:53,363 --> 00:17:56,122 I don't expect you to understand. 361 00:17:56,157 --> 00:17:58,058 - I'll help. - No. 362 00:17:58,092 --> 00:18:01,328 I can't risk anybody else getting hurt on account of me. 363 00:18:01,362 --> 00:18:03,263 You know how to find me. 364 00:18:38,966 --> 00:18:40,400 Xi Lu? 365 00:18:54,749 --> 00:18:57,451 Detective Gordon, GCPD. 366 00:18:57,485 --> 00:19:00,020 We have a few questions we'd like to ask you. 367 00:19:00,054 --> 00:19:01,988 Is there somewhere we can talk in private? 368 00:19:03,991 --> 00:19:06,059 Ask your questions, Detective. 369 00:19:06,093 --> 00:19:09,529 It's about Commissioner Loeb. 370 00:19:09,564 --> 00:19:12,732 We understand you two have a business relationship? 371 00:19:12,767 --> 00:19:15,836 I do not know Commissioner Loeb. 372 00:19:15,870 --> 00:19:18,839 Listen, old man, we can have a dozen ADAs 373 00:19:18,873 --> 00:19:20,574 and cops here in ten minutes. 374 00:19:20,608 --> 00:19:23,143 They'll confiscate every dollar in this place, 375 00:19:23,177 --> 00:19:24,644 and you will go to jail. 376 00:19:32,420 --> 00:19:33,587 Hmm. 377 00:19:42,363 --> 00:19:44,731 Your name is Gordon. 378 00:19:44,766 --> 00:19:49,002 - That's right. - And you are Dent. 379 00:19:49,036 --> 00:19:50,771 Yes. 380 00:19:50,805 --> 00:19:52,806 Wait here. 381 00:19:58,573 --> 00:19:59,707 Okay. Not good. 382 00:19:59,741 --> 00:20:01,075 GCPD! 383 00:20:01,109 --> 00:20:02,376 Drop your weapons now! 384 00:20:02,410 --> 00:20:04,778 - Gordon... - Yeah, run! 385 00:20:39,481 --> 00:20:40,514 Get in! 386 00:21:02,804 --> 00:21:05,072 We got to go back there. You've got to call backup. 387 00:21:05,106 --> 00:21:06,982 Forget it! The place will be cleaned out in five minutes. 388 00:21:07,019 --> 00:21:09,543 - Thanks for stopping by. - I got enough on my conscience. 389 00:21:09,578 --> 00:21:10,878 Griggs set us up. 390 00:21:10,912 --> 00:21:12,980 Now Loeb knows we're after his evidence cache. 391 00:21:13,014 --> 00:21:16,317 Griggs sent you? Guy would turn on anyone to save his own skin. 392 00:21:16,351 --> 00:21:17,651 You just got to scare him enough. 393 00:21:17,686 --> 00:21:19,386 - We tried. - Let me. 394 00:21:19,421 --> 00:21:22,756 Counselor, trust me, you're gonna want to sit this one out. 395 00:21:25,794 --> 00:21:27,228 I want a name! 396 00:21:27,262 --> 00:21:29,897 - Falcone! - What?! 397 00:21:29,931 --> 00:21:32,133 The only person who knows where Loeb keeps his stash! 398 00:21:32,167 --> 00:21:34,568 Falcone! 399 00:21:34,603 --> 00:21:36,604 The two of them are in it together! 400 00:21:36,638 --> 00:21:39,740 Loeb and Falcone! 401 00:21:40,776 --> 00:21:43,077 You two are dead men! 402 00:21:43,111 --> 00:21:45,246 You're going against Loeb and Falcone? You're dead! 403 00:21:45,280 --> 00:21:47,927 Go! Before I lose my good cheer. Go! 404 00:21:49,384 --> 00:21:52,353 He has a point. 405 00:21:52,387 --> 00:21:55,089 Yeah. 406 00:21:55,123 --> 00:21:56,824 So what next? 407 00:21:58,860 --> 00:22:00,995 Assume Loeb and Falcone are the only ones 408 00:22:01,029 --> 00:22:02,963 who know where the stash is. 409 00:22:02,998 --> 00:22:06,227 We need someone close to them, someone who'll talk. 410 00:22:06,803 --> 00:22:09,103 That person doesn't exist. 