1 00:00:01,138 --> 00:00:02,620 ගෝතම් පසුගිය කොටස් වලින් 2 00:00:02,621 --> 00:00:05,223 අපි එයාගෙ කාර්යාලයයි ඒකෙ ඇතුලෙ තියෙන හැම දෙයක්මයි පරීක්ෂා කරන්න වරෙන්තුවක් ගත්තා. 3 00:00:05,224 --> 00:00:07,071 මට හරියටම විශ්වාස නෑ බලන්න දේවල් හුඟක් තියෙනවා කියලා. 4 00:00:07,072 --> 00:00:08,104 අපි තමුන් ගැන දන්නවා. 5 00:00:08,139 --> 00:00:09,105 මැරිච්ච මිනිස්සු මෙහාට එනවා, 6 00:00:09,140 --> 00:00:10,273 ඊට පස්සෙ අමනුස්සයො එළියට එනවා. 7 00:00:10,308 --> 00:00:11,540 නීති අංක එක: 8 00:00:11,576 --> 00:00:13,376 තමුන් ගැන බලාගන්න. පිස්සු නටන්න එපා, 9 00:00:13,411 --> 00:00:16,045 නැත්නම් ඔයා විහින් මැරෙනවා. 10 00:00:16,081 --> 00:00:17,880 මං ගැන හිතන කෙනෙක් ඉන්න එක හරිම හොදයි. 11 00:00:17,915 --> 00:00:19,282 ස්තූතියි. 12 00:00:19,317 --> 00:00:22,708 ඇයි ඔහේලා හැම තිස්සෙම ඔය ශාලාවට අතුරුදහන් වෙලා යන්නෙ? 13 00:00:27,685 --> 00:00:28,691 අපොයි දෙයියනේ... 14 00:00:29,527 --> 00:00:30,593 ඔයාගෙ තාත්තා ළඟින් ඉන්න මනුස්සයා දිහා බලන්න. 15 00:00:30,628 --> 00:00:32,661 හියුගෝ ස්ට්‍රේන්ජ්. "ෆිලෝසොෆර්." 16 00:00:32,697 --> 00:00:34,697 යාළුවෙක්. එයා විශ්වාස කරපු කෙනෙක්. 17 00:00:34,732 --> 00:00:36,132 ඒක සාධාරණ නෑ. 18 00:00:36,167 --> 00:00:38,567 ඒක හරි දෙයක් නෙවෙයි. 19 00:00:38,603 --> 00:00:39,902 ඔයා ප්‍රවෘත්ති දැක්කද? 20 00:00:39,937 --> 00:00:40,870 ගොතම්වල ඉන්න ඇවිදින පිල්ලිද? 21 00:00:40,905 --> 00:00:41,904 මොනවද අළුත් ආරංචි? 22 00:00:41,939 --> 00:00:44,241 වික්ටර් ෆ්‍රයිසුයි තියෝ ගැලවෑනුයි දෙන්නම මැරිච්ච මිනිස්සු විදිහට ආකම් වලට ගියා. 23 00:00:44,242 --> 00:00:46,309 - දෙන්නම ආපහු ආවා. - මට වැඩක් නෑ. 24 00:00:46,344 --> 00:00:47,477 ඔයාගෙ යාළුවා බ්‍රිජිඩුත් ආපහු ආවා. 25 00:00:47,512 --> 00:00:48,344 බ්‍රිජිඩ් පයික්! 26 00:00:51,449 --> 00:00:52,748 එයාලා එයාව ආකම්වලට යැව්වා? 27 00:00:52,783 --> 00:00:56,353 එතන ඇත්තටම වෙන්නෙ මොකද්ද කියලා හොයාගන්න යන එකම ක්‍රමය අපිම හොරෙන් ඇතුළට ගියොත් තමා. 28 00:00:56,354 --> 00:00:57,553 හැබැයි මම තනියමයි යන්නෙ. 29 00:00:58,741 --> 00:00:59,522 මළ මගුලයි! 30 00:00:59,557 --> 00:01:01,424 - අධිකරණ වෛද්‍ය හාදයා? - පාරෙ ඉන්න කෙල්ල? 31 00:01:01,459 --> 00:01:02,492 මේ වෙලාවෙ ස්ට්‍රේන්ජ් කොහෙද ඉන්නෙ? 32 00:01:02,527 --> 00:01:03,493 සෝපානයක් තියෙනවා. 33 00:01:03,528 --> 00:01:04,494 මං ඔයාට කියන්නම් ඒක කොහෙද තියෙන්නෙ කියලා. 34 00:01:13,038 --> 00:01:14,437 හෙල්ලෙන්න එපා! 35 00:01:17,575 --> 00:01:19,342 - බ්‍රිජිඩ්? - මගේ නම තමා... 36 00:01:19,377 --> 00:01:20,443 ෆයර්ෆ්ලයි. 37 00:01:26,051 --> 00:01:28,213 තමුන් එහා මෙහා දුවන එක ඉක්මණටම නතර කළොත්, 38 00:01:28,214 --> 00:01:30,715 මේකත් ඉක්මණටම ඉවරයක් වේවි. 39 00:01:30,750 --> 00:01:31,916 ස්තූතියි. 40 00:01:31,951 --> 00:01:33,484 ස්තූති නෑ. 41 00:01:33,520 --> 00:01:35,085 තමුන්ට පැනලා යන්න බෑ. 42 00:01:38,825 --> 00:01:41,091 හොඳට විනෝද වෙන්න, ෆයර්ෆ්ලයි. 43 00:01:57,343 --> 00:01:59,777 තමුන්ට ගෞරවයක් දැනෙන්න ඕනා. 44 00:02:03,983 --> 00:02:07,552 තමුන් ගිණි දෙව්දුවට බිලි පූජාවක්. 45 00:02:11,458 --> 00:02:14,625 ඒක කීප දෙනෙක්ට විතරක් ලැබෙන ආශිර්වාදයක්. 46 00:02:23,900 --> 00:02:25,830 මචෝ, බ්‍රිජිඩ්... 47 00:02:25,872 --> 00:02:27,805 කවුරු හරි ඔයාගෙ ඔළුවට හොඳ පාරක් ගහලා. 48 00:02:51,130 --> 00:02:52,760 ඔයා පරක්කුයි, සෙලීනා. 49 00:02:52,790 --> 00:02:54,960 මම මේ බය වෙන්න පටන් අරගෙන හිටියෙ. 50 00:02:55,000 --> 00:02:57,400 මම පරක්කු නෑ. මම හරියටම ඉන්නෙ මම ඉන්න ඕනා තැන. 51 00:03:01,270 --> 00:03:02,370 ඔයා සෙලීනව එහෙම දැක්කද? 52 00:03:02,950 --> 00:03:04,200 නෑ. 53 00:03:05,440 --> 00:03:07,240 ඉතින්... 54 00:03:07,270 --> 00:03:08,950 ඔයා ආයෙම පෝසත් කොල්ලෙක් විදිහට ඉන්න එකට බැහැලා බෙදා? 55 00:03:10,280 --> 00:03:11,610 ඇයි ඔයාගෙ මූණේ ඔය වගේ පෙනුමක් තියෙන්නෙ? 56 00:03:12,650 --> 00:03:13,680 සෙලීනා... 57 00:03:15,150 --> 00:03:18,150 එයා කරදරේ වැටිලා ඉන්නෙ. අනික ඒක මගේ වැරැද්ද. 58 00:03:28,200 --> 00:03:30,960 ඊයේ රාත්‍රියේ වෙච්ච දේවල් සම්බන්ධව කියනවා නම්, 59 00:03:31,000 --> 00:03:33,870 ඇස්රයෙල් කියාගන්නා සැකකාරයෙක් 60 00:03:33,900 --> 00:03:36,440 වේන් මන්දිරයට ඒක පුද්ගල ප්‍රහාරයක් දියත් කළා, 61 00:03:36,470 --> 00:03:38,340 ඊට පස්සෙ කෝලහාලයක් වුණා. 62 00:03:38,370 --> 00:03:46,550 ඒ කෝලහාලයේදි හඳුනා නොගත් එක් පුද්ගලයකු හෝ පුද්ගලයන් කීප දෙනෙක් විසින් මේ පුද්ගලයාව පුපුරවා හැරියා කියලා කිවුවා. 63 00:03:46,580 --> 00:03:48,710 ඉතින් එයා මැරිලා. මොනා හරි ප්‍රශ්ණ තියෙනවද? 64 00:03:48,750 --> 00:03:51,380 ඔබතුමාට සහතික කරන්න පුළුවන්ද ඇස්රයෙල් කියලා හඳුනන මේ පුද්ගලයා 65 00:03:51,420 --> 00:03:53,020 ඇත්තටම අපකීර්තියට පත්වෙච්ච ගැලවෑන් නගරාධිපතිතුමා කියලා? 66 00:03:53,050 --> 00:03:56,020 හොඳයි, සැකකරු දැන් කෑලි බවට පත්වෙලා ඉන්නෙ කියන එක සලකා බලනකොට, 67 00:03:56,060 --> 00:03:57,660 පැහැදිළි හඳුනාගැනීමක් සිදු කරන්න අමාරු වේවි. 68 00:03:57,690 --> 00:04:00,230 ඔබතුමා කොච්චර කාලයක් වැඩබලන ප්‍රධානියා විදිහට ඉන්නවද? 69 00:04:00,260 --> 00:04:02,730 සරළවම, වෙන කෙනෙක්ට මේ රස්සාව ඕන වෙන මොහොත වෙනකම්. 70 00:04:02,760 --> 00:04:03,830 කවුද ගැලවෑන්ව මැරුවෙ? 71 00:04:03,870 --> 00:04:05,200 කොයි වතාවෙද? 72 00:04:06,900 --> 00:04:12,870 අම්මෝ! අර යකා ඇස්රයෙල් හරි, ගැලවෑන් හරි මොකා වුණත්, මේ හිවල්ලු ටිකට වඩා මම ඌට කැමතියි. 73 00:04:13,450 --> 00:04:14,710 ඔයා හියුගෝ ස්ට්‍රේන්ජ්ව අත්අඩංගුවට ගන්න ඕනා. 74 00:04:14,740 --> 00:04:16,010 අනේ, ඇත්තට? 75 00:04:16,040 --> 00:04:17,340 මොන චෝදනාවක් මතද? 76 00:04:17,380 --> 00:04:21,080 - කවදා ඉඳන්ද ඔයා ඒ ගැන හිතන්නෙ? - මම වැඩ බලන ප්‍රධානියා වෙච්ච දවසෙ ඉඳන්, ගෝතම් පොලීසියයි, 77 00:04:21,080 --> 00:04:22,520 මේ රෙද්දෙ නගරයයි මාව පරීක්ෂාකාරී වෙන්නෙ නැතුව වැඩ කරන්න බැරි තත්වෙකට දාලා තියෙන්නෙ. 78 00:04:22,550 --> 00:04:24,680 ඒ ඇරත්, අපි කළිනුත් මේ දේ කරලා තියෙනවා. 79 00:04:24,720 --> 00:04:26,320 ස්ට්‍රේන්ජ් කියන්නෙ මොළකාරයෙක්. 80 00:04:26,350 --> 00:04:27,690 එයා එයාගෙ සාක්ෂි හංගලා දාලා තියෙයි. 81 00:04:27,720 --> 00:04:30,560 අපි හොයන්නෙ මොනවද කියලා දන්නෙ නැත්නම් අපි ආකම් වලට යන එක වැඩකට නෑ. 82 00:04:30,590 --> 00:04:32,360 අපිට ඒ හොයන දේ හොයාගන්න බෑ අපි එතන ඇතුළට ගියේ නැත්නම්. 83 00:04:32,390 --> 00:04:35,260 මට ඔයා කියන එක තේරෙනවා, සහෝදරයා, ඒ වුණාට මගේ අත් ගැට ගහලා තියෙන්නෙ. 84 00:04:35,300 --> 00:04:37,760 ඇත්තට? ඒ වුණාට මගේ අත් නම් ගැටගහලා නෑ. 