1 00:00:01,148 --> 00:00:03,928 There's a war coming... a terrible war. 2 00:00:03,963 --> 00:00:06,698 There will be chaos. Rivers of blood in the streets. 3 00:00:06,732 --> 00:00:09,354 I know it. I can see it coming. 4 00:00:09,369 --> 00:00:11,339 It's time. Somebody has to take over. 5 00:00:11,386 --> 00:00:13,005 It might as well be me. 6 00:00:14,907 --> 00:00:16,674 My name's James Gordon. I'm a detective. 7 00:00:16,709 --> 00:00:18,476 - My name is Bruce Wayne. - I promise I will 8 00:00:18,511 --> 00:00:19,677 find the man who did this. 9 00:00:19,712 --> 00:00:21,279 Stop or I'll shoot! 10 00:00:22,314 --> 00:00:25,183 He was framed... to cover up for the real killer. 11 00:00:25,217 --> 00:00:27,142 I know that you own the police department. 12 00:00:27,154 --> 00:00:28,172 Probably the mayor. 13 00:00:28,197 --> 00:00:30,855 You can't have organized crime without law and order. 14 00:00:30,890 --> 00:00:32,357 You snitched, 15 00:00:32,391 --> 00:00:34,259 my little penguin. 16 00:00:34,293 --> 00:00:35,894 Please! 17 00:00:35,928 --> 00:00:37,529 Falcone wants you to put a bullet in his head. 18 00:00:37,563 --> 00:00:39,230 Then everybody knows you're with the program. 19 00:00:39,265 --> 00:00:41,232 Don't ever come back to Gotham. 20 00:01:03,589 --> 00:01:06,217 Ah, there you are. 21 00:01:07,185 --> 00:01:09,196 Been all over the bloody house looking for you. 22 00:01:13,132 --> 00:01:14,733 What are you doing? 23 00:01:14,767 --> 00:01:16,368 Nothing. 24 00:01:16,402 --> 00:01:19,371 You, my old son, are a terrible liar. 25 00:01:19,405 --> 00:01:21,239 What have you got there? 26 00:01:23,142 --> 00:01:24,743 Come on. Show me. 27 00:01:29,048 --> 00:01:32,684 Oh, my God, you stupid little boy! 28 00:01:32,718 --> 00:01:35,020 Oh. 29 00:01:35,054 --> 00:01:37,122 It's all right. I'm sorry. 30 00:01:37,156 --> 00:01:39,290 It's gonna be all right. 31 00:02:07,086 --> 00:02:09,988 Hi! I'm Patti. 32 00:02:10,022 --> 00:02:11,256 This is Doug. 33 00:02:11,290 --> 00:02:13,591 We're with the mayor's Homeless Outreach Project. 34 00:02:13,626 --> 00:02:15,527 We have some sandwiches and some soup. 35 00:02:15,561 --> 00:02:18,163 We got cookies, got candy. Who here likes chocolate? 36 00:02:20,299 --> 00:02:22,534 Ain't you hungry, Cat? 37 00:02:24,103 --> 00:02:26,004 Yeah, dig in. Take a sandwich. 38 00:02:26,038 --> 00:02:28,607 This is what I need. Sure, go ahead. 39 00:02:28,641 --> 00:02:30,542 Plenty for everyone. 40 00:02:30,576 --> 00:02:32,711 Yeah, sure. Take two. 41 00:02:37,316 --> 00:02:38,416 Hey! 42 00:02:38,451 --> 00:02:39,451 Hey, lady. 43 00:02:45,491 --> 00:02:47,459 Oh, fudge! 44 00:02:47,493 --> 00:02:48,560 Don't worry. I'll go. 45 00:02:50,029 --> 00:02:52,030 Slow down there, buckaroo. 46 00:03:43,520 --> 00:03:45,488 I got you one, but I dropped it. 47 00:03:45,522 --> 00:03:47,590 Yeah, thanks. 48 00:03:47,624 --> 00:03:50,359 - Where is everybody? - I don't know. 49 00:03:50,394 --> 00:03:51,828 What do you think? 50 00:03:51,862 --> 00:03:54,297 I think it's been a long shift. We give this bum three hours, 51 00:03:54,331 --> 00:03:56,132 then we knock off. 52 00:03:56,166 --> 00:03:57,300 He was a vet. 53 00:03:57,334 --> 00:03:59,502 I salute his service. Now he's a dead bum. 54 00:03:59,536 --> 00:04:01,037 People are shooting bums 55 00:04:01,071 --> 00:04:03,773 all the time. We might as well be looking for the tooth fairy. 56 00:04:03,807 --> 00:04:05,842 - Hey, guys. - Hey, Bo. 57 00:04:05,876 --> 00:04:08,144 How come you weren't here? 58 00:04:08,178 --> 00:04:10,313 Whoa, whoa. Good morning to you, too. 59 00:04:10,347 --> 00:04:12,415 Where were you? I was at a restaurant down the street here, 60 00:04:12,449 --> 00:04:15,051 Chez Vous. They had some homeless junkie kid, 61 00:04:15,085 --> 00:04:17,420 fell through their front window last night. 62 00:04:17,454 --> 00:04:19,655 - I been taking care of that. - This is a potential murder. 63 00:04:19,690 --> 00:04:21,157 You're first responder. 64 00:04:21,191 --> 00:04:23,159 You're supposed to preserve the integrity of the crime scene. 65 00:04:23,193 --> 00:04:24,861 - He's got a point. - Well, 66 00:04:24,895 --> 00:04:27,730 the restaurant that pays me $50 a month to look out for them. 67 00:04:27,764 --> 00:04:31,167 So I'm gonna babysit a dead wino? I got a family. 68 00:04:31,201 --> 00:04:32,635 He's got a point. 69 00:04:33,737 --> 00:04:35,338 Why'd the kid jump through the window? 70 00:04:35,372 --> 00:04:36,806 Who knows? He was high. 71 00:04:36,840 --> 00:04:38,975 - Did you ask him? - Why am I the bad guy here? 72 00:04:39,009 --> 00:04:41,911 I'm asking about the kid because maybe he's related to the victim. 73 00:04:41,945 --> 00:04:44,347 And you're not a bad guy... you're just a bad cop. 74 00:04:44,381 --> 00:04:45,481 Whoa. Who you talking to? 75 00:04:45,516 --> 00:04:46,916 - You know, I already had... - Hold on. 76 00:04:46,950 --> 00:04:49,719 - Come on. Come on! - You want it? Any day! 77 00:04:49,753 --> 00:04:51,621 Hey! Whoa! 78 00:04:55,392 --> 00:04:57,360 And then Zeb and Smoke went right down, 79 00:04:57,394 --> 00:05:00,530 and that's when that wacky dude just shot Soldier. 80 00:05:00,564 --> 00:05:02,365 That's when I realized I needed to get out of there. 81 00:05:02,399 --> 00:05:03,833 So I ran and I ran, and that's how 82 00:05:03,867 --> 00:05:05,735 I ended up on the floor of that restaurant. 83 00:05:06,603 --> 00:05:07,937 She used a pin. 84 00:05:07,971 --> 00:05:09,939 I swear. A big pin. 85 00:05:09,973 --> 00:05:12,475 But, listen, this is not the first time. 86 00:05:12,509 --> 00:05:15,378 Street kids have been disappearing for weeks now. 87 00:05:15,412 --> 00:05:17,280 By the dozen. No one knows why. 88 00:05:17,314 --> 00:05:19,749 - First we heard about it. - Why-y would you? 89 00:05:19,783 --> 00:05:22,018 Nobody gives a crap about us. 90 00:05:22,052 --> 00:05:23,486 I mean, look! That is proof! 91 00:05:23,520 --> 00:05:26,022 That's not proof. That's a scab. Now, listen, Macky, 92 00:05:26,056 --> 00:05:27,857 we're grown-ups. We're smarter than you. 93 00:05:27,891 --> 00:05:29,959 So you're gonna... you're gonna tell me the truth! 