411 00:22:09,137 --> 00:22:11,138 Yeah, he does. 412 00:22:14,075 --> 00:22:16,710 Oh, yes. 413 00:22:22,551 --> 00:22:24,785 Gentlemen. 414 00:22:24,820 --> 00:22:27,087 So nice to see you. 415 00:22:28,990 --> 00:22:31,158 What can I do for you? 416 00:22:35,722 --> 00:22:37,823 You do realize what you're asking me to do? 417 00:22:38,535 --> 00:22:40,035 If Don Falcone is working with 418 00:22:40,070 --> 00:22:43,105 Commissioner Loeb to keep this trove of secrets hidden 419 00:22:43,139 --> 00:22:45,908 and I help you uncover them, 420 00:22:45,942 --> 00:22:47,776 I'd be betraying my patron. 421 00:22:47,811 --> 00:22:50,045 - That's right. - If he found out, he'd... 422 00:22:50,080 --> 00:22:53,249 well, he'd be very angry. 423 00:22:53,283 --> 00:22:54,416 To say the least. 424 00:22:54,451 --> 00:22:56,252 Enough with the hemming and hawing. 425 00:22:56,286 --> 00:22:58,087 Are you gonna help us or not? 426 00:23:00,090 --> 00:23:02,858 Let say, for argument's sake, I could help you. 427 00:23:02,892 --> 00:23:04,527 What's in it for me? 428 00:23:04,561 --> 00:23:07,730 I'll owe you a favor. 429 00:23:07,764 --> 00:23:09,765 No questions asked? 430 00:23:09,799 --> 00:23:12,101 Jim. 431 00:23:12,135 --> 00:23:13,602 Yes. 432 00:23:13,637 --> 00:23:15,971 Do you know what this is? 433 00:23:16,006 --> 00:23:18,073 Madre Di Dios. 434 00:23:18,108 --> 00:23:20,876 A hundred bottles made once a year 435 00:23:20,911 --> 00:23:22,912 by monks in the Italian countryside. 436 00:23:22,946 --> 00:23:24,713 It's Don Maroni's favorite. 437 00:23:24,748 --> 00:23:26,549 What's your point? 438 00:23:26,583 --> 00:23:28,050 Oh, it's just a piece of information 439 00:23:28,084 --> 00:23:30,886 that might be useful one day. 440 00:23:30,921 --> 00:23:32,621 I like information. 441 00:23:34,491 --> 00:23:37,159 If I help you find where Loeb keeps his files, 442 00:23:37,193 --> 00:23:40,296 you give me ten minutes alone with them. 443 00:23:40,330 --> 00:23:42,331 I take what I want. 444 00:23:43,333 --> 00:23:47,169 - This is not a good idea. - Five minutes. 445 00:23:47,204 --> 00:23:50,005 And you don't touch anything that has to do with cops. 446 00:23:50,040 --> 00:23:54,276 Five minutes with the files and a favor from Jim Gordon? 447 00:23:54,311 --> 00:23:55,611 Done! 448 00:23:58,148 --> 00:24:00,149 So who's up for a road trip? 449 00:24:00,183 --> 00:24:02,451 We have to give Fish more time. 450 00:24:02,485 --> 00:24:04,620 She'll get us out of here; she promised. 451 00:24:04,654 --> 00:24:06,589 Can't you see she abandoned us? 452 00:24:06,623 --> 00:24:09,425 Got herself out and left us here to rot. 453 00:24:09,459 --> 00:24:12,628 I say we kill this one, let them know we're serious. 454 00:24:12,662 --> 00:24:15,531 - Fish said... - Fish, Fish, Fish. 455 00:24:15,565 --> 00:24:17,800 Where's Fish now?! 456 00:24:17,834 --> 00:24:19,802 Yoo-hoo. 457 00:24:22,339 --> 00:24:24,640 I'm disappointed. 