85 00:04:37,800 --> 00:04:40,970 හොඳයි එහෙනම් ඒ අවස්ථාවෙන් සතුටු වෙනවා, මොකද ඒ අවස්තාව කියන්නෙ මට නැති ලොකු සැපක්. 86 00:04:46,410 --> 00:04:48,610 ගෝඩ්න් පරීක්ෂකතුමා. 87 00:04:49,420 --> 00:04:50,850 මම හිත හිත හිටිය ඔයා මෙහෙ ඉඳියි කියලා. 88 00:04:50,850 --> 00:04:53,780 බෲස්, ඔයා මට පරීක්ෂකතුමා කියලා කතා කරන එක නවත්තන්න වෙනවා. 89 00:04:53,820 --> 00:04:55,280 මොකද? 90 00:04:55,320 --> 00:04:57,680 සෙලීනා. 91 00:04:57,720 --> 00:04:59,490 සෙලීනා ඉන්නෙ හියුගෝ ස්ට්‍රේන්ජ් ළඟ. 92 00:05:05,560 --> 00:05:07,990 ඊයේ රාත්‍රියේ වෙච්ච දේවල් සම්බන්ධව කියනවා නම්, 93 00:05:08,030 --> 00:05:11,600 ඇස්රයෙල් කියාගන්නා සැකකාරයෙක්... 94 00:05:12,870 --> 00:05:15,700 ...වේන් මන්දිරයට ඒක පුද්ගල ප්‍රහාරයක් දියත් කළා... 95 00:05:15,740 --> 00:05:18,440 ඊට පස්සෙ කෝලහාලයක් වුණා... 96 00:05:19,570 --> 00:05:20,670 කියන්න? 97 00:05:20,710 --> 00:05:22,880 ස්ට්‍රේන්ජ්ගෙ පාලනය නැති වේගෙනයි යන්නෙ. 98 00:05:22,910 --> 00:05:25,310 අපි අධිකරණය රැස් කරන්න ඕනා. 99 00:05:25,350 --> 00:05:26,550 එහෙමයි, මැඩම්. 100 00:05:47,200 --> 00:05:48,470 හදවත ගැහෙනවා. 101 00:05:48,500 --> 00:05:50,600 එයා ඇහැරෙනවා. 102 00:06:02,550 --> 00:06:04,180 මං දිහා බලන්න. 103 00:06:06,190 --> 00:06:08,450 සුභ උදෑසනක්, පුතා. 104 00:06:08,490 --> 00:06:11,690 ඔයාට ප්‍රශ්නයක් නෑ. මං මෙතන ඉන්නවනෙ. 105 00:06:12,730 --> 00:06:15,860 ඔයාට මට කියන්න පුළුවන්ද ඔයා කවුද කියලා? 106 00:06:15,900 --> 00:06:18,600 ඔයාට මට කියන්න පුළුවන්ද... 107 00:06:18,630 --> 00:06:19,600 ඔයාගෙ නම? 108 00:06:20,450 --> 00:06:22,570 මම කවුද? 109 00:06:23,810 --> 00:06:25,810 මගේ නම මොකද්ද? 110 00:06:31,710 --> 00:06:35,680 නියමයි. 111 00:06:37,020 --> 00:06:38,280 පුදුම හිතෙනවා. 112 00:06:40,890 --> 00:06:46,230 අපි ඇතුළත් කරපු බූවලු DNA හරියටම මම හොය හොය හිටපු ප්‍රථිපලයම සපයනවා. 113 00:06:47,700 --> 00:06:49,760 දැන් ඉතින් විවේක ගන්න, පුතේ. 114 00:06:50,830 --> 00:06:53,970 මම ආපහු ඉක්මණටම එන්නම් 115 00:06:54,000 --> 00:06:56,740 ඔයා කවුද කියලා ඔයාට කියන්න. 116 00:07:00,040 --> 00:07:02,650 මට මොකද වුණේ?! 117 00:07:02,850 --> 00:07:06,750 ගෙවිච්ච පැය 12 ඇතුලත ඔයා ඇහැරවලා තියෙන හත්වෙනි කෙනා තමා ඔය. 118 00:07:07,220 --> 00:07:08,850 අනිත් අය වගේම, මම හිතනවා මෙයාටත්, 119 00:07:08,880 --> 00:07:10,920 එයාගෙ කළින් ජීවිතය ගැන කිසිම මතකයක් නෑ කියලා. 120 00:07:10,950 --> 00:07:15,990 ඔව්, සමහර විට නැවත ඉපදීම ගැන හිතේ ඇතිවෙන කම්පනය සරළවම මනසට සකස් කරන්න බැරි තරමට ලොකු ඇති. 121 00:07:16,020 --> 00:07:17,220 ඔයාට ඒ ගැන ගානක් නෑ. 122 00:07:17,260 --> 00:07:18,490 මම එහෙම වෙන්න ඕනද? 123 00:07:18,530 --> 00:07:21,600 මහාචාර්යතුමා, අපේ සේවායෝජකයො අපිව නවත්තන්නයි යන්නෙ. 124 00:07:21,600 --> 00:07:22,630 ඔයා ඒක දන්නවා වෙන්නම ඕනා. 125 00:07:22,630 --> 00:07:24,760 මම දන්න දේ තමා අපි මොනවද ඉෂ්ඨකරගෙන තියෙන්නෙ කියන එක. 126 00:07:24,800 --> 00:07:26,500 අපි මැරිච්ච අයව ඇහැරෙව්වා. 127 00:07:26,530 --> 00:07:30,440 ඒ වුණත්, කිසිම කෙනෙක් එයාලගෙ මතකයට හානියක් වෙන්නෙ නැතුව ආයෙම ඇවිල්ලා නෑ. 128 00:07:30,470 --> 00:07:31,940 හරිම නීරස කාරණයක්. 129 00:07:31,970 --> 00:07:37,340 අපි සැළසුම් කරලා පාලනය කරන පුද්ගල ස්වරූපයක් එයාලට දෙන එකට වඩා වෙන මොකද්ද ප්‍රයෝජනවත්? 130 00:07:37,380 --> 00:07:42,920 එකම දෙයක් ගැන විතරක් සැළකිල්ලක් දක්වන අපේ සේවායෝජකයින්ව නම්මගන්න බැරි තර්කයක්. 131 00:07:42,950 --> 00:07:47,320 ඔයාට මස් කෑල්ලක් ඇණවුම් කරන විදිහට විද්‍යාත්මක සොයාගැනීම් ඇණවුම් කරන්න බෑ, එතල්. 132 00:07:48,420 --> 00:07:50,460 දැන් ඉතින්... 133 00:07:50,490 --> 00:07:52,830 අපි 13 වෙනි කෙනාව උත්සාහා කරලා බලමු නේද? 134 00:08:04,370 --> 00:08:06,410 ඔයා මේක කරන්න පුළුවන් කමක් ආවෙ කොහොමද, මාස්ටර් බෲස්? 135 00:08:06,440 --> 00:08:09,280 මම ඔයාට හරියටම කිවුවා නේද අර පුංචි කෙල්ලව පටලව ගන්න එපා කියලා? 136 00:08:09,280 --> 00:08:11,610 මං දන්නවා... ඒත් සෙලීනා හැම වෙලාවෙම එයා ගැන බලාගෙන තියෙනවා. 137 00:08:11,650 --> 00:08:12,780 මට ඒ ගැන විශ්වාසයක් තිබුණා. 138 00:08:12,820 --> 00:08:14,020 ඒත් ඔයා හිතුවා වැරදියි නේද? 139 00:08:14,050 --> 00:08:16,990 මේ වගේ දේකට ඔයා පැටලෙන්න තීරණය කළා නම් ඒක වෙනස් දෙයක්, 140 00:08:16,990 --> 00:08:19,090 ඒත් ඔයා හිතාමතාම සෙලීනා කයිල්ව පටලව ගත්තා. 141 00:08:19,120 --> 00:08:21,590 ඔයා, ඔයා ලොකුවට සැළකිල්ලක් දක්වන දේවල් අර කෙල්ලගෙ ආරක්‍ෂාවට වඩා ලොකු කරගත්තා. 142 00:08:21,630 --> 00:08:23,860 ඔයා කරන දේවල් නම් හරිම හිරිකිතයි! 143 00:08:23,890 --> 00:08:27,660 මට... මට ඇත්තටම ඔයා ගැන කළකිරෙනවා, මාස්ටර් බෲස්. 144 00:08:30,070 --> 00:08:32,030 ඔයාට විශ්වාසද එයා තාමත් එහෙ ඉන්නවා කියලා? 145 00:08:32,070 --> 00:08:33,470 ඔව්. 146 00:08:33,500 --> 00:08:35,540 එහෙම නැත්නම් අපි හම්බෙන්න දාගත්ත එක එයා මගාරින්නෙ නෑ. 147 00:08:35,570 --> 00:08:37,370 ස්ට්‍රේන්ජ් එයාව හිරකාරයෙක් විදිහට ආකම් වල තියාගෙන ඉන්නවා වෙන්න ඕනා. 148 00:08:37,410 --> 00:08:38,710 හැබැයි මට සැකයි එයා ඉන්නෙ ආකම් වල කියලා. 149 00:08:38,740 --> 00:08:42,350 මම ඔට්ටුවක් අල්ලනවා ස්ට්‍රේන්ජ් එයාව තියාගෙන ඉන්නෙ එයා ඇස්රයෙල්ව හදපු රහස් විද්‍යාගාරයේ කියලා. 150 00:08:42,350 --> 00:08:43,950 ඒත් ස්ට්‍රේන්ජ් ආකම් එක පාලනය කරනවනෙ. 151 00:08:43,980 --> 00:08:45,380 එයා හැමදාම එහෙ ඉන්නවා පේනවනෙ. 152 00:08:45,420 --> 00:08:47,280 විද්‍යාගාරයට ඇතුල් වෙන්නෙ ආකම් එක හරහා වෙන්න ඕනා. 153 00:08:47,320 --> 00:08:48,580 ඔයා හිතන්නෙ ඒක තියෙන්නෙ පොළව යට කියලා. 154 00:08:48,620 --> 00:08:49,920 එහෙම වෙන්න ඕනා. 155 00:08:49,950 --> 00:08:53,090 පඩිපෙළක්, සෝපානයක්, වාතය ගමන් කරන මාර්ගයක් තියෙන්නම ඕනා. 156 00:08:53,120 --> 00:08:55,160 මම ඒවා හොයාගන්න විදිහ දන්නෙ නැති එක විතරයි. 157 00:08:55,190 --> 00:08:57,290 මං ළඟ විසඳුමක් තියෙනවා වෙන්න පුළුවන්. 158 00:08:57,330 --> 00:09:01,130 මේ අමනුස්සයින්ව නිර්මාණය කරන්න ස්ට්‍රේන්ජ් පාවිච්චි කරන තාක්ෂණ හරිම දියුණු එකක් වෙන්න ඕනා. 159 00:09:01,130 --> 00:09:05,640 මගේ අනුමාණය තමයි, එයා සෛල ව්‍යුහය වෙනස් කරන්න ප්ලූටෝනියම් සමස්ථානික පාවිච්චි කරනවා කියන එක. 160 00:09:05,640 --> 00:09:07,870 ඒක හරි නම්, එතන විකිරණ සළකුණු තියෙයි. 161 00:09:07,870 --> 00:09:09,240 වේන් සමාගමේදි, 162 00:09:09,270 --> 00:09:11,780 මම යුධ භූමිවල පාවිච්චියට කුඩා ප්‍රමාණයේ ගයිගර් ගණකයක් නිර්මාණය කළා.\ 163 00:09:11,780 --> 00:09:14,730 මාව ආකම් එක ඇතුළට එක්කගෙන යන්න, එතකොට මම ඒ විද්‍යාගාරයට ඇතුල් වෙන්න තියෙන තැන හොයාගන්නම්. 