94 00:05:29,993 --> 00:05:31,227 It was you, wasn't it? 95 00:05:31,261 --> 00:05:33,229 It was you that killed that poor old man. 96 00:05:33,263 --> 00:05:35,231 It was you. Now, you're gonna tell me the truth, or I swear 97 00:05:35,265 --> 00:05:36,899 to God, I'm gonna beat it out of you! 98 00:05:36,934 --> 00:05:38,968 That old man was a war veteran! Listen, 99 00:05:39,002 --> 00:05:40,603 Cat was there. Cat saw the whole thing. Ask Cat. 100 00:05:40,637 --> 00:05:41,738 - Ask Cat! - Relax, Macky, relax. 101 00:05:41,772 --> 00:05:43,239 No one's gonna beat you. Who's Cat? 102 00:05:43,273 --> 00:05:44,474 What do you mean, no one's gonna beat him? 103 00:05:44,508 --> 00:05:45,842 Isn't that what I just said I was gonna do 104 00:05:45,876 --> 00:05:47,043 right now, just now? I was gonna beat him? 105 00:05:47,077 --> 00:05:48,778 Come here! Come here. Come here. 106 00:05:50,547 --> 00:05:52,415 He is 16. 107 00:05:52,449 --> 00:05:55,585 Yeah, and six-foot, 220. He can take a punch. 108 00:05:55,619 --> 00:05:57,854 Look, I wasn't gonna beat him. I just wanted to scare him. 109 00:05:57,888 --> 00:05:59,856 But if I did want to beat him, I could. 110 00:05:59,890 --> 00:06:01,858 It would be my prerogative. It's illegal. 111 00:06:01,892 --> 00:06:03,359 Ill... 112 00:06:03,394 --> 00:06:05,795 How now so righteous? 113 00:06:05,829 --> 00:06:08,598 Hmm? Not long since you put a man in the river. 114 00:06:11,635 --> 00:06:13,603 You want to say that a little louder? 115 00:06:13,637 --> 00:06:15,438 Not everybody heard. 116 00:06:15,472 --> 00:06:17,807 Ever since then, you've been a royal pain in the ass. You think I or anybody 117 00:06:17,841 --> 00:06:20,243 around here gives a crap about a dead snitch 118 00:06:20,277 --> 00:06:21,544 or your guilty conscience? 119 00:06:21,578 --> 00:06:23,279 - We got our own problems. - Guilty conscience, 120 00:06:23,313 --> 00:06:25,281 call it what you want. I'm gonna do what's right. 121 00:06:25,315 --> 00:06:27,283 You're beginning to irritate me. 122 00:06:27,317 --> 00:06:28,618 Get your hands off me. 123 00:06:28,652 --> 00:06:30,453 Hey! 124 00:06:30,487 --> 00:06:32,889 Watch the shoes, clown. 125 00:06:36,860 --> 00:06:38,728 Shift's over. 126 00:07:01,852 --> 00:07:03,286 Come on. 127 00:07:03,320 --> 00:07:04,620 Come on. 128 00:07:04,655 --> 00:07:06,990 Come on. Seriously. 129 00:07:16,633 --> 00:07:19,068 Thank you so much, guys, truly. 130 00:07:19,103 --> 00:07:21,604 I'm very grateful. I've been waiting for hours. 131 00:07:21,638 --> 00:07:24,307 No kidding. Look like you crawled out of a cemetery. 132 00:07:24,341 --> 00:07:27,343 Smells like it, too. Open a window back there. 133 00:07:30,014 --> 00:07:30,980 - There you go. - Yeah. 134 00:07:31,015 --> 00:07:32,281 Yes, thank you. 135 00:07:32,316 --> 00:07:35,051 Forgive me, I am somewhat disheveled. 136 00:07:35,085 --> 00:07:37,086 A temporary setback, I assure you. 137 00:07:38,122 --> 00:07:39,355 Thank you so much. 138 00:07:39,390 --> 00:07:41,457 What the hell happened to you anyhow? 139 00:07:41,492 --> 00:07:43,326 It was my own fault. 140 00:07:43,360 --> 00:07:45,528 Foolish arrogance led me astray. 141 00:07:47,031 --> 00:07:49,032 But I learned my lessons. 142 00:07:50,495 --> 00:07:54,537 I'll be back, stronger and smarter than ever. 143 00:07:54,571 --> 00:07:55,838 Good luck with that, bro. 144 00:07:55,873 --> 00:07:58,408 Here I am riding around in a lovely truck, 145 00:07:58,442 --> 00:08:00,810 sharing an ice-cold beer with my new friends. 146 00:08:00,844 --> 00:08:02,812 My luck's already turned, right? 147 00:08:04,315 --> 00:08:06,816 Dude, anyone ever tell you, when you walk, 148 00:08:06,850 --> 00:08:08,117 you look just like a penguin? 149 00:08:10,054 --> 00:08:12,355 No. 150 00:08:12,389 --> 00:08:15,825 Nobody's ever told me that. 151 00:08:27,083 --> 00:08:30,188 He's saying he has a right to stop me from beating on a mope. 152 00:08:30,222 --> 00:08:31,255 Damn right I do. 153 00:08:31,290 --> 00:08:32,523 How am I supposed to work with this? 154 00:08:32,558 --> 00:08:34,759 Look it, Jim, it's not like I can order you 155 00:08:34,793 --> 00:08:37,061 to break the law, but this is Gotham. 156 00:08:37,096 --> 00:08:39,197 You don't bend, you'll get broke. 157 00:08:39,231 --> 00:08:40,265 - I understand. - I thought 158 00:08:40,299 --> 00:08:42,107 - you were with the program. - He is. 159 00:08:42,156 --> 00:08:44,204 Well, let's get back to work. Where are you at? 160 00:08:44,229 --> 00:08:46,304 Well, if the boy we have is telling the truth, 161 00:08:46,338 --> 00:08:48,306 there's a couple of kidnappers out there 162 00:08:48,340 --> 00:08:50,742 abducting homeless children in numbers. 163 00:08:50,776 --> 00:08:52,644 They lured them close with a food truck 164 00:08:52,678 --> 00:08:54,479 from the mayor's Homeless Outreach Project. 165 00:08:54,513 --> 00:08:56,915 And they drugged them with a jab from a big pin. 166 00:08:56,949 --> 00:08:58,583 Wh-Why would anyone want to abduct 167 00:08:58,617 --> 00:09:00,818 scaggly-ass orphans in bulk? 168 00:09:00,853 --> 00:09:01,986 I mean, where's the market? 169 00:09:02,021 --> 00:09:03,154 They're out on the street 170 00:09:03,188 --> 00:09:04,389 because no one wants them anyway. 171 00:09:04,423 --> 00:09:05,657 If they said they were snatching 172 00:09:05,691 --> 00:09:07,425 cute girls, I'd believe 'em. 173 00:09:07,459 --> 00:09:09,928 But what would anyone want with a lard-ass like Macky? 174 00:09:09,962 --> 00:09:11,296 What is it, Ed? 175 00:09:14,466 --> 00:09:16,768 Guess what I found. 176 00:09:16,802 --> 00:09:19,137 I did a blood test on him, and he had 177 00:09:19,171 --> 00:09:21,139 high levels of ATP. 178 00:09:21,173 --> 00:09:23,441 What's ATP? 179 00:09:23,475 --> 00:09:25,777 It's a fast-acting knockout drug. 180 00:09:25,811 --> 00:09:27,679 They used to use it at the old Arkham Asylum 181 00:09:27,713 --> 00:09:29,981 to bring down troublesome patients. 182 00:09:30,015 --> 00:09:32,217 It's hard to get. No recreational use. 183 00:09:32,251 --> 00:09:34,652 Okay. That's interesting. 184 00:09:34,687 --> 00:09:35,687 Anything else? 185 00:09:36,989 --> 00:09:38,690 Thank you, Ed. 186 00:09:41,727 --> 00:09:44,062 Thank you, Ed. 187 00:09:48,071 --> 00:09:49,038 Get to work. 188 00:09:49,072 --> 00:09:52,041 And keep this quiet. No press. Not a word. 189 00:09:52,075 --> 00:09:54,343 Shouldn't we tell the public what's going on? 190 00:09:54,377 --> 00:09:56,512 - Warn them? - Department policy. 191 00:09:56,546 --> 00:09:59,181 We don't advertise this kind of stuff. Causes panic. 