458 00:24:24,674 --> 00:24:26,175 I told you I was coming back. 459 00:24:26,209 --> 00:24:28,711 What, you didn't believe me? 460 00:24:28,745 --> 00:24:32,515 Family is built on trust, and that's what we are. 461 00:24:32,549 --> 00:24:34,517 A family. 462 00:24:34,551 --> 00:24:38,220 Fish, I tried, I did. 463 00:24:38,255 --> 00:24:40,389 I know you did. 464 00:24:42,859 --> 00:24:45,728 So where's everything you promised? 465 00:24:45,762 --> 00:24:48,797 - When do we get out? - First thing's first. 466 00:24:48,832 --> 00:24:50,866 I spoke to the man upstairs 467 00:24:50,901 --> 00:24:54,170 about our demands for better conditions, better food. 468 00:24:54,204 --> 00:24:57,640 He asked for a show of good faith. 469 00:24:57,674 --> 00:25:00,476 We're gonna return his guard. 470 00:25:02,245 --> 00:25:03,712 Let him go. 471 00:25:03,747 --> 00:25:06,348 Now. 472 00:25:19,296 --> 00:25:20,796 Next... 473 00:25:24,835 --> 00:25:27,102 What? 474 00:25:27,137 --> 00:25:29,338 - What are they doing? - I'm sorry, honey. 475 00:25:29,372 --> 00:25:30,739 You're on the list. Doctor's orders. 476 00:25:30,774 --> 00:25:32,575 Fish... 477 00:25:32,609 --> 00:25:33,576 Fish! 478 00:25:33,610 --> 00:25:34,844 I told you, didn't I? 479 00:25:34,878 --> 00:25:37,213 She's working for them now! 480 00:25:37,247 --> 00:25:38,914 I warned you not everyone would live. 481 00:25:38,949 --> 00:25:42,418 Their sacrifice means your survival! 482 00:25:42,452 --> 00:25:45,554 And my promise remains the same. 483 00:26:01,171 --> 00:26:03,572 You sure about this, Penguin? 484 00:26:03,607 --> 00:26:05,908 You're telling me this is where Loeb keeps 20 years 485 00:26:05,942 --> 00:26:08,138 of dirty secrets? 486 00:26:08,188 --> 00:26:09,411 Doesn't feel right. 487 00:26:09,446 --> 00:26:12,381 Well, maybe that's the point. No one would suspect it. 488 00:26:12,415 --> 00:26:14,383 What would you prefer, Detective Bullock? 489 00:26:14,417 --> 00:26:16,085 A sign saying "Super secret blackmail hoard"? 490 00:26:16,119 --> 00:26:17,653 You know, the last time 491 00:26:17,687 --> 00:26:21,123 the three of us took a ride, you were in the trunk. 492 00:26:21,158 --> 00:26:22,925 I liked that better. 493 00:26:24,233 --> 00:26:25,633 I told you, 494 00:26:25,845 --> 00:26:27,997 I overheard Falcone on the phone to Loeb. 495 00:26:28,031 --> 00:26:30,399 He said the farm was safe. 496 00:26:30,433 --> 00:26:33,335 Now, I'll wait here, and when you're done, 497 00:26:33,370 --> 00:26:35,337 flash the lights or something. 498 00:26:35,372 --> 00:26:37,573 Uh-uh. You're coming along. 499 00:26:37,607 --> 00:26:40,342 But if whoever's inside sees me and reports back to Falcone... 500 00:26:40,377 --> 00:26:42,111 Then you'll be in some really deep doo. 501 00:26:42,145 --> 00:26:44,747 What'd you think, huh? 502 00:26:44,781 --> 00:26:46,482 We were gonna go do your dirty work, 503 00:26:46,516 --> 00:26:49,185 and then you were just gonna waltz in and pick through the leavings? 504 00:26:49,219 --> 00:26:51,821 Have some respect. 