164 00:09:16,450 --> 00:09:19,620 වේන් පදනම උන්මත්තකාගාරයට හැම අවුරුද්දෙම සල්ලි දෙනවා. 165 00:09:19,620 --> 00:09:20,850 මම නිරීක්ෂණ චාරිකාවක් ඉල්ලන්නම්. 166 00:09:20,890 --> 00:09:23,100 ඔයාගෙ තාත්තව මරන්න අණ දුන්න මනුස්සයගෙන්. 167 00:09:27,060 --> 00:09:28,690 එයාට අපි දන්නෙ මොනාද කියලා හොයා ගන්න ඕන වේවි. 168 00:09:28,730 --> 00:09:31,690 අනික එයා මාවයි ලුසියස්වයි තර්ජනයක් විදිහට දකින එකකුත් නෑ. 169 00:09:31,730 --> 00:09:32,730 එපා. 170 00:09:32,760 --> 00:09:34,260 අනිවාර්යයෙන්ම බෑ. 171 00:09:34,300 --> 00:09:36,170 ඔයාට කෙළින්ම සිංහයගෙ ගුහාව ඇතුළටම ඇවිදගෙන යන්න දෙන්න බෑ. 172 00:09:36,200 --> 00:09:38,270 මේ වගේ කකුලක් එක්ක මට ඔයාට උදව් කරන්න යන්නවත් බෑ නේද? 173 00:09:38,300 --> 00:09:39,670 ඇල්ෆ්‍රඩ්, ඔයාම කිවුවා, 174 00:09:39,700 --> 00:09:41,970 සෙලීනා කයිල්ට වෙච්ච දේ මගේ වැරැද්ද කියලා. 175 00:09:42,010 --> 00:09:44,270 ඒ කියන්නෙ ඒ වැරැද්ද හරිගස්සන එක මගේ වගකීම. 176 00:09:44,310 --> 00:09:47,710 අනික ඔයා සටනකින් දෙවනියා විදිහට තෝරගන්න මිනිහා මම නොවෙන්න පුළුවන්, 177 00:09:47,750 --> 00:09:50,350 ඒත් බෲස්ව ආරක්‍ෂා කරන්න මට කරන්න පුළුවන් ඕනම දෙයක්, මම කරනවා. 178 00:09:50,380 --> 00:09:53,280 තාමත් ඒක සැලැස්මක කොටසක් නේද? 179 00:09:53,320 --> 00:09:55,380 මම කියන්නෙ, නිකමට කියමු ලුසියස්ට ඇතුළට යන්න පුළුවන් වෙනවා, 180 00:09:55,420 --> 00:09:58,050 ඊට පස්සෙ ඔයා විද්‍යාගාරයට යන තැන හොයාගන්නවා, ඊට පස්සෙ මොකද්ද? 181 00:09:58,090 --> 00:09:59,320 එයාලා මට කියනවා. 182 00:09:59,360 --> 00:10:03,030 මම බුලොක්ට කතා කරනවා, එයා පොලිස්කාරයො සියගානක් විතර එක්ක කඩාගෙන ඇතුළට එනවා, ස්ට්‍රේන්ජ්ට වැඩ වැඩි කරනවා. 183 00:10:03,060 --> 00:10:04,460 මම සෙලීනව හොයාගන්නවා. 184 00:10:04,490 --> 00:10:06,330 මට තේරෙනවා. 185 00:10:06,360 --> 00:10:08,200 එතකොට කොහොමද, හරියටම, 186 00:10:08,230 --> 00:10:10,230 ඔයා ඇතුළට යන්න බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ? මම කියන්නෙ, මේ දෙන්නට පුළුවන් වෙයි, 187 00:10:10,270 --> 00:10:13,700 ඒත් ඔයා... මම කියන්නෙ, ස්ට්‍රේන්ජ් ඔයාට ගොඩනැගිල්ලෙ ඉඳලා සැතපුමක් දුරටවත් එන්න දෙන එකක් නෑ. 188 00:10:14,940 --> 00:10:16,340 මට ඔයාව ගේට්ටුවෙන් ඇතුළට ගෙනියන්න පුළුවන් වුණොත්, 189 00:10:16,370 --> 00:10:18,810 ඔයාට ඉතිරි ටික යාගන්න පුළුවන්? 190 00:10:18,840 --> 00:10:20,340 ඔව්. මම හිතන්නෙ මට පුළුවන්. 191 00:10:22,850 --> 00:10:25,410 දැල්ලා කියන්නෙ හරිම සිත් ඇදගන්න සත්වයෙක්. 192 00:10:25,450 --> 00:10:27,720 මොළයේ සෛල ප්‍රතිජනනය කරගන්න හැකියාව තියෙනවා, 193 00:10:27,750 --> 00:10:29,320 උගෙ හමෙන් විෂ වාස්සන්න පුළුවන්කම තියෙනවා, 194 00:10:29,350 --> 00:10:34,160 ඒ වගේම උගෙ DNA මිනිස්සු එක්ක ඉතාමත් හොඳට ගැළපෙනවා. 195 00:10:34,190 --> 00:10:37,030 මට ඒක කරනවා දකිනකම් ඉවසිල්ලක් නෑ. 196 00:10:37,060 --> 00:10:40,900 ආ, එයාගෙ මස්තිෂ්ක බාහිකයට වෝල්ටීයතාව 200% ක් වැඩි කරන්න. 197 00:10:40,930 --> 00:10:43,330 ඔයාට හොඳටම විශ්වාසද, සර්? 198 00:10:43,370 --> 00:10:46,100 ඒක හරියට එයාට අකුණක් වදිනවා වගේ තියේවි. 199 00:10:46,140 --> 00:10:48,540 හරි ඉතින්, අපිට මෙයාට කොච්චර හානියක් කරන්න පුළුවන්ද? 200 00:10:48,570 --> 00:10:49,810 මෙයා මැරිලා. 201 00:10:53,140 --> 00:10:54,940 ඔයා ඇහැරුණාම මම ඔයාව හම්බ වෙන්නම්, 202 00:10:54,980 --> 00:10:56,980 මගේ වස්තුවේ. 203 00:11:18,400 --> 00:11:21,640 මට හුඟක් සතුටුයි ඔයාලා දෙන්නා හිතවත් විදිහට හැසිරෙන එක ගැන. 204 00:11:21,670 --> 00:11:23,940 මම තමුන්ට අනතුරු අඟවන්න ඕනා, මිස්ටර් නිග්මා, 205 00:11:23,970 --> 00:11:28,810 මිස්ටර් ස්ටර්ක් මිනීමස් කනවා කියලා ප්‍රසිද්ධයි. 206 00:11:28,850 --> 00:11:31,110 ඒත් එයා ඒක නවත්තන්න පොරොන්දු වෙලා තියෙනවා, නේද මිස්ටර් ස්ටර්ක්? 207 00:11:32,420 --> 00:11:34,380 ඔයා මාව මෙතනින් එළියට ගන්න ඕනා. 208 00:11:35,450 --> 00:11:37,790 ඔයා උදව්වක්ද ඉල්ලන්නේ? 209 00:11:37,820 --> 00:11:41,390 තමුන් පැනලා යන්න තීරණය කරන්න කළින් ඒක ගැන හිතලා බලන්නයි තිබුණේ. 210 00:11:42,660 --> 00:11:45,560 ඔහේලා ජිම් ගෝඩ්න්ව නවත්තන්න යන්නෙ කොහොමද?! 211 00:11:46,020 --> 00:11:47,300 මොකක්? 212 00:11:47,830 --> 00:11:52,570 ජිම් ගෝඩ්නුයි ගෝතම් පොලීසියයි ගිය සතිය ඇතුළත දෙපාරක්ම මෙහාට ඇවිල්ලා තියෙනවා. 213 00:11:52,600 --> 00:11:53,840 එයාලා දන්නවා කියන එක හොඳටම පැහැදිළියි. 214 00:11:53,870 --> 00:11:55,980 එයාලා මොකක් දන්නවා කියලද හොඳටම පැහැදිළි? 215 00:11:55,990 --> 00:11:58,210 මම ඇත්තටම ඒක කියන්නම ඕනද? 216 00:11:58,240 --> 00:12:01,480 ඔහේලා බිම්මහලෙ ඉඳන් අමනුස්සයින්ව හදනවා! 217 00:12:01,480 --> 00:12:02,840 මට බඩගිනියි! 218 00:12:02,850 --> 00:12:04,610 කට වහගන්නවා, මිස්ටර් ස්ටර්ක්. 219 00:12:05,650 --> 00:12:07,780 බිම්මහලේ ඉන්න අමනුස්සයෝ. 220 00:12:08,920 --> 00:12:10,830 තමුන්ට නම් පිස්සු මිස්ටර් නිග්මා. 221 00:12:10,830 --> 00:12:12,750 පැහැදිළිවම. 222 00:12:12,790 --> 00:12:14,920 ජිම් ගෝඩ්න් අනිවාර්යයෙන්ම එනවා, 223 00:12:14,960 --> 00:12:17,030 ඔහේලට ගන්න පුළුවන් හැම උදව්වක්ම ඔහේලට ඕන වෙන්නයි යන්නෙ, 224 00:12:17,060 --> 00:12:18,530 ඉතින් ඒ නිසා ඇයි තමුන් ගිහිල්ලා ස්ට්‍රේන්ජ්ට කියන්නෙ නැත්තෙ 225 00:12:18,560 --> 00:12:21,030 එයාට ගෝඩ්න්වයි ගෝතම් පොලීසියයි නවත්තන්න ඕන නම් 226 00:12:21,070 --> 00:12:22,300 එයාට මගේ උදව් ඕන වෙනවා කියලා. 227 00:12:23,800 --> 00:12:24,580 දැන්මම! 228 00:12:36,810 --> 00:12:38,750 හදවත ගැහෙනවා. 229 00:12:49,390 --> 00:12:51,990 එයා ඇහැරුණා. එයා ඇහැරුණා. 230 00:12:52,030 --> 00:12:55,100 ඉක්මණට, ගිහිං ස්ට්‍රේන්ජ් මහාචාර්යතුමාව එක්කගෙන එන්න. 231 00:12:56,830 --> 00:12:58,570 මිස්ටර් ෆොක්ස් ඉස්සරහා වාහනේ නවත්තගෙන ඉන්නවා. 232 00:13:01,140 --> 00:13:04,640 මම ගෝඩ්න්ට කිවුවා පැයක් ඇතුලත මට ඔයාගෙන් ආරංචියක් ආවෙ නැත්නම්, 233 00:13:04,670 --> 00:13:06,240 මම කෙළින්ම බුලොක් ළඟට යනවා කියලා. 234 00:13:08,580 --> 00:13:10,480 මම මේක කරන්නම ඕනා, ඇල්ෆ්‍රඩ්. 235 00:13:10,510 --> 00:13:11,710 මට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ. 236 00:13:11,750 --> 00:13:13,980 අපෝ නෑ, ඔයාට වෙන කරන්න දෙයක් තියෙනවා. 237 00:13:14,020 --> 00:13:18,220 මට ඔයාට සුභ පතලා යන්න දීලා අර පුංචි කෙල්ලව කරදරයක් නැතුව ගෙදර අරගෙන එන්න කියලා කියන්න හරි, 238 00:13:18,260 --> 00:13:23,390 නැත්නම් ඔයාව ප්ලේන් එකක දාලා ඈත තියෙන තැනකට යවන්න මට පුළුවන් කියලා කියන්න හරි, මම තීරණය කරන විදිහටම. 239 00:13:23,430 --> 00:13:24,830 - ඔයාට එහෙම කරන්න බෑ. - ඔය වගේ කනස්සලුකාරයෙක් වෙන්න එපා. 