192 00:09:59,215 --> 00:10:01,984 The headlines will read "Gotham's Kids Snatched." 193 00:10:02,018 --> 00:10:04,653 - Which would be true. - No press. That's an order. 194 00:10:04,688 --> 00:10:06,889 Follow up on the drug, the ATP 195 00:10:06,923 --> 00:10:08,457 and the Arkham connection. 196 00:10:08,491 --> 00:10:10,292 Arkham's been closed for, like, ten years. 197 00:10:10,326 --> 00:10:11,427 Yeah, 15. 198 00:10:11,461 --> 00:10:13,762 Drug suppliers might still be in business. 199 00:10:13,797 --> 00:10:15,164 Oh, uh, 200 00:10:15,198 --> 00:10:17,166 this happened on Fish Mooney's turf. 201 00:10:17,200 --> 00:10:19,902 Do you want to see if it's safe for us to go back there, 202 00:10:19,936 --> 00:10:21,537 or is, uh, she still mad at us? 203 00:10:21,571 --> 00:10:23,639 That's a good question. 204 00:10:35,352 --> 00:10:37,653 Bravo! 205 00:10:37,687 --> 00:10:38,921 Bravo! 206 00:10:46,229 --> 00:10:47,529 Don Falcone. 207 00:10:47,564 --> 00:10:50,933 What a wonderful surprise. Welcome. 208 00:10:50,967 --> 00:10:52,267 Thank you, my dear. 209 00:10:52,302 --> 00:10:54,203 Can we... talk? 210 00:10:54,237 --> 00:10:56,268 Of course. Give me a moment to clear the place. 211 00:10:56,269 --> 00:10:58,948 No, no. No need to spoil the fun. 212 00:11:13,189 --> 00:11:16,158 Men who are about to die are very honest. 213 00:11:16,192 --> 00:11:17,860 It pays to listen to them. 214 00:11:17,894 --> 00:11:21,030 That's some toast. 215 00:11:24,634 --> 00:11:27,403 I spoke with your man Cobblepot before he died. 216 00:11:28,805 --> 00:11:31,240 Odd little fellow. Perceptive. 217 00:11:31,274 --> 00:11:33,142 He told me the death of the Waynes 218 00:11:33,176 --> 00:11:36,512 would bring troubled times for our family and Gotham. 219 00:11:36,546 --> 00:11:39,148 What did he know? 220 00:11:39,182 --> 00:11:42,284 - Business is good as ever. - No, he was right. 221 00:11:42,319 --> 00:11:47,423 The Waynes and the Falcones were the pillars of the same house. 222 00:11:47,457 --> 00:11:49,692 We understood each other. 223 00:11:49,726 --> 00:11:52,628 Now that they're gone, everything is out of balance, 224 00:11:52,662 --> 00:11:55,998 and the Wayne Empire is in flux. 225 00:11:56,032 --> 00:11:59,301 Who knows who will end up in control? 226 00:11:59,336 --> 00:12:02,071 The Maroni family senses weakness. 227 00:12:02,105 --> 00:12:03,572 They'll start making moves, 228 00:12:03,607 --> 00:12:06,675 and every criminal in the city will start making moves. 229 00:12:06,710 --> 00:12:09,378 Please don't lose any sleep over Maroni. 230 00:12:09,412 --> 00:12:11,380 He's number two for a reason. 231 00:12:11,414 --> 00:12:14,216 I never lose sleep over my enemies. 232 00:12:14,251 --> 00:12:16,952 It's my friends that keep me awake. 233 00:12:16,987 --> 00:12:19,555 Huh. Cobblepot told me 234 00:12:19,589 --> 00:12:22,591 you say I'm old and soft 235 00:12:22,626 --> 00:12:25,761 and ready to be taken out, and you're the one to take me. 236 00:12:27,797 --> 00:12:30,666 Don Falcone, I would never, 237 00:12:30,700 --> 00:12:33,302 ever say that. 238 00:12:33,336 --> 00:12:36,739 I only have deep love and respect for you. 239 00:12:36,773 --> 00:12:40,075 You have been like a father to me. 240 00:12:40,110 --> 00:12:44,513 I'm so... happy to hear that. 241 00:12:44,548 --> 00:12:46,815 Let's forget all about it, then. 242 00:12:46,850 --> 00:12:49,818 The babbling of a condemned man. 243 00:12:55,058 --> 00:12:56,759 Enough business. 244 00:12:56,793 --> 00:12:58,394 How have you been, my dear? 245 00:12:58,428 --> 00:12:59,995 Thriving, I hope. 246 00:13:00,030 --> 00:13:02,264 Yes. Good. I'm good. 247 00:13:04,367 --> 00:13:07,503 Which of these is your lover? 248 00:13:07,537 --> 00:13:09,805 Please. My heart has been broken 249 00:13:09,840 --> 00:13:12,641 far too many times for that nonsense. 250 00:13:12,676 --> 00:13:14,443 Hmm. 251 00:13:14,478 --> 00:13:16,645 I heard you had a lover. 252 00:13:16,680 --> 00:13:17,947 Well, if you're referring 253 00:13:17,981 --> 00:13:20,349 to the boy that I keep around for exercise... 254 00:13:20,383 --> 00:13:23,285 my lover he is not. 255 00:13:31,294 --> 00:13:32,461 What's your name? 256 00:13:32,496 --> 00:13:33,662 Lazlo, sir. 257 00:13:33,697 --> 00:13:36,532 Lazlo, be good to this woman. 258 00:13:36,566 --> 00:13:38,701 She's very precious to me. 259 00:13:38,735 --> 00:13:40,736 If you break her heart, 260 00:13:40,770 --> 00:13:42,671 you break my heart. 261 00:13:42,706 --> 00:13:44,373 Yes, sir. 262 00:13:44,407 --> 00:13:46,542 Mmm. 263 00:13:53,183 --> 00:13:55,217 Give me your hand. 264 00:13:58,188 --> 00:14:00,489 Thank you for being honest. It means a lot to me. 265 00:14:00,524 --> 00:14:02,725 It shows wisdom 266 00:14:02,759 --> 00:14:04,827 and humility. 267 00:14:17,107 --> 00:14:19,108 Out! 268 00:14:23,447 --> 00:14:26,348 Everyone out! 269 00:14:34,057 --> 00:14:37,059 Never, never in his life 270 00:14:37,094 --> 00:14:40,062 my son is away this long. 271 00:14:40,097 --> 00:14:43,165 Nightclubs is his business. 272 00:14:43,200 --> 00:14:44,934 Such hours. 273 00:14:44,968 --> 00:14:49,705 But always, he comes home to his mother. 274 00:14:49,740 --> 00:14:51,807 His clothes are here. 275 00:14:51,842 --> 00:14:55,578 My son would never leave his clothes. 276 00:14:55,612 --> 00:14:58,414 Oh, so elegant, he is. 277 00:14:58,448 --> 00:15:00,549 Yes, I-I show you. 278 00:15:00,584 --> 00:15:03,886 Damn. Mooney and the cops must have had him killed. 279 00:15:03,920 --> 00:15:05,654 Looks like the snitches get bumped. 280 00:15:05,689 --> 00:15:07,223 That's life. 281 00:15:07,257 --> 00:15:08,891 They're not going to get away with it, 282 00:15:08,925 --> 00:15:10,226 not as easy as they think. 283 00:15:10,260 --> 00:15:11,927 You take things too personally, you know what? 284 00:15:11,962 --> 00:15:14,563 Yeah, I do. That was a good snitch. 285 00:15:14,598 --> 00:15:15,765 - What are we...? - Nothing. 286 00:15:15,799 --> 00:15:18,668 - Uh, Mrs. Cobblepot... - Kapelput. 287 00:15:18,702 --> 00:15:21,203 Mrs. Kapelput, do you know anyone 288 00:15:21,238 --> 00:15:23,506 who might want to do your son harm? 289 00:15:23,540 --> 00:15:25,274 Harm? 290 00:15:25,308 --> 00:15:28,644 No. I-I would feel it. 291 00:15:28,679 --> 00:15:30,946 A mother feels these things. 292 00:15:30,981 --> 00:15:32,848 It's a woman. 293 00:15:32,883 --> 00:15:37,286 Some painted slut has him in her clutch. 