505 00:26:54,224 --> 00:26:57,560 - You fellas lost? - Good evening, sir. 506 00:26:57,594 --> 00:27:00,162 We were sent by Commissioner Loeb. 507 00:27:00,197 --> 00:27:03,466 Might we have a word? Out of the cold? 508 00:27:03,500 --> 00:27:06,936 Well, Marge is putting on some tea. 509 00:27:12,442 --> 00:27:14,176 I love your house. 510 00:27:14,211 --> 00:27:16,045 - It's so cozy. - Thank you. 511 00:27:16,079 --> 00:27:17,713 How long have you two been here? 512 00:27:17,747 --> 00:27:20,549 Oh, well, about, uh, 20 years. 513 00:27:20,584 --> 00:27:22,551 Ever since Mr. Loeb bought the place. 514 00:27:22,586 --> 00:27:24,954 Hard to believe. 515 00:27:24,988 --> 00:27:27,289 Time, boy. 516 00:27:27,324 --> 00:27:28,891 You should've seen Margie back then. 517 00:27:28,925 --> 00:27:30,393 Hot to trot. 518 00:27:33,063 --> 00:27:34,830 What were you doing before that? 519 00:27:34,865 --> 00:27:37,733 Oh, nothing much. Uh, Margie was a nurse over at Arkham. 520 00:27:37,768 --> 00:27:40,136 And I working on the rail road. 521 00:27:43,774 --> 00:27:45,674 Why are you men here? 522 00:27:46,543 --> 00:27:49,245 Oh, uh, inspection. 523 00:27:49,279 --> 00:27:52,229 Commissioner Loeb has some concerns about security. 524 00:27:52,279 --> 00:27:54,250 We didn't hear nothing about it. 525 00:27:57,788 --> 00:28:00,589 - You didn't get a letter? - No. 526 00:28:00,624 --> 00:28:02,525 That's odd. 527 00:28:02,559 --> 00:28:04,727 Y-You should have gotten a letter. 528 00:28:04,761 --> 00:28:06,328 You got I.D.? 529 00:28:06,363 --> 00:28:08,497 Well, I don't know that that's necessary. 530 00:28:08,532 --> 00:28:10,533 No, no. It's fine. 531 00:28:10,567 --> 00:28:12,234 Jim Gordon, GCPD. 532 00:28:12,269 --> 00:28:14,537 This is Detective Bullock. 533 00:28:14,571 --> 00:28:16,505 We're on the commissioner's personal detail. 534 00:28:16,540 --> 00:28:19,275 He don't look like a cop. 535 00:28:19,309 --> 00:28:21,077 I'm undercover. 536 00:28:23,914 --> 00:28:25,776 Damn raccoons. 537 00:28:27,484 --> 00:28:30,019 Jim, what do you say we get on with our inspection? 538 00:28:30,053 --> 00:28:32,855 Mm. Perhaps you wouldn't mind showing us around. 539 00:28:32,889 --> 00:28:33,989 Oh, absolutely. 540 00:28:34,024 --> 00:28:36,025 Marge, would you mind fetching my keys? 541 00:28:36,059 --> 00:28:37,359 Sure. 542 00:28:37,394 --> 00:28:38,527 Now, listen, 543 00:28:38,562 --> 00:28:41,130 before you go, you fellas have got to get a piece 544 00:28:41,164 --> 00:28:42,465 of Marge's cake. 545 00:28:42,499 --> 00:28:44,100 She makes it with sour cream. 546 00:28:44,134 --> 00:28:46,544 Tastes like a warm Sunday morning. 547 00:28:48,672 --> 00:28:51,040 That's one hell of a big raccoon. 548 00:28:51,074 --> 00:28:52,541 Maybe we should start upstairs. 549 00:28:52,576 --> 00:28:55,444 Oh, just wait a lick for the keys. 550 00:28:55,479 --> 00:28:57,146 Margie-pie, that was quick. 551 00:28:57,180 --> 00:28:58,581 Ma'am, put down the... 552 00:29:11,094 --> 00:29:12,762 Freeze! 553 00:29:16,933 --> 00:29:18,901 Thanks, Jim. 554 00:29:18,935 --> 00:29:20,936 - You saved my li... - Watch them. 555 00:29:27,811 --> 00:29:31,614 You're lucky I have a soft spot for old ladies. 556 00:30:04,548 --> 00:30:06,615 Oh. 557 00:30:06,650 --> 00:30:08,718 Uh... 558 00:30:08,752 --> 00:30:11,887 I-It's so quiet downstairs. 