240 00:13:24,830 --> 00:13:27,730 මට කරන්න පුළුවන්. 241 00:13:27,760 --> 00:13:29,100 හැබැයි මම කරන්නෙ නෑ. 242 00:13:29,130 --> 00:13:33,200 ඔයාට පේනවනෙ, ගෙවිච්ච අවුරුදු දෙක පුරාවටම, මාස්ටර් බෲස්, 243 00:13:33,240 --> 00:13:36,270 මම කරන්න හදලා තියෙන්නෙ ඔයාව ආරක්‍ෂා කරලා කරදරයක් නැතුව තියාගන්න එකයි. 244 00:13:36,310 --> 00:13:38,170 ඒක තමා ඔයාගෙ තාත්තට ඕන කළේ කියලා හිතලා. 245 00:13:38,210 --> 00:13:41,240 ඒත් ඔයා දැන් එයා දාලා ගිය ලමය නෙවෙයි නේද? 246 00:13:43,410 --> 00:13:44,980 ඉතින් මට මගෙන්ම අහන්න වෙනවා... 247 00:13:46,950 --> 00:13:49,720 තෝමස් වේන් මෙතන හිටියා නම් එයා මොකද්ද කරන්නෙ? 248 00:13:49,750 --> 00:13:54,190 ඔයාගෙ තාත්තා එයා කරපු දේවල් වෙනුවෙන් වගකීම භාරගත්තා. 249 00:13:54,220 --> 00:13:58,030 එයා විශ්වාස කරපු දේවල් වෙනුවෙන් එයා මහන්සි වෙලා සටන් කළා. 250 00:13:58,060 --> 00:14:02,060 ඒ වගේම මමත් ඔයා ඒ දේම කරන එකෙන් ඔයාව නවත්තන්නෙ නෑ. 251 00:14:04,100 --> 00:14:06,940 ඉතින්... 252 00:14:06,970 --> 00:14:08,170 යන්න. 253 00:14:10,640 --> 00:14:12,740 ගෝඩ්නුයි මිස්ටර් ෆොක්සුයි ඔයා එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 254 00:14:37,330 --> 00:14:39,400 ලෝකයට ආයෙමත් සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, මගේ වස්තුවේ. 255 00:14:39,440 --> 00:14:44,870 මම හිතනවා ඔයාට ටිකක් විතර ඔළුව අවුල් වෙච්ච ගතියක් දැනෙනවා කියලා. 256 00:14:46,440 --> 00:14:48,040 ඔයාට මට කියන්න පුළුවන්ද ඔයා කවුද කියලා? 257 00:14:51,150 --> 00:14:53,780 ඔයාට ඔයාගෙ නම මතකද? 258 00:14:55,390 --> 00:14:58,450 මොනාම හරි? 259 00:15:02,330 --> 00:15:04,290 ඔයා යුධ දෙව්දුවක්. 260 00:15:04,330 --> 00:15:06,160 ඔයාගෙ නම තමයි අන්ඩ්‍රාස්ටේ. 261 00:15:06,200 --> 00:15:07,630 නෑ. 262 00:15:09,630 --> 00:15:11,000 නෑ? 263 00:15:11,040 --> 00:15:15,370 මගේ නම තමයි ෆිෂ් මූනි. 264 00:15:16,710 --> 00:15:19,670 මට ඇහුනෙ නෑ. 265 00:15:19,710 --> 00:15:22,710 ඔයාට පුළුවන්ද ඒක ආයෙම කියන්න? 266 00:15:22,750 --> 00:15:26,280 මම කිවුවෙ, මගේ නම ෆිෂ් මූනි, පාහරයො. 267 00:15:26,320 --> 00:15:30,370 අනික තමුන් මට කිවුවොතින් හොඳයි මෙතන මොන මගුලක්ද වෙන්නෙ කියලා. 268 00:15:39,240 --> 00:15:44,140 තමුන් මාව මෙතන හිරකරලා තියාගෙන වැරද්දක් කරන්නෙ. 269 00:15:45,180 --> 00:15:47,280 තමුන්ට මම කියන එක ඇහෙනවද? 270 00:15:49,720 --> 00:15:53,350 මතකයට හානියක් වෙන්නෙ නැතුව එයාට ආපහු එන්න පුළුවන් වුණේ කොහොමද? 271 00:15:53,390 --> 00:15:54,620 ඒක කියන්න කළින් වැඩියි. 272 00:15:54,650 --> 00:15:56,320 සමහර විට ඒ වැඩි කරපු වෝල්ටීයතාව වෙන්න ඇති. 273 00:15:56,360 --> 00:16:00,020 එයාගෙ DNA එක්ක බද්ධ කරපු දැල්ලන්ගෙ DNA සම්බන්ධ මොකක් හරි හුඟක් විශේෂ දෙයක් වෙන්න ඇති. 274 00:16:00,060 --> 00:16:01,230 අනික ආයෙම, 275 00:16:01,260 --> 00:16:03,030 එයා අරගත්තෙ අර ජරා වතුරෙන්. 276 00:16:03,060 --> 00:16:06,000 සමහර විට ඒ වතුරෙ තිබ්බ අපවිත්‍රකාරයක් ක්‍රියාවලිය වෙනස් කරන්න ඇති. 277 00:16:06,030 --> 00:16:09,300 කළින් කියවුම් වලින් එයාගෙ මොළයේ ක්‍රියාකාරීත්වයන් වල අසාමාන්‍යතාවයන් හඳුනාගෙන තියෙනවා. 278 00:16:09,340 --> 00:16:10,500 ඔව්. 279 00:16:10,540 --> 00:16:12,470 එයා සමහර විට විශේෂ හැකියාවන් එළිකරයි. 280 00:16:12,510 --> 00:16:14,810 වැදගත්ම දේ තමා එයා කවුද කියන එක එයා දන්නවා කියන එක. 281 00:16:14,840 --> 00:16:16,540 අපේ ප්‍රධානියෝ හුඟක් සතුටු වේවි. 282 00:16:16,580 --> 00:16:19,580 අපි මුල්ම නියමාකාරව නැවත පනදීපු කෙනාව හදලයි තියෙන්නෙ. 283 00:16:21,350 --> 00:16:24,480 ඔයා මිස්ටර් නිග්මගෙ යෝජනාව ගැන තීරණයක් අරගෙනද තියෙන්නෙ? 284 00:16:24,520 --> 00:16:26,220 ආ, ඔව්. අපි එයාට පොඩි උත්සාහයක් අරගෙන බලන්න දෙමු නේද? 285 00:16:26,250 --> 00:16:29,090 එයා බිම්මහලට යන පාර හොයාගන්න තරම් දක්‍ෂ වුණා, 286 00:16:29,120 --> 00:16:30,520 අනික එයා ළඟ සැළකිය යුතු කාරණයක් තියෙනවත් එක්ක. 287 00:16:30,560 --> 00:16:31,820 එයා ජිම් ගෝඩ්න්ව දන්නවා. 288 00:16:36,060 --> 00:16:38,230 මං එයාට කියන්නම්. 289 00:16:38,260 --> 00:16:40,670 බෲස් වේන් ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕනා කියලා ඉස්සරහා ගේට්ටුව ළඟ ඉන්නවලු, 290 00:16:40,700 --> 00:16:43,370 තව එයා එක්ක වේන් සමාගමේ කවුද කෙනෙකුත් ඉන්නවලු. 291 00:16:43,400 --> 00:16:46,070 නිර්භීත පියවරක්. 292 00:16:46,110 --> 00:16:47,870 මට මේ කොල්ලව තව තවත් හිතට කාවදිනවා. 293 00:16:47,910 --> 00:16:49,570 මම එයාට කියන්නද ඔයා මෙහෙ නෑ කියලා? 294 00:16:49,610 --> 00:16:52,080 ඒකෙ අනිත් පැත්ත. 295 00:16:52,110 --> 00:16:54,210 මම එයා එක්ක කතා කතා කරන්න හුඟාක් ඕන කරනවා. 296 00:17:20,740 --> 00:17:22,810 හියුගෝ ස්ට්‍රේන්ජ්, ඔබගේ සේවයේ. 297 00:17:22,840 --> 00:17:25,240 - ලුසියස් ෆොක්ස්. - මිස්ටර් ෆොක්ස්. 298 00:17:25,280 --> 00:17:27,080 එතකොට අනිවාර්යයෙන්ම, ඔයා... 299 00:17:27,110 --> 00:17:29,780 බෲස් වේන්. 300 00:17:30,880 --> 00:17:33,780 මට ඔයාට කියන්න බෑ අන්තිමේදි ඔයාව හම්බෙච්ච එක කොච්චර වටිනවද කියලා. 301 00:17:33,820 --> 00:17:36,050 ඔයාගෙ තාත්තා මට හුඟක් හිතවත් විදිහට හිටියා. 302 00:17:36,090 --> 00:17:37,590 එයාටයි ඔයාගෙ අම්මටයි වෙච්ච දේ, 303 00:17:37,620 --> 00:17:39,820 ඇත්තටම හරිම සෝචනීය සිද්ධියක්. 304 00:17:39,860 --> 00:17:42,130 මගේ ශෝකය පිළිගන්න, ප්‍රකාශ කරන්න සමහර විට ප්‍රමාද වුණත්. 305 00:17:48,930 --> 00:17:51,100 ස්තූතියි. 306 00:17:52,140 --> 00:17:53,640 ඉතින් කොහොමද මම උදව් කරන්නෙ? 307 00:17:53,670 --> 00:17:58,810 වේන් පදනමේ උදව් නැතුව අපි මෙතන කරන වැඩ කරන්න බැරි වෙන්න තිබුණා කියන එක කියන්නත් දෙයක් නෑ. 308 00:17:58,840 --> 00:18:01,680 මේ උන්මත්තකාගාරය මගේ අම්මලට හරිම වැදගත් අරමුණක් වුණා. 309 00:18:01,710 --> 00:18:04,820 ඒ නිසාම, මම විශ්වාස කරන්නෙ එයාලගෙ සල්ලි කොහොමද වියදම් වෙන්නෙ කියන එක බලන එක මගේ රාජකාරිය. 310 00:18:04,850 --> 00:18:06,850 එහෙනම් මේක පොඩ්ඩක් විතර සෝදිසි කිරීමක්? 311 00:18:06,890 --> 00:18:08,250 අපෝ, එච්චර වැදගත් දෙයක් නෙවෙයි. 312 00:18:08,290 --> 00:18:10,690 අපි මේ බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියෙ වට පිටාව බලන්න කියලා. 313 00:18:10,720 --> 00:18:13,120 අපි සාමාන්‍යයෙන් ඇවිදලා බලන්න දෙන්නෙ නෑ. 314 00:18:13,160 --> 00:18:16,060 ඔයාලගෙ කාරක වියදමෙන් කාලක්ම දෙන කෙනෙක්ට වුණත්? 315 00:18:17,500 --> 00:18:19,630 සත්තකින්ම, අපිට නීති තාවකාලිකව අත්හිටුවන්න පුළුවන්. 