294 00:15:37,321 --> 00:15:39,422 A woman... you think? 295 00:15:39,456 --> 00:15:41,490 I am sure. 296 00:15:41,525 --> 00:15:44,593 So handsome he is. 297 00:15:44,628 --> 00:15:46,996 And so naive. 298 00:15:47,030 --> 00:15:50,666 Who are you again? 299 00:15:50,701 --> 00:15:54,203 Uh, detectives with Major Crimes Unit, ma'am. 300 00:15:54,237 --> 00:15:57,206 Oh, GCPD. 301 00:15:57,240 --> 00:16:00,042 - Like that. - But honest. 302 00:16:00,077 --> 00:16:01,944 Hmm. 303 00:16:03,046 --> 00:16:04,981 Boss, don't get mad at me, 304 00:16:05,015 --> 00:16:07,016 but I know that look. 305 00:16:09,019 --> 00:16:12,221 Now is too early to make a move on Falcone. 306 00:16:13,323 --> 00:16:15,291 I know. 307 00:16:15,325 --> 00:16:17,293 Not yet. 308 00:16:17,327 --> 00:16:21,330 I need more money, more men, more territory, I know. 309 00:16:23,000 --> 00:16:26,569 I'll play this thing loyal and bide my time. 310 00:16:28,805 --> 00:16:31,540 But I swear, Butch, 311 00:16:31,575 --> 00:16:34,243 on my sainted mother's grave, 312 00:16:34,278 --> 00:16:36,412 some day soon, 313 00:16:36,446 --> 00:16:38,614 I am going to kill that old man 314 00:16:38,649 --> 00:16:42,752 with my bare hands and my teeth. 315 00:16:48,091 --> 00:16:50,159 I'll be holding your shoes. 316 00:16:53,564 --> 00:16:58,100 I just wish that Penguin was still alive. 317 00:16:59,736 --> 00:17:02,104 I didn't make that little punk 318 00:17:02,139 --> 00:17:06,008 suffer near badly enough. 319 00:17:15,385 --> 00:17:17,286 Excuse me, sir? 320 00:17:17,321 --> 00:17:18,721 Uh... 321 00:17:21,391 --> 00:17:25,127 I couldn't help but notice the sign on your trailer. 322 00:17:25,162 --> 00:17:26,562 Is it still for rent? 323 00:17:26,597 --> 00:17:28,464 100 bucks a week. It ain't much, but... 324 00:17:28,498 --> 00:17:30,800 - I'll take it. - You don't want to look at it first? 325 00:17:30,834 --> 00:17:32,435 No, I'm not fussy. 326 00:17:32,469 --> 00:17:36,873 - It's all yours. - The key? 327 00:17:36,907 --> 00:17:40,376 Hey, sweet truck. You got that big hemi in there? 328 00:17:40,410 --> 00:17:43,045 Yes. Yup. 329 00:17:43,080 --> 00:17:45,114 That big hemi's in there. 330 00:17:45,148 --> 00:17:46,916 Somewhere. 331 00:17:46,950 --> 00:17:49,585 Uh, sir, the key? 332 00:17:49,620 --> 00:17:51,654 It's in the door. 333 00:17:51,688 --> 00:17:54,056 Okay. 334 00:18:03,367 --> 00:18:06,936 What's up, players? 335 00:18:06,970 --> 00:18:08,337 You got any smokes? 336 00:18:08,372 --> 00:18:11,574 No. 337 00:18:16,713 --> 00:18:17,914 Where are we? 338 00:18:19,116 --> 00:18:21,083 Damn if I know. 339 00:18:27,391 --> 00:18:29,292 I think we're dead. 340 00:18:40,434 --> 00:18:42,402 Harvey. 341 00:18:42,436 --> 00:18:44,504 Jim. How marvelous. 342 00:18:44,538 --> 00:18:47,273 You still mad at us? 343 00:18:47,308 --> 00:18:49,209 No. Please. 344 00:18:49,243 --> 00:18:51,344 I'm quite fond of you, and... 345 00:18:51,379 --> 00:18:53,647 you intrigue me. 346 00:18:53,681 --> 00:18:57,417 I knew I'd regret killing you as soon as I gave the word. 347 00:18:57,451 --> 00:19:00,487 But you know me. I'm feisty. 348 00:19:00,521 --> 00:19:01,888 What do you know about 349 00:19:01,922 --> 00:19:04,324 a man and a woman abducting street kids on your turf? 350 00:19:04,358 --> 00:19:06,559 No foreplay with you, hmm? 351 00:19:06,594 --> 00:19:10,297 Figures, but you got with the program. 352 00:19:10,331 --> 00:19:13,166 Killed Penguin your own bad self. 353 00:19:13,200 --> 00:19:14,567 I was surprised. 354 00:19:14,602 --> 00:19:16,403 Straight arrow like you. 355 00:19:16,437 --> 00:19:19,239 - I guess you misjudged me. - I guess I did. 356 00:19:19,273 --> 00:19:23,277 You're just a little sinner like the rest of us. 357 00:19:23,339 --> 00:19:27,180 I'm almost kind of sad about that. 358 00:19:27,214 --> 00:19:29,649 We're looking for a man and a woman, 359 00:19:29,684 --> 00:19:31,351 middle-aged, 360 00:19:31,385 --> 00:19:34,588 white, targeting children under 16. 361 00:19:34,622 --> 00:19:37,490 They use a poisoned pin, if you can believe it. 362 00:19:37,525 --> 00:19:41,361 Oh. Used to be there was only a market for nice-looking girls. 363 00:19:41,395 --> 00:19:43,363 That's what I said. 364 00:19:43,397 --> 00:19:45,365 But now there's a new buyer overseas 365 00:19:45,399 --> 00:19:47,601 that will take anyone young and healthy. 366 00:19:47,635 --> 00:19:50,971 - Overseas where? Who's "they"? - Nobody knows. 367 00:19:51,005 --> 00:19:53,640 - What do they want 'em for? - Nobody knows. 368 00:19:53,674 --> 00:19:57,477 And no one cares to know. 369 00:20:03,808 --> 00:20:05,619 Ta-da! Moo sh... 370 00:20:05,653 --> 00:20:07,621 Sorry. Go on. 371 00:20:07,655 --> 00:20:09,356 They drug them with a big pin? 372 00:20:09,390 --> 00:20:10,824 That is so creepy. 373 00:20:10,858 --> 00:20:13,293 No, you don't want to hear this stuff. It's depressing. 374 00:20:13,327 --> 00:20:15,462 What do they use them for? The children? 375 00:20:15,496 --> 00:20:17,731 Nobody seems to know. 376 00:20:17,765 --> 00:20:20,634 And we can't say a damn thing to the press. Bad PR. 377 00:20:20,668 --> 00:20:22,636 I can't believe the system is so corrupt. 378 00:20:22,670 --> 00:20:25,405 You have no idea. What do you mean? 379 00:20:27,174 --> 00:20:31,011 No. You know, figure of speech, I guess. 380 00:20:31,045 --> 00:20:33,380 Did something happen that you're not telling me about? 381 00:20:33,414 --> 00:20:35,148 These last couple of weeks... 382 00:20:35,183 --> 00:20:38,084 you've been different, troubled. 383 00:20:38,119 --> 00:20:40,387 Hmm. 384 00:20:40,421 --> 00:20:42,389 No. 385 00:20:42,423 --> 00:20:44,758 Been having trouble sleeping, I guess. 386 00:20:46,994 --> 00:20:49,729 The newspapers must get anonymous tips all the time. 387 00:20:49,764 --> 00:20:51,731 Oh, sure, yeah. 388 00:20:51,766 --> 00:20:54,201 You mean, call it in myself? 389 00:20:55,937 --> 00:20:57,671 No, I can't do that. 390 00:21:04,779 --> 00:21:06,379 Gotham Gazette. The newsroom. 391 00:21:06,414 --> 00:21:08,281 Wait. No. 392 00:21:08,316 --> 00:21:10,016 Hi. Listen, I can't talk long. 393 00:21:10,051 --> 00:21:12,118 Somebody is abducting homeless children off the streets, 394 00:21:12,153 --> 00:21:14,087 and the cops are trying to keep it quiet. 395 00:21:14,121 --> 00:21:17,090 Go talk to Captain Sarah Essen of the GCPD. She has got a kid 396 00:21:17,124 --> 00:21:19,593 in custody who can tell you the whole story. 