559 00:30:11,922 --> 00:30:14,724 Is the party over? 560 00:30:14,758 --> 00:30:16,959 I-I prepared a song. 561 00:30:16,993 --> 00:30:20,496 It includes a dance and everything. 562 00:30:20,530 --> 00:30:22,064 Who the hell are you? 563 00:30:22,099 --> 00:30:25,468 I'm Miriam Loeb. 564 00:30:25,502 --> 00:30:28,070 Did-did my father send you? 565 00:30:43,414 --> 00:30:44,881 Ms. Kringle. 566 00:30:44,916 --> 00:30:46,383 Oh, Mr. Nygma. 567 00:30:46,417 --> 00:30:47,717 Ms. Kringle, I was wondering 568 00:30:47,752 --> 00:30:49,386 if you had dinner plans this evening. 569 00:30:49,420 --> 00:30:52,822 Oh, um... actually, I... 570 00:30:52,857 --> 00:30:55,325 I do. With Tom. 571 00:30:55,359 --> 00:30:56,626 Have-have you met Tom? 572 00:30:56,661 --> 00:30:58,595 You're the guy that likes riddles. 573 00:30:58,629 --> 00:31:02,571 Hey, what has hands but can't clap? 574 00:31:03,045 --> 00:31:04,734 - A clock. - Correct. 575 00:31:04,769 --> 00:31:06,636 He's good. 576 00:31:06,671 --> 00:31:07,671 You're good. 577 00:31:09,040 --> 00:31:11,608 Am I correct to assume that this is your... 578 00:31:11,642 --> 00:31:14,110 uh, your new boyfriend? 579 00:31:14,145 --> 00:31:15,979 Yeah... Yes, I guess so. 580 00:31:16,013 --> 00:31:16,947 You betcha. 581 00:31:16,981 --> 00:31:18,648 Oh. 582 00:31:18,683 --> 00:31:21,151 Congratulations, sir. 583 00:31:21,185 --> 00:31:22,852 Thank you. 584 00:31:22,887 --> 00:31:24,854 Well, we should probably 585 00:31:24,889 --> 00:31:26,256 - get going. - Okay. 586 00:31:26,290 --> 00:31:27,958 It's nice to meet you. 587 00:31:27,992 --> 00:31:30,894 Riddle man, next time... 588 00:31:30,928 --> 00:31:32,529 I'm gonna stump you. 589 00:31:32,563 --> 00:31:36,032 Yes. Next time. 590 00:31:54,385 --> 00:31:57,454 So, Miriam, you live up here all the time? 591 00:31:57,488 --> 00:31:58,455 Always. 592 00:31:58,489 --> 00:32:01,892 Uh, ever since... 593 00:32:01,926 --> 00:32:05,395 I, uh... I'm not alone though. 594 00:32:05,429 --> 00:32:08,832 Father comes to visit on Sundays. 595 00:32:08,866 --> 00:32:12,791 And we listen to the radio and play checkers. 596 00:32:12,953 --> 00:32:14,905 He always lets me win. 597 00:32:14,939 --> 00:32:18,174 My dad used to do the same thing. 598 00:32:18,209 --> 00:32:19,876 Oh. Really? 599 00:32:21,279 --> 00:32:23,246 Fathers are funny like that, aren't they? 600 00:32:23,281 --> 00:32:24,748 Yeah, your dad's a real hoot. 601 00:32:24,782 --> 00:32:27,851 Does he keep other stuff up here? 602 00:32:27,885 --> 00:32:29,452 Like important papers or files 603 00:32:29,487 --> 00:32:32,489 or maybe rooms full of boxes? 604 00:32:32,523 --> 00:32:34,224 No. 605 00:32:34,258 --> 00:32:36,092 Why would he do that? 606 00:32:37,795 --> 00:32:39,696 This is a waste of time. 607 00:32:42,800 --> 00:32:44,801 Miriam... 608 00:32:49,240 --> 00:32:51,708 what happened to your mother? 609 00:32:51,742 --> 00:32:54,311 She... 610 00:32:54,345 --> 00:32:56,179 died. 611 00:32:56,214 --> 00:32:58,181 I, um... 612 00:32:58,216 --> 00:33:00,668 I've started a new hobby. 