316 00:18:19,670 --> 00:18:22,200 මම හුඟක් සතුටුයි ඔයාගෙ මගපෙන්නන්නා වෙන්න. 317 00:18:22,230 --> 00:18:24,100 ඇත්තටම, මම හිතුවෙ ඔයාටයි මටයි කතා කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා, 318 00:18:24,140 --> 00:18:25,300 මිස්ටර් ෆොක්ස් වට පිටාව බලන අතර තුරේ. 319 00:18:25,340 --> 00:18:26,500 මෙයා හරියට හිතලා මතලා වැඩ කරන්නෙ . 320 00:18:26,540 --> 00:18:28,270 මට පේනවා. 321 00:18:28,310 --> 00:18:30,010 ඔයාලා ඇවිල්ලා ඉන්නෙ සැලසුමකුත් හදාගෙන. 322 00:18:31,240 --> 00:18:34,380 මට කණගාටුයි අපිට සාමාන්‍ය වැසියන්ට ඔහේ එහා මෙහා ඇවිදින්න දෙන්න බෑ, 323 00:18:34,380 --> 00:18:35,950 හැබැයි සමහර විට මගේ සහායිකාව, 324 00:18:35,980 --> 00:18:38,420 මිස් පීබොඩීට පුළුවන් වෙයි මිස්ටර් ෆොක්ස්ව එක්ක යන්න. 325 00:18:38,450 --> 00:18:41,420 ඒකට කමක් නෑ. මම ගිහිං මගේ කෝට් එක අරගෙන එන්නම්. 326 00:18:42,490 --> 00:18:44,360 මිස්ටර් වේන්... යමු. 327 00:18:54,530 --> 00:18:57,700 මම ඇවිදලා බලන අතරතුරේ බෲස් ස්ට්‍රේන්ජ් එක්ක එයාගෙ කාර්යාලයට යනවා, 328 00:18:57,740 --> 00:19:00,340 මම මොනවා හරි දැක්කොත්... මම ඒක මේකෙන් සළකුණු කරන්නම්. 329 00:19:03,010 --> 00:19:04,240 ඔයාට යන්න පුළුවන්. 330 00:19:23,700 --> 00:19:24,830 මේක කල් පැනලා. 331 00:19:24,860 --> 00:19:26,060 ඔව්, මං මගේ අළුත් එක නැතිකර ගත්තා. 332 00:19:26,100 --> 00:19:27,400 දිගටම බලනවා මේක වෙනුවට අළුත් එකක් හදව ගන්න. 333 00:19:29,300 --> 00:19:30,600 ඒක අදම කරන්න. 334 00:19:45,920 --> 00:19:47,850 මේ තමා අපේ විනෝද කාමරය, 335 00:19:47,890 --> 00:19:52,790 මෙතන තමා අපේ රැඳවියන් එයාලගෙ සමාජ ගත වීමේ හැකියා වැඩි දියුණු කරගන්නේ. 336 00:19:52,830 --> 00:19:56,560 කවුද මේ නිල ඇඳුම් සැළසුම් කරන්නෙ? 337 00:19:56,600 --> 00:19:58,360 මානසික සෞඛ්‍යය සම්බන්ධව ඔයාට හුඟක් පුහුණුව තියෙනවද, මිස්ටර් ෆොක්ස්? 338 00:19:58,400 --> 00:19:59,730 නෑ. යන්තම්වත් නෑ. 339 00:19:59,770 --> 00:20:01,670 අපි දිගටම යමුද? 340 00:20:23,090 --> 00:20:27,220 බෲස්, අන්තිමේදි ඔයාව මුණගැහෙන්න ලැබුණ අවස්තාව මම අගේ කරලා සැළකුවත්, 341 00:20:27,260 --> 00:20:30,630 සමහර විට අපිට පුළුවන් වෙයි ඔයාගෙ පැමිණීමට නියම හේතුව කතා කරන්න. 342 00:20:30,660 --> 00:20:32,600 මට හරියටම විශ්වාස නෑ ඔයා කියපු දේ මම දන්නවා කියලා. 343 00:20:34,370 --> 00:20:38,000 හොඳයි, ඔයාට තේරෙනවනෙ, අනිත් දවසෙ, ජේම්ස් ගෝඩ්න් මාව හම්බෙන්න ආවා. 344 00:20:38,040 --> 00:20:41,940 එයා, අවුරුදු දහයකට කළින් ඔයාගෙ තාත්තයි මමයි වැඩ කරපු ව්‍යාපෘතියක් ගැන ඇහුවා. 345 00:20:41,970 --> 00:20:43,140 මාව හිතන්න පෙළඹුණා 346 00:20:43,180 --> 00:20:44,740 එයා නියෝජනය කරන්නෙ ඔයාවයි කියලා. 347 00:20:44,780 --> 00:20:47,080 ඒක නිසා නෙවෙයිද ඔයා මෙහාට ආවෙ? 348 00:20:47,110 --> 00:20:49,150 එයා ගෝතම් පොලීසියෙන් ගියාට පස්සෙ, 349 00:20:49,180 --> 00:20:51,580 මගේ අම්මලගෙ මරණ ගැන හොයන්න මම මිස්ටර් ගෝඩ්න්ව තියාගත්තා. 350 00:20:51,620 --> 00:20:53,650 එයා එක එක හෝඩුවාවල් පස්සෙ පන්නමිනුයි ඉන්නෙ, 351 00:20:53,690 --> 00:20:55,850 ඒ වගේම එයා මට හැම දෙයක්ම කියන්නෙත් නෑ. 352 00:20:55,890 --> 00:20:58,920 එයා සීමාව ඉක්මවා ගියානම් හරි මොනා හරි වැරැද්දක් කළා නම් හරි, 353 00:20:58,960 --> 00:21:01,090 මං ඔයාගෙන් සමාව ඉල්ලනවා. 354 00:21:01,130 --> 00:21:03,960 ස්තූතියි. 355 00:21:04,000 --> 00:21:06,430 ඒ වගේම මට තේරෙනවා ඔයාට උත්තර කොච්චර ඕනද කියලා. 356 00:21:06,470 --> 00:21:14,810 කෙනෙක්ගෙ දෙමාපියන්ගෙ මරණය වගේ භයානක දෙයක් අහඹු වගේම නිෂ්පල ක්‍රියාවක් වෙන්න පුළුවන් කියලා භාරගන්න එක කොච්චර අමාරුද කියලා. 357 00:21:16,210 --> 00:21:18,440 ඒ නිසා ඔයාට හේතුවක් ඕන කරනවා. 358 00:21:18,480 --> 00:21:20,040 වරද පටවන්න කෙනෙක්ව. 359 00:21:22,480 --> 00:21:24,980 එයාලගෙ සිද්ධිය බලද්දි, මම හිතන්නෙ වරද පටවන්න කෙනෙක් හිටියා. 360 00:21:25,020 --> 00:21:26,920 ආ, මටත් ඉන්නවා. 361 00:21:29,720 --> 00:21:31,720 සීනි දාන්නද? 362 00:21:45,070 --> 00:21:49,310 ආකම් උන්මත්තකාගාරය විවෘත කරලා තියෙන්නෙ ජල ප්‍රතිකාර කරන සහ ට්‍රිපයින පාවිච්චි කරන කාලෙටත් කලින්ලු. 363 00:21:49,340 --> 00:21:53,080 ට්‍රිපයින පාවිච්චි කරනවා කියන්නෙ නරක් වෙච්ච තරල අයින් කරන්න හිස් කබලෙ හිලක් හාරන එක. 364 00:21:53,080 --> 00:21:54,550 ඒක අපි තවදුරටත් කරන්නෙ නෑ. 365 00:21:55,780 --> 00:21:58,080 ඔය මොකද්ද? 366 00:21:58,120 --> 00:22:01,150 ආ, මේකෙන් වාතයේ තත්ත්වය මනිනවා. 367 00:22:01,190 --> 00:22:02,850 ක්ෂුද්‍ර අංශු. 368 00:22:02,890 --> 00:22:06,520 රෝගීන් ඉන්නෙ සෞඛ්‍ය සම්පන්න පරිසරයක කියන එක ගැන මිස්ටර් වේන් සැළකිලිමත් වෙනවා. 369 00:22:06,560 --> 00:22:08,230 ඇදුමයි ඒ වගේ ලෙඩ එහෙමයි. 370 00:22:09,800 --> 00:22:11,700 මේ වෙනකම් ප්‍රශ්නයක් නෑ. 371 00:22:11,730 --> 00:22:13,700 හිතට සැනසීමක් දැනෙනවා. 372 00:22:13,730 --> 00:22:16,030 මේ පැත්තෙන්. 373 00:22:46,970 --> 00:22:48,430 මිස්ටර් ෆොක්ස්? 374 00:22:48,470 --> 00:22:49,800 ඔව්. 375 00:22:50,940 --> 00:22:52,440 මේ එනවා. 376 00:22:52,470 --> 00:22:54,970 ඔයා මට එයාව මතක් කරවනවා. 377 00:22:55,010 --> 00:22:57,580 තෝමස්. 378 00:22:57,610 --> 00:23:00,040 ඔයාගෙ ඇස් වල තියෙන්නෙ ඒ පෙනුමමයි. 379 00:23:00,080 --> 00:23:01,380 මොකද්ද ඒ පෙනුම? 380 00:23:01,410 --> 00:23:02,980 නිශ්චිතභාවය. 381 00:23:03,020 --> 00:23:06,450 විද්‍යාඥයෙක් විදිහට, ඕක මට දෙන්න බැරි ලස්සනක්. 382 00:23:06,490 --> 00:23:08,090 නෑ, විද්‍යාවෙදි, හැමවෙලේම යම් සැකයක් තියෙනවාමයි, 383 00:23:08,120 --> 00:23:10,250 හැබැයි තෝමස්ට නම් එහෙම වුණේ නෑ. 384 00:23:10,290 --> 00:23:12,160 තෝමස් එක එක දේවල් ගැන විශ්වාස කළා. 385 00:23:13,760 --> 00:23:16,430 මම හිතන්නෙ ඔයා ඔය කියන්නෙ... 386 00:23:16,460 --> 00:23:17,560 සදාචාරාත්මක මූලධර්ම ගැන. 387 00:23:17,600 --> 00:23:19,960 ඔව්. 388 00:23:20,000 --> 00:23:21,900 කණගාටුදායක විදිහට, විද්‍යාවයි සදාචාරාත්මක මූලධර්මයි 389 00:23:21,930 --> 00:23:24,100 එක ඇඳේ නිදාගන්න ලේසි යාළුවො වෙන්නෙ නෑ. 390 00:23:24,140 --> 00:23:27,240 ආ, අපි ඉස්සර කරපු වාද විවාද. 391 00:23:27,270 --> 00:23:29,240 මට කවදාවත් එයාව මං කියන එක අහන්න නම්ම ගන්න බැරි වුණා. 392 00:23:29,270 --> 00:23:30,740 ඒක අහන්න ලැබිච්ච එක ගැන මට සතුටුයි. 393 00:23:30,780 --> 00:23:33,140 එහෙමද? 394 00:23:33,180 --> 00:23:39,020 ඔයාගෙ තාත්තා ඒ තරම් නිශ්චිත බවක් ඇති වුණේ නැත්නම් ඔයාට ලැබෙන්න තිබුණ ජීවිතයක් ගැන ඔයා කවදාවත් හිතලා නැද්ද? 395 00:23:39,050 --> 00:23:41,590 එයා ඇහුම්කන් දීලා තිබුණා නම්? 396 00:23:41,620 --> 00:23:43,820 එහෙනම් එයා, ඒ හිටපු මනුස්සයා නොවෙන්න තිබුණා. 397 00:23:44,670 --> 00:23:46,190 ඇත්ත. 398 00:23:47,190 --> 00:23:49,090 හැබැයි එයා නොමැරෙන්නත් තිබුණා. 