397 00:21:19,627 --> 00:21:21,294 End the call. I got to go. 398 00:21:23,598 --> 00:21:24,898 Listen to me, Barbara. 399 00:21:24,932 --> 00:21:26,933 When I tell you stuff, that's just between us. 400 00:21:26,968 --> 00:21:28,368 You can't do that, what you just did. 401 00:21:28,402 --> 00:21:29,903 But it was the right thing to do. 402 00:21:29,937 --> 00:21:31,805 That's not the point. Well, what is the point? 403 00:21:33,341 --> 00:21:34,474 You're right. 404 00:21:34,509 --> 00:21:37,077 It was the right thing to do. 405 00:21:37,111 --> 00:21:40,547 - Don't do it again, okay? - Yes, boss. 406 00:21:41,649 --> 00:21:44,484 "Gotham spirals ever downward." 407 00:21:44,519 --> 00:21:46,086 "Mayor James under attack." 408 00:21:46,120 --> 00:21:48,755 "Vows swift action." "Points finger 409 00:21:48,790 --> 00:21:52,325 at police department's sluggish response." Et cetera. 410 00:21:52,360 --> 00:21:54,761 - It's just ink. - Did you give them this? 411 00:21:54,796 --> 00:21:56,062 Me? 412 00:21:56,097 --> 00:21:59,266 - You've done it before. - On my own case? Never. 413 00:21:59,300 --> 00:22:01,301 Be a very stupid thing to do. 414 00:22:01,335 --> 00:22:02,602 Jim? 415 00:22:03,771 --> 00:22:05,105 I didn't call it in. 416 00:22:06,274 --> 00:22:08,775 - I swear. - Another mystery. 417 00:22:08,810 --> 00:22:10,477 We have a thin lead on the case, 418 00:22:10,511 --> 00:22:11,978 if you'd like to hear it, ma'am. 419 00:22:12,013 --> 00:22:13,480 There's only three companies 420 00:22:13,514 --> 00:22:15,282 in Gotham that stock this ATP stuff, 421 00:22:15,316 --> 00:22:17,651 and you need a special license to buy it. 422 00:22:17,685 --> 00:22:19,286 Chances are, one of the three's crooked. 423 00:22:19,320 --> 00:22:21,021 We're looking to lean hard on all three, 424 00:22:21,055 --> 00:22:24,558 like they are crooked, see which one pops. 425 00:22:34,235 --> 00:22:35,836 That was sneaky good. 426 00:22:35,870 --> 00:22:37,604 Almost couldn't tell you were lying. 427 00:22:37,638 --> 00:22:38,939 I wasn't lying. 428 00:22:40,108 --> 00:22:41,808 Good morning, Judge Baker. 429 00:22:41,843 --> 00:22:43,810 Thank you, sir. Yes, all three. 430 00:22:43,845 --> 00:22:45,011 Welzyne, 431 00:22:45,046 --> 00:22:47,481 Dracotech and Quillan Pharma. 432 00:22:52,253 --> 00:22:54,988 You guys have screwed me. 433 00:22:55,023 --> 00:22:56,990 Against my better judgment, 434 00:22:57,025 --> 00:22:58,658 I sell you the juice, 435 00:22:58,693 --> 00:23:01,228 I let you guys use my storage space 436 00:23:01,262 --> 00:23:03,897 because, "No problem," you said. 437 00:23:03,931 --> 00:23:06,900 And now look. Heat. 438 00:23:06,934 --> 00:23:08,335 White-hot heat. 439 00:23:08,369 --> 00:23:10,237 No problems, my friend. 440 00:23:10,271 --> 00:23:11,905 We're here to take the merch away. 441 00:23:11,939 --> 00:23:13,640 You'll be clean as a whistle. 442 00:23:13,675 --> 00:23:15,609 Merch? 443 00:23:15,643 --> 00:23:17,177 They're children, damn it. 444 00:23:17,211 --> 00:23:19,212 They're human beings. 445 00:23:19,247 --> 00:23:21,381 Didn't I tell you to check on them ten minutes ago? 446 00:23:24,385 --> 00:23:26,553 I want another five large. 447 00:23:26,587 --> 00:23:28,021 But we had a deal already. 448 00:23:28,056 --> 00:23:30,057 I got to stand up for what is right here. 449 00:23:30,091 --> 00:23:33,026 Be fair, sir. We don't have that kind of cash on hand. 450 00:23:33,061 --> 00:23:35,362 That's your problem. I can wait. 451 00:23:35,396 --> 00:23:37,397 I thought you was worried about the heat. 452 00:23:37,432 --> 00:23:39,366 Well, if heat arrives in the meantime, 453 00:23:39,400 --> 00:23:42,102 I can get rid of the evidence very quickly. 454 00:23:42,136 --> 00:23:43,704 We have an obligation to deliver. 455 00:23:43,738 --> 00:23:46,006 The Dollmaker doesn't tolerate failure. 456 00:23:46,040 --> 00:23:48,942 - We need those children. - Well, that's also your problem. 457 00:23:55,483 --> 00:23:59,219 No. Hey, hey, this is totally inappropriate. 458 00:23:59,253 --> 00:24:01,888 I mean, we were having a business discussion here. 459 00:24:01,923 --> 00:24:03,624 You weren't being fair. 460 00:24:07,962 --> 00:24:10,263 Oh, gosh. Cops. 461 00:24:13,234 --> 00:24:15,102 You didn't call the Gazette, but did your girl 462 00:24:15,136 --> 00:24:17,070 call the Gazette? Yeah. 463 00:24:17,105 --> 00:24:19,640 - I knew it. - I didn't know she was gonna call 'em. 464 00:24:19,674 --> 00:24:21,775 Seriously, you got to learn to control your woman. 465 00:24:21,809 --> 00:24:23,577 I kind of like her the way she is. 466 00:24:23,611 --> 00:24:25,112 No, these high-class temperamental broads... 467 00:24:25,146 --> 00:24:26,980 they need firm handling. Trust me. 468 00:24:27,015 --> 00:24:29,316 - Trust you? On women? - Damn right. 469 00:24:29,350 --> 00:24:31,718 All varieties. From hausfraus to movie stars. 470 00:24:31,753 --> 00:24:35,088 I love 'em all. Now, you? Let me guess. 471 00:24:35,123 --> 00:24:37,491 High school sweetheart. Then a bunch of hos overseas 472 00:24:37,525 --> 00:24:39,259 only made you sad, 473 00:24:39,294 --> 00:24:40,827 and then there's Barbara. 474 00:24:40,862 --> 00:24:42,296 Pretty much. 475 00:24:42,330 --> 00:24:44,965 You, my friend, are a monkey 476 00:24:44,999 --> 00:24:46,466 riding a racehorse. 477 00:24:55,510 --> 00:24:57,110 Good evening. May I help you? 478 00:24:57,145 --> 00:24:58,912 Detectives Gordon and Bullock. We need to speak 479 00:24:58,947 --> 00:25:00,948 - to whoever's in charge here, ma'am. - Of course. 480 00:25:00,982 --> 00:25:03,584 Mr. Quillan, detectives are here to see you. 481 00:25:03,618 --> 00:25:04,985 Oh? 482 00:25:06,454 --> 00:25:08,155 Oh, wow. 483 00:25:08,189 --> 00:25:09,923 Detectives. Hey, what's up? 484 00:25:09,958 --> 00:25:11,458 Nothing serious, I hope. 485 00:25:11,492 --> 00:25:14,228 Cut the crap. We have a warrant to search the premises. 486 00:25:14,262 --> 00:25:15,529 We know what you're doing. 487 00:25:15,563 --> 00:25:17,464 Well, then, you know some boring stuff, then. 488 00:25:17,498 --> 00:25:19,166 I mean, what are you talking about? 489 00:25:20,301 --> 00:25:22,369 You're peddling ATP to those kid snatchers. 490 00:25:22,403 --> 00:25:24,538 Oh, my gosh, no. I-I mean, 491 00:25:24,572 --> 00:25:27,007 we used to stock ATP, but not since 492 00:25:27,041 --> 00:25:29,176 the Arkham Asylum closed. 