613 00:33:00,756 --> 00:33:03,520 - Would you like to see? - Sure. 614 00:33:03,554 --> 00:33:05,555 Oh, great. 615 00:33:07,625 --> 00:33:09,593 What are you doing? 616 00:33:09,627 --> 00:33:11,928 Loeb's wife died 20 years ago. 617 00:33:11,963 --> 00:33:15,799 Skull fracture from a fall down the stairs. 618 00:33:15,833 --> 00:33:17,734 Miriam would've been a teenager. 619 00:33:17,768 --> 00:33:20,136 So you think Loeb killed her? She was the witness? 620 00:33:20,171 --> 00:33:21,905 That's why he keeps her cooped up here? 621 00:33:21,939 --> 00:33:24,908 You said I wasn't the only one with a Cobblepot. 622 00:33:24,942 --> 00:33:26,743 Maybe this is his. 623 00:33:26,777 --> 00:33:29,773 I started making jewelry. 624 00:33:35,620 --> 00:33:38,822 What's it made of? 625 00:33:38,856 --> 00:33:41,825 Bones. 626 00:33:41,859 --> 00:33:44,327 Starlings. 627 00:33:44,362 --> 00:33:46,329 They, uh... 628 00:33:46,364 --> 00:33:48,832 they land on my windowsill, 629 00:33:48,866 --> 00:33:52,602 and... you can catch them 630 00:33:52,637 --> 00:33:56,506 if you're really silent and still. 631 00:33:56,541 --> 00:34:01,211 And I can be really silent and still. 632 00:34:02,947 --> 00:34:06,116 Silent as a mouse. 633 00:34:07,151 --> 00:34:09,853 Then what do you do? 634 00:34:09,887 --> 00:34:12,689 I... 635 00:34:12,723 --> 00:34:16,293 crush the back of their heads. 636 00:34:16,999 --> 00:34:18,995 I just press down with my thumb. 637 00:34:20,998 --> 00:34:23,033 It makes, like, a... 638 00:34:23,067 --> 00:34:24,801 a popping noise. 639 00:34:26,537 --> 00:34:28,138 Pop. 640 00:34:34,979 --> 00:34:37,347 Miriam... 641 00:34:40,184 --> 00:34:43,053 can you tell us about your mother's death? 642 00:34:46,557 --> 00:34:49,893 I'm a good person. 643 00:34:51,829 --> 00:34:54,498 Sometimes good people make mistakes. 644 00:34:54,532 --> 00:34:58,134 That's what Father said. 645 00:34:58,169 --> 00:35:01,538 Did you make a mistake with your mother? 646 00:35:01,572 --> 00:35:04,508 Was it like what happens with the birds? 647 00:35:04,542 --> 00:35:07,878 No. 648 00:35:07,912 --> 00:35:10,347 Not like with the birds. 649 00:35:10,381 --> 00:35:12,349 Silly. 650 00:35:14,252 --> 00:35:17,187 I had to use a candlestick on her. 651 00:35:19,190 --> 00:35:23,126 She wouldn't stop singing either. 652 00:35:23,161 --> 00:35:26,730 She knew that it was my night. 653 00:35:26,764 --> 00:35:30,200 I was supposed to perform at dinner. 654 00:35:30,234 --> 00:35:32,068 Not her. 655 00:35:32,103 --> 00:35:34,337 So you hit her and she stopped. 656 00:35:34,372 --> 00:35:36,840 And your dad covered it up. 657 00:35:36,874 --> 00:35:40,777 He knew that it was my night. 658 00:35:53,391 --> 00:35:56,059 I'm sorry, Jim. They-they came at me. I tried... 659 00:36:01,063 --> 00:36:03,200 Did you find what Loeb's hiding? 660 00:36:03,234 --> 00:36:04,868 Is it here? 661 00:36:04,902 --> 00:36:06,303 Yes. 662 00:36:06,337 --> 00:36:08,305 Well, a deal's a deal. 663 00:36:08,339 --> 00:36:10,707 You have to let me in there. 664 00:36:10,741 --> 00:36:12,442 Who's he? 665 00:36:12,477 --> 00:36:14,778 He looks just like a bird. 666 00:36:17,114 --> 00:36:19,716 Oh, I love birds. 