399 00:23:49,130 --> 00:23:51,360 ඔයාගෙ අම්මත් එක්කම. 400 00:23:51,400 --> 00:23:55,470 ඔයාගෙ තාත්තා ආරක්‍ෂා කරපු ඒ පරමාදර්ශ එච්චර වැදගත්ද? 401 00:23:55,500 --> 00:24:03,310 ඔයාගෙ දෙමව්පියෝ එක්ක තව එක දවස, තව එක පැයක් ජීවතුන් අතර ඉන්න එක වෙනුවෙන් ඔයා, ඔයා විශ්වාස කරන හැම දෙයක්ම සතුටෙන් හුවමාරු කරන්නෙ නැද්ද? 402 00:24:08,410 --> 00:24:10,510 එහෙනම් ඉතින් ඔයා ඒක පිළිගන්නවා. 403 00:24:10,550 --> 00:24:12,250 ඔයා ඔයා කරපු දේ පිළිගන්නවා. 404 00:24:16,660 --> 00:24:18,990 මෙන්න තියෙනවා මම පිළිගන්න දේවල්, බෲස්. 405 00:24:19,030 --> 00:24:21,030 මම ඔයාගෙ තාත්තගෙ යාළුවා කියන එක. 406 00:24:21,060 --> 00:24:22,690 මම එයාගෙන් කන්නලව් කරලෑ ඉල්ලුවා කියන එක, 407 00:24:22,730 --> 00:24:24,900 හරියට මම දැන් ඔයාගෙන් ඉල්ලුවා වගේ: 408 00:24:24,930 --> 00:24:27,800 ආපහු හැරෙන්න කියලා. 409 00:24:27,830 --> 00:24:30,000 අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාට ඔයා හොයලා බලන කට්ටිය ඉන්නවා. 410 00:24:30,040 --> 00:24:33,740 එයාලගෙ නාමයෙන්, ඒ වගේම ඔයාගෙ නාමයෙන්, 411 00:24:33,770 --> 00:24:39,540 ඔයාගෙ තාත්තා නොගත්ත තීරණය ගන්න. 412 00:25:18,980 --> 00:25:21,420 ඔයා ඔයාගෙ අම්මලාව මරපු මිනිහව හොය හොයයි හිටියෙ, 413 00:25:21,450 --> 00:25:25,920 ඒත් උත්තරේ හැම වෙලේම තිබිලා තියෙන්නෙ ඔයාගෙ ඉස්සරහාමයි. 414 00:25:25,960 --> 00:25:30,360 බෲස්, ඔයාගෙ තාත්තා ඔයාව අනාත කළා. 415 00:25:30,400 --> 00:25:33,800 එයාගෙ ක්‍රියාවන් එයාවයි ඔයාගෙ අම්මවයි මරපු උණ්ඩ පත්තු කළා. 416 00:25:33,830 --> 00:25:38,770 එයා දැනගෙන හිටියා එයා මොකද්ද කරන්නෙ කියලා, ඒත් එයා ඒක මොනවා වුණත් කළා. 417 00:25:38,800 --> 00:25:43,510 මං ඔයාගෙන් වැඳලා ඉල්ලනවා එයාගෙ පාරෙ යන්න එපා කියලා. 418 00:25:49,480 --> 00:25:54,080 ඔයාට දැනගන්න ඕනා මගේ අම්මයි තාත්තයි පණ පිටින් හිටියා නම් කියලා මම ප්‍රාර්ථනා කරනවාද කියලද? 419 00:25:54,120 --> 00:25:57,290 සත්තකින්ම ඔව්. 420 00:25:57,320 --> 00:25:59,320 එයාලව ආපහු ලබා ගන්න මම ඕනම දෙයක් දෙනවද? 421 00:25:59,360 --> 00:26:01,130 ඔව්. 422 00:26:01,160 --> 00:26:06,360 ඒත් මගේ තාත්තා සටන් කරලා මැරුණේ එයා හරියි කියලා විශ්වාස කරපු දේ වෙනුවෙන්. 423 00:26:08,630 --> 00:26:11,640 ඒ වගේම අත්‍යාවශ්‍යම නම්... 424 00:26:12,670 --> 00:26:14,340 ...මමත් එහෙම සටන් කරලා මැරෙනවා. 425 00:26:26,320 --> 00:26:27,750 මුන්ව අල්ලගන්නවා. 426 00:26:35,390 --> 00:26:37,430 පේන්නෙ ඔයා ඔයාගෙ තාත්ත වගේම තමා. 427 00:26:37,460 --> 00:26:38,800 මම කැමතියි ඔයා දැනගන්නවට 428 00:26:38,830 --> 00:26:40,360 මම ඒකට කොච්චර ගරු කරනවද කියලා. 429 00:26:42,630 --> 00:26:43,870 සෙලීනා කයිල් කොහෙද?! 430 00:26:43,900 --> 00:26:45,740 උඹලා එයාට මොකද්ද කළේ?! 431 00:26:54,510 --> 00:26:57,810 උන් ඔයාම මෙතන හොඳට හිර කරලා. 432 00:26:59,180 --> 00:27:02,180 මම අපිව මෙතනින් එළියට ගෙනියන්නයි යන්නෙ, බ්‍රිජිඩ්. 433 00:27:02,220 --> 00:27:04,880 බෲස් අපිව හොයා ගනියි, ඊට පස්සෙ... 434 00:27:04,920 --> 00:27:07,220 අපි ඔයාට උදව් ගේන්නම්. 435 00:27:41,490 --> 00:27:42,720 දවල් කෑම වෙලාව. 436 00:27:44,990 --> 00:27:46,220 මං මේ කොහෙද? 437 00:27:53,830 --> 00:27:55,700 මේක දූපතක් නෙවෙයි නේද? 438 00:27:55,740 --> 00:27:57,800 මේ, නෝනා, මම මෙතන වැඩ කරනවා විතරයි. 439 00:27:57,840 --> 00:27:59,440 තමුන්ට තමුන්ගෙ දවල් කෑම එක ඕනද? 440 00:28:01,380 --> 00:28:03,480 තමුන්ට ප්‍රයෝජනවත් වෙන දෙයක් කරන්න ඕනද? 441 00:28:03,510 --> 00:28:06,740 මට සැන්ඩ්විච් එකක් හදලා ගෙනත් දෙනවා. 442 00:28:30,240 --> 00:28:32,740 කවුරු වේන් කොල්ලව හොයාගෙන ඒවි. 443 00:28:33,960 --> 00:28:35,970 ඔව්. 444 00:28:37,430 --> 00:28:41,680 ඔයා එයාට කැමතියි. 445 00:28:41,710 --> 00:28:44,350 එයා මට තොමස්ව මතක් කරනවා, 446 00:28:44,380 --> 00:28:46,050 මට එයාව නැති පාළුව දැනෙනවා, 447 00:28:46,090 --> 00:28:47,950 ඒක විහිළුවක් වගේ පේන්න පුළුවන් වුණත්. 448 00:28:47,990 --> 00:28:49,190 මේ කොල්ලා තර්ජනයක්. 449 00:28:49,220 --> 00:28:50,420 ඔයා දන්නවා මොකද්ද කරන්න ඕනා කියලා. 450 00:28:50,460 --> 00:28:52,090 ඔයාට ලොකු කාලයක් නෑ. 451 00:28:52,130 --> 00:28:54,550 ඔයාට කාලය තියෙන්නෙ ඔයා හිතනවාටත් වඩා අඩුවෙන්. 452 00:28:57,560 --> 00:28:59,430 අපොයි ඉවරයි. 453 00:28:59,470 --> 00:29:01,800 අපිට වචනයක් ඕනා, ස්ට්‍රේන්ජ්. 454 00:29:01,830 --> 00:29:03,940 සත්තකින්ම. මම කොහොමද ඔබතුමියට උදව් කරන්නෙ? 455 00:29:03,970 --> 00:29:07,110 මුළින් තාත්තා, දැන් පුතා. 456 00:29:07,140 --> 00:29:10,240 ඔයාට වේන් පවුලේ අවධානය ගන්න එක පුරුද්දකට ගිහිං. 457 00:29:10,280 --> 00:29:12,280 හැම දෙයක්ම පාලනය කරගෙනයි තියෙන්නෙ. 458 00:29:12,310 --> 00:29:13,780 ඔයානෙ එහෙම කියන්නෙ. 459 00:29:13,810 --> 00:29:15,850 කාරණය තමයි, ඔයා ඔයාගෙ මෙහෙයුමේ සංකල්පය නැති කරගෙන. 460 00:29:15,880 --> 00:29:19,050 කඩු අරගත්ත මිනිස්සු ගෝතම් වලට යවන එක. 461 00:29:19,090 --> 00:29:20,550 සීතලෙන් ගල් කරන තුවක්කු ගත්ත පිස්සො. 462 00:29:20,590 --> 00:29:23,520 වැරදි වෙලා තියෙනවා, මම ඔයා කියන එක පිලිගන්නවා, 463 00:29:23,560 --> 00:29:25,190 ඒත් අපි ඉෂ්ඨ කරගෙන තියෙන දේවල් දිහා බලන්න. 464 00:29:25,230 --> 00:29:27,430 මට තමුන්ගෙ අමනුස්සයො ගැන වැඩක් නෑ. 465 00:29:27,460 --> 00:29:30,960 මරණ ජීවිතයෙන් ආයෙම ප්‍රතිස්ථාපනය කරන එකට උන්ගෙ තියෙන සම්බන්ධය මොකද්ද? 466 00:29:31,000 --> 00:29:35,470 කායික ප්‍රතිජනනය හැමවෙලේම මැරිච්ච අයට ආයෙම පණ දෙන එකේ අත්‍යාවශ්‍ය කොටසක් වෙලා තියෙනවා. 467 00:29:35,500 --> 00:29:39,800 මිනිස්සුන්ව තව ශක්තිමත් කරන්නයි, වේගවත් කරන්නයි මට අවශ්‍ය කරන ඕනම ක්‍රමයක් අසීමාන්තිකව කරන්න වුණා... 468 00:29:39,840 --> 00:29:41,170 ඒක හරි වුණාට මගේ මතය වෙනස් වෙන්නෙ නෑ, 469 00:29:41,210 --> 00:29:43,510 තමුන් තමුන්ගෙ මූලික අරමුණ කරන්න අසමත් වෙලා තියෙන්නෙ. 470 00:29:43,540 --> 00:29:45,080 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 471 00:29:45,110 --> 00:29:50,110 අමරණීයත්වය කියන්නෙ කෙනෙක්ගෙ මනසටයි මතකයන්ට එහෙමයි හානියක් නොවී ආපහු පණ එන එකට, 472 00:29:50,110 --> 00:29:51,780 එතකොට ඔයා එහෙම කරලා නෑ. 473 00:29:51,820 --> 00:29:53,550 අපෝ, මම එහෙම කරලා තියෙනවා. 474 00:29:55,460 --> 00:29:56,990 - කවද්ද? - අද. 475 00:29:57,020 --> 00:29:59,090 මම කෙනෙක්ට ආයෙම පණ දුන්නා. 476 00:29:59,130 --> 00:30:00,460 මතකයන්, 477 00:30:00,490 --> 00:30:02,190 හැගීම්, කළින් ආත්මයම, 478 00:30:02,230 --> 00:30:04,300 ආපහු මරණයෙන් ගෙනාවා. 479 00:30:04,330 --> 00:30:05,530 ඔයා බොරු නම් කියන්නෙ... 