493 00:25:29,210 --> 00:25:32,145 Uh, uh... I heard that the Wayne Foundation 494 00:25:32,180 --> 00:25:34,147 is planning on reopening 495 00:25:34,182 --> 00:25:35,883 the old place again. 496 00:25:35,917 --> 00:25:37,384 But now that the Waynes are dead, 497 00:25:37,418 --> 00:25:39,319 I guess everything's up in the air. 498 00:25:39,354 --> 00:25:40,821 Uh... 499 00:25:40,855 --> 00:25:42,322 what a world, eh? 500 00:25:42,357 --> 00:25:44,057 Nobody's safe. 501 00:25:57,605 --> 00:25:59,806 Jim! Go, go! 502 00:26:11,886 --> 00:26:13,654 Where the hell were you? 503 00:26:13,688 --> 00:26:15,322 Get rid of 'em now. 504 00:26:15,356 --> 00:26:17,558 And hose down the room. 505 00:26:29,571 --> 00:26:30,737 Zeb. 506 00:26:31,639 --> 00:26:32,873 Freeze. 507 00:26:48,721 --> 00:26:50,836 On behalf of all the citizens of Gotham, 508 00:26:50,870 --> 00:26:52,237 I want to thank you brave gentlemen 509 00:26:52,271 --> 00:26:55,340 from the bottom of my heart, and I want to promise you kids... 510 00:26:55,375 --> 00:26:57,442 we will take care of you 511 00:26:57,477 --> 00:26:59,811 as if you were our own children. 512 00:26:59,846 --> 00:27:01,513 But here's the thing. 513 00:27:01,547 --> 00:27:05,217 The people who victimized these kids are still out there. 514 00:27:05,251 --> 00:27:07,819 And hundreds of vulnerable youngsters 515 00:27:07,854 --> 00:27:10,022 are still living rough on our streets. 516 00:27:10,056 --> 00:27:13,191 Alone, unprotected, 517 00:27:13,226 --> 00:27:14,493 and let's face it, 518 00:27:14,527 --> 00:27:17,362 that's the real crime here. So what are we 519 00:27:17,397 --> 00:27:19,164 going to do to help these kids? 520 00:27:19,198 --> 00:27:22,067 Yesterday I made a phone call 521 00:27:22,101 --> 00:27:24,703 to Juvenile Services and the GCPD 522 00:27:24,737 --> 00:27:27,372 to initiate a humane but tough-love program 523 00:27:27,407 --> 00:27:30,409 to get these kids off the streets 524 00:27:30,443 --> 00:27:31,910 and into the loving arms 525 00:27:31,944 --> 00:27:33,779 of Juvenile Services. 526 00:27:37,450 --> 00:27:40,352 - I think that went very well. - I think so. 527 00:27:40,386 --> 00:27:42,721 A small toast, Your Honor? 528 00:27:42,755 --> 00:27:43,889 You read my mind. 529 00:27:43,923 --> 00:27:46,024 Mr. Mayor. 530 00:27:46,059 --> 00:27:47,559 Uh, where are you sending 531 00:27:47,593 --> 00:27:49,294 all the children that get rounded up? 532 00:27:49,329 --> 00:27:52,097 Foster homes for the cute, undamaged ones. 533 00:27:52,131 --> 00:27:54,900 - Upstate for the rest. - Upstate? 534 00:27:54,934 --> 00:27:57,035 The Alpena Youth Corrections Facility. 535 00:27:57,070 --> 00:27:58,370 A fine institute. 536 00:27:58,404 --> 00:28:00,105 Prison, in other words. 537 00:28:00,139 --> 00:28:02,341 Forgive me, Your Honor. 538 00:28:02,375 --> 00:28:04,409 Detective Gordon's our house firebrand. 539 00:28:04,444 --> 00:28:05,877 No, no, no, th-that's okay. 540 00:28:05,912 --> 00:28:08,246 Jim... May I call you Jim? 541 00:28:09,549 --> 00:28:11,583 Half the petty crime in the city 542 00:28:11,618 --> 00:28:14,853 is homeless kids. They need structure. 543 00:28:14,887 --> 00:28:16,488 People who care for them. 544 00:28:16,522 --> 00:28:19,424 For the greater good of Gotham and for the children. You see? 545 00:28:19,459 --> 00:28:21,660 I see you're using the child snatchers 546 00:28:21,694 --> 00:28:23,795 as a pretext to lock up children 547 00:28:23,830 --> 00:28:25,631 without a trial. 548 00:28:27,533 --> 00:28:29,835 Thank you, my friend. 549 00:28:29,869 --> 00:28:31,570 Valuable input. 550 00:28:31,604 --> 00:28:33,472 Most refreshing. 551 00:28:33,506 --> 00:28:34,906 L'chaim. 552 00:28:37,644 --> 00:28:40,145 Yo, Gordon. 553 00:28:40,179 --> 00:28:42,180 Man's been waiting for you upstairs. 554 00:28:48,855 --> 00:28:50,322 Mr. Pennyworth. 555 00:28:50,356 --> 00:28:53,492 Alfred, please. 556 00:28:53,526 --> 00:28:54,826 It's bedlam, isn't it? 557 00:28:54,861 --> 00:28:56,862 Rough job you got. 558 00:28:58,698 --> 00:28:59,998 Best job in the world. 559 00:29:01,301 --> 00:29:03,268 I wonder if it might be convenient 560 00:29:03,303 --> 00:29:05,637 for you to visit us tomorrow. 561 00:29:05,672 --> 00:29:07,005 Of course. 562 00:29:07,040 --> 00:29:09,708 - Why? Is something wrong? - I don't know. 563 00:29:09,742 --> 00:29:12,511 Never had a child before. 564 00:29:12,545 --> 00:29:13,845 Nor me. 565 00:29:13,880 --> 00:29:15,781 The boy respects you. 566 00:29:17,183 --> 00:29:19,685 Teatime, shall we say? 567 00:29:20,887 --> 00:29:22,888 Teatime. 568 00:29:49,816 --> 00:29:51,183 Name. 569 00:29:51,217 --> 00:29:53,485 Ma'am, there's been a mistake. 570 00:29:53,520 --> 00:29:55,087 I'm not meant to go upstate. I need to talk 571 00:29:55,121 --> 00:29:56,488 to James Gordon. He's a cop. 572 00:29:56,523 --> 00:29:58,457 You'll be allowed a phone call when you get upstate. 573 00:29:58,491 --> 00:30:00,926 Name. I need to talk to him now. 574 00:30:00,960 --> 00:30:03,662 - He'll thank you for it. - Not happening. Name. 575 00:30:03,696 --> 00:30:05,164 Bite me, pigarina. 576 00:30:05,198 --> 00:30:07,366 Jane Doe. 577 00:30:28,955 --> 00:30:30,322 Hey. 578 00:30:30,356 --> 00:30:32,758 Relax, kid. Juvie's not so bad. 579 00:30:32,792 --> 00:30:36,061 First week, whatever you do, 580 00:30:36,095 --> 00:30:38,897 don't make friends with anyone that's friendly. 581 00:30:38,932 --> 00:30:41,567 When you get into a fight, go for their eyes. 582 00:30:42,802 --> 00:30:44,937 Hiya, kids. How you doing? 583 00:30:44,971 --> 00:30:47,406 Are you ready to go on a big adventure? 584 00:30:49,275 --> 00:30:50,375 Sit down, young lady. 585 00:30:50,410 --> 00:30:54,246 I said sit down. 586 00:30:55,348 --> 00:30:57,316 Like now. 587 00:31:03,123 --> 00:31:04,723 Okay. 588 00:31:04,758 --> 00:31:07,593 Next naughty child to stand up 589 00:31:07,627 --> 00:31:10,796 gets a black mark right here. 590 00:31:22,752 --> 00:31:26,273 One or two or three... I could explain that. 591 00:31:26,307 --> 00:31:27,441 But a busload... 592 00:31:27,475 --> 00:31:29,710 a whole busload of the little bastards... 593 00:31:29,744 --> 00:31:31,011 what am I supposed to say? 594 00:31:31,045 --> 00:31:33,714 Oops? Just tell me it wasn't them, I'm begging you. 595 00:31:33,748 --> 00:31:35,749 Just tell me it wasn't the snatchers. 