667 00:36:32,841 --> 00:36:35,476 I see you still haven't learned the art of knocking, 668 00:36:35,510 --> 00:36:37,511 Detective Gordon. 669 00:36:50,892 --> 00:36:53,294 Miriam is sick. 670 00:36:56,665 --> 00:36:58,633 She didn't mean to hurt her mother. 671 00:36:58,667 --> 00:37:00,868 She just... 672 00:37:00,903 --> 00:37:03,871 has these urges. 673 00:37:03,906 --> 00:37:06,207 If you want to expose what she did, go ahead. 674 00:37:06,241 --> 00:37:07,942 You think I can't weather the scandal? 675 00:37:07,976 --> 00:37:09,944 I'm sure you could. 676 00:37:10,953 --> 00:37:13,390 But that's not why you kept her locked away for 20 years. 677 00:37:13,427 --> 00:37:15,116 Do enlighten me. 678 00:37:16,151 --> 00:37:18,452 I think you love her. 679 00:37:18,487 --> 00:37:20,955 I think you've done everything you can 680 00:37:20,989 --> 00:37:24,458 to keep her out of Arkham. 681 00:37:24,493 --> 00:37:26,961 And you'll keep doing it. 682 00:37:26,995 --> 00:37:29,197 You're willing to hold my daughter hostage 683 00:37:29,231 --> 00:37:30,598 to achieve your ends? 684 00:37:30,632 --> 00:37:33,034 You're much colder than I thought. 685 00:37:33,068 --> 00:37:36,237 So it seems. 686 00:37:36,271 --> 00:37:38,973 I'll hand in my resignation today. 687 00:37:39,007 --> 00:37:40,608 Just keep Miriam out of it. 688 00:37:40,642 --> 00:37:42,777 No, you're not resigning. 689 00:37:42,811 --> 00:37:46,180 You step down, I'll have someone else to deal with. 690 00:37:46,215 --> 00:37:50,051 And chances are he'll be Falcone's lapdog, same as you. 691 00:37:50,085 --> 00:37:52,653 With you... 692 00:37:52,688 --> 00:37:54,689 I have leverage. 693 00:37:57,693 --> 00:37:59,560 So what do you want? 694 00:37:59,595 --> 00:38:02,230 Flass is tried. 695 00:38:02,264 --> 00:38:04,098 Fairly. 696 00:38:04,132 --> 00:38:06,467 And I want all the evidence you have on Bullock 697 00:38:06,502 --> 00:38:10,771 and every other cop in the GCPD sent to Harvey Dent. 698 00:38:10,806 --> 00:38:14,642 - He'll decide who to prosecute. - No. 699 00:38:14,676 --> 00:38:18,946 I do that, I'm a dead man. 700 00:38:18,981 --> 00:38:22,250 I love Miriam, but I love living, too. 701 00:38:24,253 --> 00:38:27,121 You can have Bullock's file. 702 00:38:27,156 --> 00:38:29,157 But not the rest. 703 00:38:34,196 --> 00:38:36,164 Fine. 704 00:38:36,198 --> 00:38:39,667 And Miriam stays where she is. 705 00:38:39,701 --> 00:38:42,670 Is that all? 706 00:38:42,704 --> 00:38:46,541 There's one more thing. 707 00:38:46,575 --> 00:38:49,710 It's become something of a habit to stand up here 708 00:38:49,745 --> 00:38:52,380 with Detective Gordon, but with the coming election 709 00:38:52,414 --> 00:38:56,017 for president of the policemen's union, 710 00:38:56,051 --> 00:38:58,986 there's no man I'd rather support. 711 00:39:03,992 --> 00:39:07,528 Thank you, Commissioner Loeb. 712 00:39:07,563 --> 00:39:11,065 It's a new day in the GCPD. 713 00:39:20,409 --> 00:39:22,810 Sorry I missed your big moment. 