480 00:30:05,570 --> 00:30:08,830 බොරු නෙවෙයි. 481 00:30:08,870 --> 00:30:12,700 ඔයාට ඒ ක්‍රියාවලිය ආයෙම කරන්න පුළුවන්ද? 482 00:30:12,740 --> 00:30:14,870 කාලය දුන්නොතින්, 483 00:30:14,910 --> 00:30:16,640 මම හිතනවා පුළුවන් වෙයි කියලා. 484 00:30:16,680 --> 00:30:17,880 හොඟක් හොඳයි. 485 00:30:17,910 --> 00:30:22,110 වේන් කොල්ලයි එයාගෙ එයාගෙ සහචරයිනුයි දන්නෙ මොනවද කියලා හොයාගන්න. 486 00:30:22,150 --> 00:30:25,280 ඔයාට පුළුවන් හැම දෙයක්ම ඉහළ ප්‍රදේශයේ තියෙන ගොඩනැගිල්ලට ගෙනියන්න. 487 00:30:25,320 --> 00:30:28,790 ඊට පස්සෙ ඉන්දියන් හිල් එක සම්බන්ධ හැම සාක්ෂියක්ම විනාශ කරලා දාන්න. 488 00:30:28,820 --> 00:30:29,890 විනාශ කරලා දාන්න කියන එකෙන් ඔයා කියන්නෙ... 489 00:30:29,920 --> 00:30:31,820 ඔයා ළඟ පිපුරුම් උපකරණයක් තියෙනවනෙ. 490 00:30:31,860 --> 00:30:33,490 ඒක පාවිච්චි කරන්න. 491 00:30:33,530 --> 00:30:35,990 ඉන්දියන් හිල් එක විනාශ කරන්න. 492 00:30:40,870 --> 00:30:42,870 මේ මොකද්ද? 493 00:30:42,900 --> 00:30:44,900 සැන්ඩ්විච් එකක්. 494 00:30:46,740 --> 00:30:49,070 ඔයා මට සැන්ඩ්විච් එකක් හැදුවා? 495 00:30:50,110 --> 00:30:52,010 ඔව්. 496 00:31:00,020 --> 00:31:01,750 ඇයි? 497 00:31:01,790 --> 00:31:03,150 අනේ මංදා. 498 00:31:03,190 --> 00:31:05,620 ඔයා මට හදන්න කිවුවනෙ. 499 00:31:10,060 --> 00:31:11,230 ඉන්න. 500 00:31:28,550 --> 00:31:31,550 අනේ මංදා මොකක් කරන්නද කියලා, බ්‍රිජිඩ්. 501 00:31:32,250 --> 00:31:33,850 ඒක හරිම සරලයි. 502 00:31:34,950 --> 00:31:37,220 තමුන්ට මැරෙන්න පුළුවන්. 503 00:31:37,260 --> 00:31:38,960 ඕක බිම දානවා. 504 00:31:40,530 --> 00:31:42,230 මට ඔයාට කරදරයක් කරන්න ඉඩ දෙන්න එපා. 505 00:31:42,260 --> 00:31:44,930 තමුන් හිතනවද තමුන්ට මට කරදරයක් කරන්න පුළුවන් කියලා? 506 00:31:44,960 --> 00:31:47,260 මම තමා ගින්නට අධිපති දේවතාවිය. 507 00:31:47,300 --> 00:31:48,660 තමුසෙ මොහොකටවත් අධිපති දේවතාවියක් නෙවෙයි. 508 00:31:48,700 --> 00:31:49,900 තමුසෙ බ්‍රිජිඩ්. 509 00:31:49,940 --> 00:31:51,500 අපි ලොකු මහත් වුනේ එකට. 510 00:31:51,540 --> 00:31:52,740 අපි යාළුවො. මගේ අම්මා දාලා ගියාම, 511 00:31:52,770 --> 00:31:53,940 ඔයා මට ඔයාලා එක්ක ඉන්න දුන්නා. 512 00:31:53,970 --> 00:31:55,110 දේවතාවියන්ට යාළුවො නෑ. 513 00:31:55,140 --> 00:31:57,310 - කවුද කියන්නෙ? - මහාචාර්යතුමා. 514 00:31:57,340 --> 00:31:59,110 එයා මට කිවුවා මම කවුද කියලා. 515 00:31:59,140 --> 00:32:00,380 ඒ යකාව අමතක කරන්න. 516 00:32:02,850 --> 00:32:04,910 පරවියන්ව මතකද? 517 00:32:04,950 --> 00:32:06,780 අපි ඉස්සර උන්ට කන්න දාපු විදිහ? 518 00:32:07,820 --> 00:32:09,850 මේ මම, සෙලීනා. ඔයාට... 519 00:32:09,890 --> 00:32:11,120 ඔයාට මතක තියෙන්නම ඕනා. 520 00:32:14,730 --> 00:32:16,230 මම... 521 00:32:20,470 --> 00:32:25,470 කේල් හොඳට ගිනිගත්තා, ඒත් ජෝ තමා හොඳට දීප්තිමත් විදිහට ගිනිගත්තෙ. 522 00:32:27,370 --> 00:32:30,140 හරි. ඔව්. ඔව්. 523 00:32:30,180 --> 00:32:31,880 ඔයා ඔයාගෙ අයියලාව කර කරලා දැම්මා. 524 00:32:31,910 --> 00:32:35,540 මම බලාපොරොත්තු වෙච්ච මතකය නම් නෙවෙයි, ඒත් ඒක සතුටු දායක දෙයක්. 525 00:32:38,150 --> 00:32:39,520 තමුන් ඊටත් වඩා දීප්තිමත්ව ගිණිගයි. 526 00:32:40,990 --> 00:32:42,950 මං ඒක දන්නවා. 527 00:32:42,990 --> 00:32:44,490 එපා. එපා. 528 00:32:54,930 --> 00:32:57,900 මම තමා ෆයර්ෆ්ලයි. 529 00:32:57,940 --> 00:33:00,900 ගින්දරට මට ගෑවෙන්න බෑ. 530 00:33:00,940 --> 00:33:04,570 මළ මගුලයි. 531 00:33:04,610 --> 00:33:07,310 ඔයා ගින්නට අධිපති දේවතාවියනෙ නේද? 532 00:33:07,350 --> 00:33:09,480 නේද? 533 00:33:09,520 --> 00:33:11,450 දේවතාවියන්ට සේවකයො එහෙම ඉන්නවා. 534 00:33:11,480 --> 00:33:14,180 මට ඔයාගෙ සේවකයා වෙන්න ඉඩ දෙන්න. 535 00:33:20,160 --> 00:33:21,530 ඇයි මට සේවකයෙක්ව ඕන වෙන්නෙ? 536 00:33:21,560 --> 00:33:24,130 ඔයාට සේවකයෙක් නැතුව දේවතාවියක් වෙන්න බෑ. 537 00:33:24,550 --> 00:33:26,800 අයියෝ මොනාද, ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම කතාවෙ කොටසක්නෙ. 538 00:33:26,830 --> 00:33:30,170 මහාචාර්යතුමාට කියන්න අමතක වුණ එක විතරයි. 539 00:33:30,200 --> 00:33:33,000 ඔයා සේවකයෙක් තියාගන්නම ඕනා. 540 00:33:33,040 --> 00:33:34,640 මං හිතන්නෙ එක ඇත්ත. 541 00:33:34,670 --> 00:33:37,040 හොඳයි ඉතින්. 542 00:33:44,750 --> 00:33:47,450 අනේ අම්මෝ. 543 00:33:47,490 --> 00:33:49,520 මම වෙන විදිහකට කියනකම් වැඩ මුර දෙකයි, 544 00:33:49,560 --> 00:33:52,290 අනික ඉන්න හැමෝවම පාරවල් වලට යවන්න. 545 00:33:52,320 --> 00:33:54,060 බුලොක්. 546 00:33:55,930 --> 00:33:59,030 ගෝඩ්නුයි, මාස්ටර් බෲසුයි ෆොක්සුයි තාමත් ආකම් වල. 547 00:33:59,060 --> 00:34:00,130 එයා මේ වෙනකොට එළියට එන්න ඕනා. 548 00:34:00,170 --> 00:34:01,230 එයාලා කරදරේ වැටිලා ඉන්නෙ. 549 00:34:01,270 --> 00:34:02,400 අර පාහර බල්ලා! 550 00:34:02,430 --> 00:34:03,570 ජිම් ගෝඩ්න්, 551 00:34:03,600 --> 00:34:05,230 මම කියන්නෙ, ඒ යකා මට කියවලා බලෙන් මේක කරවන්න හදන්නෙ. 552 00:34:05,270 --> 00:34:06,370 ඔයා මම කියන දේවල් අහගෙන ඉන්නෙ? 553 00:34:06,400 --> 00:34:09,040 ඔහේගෙ තුවක්කුවයි, බැජ් එකයි, තියෙන පොඩි පොඩි දේවලුයි අරගෙන අපි යමු. 554 00:34:09,070 --> 00:34:10,040 පොඩ්ඩක් ඉන්නවා, හරිද? 555 00:34:10,080 --> 00:34:12,380 ඔයා කතා කරන්නෙ බලකොටුවක් වගේ හදලා තියෙන තැනක් ගැන. 556 00:34:12,410 --> 00:34:14,710 ආයුධ සම්පන්න ආරක්ෂකයො පුරවලා ඉන්න. 557 00:34:14,750 --> 00:34:20,550 ඉතින් දැන්, අපිට මැදි වයසේ, තඩි මහත අයර්ලන්ත පරීක්ෂකවරයෙක්ගෙනුයි, ඊයේ පෙරේදා පිහි පාරක් කාපු ඉංග්‍රීසි ජාතිකයෙක්ගෙනුයි හැදිච්ච ප්‍රහාරක කණ්ඩායමක් යවන්න පුළුවන් වුණත්, 558 00:34:20,590 --> 00:34:24,020 මම හිතන්නෙ ගෝතම් පොලීසියෙ වැඩ බලන කැප්ටන්ට 559 00:34:24,060 --> 00:34:26,060 ඊට වඩා පොඩ්ඩක් හොඳට වැඩේ කරන්න පුළුවන් වෙයි. 560 00:34:31,430 --> 00:34:33,460 හරි, ගිහිං අපේ කට්ටියව අරගෙන එන්න. 561 00:34:33,500 --> 00:34:35,500 බ්‍රාවෝ කණ්ඩායම, මාත් එක්ක. 562 00:34:47,250 --> 00:34:48,340 ලුසියස්. 563 00:34:48,380 --> 00:34:49,950 බෲස්, ඔයාට කරදරයක් නෑනෙ? 564 00:34:49,980 --> 00:34:51,210 මං හොඳින්. ගෝඩ්න් කෝ? 565 00:34:51,250 --> 00:34:52,480 මං එයාව දැක්කෙ නෑ. 566 00:34:54,920 --> 00:34:56,820 මට සමාවෙන්න ලුසියස්, මං ඔයාවත් මේකට පටලව ගත්තට. 567 00:34:58,420 --> 00:35:00,920 පේන්නෙ අපි හැමෝම මෙතන මැරෙන්නයි යන්නෙ වගේ. 568 00:35:00,960 --> 00:35:01,960 එහෙම කියන්න එපා. 569 00:35:03,560 --> 00:35:04,930 මට මැරෙන එක ප්‍රශ්නයක් නෑ. 