596 00:31:35,783 --> 00:31:38,719 Bus driver was a man, guard was a woman. 597 00:31:38,753 --> 00:31:40,020 It could be them. 598 00:31:40,054 --> 00:31:42,890 You're killing me. You're killing me. 599 00:31:42,924 --> 00:31:44,892 We're working it, Your Honor. 600 00:31:47,228 --> 00:31:49,596 Look, I told you everything I know. I told you. 601 00:31:49,631 --> 00:31:50,864 Now, you see that man there? 602 00:31:50,899 --> 00:31:52,800 He doesn't like it when I beat people, but for you, 603 00:31:52,834 --> 00:31:55,202 he's got no objection. Why is that? 604 00:31:55,236 --> 00:31:58,572 Math. Thlives of 30 children versus one scumbag. 605 00:31:58,606 --> 00:32:00,440 So I can beat you like a bongo drum 606 00:32:00,475 --> 00:32:01,909 and Saint Jim here won't intervene. 607 00:32:01,943 --> 00:32:03,143 Give us something. 608 00:32:03,178 --> 00:32:05,445 Okay, okay, look... 609 00:32:05,480 --> 00:32:07,281 The truck. You know, when they came to 610 00:32:07,315 --> 00:32:08,816 pick up the last bunch of kids. 611 00:32:08,850 --> 00:32:10,884 On the side of it, there was a-a picture. 612 00:32:10,919 --> 00:32:13,287 Like a logo. I-I didn't want to say before 613 00:32:13,321 --> 00:32:14,788 because it would give a bad impression. 614 00:32:14,823 --> 00:32:16,757 See, it doesn't reflect, really, what, you know... 615 00:32:16,791 --> 00:32:18,225 - What was it? - It has a... 616 00:32:18,259 --> 00:32:20,994 a blue plate and a silver fork. 617 00:32:21,029 --> 00:32:24,665 - A plate and a fork? - Yeah, you know, like, with the... 618 00:32:24,699 --> 00:32:26,400 Like a catering company? Like food? Well, yeah, like that, 619 00:32:26,434 --> 00:32:28,268 I mean, you know, but, I mean, that 620 00:32:28,303 --> 00:32:31,438 - doesn't mean... You know. - Doesn't mean what? 621 00:32:31,473 --> 00:32:33,607 Look, I don't know what they do to them. Aah! 622 00:32:33,641 --> 00:32:35,909 Hey. Hey. 623 00:32:35,944 --> 00:32:39,613 All right, draw the logo. Uncuff him. 624 00:32:46,387 --> 00:32:48,655 There you go, kids. 625 00:32:48,690 --> 00:32:50,991 Don't worry. Everything's gonna be all right. 626 00:32:51,025 --> 00:32:52,459 That's right. That's right. Come on. 627 00:32:52,494 --> 00:32:54,428 Come on, come on, come on, come on. Come on! 628 00:32:54,462 --> 00:32:56,997 Go. 629 00:33:00,568 --> 00:33:02,369 Funny thing. By my count, 630 00:33:02,404 --> 00:33:04,805 according to the sheet they gave us, we're one short. 631 00:33:04,839 --> 00:33:08,108 Me, too. Maybe there's one on the bus. Hmm. 632 00:33:11,980 --> 00:33:13,113 Shh! 633 00:34:00,996 --> 00:34:03,364 Nope. Weird. 634 00:34:03,398 --> 00:34:04,965 Must be a miscount someplace. 635 00:34:05,000 --> 00:34:06,700 Never mind. We got more than enough. 636 00:34:06,735 --> 00:34:07,735 We did good. 637 00:34:07,769 --> 00:34:09,503 Indeed we did. 638 00:34:09,537 --> 00:34:12,339 The Dollmaker will be so pleased with us. 639 00:34:12,374 --> 00:34:14,742 All right, thanks. Nothing. You? 640 00:34:14,776 --> 00:34:16,744 Apparently, there are no companies 641 00:34:16,778 --> 00:34:19,580 in Gotham with trucks with a plate and a fork as their logo. 642 00:34:19,614 --> 00:34:21,582 Selling children for food? 643 00:34:21,616 --> 00:34:23,684 Is such a thing even possible? 644 00:34:24,986 --> 00:34:27,121 We've got officers searching all the trucks 645 00:34:27,155 --> 00:34:28,622 on every bridge and tunnel. 646 00:34:28,657 --> 00:34:30,958 But they had a three-hour window. 647 00:34:30,992 --> 00:34:33,027 We can only pray they stayed in the city. 648 00:34:33,061 --> 00:34:36,063 If not, they could be any place on Earth by nightfall. 649 00:34:36,097 --> 00:34:37,631 Scum-sucking toads. Where are they?! 650 00:34:41,403 --> 00:34:43,203 It's not a blue plate. 651 00:34:43,238 --> 00:34:45,472 It's not a fork, either. It's a trident. 652 00:34:46,508 --> 00:34:48,709 When you stow this on the ship, 653 00:34:48,743 --> 00:34:51,278 make sure there's plenty of room for the doors to open. 654 00:34:51,313 --> 00:34:52,446 The ship's crew has... 655 00:34:52,480 --> 00:34:53,881 Let me out! 656 00:34:55,350 --> 00:34:58,385 Quiet in there! 657 00:35:01,423 --> 00:35:03,223 Hush. 658 00:35:03,258 --> 00:35:05,059 Hush. 659 00:35:06,428 --> 00:35:07,962 My eyes! She scratched me! 660 00:35:07,996 --> 00:35:09,129 Oh! 661 00:35:09,164 --> 00:35:10,297 Come on, follow me. 662 00:35:12,567 --> 00:35:14,568 Mmm. Let me look. 663 00:35:15,637 --> 00:35:17,605 Hmm. Yeah. 664 00:35:17,639 --> 00:35:19,440 It's nothing. It's a scratch. 665 00:35:19,474 --> 00:35:20,908 We'll get you to the doctor, 666 00:35:20,942 --> 00:35:22,810 you'll be right as rain in no time. 667 00:35:22,844 --> 00:35:25,279 You sure? 668 00:35:26,715 --> 00:35:28,582 What was that? Hang on. 669 00:36:15,764 --> 00:36:16,830 Well... 670 00:36:18,533 --> 00:36:20,901 You are a very naughty little girl. 671 00:36:28,009 --> 00:36:30,878 Hi. What's your name? 672 00:36:30,912 --> 00:36:32,646 Why is that your business? 673 00:36:34,850 --> 00:36:37,218 Jim! 674 00:36:41,089 --> 00:36:43,190 Where are the kids? 675 00:36:44,559 --> 00:36:45,860 Where are they?! 676 00:36:50,149 --> 00:36:51,862 He's not been sleeping. 677 00:36:53,413 --> 00:36:56,047 And when he does, he has these nightmares. 678 00:36:56,081 --> 00:36:58,116 Now he's hurting himself. 679 00:36:58,150 --> 00:37:00,118 Burning himself. 680 00:37:00,152 --> 00:37:01,886 He's cutting. 681 00:37:01,920 --> 00:37:04,021 Is he getting professional help? 682 00:37:04,056 --> 00:37:05,623 Oh, you mean a psychiatrist? 683 00:37:05,657 --> 00:37:07,959 No, no, he won't have 'em. 684 00:37:07,993 --> 00:37:11,462 No psychiatrists. That's a rule. 685 00:37:11,497 --> 00:37:14,160 You make the rules, don't you? You're his guardian. 686 00:37:14,210 --> 00:37:18,803 Bruce's father gave me very firm orders was him 687 00:37:18,837 --> 00:37:20,438 and his missus to die. 688 00:37:20,472 --> 00:37:21,806 Now, I will raise 689 00:37:21,840 --> 00:37:24,208 the boy the way his father told me to raise him. 690 00:37:24,243 --> 00:37:27,111 Which is how? 691 00:37:27,146 --> 00:37:31,449 Trust him to choose his own course. 692 00:37:31,483 --> 00:37:35,119 He's, after all, a Wayne. 693 00:37:35,154 --> 00:37:38,256 Sounds like a recipe for disaster. 