714 00:39:22,845 --> 00:39:26,047 I figured I'd catch the next one. 715 00:39:26,081 --> 00:39:27,515 Your file. 716 00:39:31,887 --> 00:39:35,556 It's everything Loeb has on you. 717 00:39:35,591 --> 00:39:37,558 Always hated that picture. 718 00:39:44,549 --> 00:39:46,161 You know, you tell yourself... 719 00:39:47,736 --> 00:39:50,023 "I'll just do this one bad thing, 720 00:39:51,023 --> 00:39:53,861 but all the good things I'll do later will make up for it." 721 00:39:55,511 --> 00:39:58,746 But they don't. 722 00:39:58,781 --> 00:40:01,616 There's still that bad thing. 723 00:40:03,619 --> 00:40:07,021 Penguin's gonna come asking for that favor. 724 00:40:07,056 --> 00:40:10,258 Be careful. 725 00:40:19,601 --> 00:40:21,969 I know we had a deal. 726 00:40:22,004 --> 00:40:25,473 I let you go, and you escape the inevitable punishment 727 00:40:25,507 --> 00:40:26,974 that will descend on your heads 728 00:40:27,009 --> 00:40:29,440 when Commissioner Loeb hears of your failure. 729 00:40:30,190 --> 00:40:32,246 Unfortunately, I was only able 730 00:40:32,281 --> 00:40:36,050 to acquire one ticket to Arizona. 731 00:40:37,194 --> 00:40:38,781 So who's it gonna be? 732 00:40:40,789 --> 00:40:43,658 Margie and I have been together for 20 years. 733 00:40:43,692 --> 00:40:45,293 We're not splitting up. 734 00:40:46,996 --> 00:40:49,163 Life can be cruel sometimes. 735 00:40:51,200 --> 00:40:53,801 How do we decide who goes? 736 00:40:55,838 --> 00:40:58,339 I leave that in your hands. 737 00:41:00,376 --> 00:41:02,343 Wait a minute! 738 00:41:02,378 --> 00:41:04,812 Margie! Margie! 739 00:41:10,519 --> 00:41:12,353 Whoa. 740 00:41:20,362 --> 00:41:22,130 Here we go. 741 00:41:22,164 --> 00:41:23,197 Here we go! 742 00:41:35,277 --> 00:41:37,111 What time is the train? 743 00:41:37,146 --> 00:41:39,714 Oh, there's no train. 744 00:41:39,748 --> 00:41:41,950 - I just needed your help. - What? 745 00:41:41,984 --> 00:41:44,886 I was down to one shell. 746 00:41:47,923 --> 00:41:50,959 I've been thinking of introducing salsa night. 747 00:41:50,993 --> 00:41:54,262 Do you think our guests would like that? 748 00:41:56,298 --> 00:41:57,865 No. 749 00:41:57,900 --> 00:42:00,868 Honest. Good. 750 00:42:00,903 --> 00:42:03,304 But... I like salsa. 751 00:42:03,339 --> 00:42:06,307 Tuesday it is. 752 00:42:06,342 --> 00:42:09,811 So... you've completed your task, 753 00:42:09,845 --> 00:42:13,748 and the lines of supply are open once again. 754 00:42:13,782 --> 00:42:16,351 I am duly impressed. 755 00:42:17,353 --> 00:42:20,321 Hope is a carrot easily dangled 756 00:42:20,356 --> 00:42:22,257 in front of the desperate, Doctor. 757 00:42:23,292 --> 00:42:28,229 And you have earned your carrot. 758 00:42:28,264 --> 00:42:31,266 Welcome to upper management. 759 00:42:31,300 --> 00:42:34,435 I think you'll find the view better than in the basement. 760 00:42:34,470 --> 00:42:36,437 In fact... 761 00:42:38,707 --> 00:42:41,709 You see why I can trust you. 762 00:42:41,744 --> 00:42:45,747 Why I'm not worried about you betraying me and escaping. 763 00:42:48,117 --> 00:42:51,452 Yes. I see. 764 00:43:06,168 --> 00:43:08,937 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net