694 00:37:39,525 --> 00:37:41,259 What do you want me to do? 695 00:37:41,294 --> 00:37:42,927 He wants you to talk some sense into me. 696 00:37:44,230 --> 00:37:46,064 Haven't I told you to stop creeping up 697 00:37:46,098 --> 00:37:47,832 on people like that before? It's bloody rude! 698 00:37:49,769 --> 00:37:52,304 All right, then, Bruce. 699 00:37:52,338 --> 00:37:54,539 Talk to me. 700 00:37:54,573 --> 00:37:56,174 I'm perfectly fine. 701 00:37:56,208 --> 00:37:58,009 Alfred's a worrywart. 702 00:37:59,045 --> 00:38:00,912 What did you do to your hand? 703 00:38:03,616 --> 00:38:05,583 I burned it. 704 00:38:05,618 --> 00:38:07,619 Listen to me, Bruce. 705 00:38:08,921 --> 00:38:10,922 You've been through a terrible experience. 706 00:38:12,391 --> 00:38:14,359 Talking to someone can be very helpful. 707 00:38:14,393 --> 00:38:16,595 You must have seen terrible things in the war. 708 00:38:16,629 --> 00:38:19,731 Does it... does it help you to talk about what you saw? 709 00:38:21,067 --> 00:38:23,034 Yes. A little. 710 00:38:23,069 --> 00:38:25,537 You're not a very good liar. 711 00:38:25,571 --> 00:38:29,474 - Bruce, you're hurting yourself. - I'm testing myself. 712 00:38:29,508 --> 00:38:32,010 Different, but I appreciate your concern. 713 00:38:37,817 --> 00:38:40,819 I've been following your adventures in the newspapers. 714 00:38:40,853 --> 00:38:44,089 I feel very sorry for all those poor children. 715 00:38:44,123 --> 00:38:46,124 Me, too. 716 00:38:46,158 --> 00:38:48,827 I'll give you some money to give to them. 717 00:38:48,861 --> 00:38:50,795 I'm afraid it doesn't work that way, Bruce. 718 00:38:50,830 --> 00:38:53,331 What way does it work? 719 00:38:53,366 --> 00:38:55,433 Those children need someone who cares for them, 720 00:38:55,468 --> 00:38:58,670 like you have right here. 721 00:39:00,006 --> 00:39:02,240 Money won't buy that. 722 00:39:02,275 --> 00:39:04,943 There must be something I can do. 723 00:39:04,977 --> 00:39:07,579 What about clothes? 724 00:39:07,613 --> 00:39:09,681 They all looked awfully ragged. 725 00:39:11,284 --> 00:39:13,351 They did, didn't they? 726 00:39:19,225 --> 00:39:21,193 After all this? 727 00:39:21,227 --> 00:39:23,195 - You're sending us upstate? - Selina... 728 00:39:23,229 --> 00:39:25,764 Cat. 729 00:39:25,798 --> 00:39:29,434 Cat, even if you didn't have outstanding warrants, you're 13. 730 00:39:29,468 --> 00:39:31,436 No parents or guardians. 731 00:39:31,470 --> 00:39:33,638 That's not true. I have a mom. 732 00:39:33,673 --> 00:39:36,007 - Says here she's deceased. - That's not true. 733 00:39:36,042 --> 00:39:39,845 - She's alive... someplace. - Be that as it may, 734 00:39:39,879 --> 00:39:42,480 we're not allowed to put you back on the street. 735 00:39:42,515 --> 00:39:45,550 It's for your own well-being. 736 00:39:45,585 --> 00:39:47,285 Have you been there? Upstate? 737 00:39:47,320 --> 00:39:48,987 - Yes. - Then you know. 738 00:39:49,021 --> 00:39:50,822 You know. 739 00:39:52,158 --> 00:39:54,125 Go get Detective James Gordon. 740 00:39:54,160 --> 00:39:55,861 He works here. 741 00:39:55,895 --> 00:39:58,029 Cat... 742 00:39:58,064 --> 00:40:00,832 the police are very busy people. 743 00:40:00,867 --> 00:40:02,834 Go get him... 744 00:40:02,869 --> 00:40:04,836 or... 745 00:40:04,871 --> 00:40:06,738 I'll say you touched me. 746 00:40:06,772 --> 00:40:09,007 Excuse me? 747 00:40:09,041 --> 00:40:11,009 James Gordon. 748 00:40:11,043 --> 00:40:13,311 I'm gonna scream in about three seconds. 749 00:40:40,573 --> 00:40:42,541 Hello. 750 00:40:42,575 --> 00:40:45,877 Yes, this is he. 751 00:40:45,912 --> 00:40:48,547 Well... I'm looking at your son 752 00:40:48,581 --> 00:40:50,348 right now, and... 753 00:40:50,383 --> 00:40:52,384 he doesn't look good. 754 00:40:53,820 --> 00:40:56,721 Madam, I assure you, your son is not trying to trick you. 755 00:40:56,756 --> 00:41:00,459 Oh, he will die a horrible death unless he... 756 00:41:00,493 --> 00:41:04,729 No, no. No, really truly, he isn't joking. 757 00:41:04,764 --> 00:41:06,732 I'm not joking. 758 00:41:06,766 --> 00:41:10,435 I will poke his eyeballs out, and... 759 00:41:10,470 --> 00:41:13,138 How can you say that? You saw the video I sent. 760 00:41:13,172 --> 00:41:14,606 I'm not lying. 761 00:41:14,640 --> 00:41:18,043 Madam, Madam, c-calm yourself. 762 00:41:18,077 --> 00:41:21,113 If $10,000 is too much, I'm sure we can... 763 00:41:21,147 --> 00:41:23,615 Hello? Hello? 764 00:41:29,322 --> 00:41:31,456 Well, that's disappointing. 765 00:41:33,126 --> 00:41:35,293 She didn't believe me. 766 00:41:38,431 --> 00:41:40,632 You must be quite the scamp. 767 00:41:45,271 --> 00:41:47,272 I got it. 768 00:41:47,306 --> 00:41:49,274 Hello again, young lady. 769 00:41:49,308 --> 00:41:52,310 - How can I help you? - We need to talk. 770 00:41:52,345 --> 00:41:54,813 So, now you want to talk, huh? 771 00:41:54,847 --> 00:41:57,482 Okay. It's all right. 772 00:41:57,517 --> 00:41:58,917 Thanks. 773 00:42:00,720 --> 00:42:03,088 - Selina is it? - Cat. 774 00:42:03,122 --> 00:42:05,090 Cat. 775 00:42:05,124 --> 00:42:06,525 You Macky's friend? 776 00:42:07,560 --> 00:42:08,994 Yeah, I know Macky. 777 00:42:09,028 --> 00:42:12,464 Those bastards nearly got you twice, huh? 778 00:42:12,498 --> 00:42:14,666 You're quite a survivor. 779 00:42:14,701 --> 00:42:16,968 You have no idea. 780 00:42:22,075 --> 00:42:24,042 Suppose I had something 781 00:42:24,077 --> 00:42:26,678 you really, really wanted. 782 00:42:26,713 --> 00:42:28,981 If I gave it to you, 783 00:42:29,015 --> 00:42:30,716 could you get me out of here? 784 00:42:30,750 --> 00:42:32,017 What do you got? 785 00:42:32,051 --> 00:42:33,819 I've been watching you. 786 00:42:34,854 --> 00:42:36,321 You're a friend of the boy. 787 00:42:36,356 --> 00:42:38,323 You're not like the rest of these crooks. 788 00:42:44,664 --> 00:42:47,733 The boy? Bruce? 789 00:42:49,335 --> 00:42:51,203 What do you mean, you've been watching me? 790 00:42:51,237 --> 00:42:53,972 That Mario Pepper guy was a patsy, huh? 791 00:42:54,007 --> 00:42:56,341 What makes you say that? 792 00:42:56,376 --> 00:42:58,577 Could you? Could you get me out? 793 00:42:59,612 --> 00:43:01,580 It's possible. 794 00:43:04,717 --> 00:43:07,152 I saw who really killed the Waynes. 795 00:43:07,186 --> 00:43:09,442 Saw him clear as day. 796 00:43:11,824 --> 00:43:14,202 Sync and corrections by madhatters www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net