570 00:35:04,960 --> 00:35:08,900 මට ප්‍රශ්නෙ මම ඔයාවයි, ජිම් ගෝඩ්න්වයි, සෙලීනා කයිල්වයිත් පටලව ගත්තා කියන එක. 571 00:35:08,930 --> 00:35:10,130 බෲස්. 572 00:35:10,170 --> 00:35:11,470 ඔයා පුදුම සහගත තරුණ ළමයෙක් තමා, 573 00:35:11,500 --> 00:35:13,300 ඒත් ඔයා අපෙන් කිසිම කෙනෙක්ට කිසිම දෙයක් කරන්න කියලා බල කළේ නෑ. 574 00:35:13,340 --> 00:35:14,500 අපියි තෝරගත්තෙ. 575 00:35:19,180 --> 00:35:21,140 හියුගෝ ස්ට්‍රේන්ජ් කිවුවා මෙච්චර කාලයක් තිස්සෙ 576 00:35:21,180 --> 00:35:24,750 මම මගේ දෙමාපියන්ව මරපු මිනිහව හොය හොය හිටියෙ... 577 00:35:28,350 --> 00:35:30,750 ...ඒක කරපු කෙනා මගේම තාත්තා වෙද්දි කියල. 578 00:35:33,860 --> 00:35:36,290 එයා, එයා කරන දේ දැනගෙන හිටියා කියලා. 579 00:35:40,270 --> 00:35:42,070 මමත් මගේ තාත්තා වගේම තමයි කියලා. 580 00:35:42,100 --> 00:35:45,530 බෲස්, ඔයාගෙ තාත්තා ළඟ එයා විශ්වාස කරපු දේ වෙනුවෙන් සටන් කරන්න ධෛර්යය තිබුණා. 581 00:35:46,500 --> 00:35:50,230 පණ තියෙන තාක්කල්, බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා. 582 00:35:50,230 --> 00:35:52,240 හරිම සංවේදී මතයක්. 583 00:35:52,280 --> 00:35:54,310 තමුන් කවුද? ජිම් ගෝඩ්න් කෝ? 584 00:35:57,940 --> 00:35:59,450 ඔව්. 585 00:35:59,480 --> 00:36:02,490 ඔයාල මේ වෙලාවෙ ඔයාලා ගැන වද වෙන්න කියලා මම තදින් අවවාද කරනවා. 586 00:36:02,520 --> 00:36:05,760 ජිම් ගෝඩ්න්ට එයාගෙන කියලා ප්‍රශ්න තියෙනවා. 587 00:36:05,790 --> 00:36:08,960 ස්ට්‍රේන්ජ්, පාහර බල්ලා! 588 00:36:08,990 --> 00:36:10,530 කෝ බෲස් වේන්? තමුන් එයාට කරදරයක් එහෙම කරලා නම්... 589 00:36:10,560 --> 00:36:13,000 බෲස් වේන් පණ පිටින් ඉන්නවා. 590 00:36:13,030 --> 00:36:14,260 දැනට. 591 00:36:14,300 --> 00:36:15,530 මට අවස්ථාවක් දීලා බලන්න, 592 00:36:15,570 --> 00:36:17,170 ඒක සමහර විට වෙනස් වෙන්න පුළුවන්. 593 00:36:17,200 --> 00:36:19,600 තමුන්ට මේක කරලා බේරෙන්න හම්බෙන එකක් නෑ. 594 00:36:19,640 --> 00:36:20,940 කට්ටිය දන්නවා අපි මෙහෙ කියලා. 595 00:36:20,970 --> 00:36:22,670 එයාලා දැනටම තමුන්ව නවත්තන්න එන ගමන් ඉන්නෙ. 596 00:36:22,710 --> 00:36:25,340 ඔව්, ඒ වගේම මට කණගාටුයි මට නිකම්ම ඔහේ ඒකට ඉඩ දෙන්න බෑ කියන එක ගැන. 597 00:36:25,380 --> 00:36:28,210 මම මෙතන කරන වැඩේ හුඟාක් වැදගත් 598 00:36:28,250 --> 00:36:29,810 වගේම ඉතාමත් අවධානම් සහිත සන්ධිස්තානයක තියෙන්නෙ, 599 00:36:29,850 --> 00:36:31,680 ඒත් වාසනාවන්ත විදිහට 600 00:36:31,720 --> 00:36:33,850 විසඳුමක් මතුවෙලා තියෙනවා. 601 00:36:33,890 --> 00:36:35,150 මහත්වරුනේ. 602 00:36:40,450 --> 00:36:41,320 තමුන් මොකද්ද මේ කරන්නෙ? 603 00:36:41,360 --> 00:36:43,060 දඟලන්නෙ නැතුව ඉන්න. 604 00:36:56,040 --> 00:36:57,970 ඔය ද්‍රාවණය හරිම වැදගත්. 605 00:36:57,970 --> 00:37:00,300 ඔයා බිංදුවක්වත් වට්ටන්න බෑ. 606 00:37:07,140 --> 00:37:09,290 ඉතින් මෙන්න මේකයි තත්ත්වය. 607 00:37:09,290 --> 00:37:15,160 ස්ට්‍රේන්ජ් මහාචාර්යතුමා මට පවරලා තියෙනවා එයා මොකද්ද කරන්න හදන්නෙ කියලා ඔයාලා කොච්චරක් දන්නවද කියලා හොයාගන්න. 608 00:37:15,190 --> 00:37:17,960 අනික ඊට වඩා වැදගත් දේ තමා, ඔයාලා කාටද කිවුවෙ කියලා. 609 00:37:18,000 --> 00:37:20,970 අපිට ජිම් ගෝඩ්න්වයි සෙලීනා කයිල්වයි පෙන්නනවා. 610 00:37:21,000 --> 00:37:25,870 හිතන්නෙ තමුන් මෙතන තියෙන බලය වැඩ කරන විදිහ වටහා ගන්නෙ නෑ කියලා. 611 00:37:25,910 --> 00:37:28,070 මම කිය කිය හිටියෙ... 612 00:37:28,110 --> 00:37:32,140 අපිට දැනගන්න ඕනා ඔයාලා මොනවද දන්නෙ කියලා, 613 00:37:32,180 --> 00:37:34,250 ඒ වගේම ඔයාල මට කියන්නයි යන්නෙ, 614 00:37:34,280 --> 00:37:38,380 නැත්නම් විෂ වායුව ඔයාලගෙ ඔළුවට උඩින් තියෙන වායු විදින සිදුරු වලින් එළියට ඒවි 615 00:37:38,420 --> 00:37:44,160 එතකොට ඔහේලා දෙන්නම හරිම වේදනාකාරී විදිහට මැරිලා යාවි. 616 00:37:44,190 --> 00:37:46,220 මං මේ කටහඬ අඳුනනවා. 617 00:37:46,260 --> 00:37:47,890 එයා ගෝතම් පොලීසියට වැඩ කළා. 618 00:37:47,930 --> 00:37:49,830 එයාට තිබුණේ හිනායන විදිහෙ නමක්. 619 00:37:49,860 --> 00:37:52,660 මගේ නම් සම්බන්ධව කිසිම හිනා යන දෙයක් නෑ. 620 00:37:52,700 --> 00:37:54,400 එයා තමා ජිම් ගෝඩ්න්ව කෝටු කරපු කෙනා. 621 00:37:56,870 --> 00:37:59,040 ඔහේ හැම වෙලේම හරිම මොළකාරයෙක්, ෆොක්සි. 622 00:37:59,070 --> 00:38:02,340 ඔහේලා දන්නවද ස්ට්‍රේන්ජ් මේ වැඩේ මට බාර දුන්නෙ ඇයි කියලා? 623 00:38:02,380 --> 00:38:06,680 ඒ මට ඔහේලා දෙන්නවම මරලා කිසිම ගානක් නැතුව ඉන්න පුළුවන් කියලා එයා දන්න නිසා. 624 00:38:06,710 --> 00:38:09,610 ඉතින්, ඒකත් හිතේ තියාගෙන... 625 00:38:10,920 --> 00:38:13,280 ...ඔරලෝසුවේ විනාඩි පහක් තියෙනවා. 626 00:38:13,320 --> 00:38:15,790 දැන් ඉඳලා. 627 00:38:22,000 --> 00:38:23,090 විනෝදය. 628 00:38:33,410 --> 00:38:34,940 ඒ මොන මගුලක්ද? 629 00:38:34,980 --> 00:38:36,770 ඔයා දකියි. 630 00:38:38,180 --> 00:38:39,880 ඉන්න මම හඳුන්වලා දෙන්න බැසිල්ව. 631 00:38:39,910 --> 00:38:41,410 බැසිල් අද උදේ තමා ඇහැරුනේ. 632 00:38:41,450 --> 00:38:42,280 නේද, පුතේ? 633 00:38:42,320 --> 00:38:43,680 ඔව්. 634 00:38:43,720 --> 00:38:44,680 එයාගෙ ඔළුව හරියට අවුල්වෙලා තිබුණේ, 635 00:38:44,720 --> 00:38:45,680 අසරණයා. 636 00:38:45,720 --> 00:38:46,950 එයාට අමතක වෙලා තිබුණේ එයා කවුද කියන එක 637 00:38:46,990 --> 00:38:50,090 මම එයාට එයාගෙ විශිෂ්ඨ හැකියාව ගැන මතක් කරනකම්. 638 00:38:50,120 --> 00:38:52,990 ඔයාට පේනවනෙ, බැසිල් කියන්නෙ සහජ දක්ෂතාවයක් තියෙන රංග ශිල්පියෙක්. 639 00:38:53,030 --> 00:38:54,430 අවස්තාව අනුව ස්වරූපය වෙනස් කරන වගේ කෙනෙක්. 640 00:38:54,460 --> 00:38:56,160 ඔයා බලන්න ආසද? 641 00:38:57,530 --> 00:38:59,300 තමුන් ඉන්න ඕනා මේ තමුන්ගෙ උන්මත්තකාගාරයේමයි, ස්ට්‍රේන්ජ්. 642 00:38:59,330 --> 00:39:03,500 එතකොට තමුන්, ජිම්ස් ගෝඩ්න්, ඉන්න ඕනා අතීතයේ. 643 00:39:03,540 --> 00:39:06,640 ලෝකයා තමන්ගේ හැසිරීම වෙනස් කරගෙනයි තියෙන්නෙ. 644 00:39:06,670 --> 00:39:11,310 ඔහෙයි ඔහේ වගේ අනිත් එවුනුයි ඔහෙලගෙ දුක්ඛිත, සාමාන්‍ය ජීවිත ගෙවන අතරෙ, 645 00:39:11,340 --> 00:39:14,410 මම පරිණාමයේ සීමාවන් අයින් කරමිනුයි හිටියෙ. 646 00:39:14,450 --> 00:39:16,580 අනාගතය අයිති මගේ දරුවන්ට 647 00:39:16,620 --> 00:39:20,850 ඒ වගේම ඒ අනාගතය මෙතන තියෙනවා. 648 00:39:43,580 --> 00:39:45,140 ආකම් උන්මත්තකාගාරය දෙසට ගමන් කරනවා. 649 00:39:45,180 --> 00:39:46,780 ප්‍රහාරක බලඇණිය ලෑස්තියි. 650 00:39:49,680 --> 00:39:51,180 ඔයාලා දන්න දේ මට කියන්න. 651 00:40:37,060 --> 00:40:39,230 පුදුමාකාරයි. 652 00:40:46,070 --> 00:40:48,010 ආ, ඔව්, ආ, ඔව්. 653 00:40:48,040 --> 00:40:49,810 අන්තිම කොටස. 654 00:40:55,050 --> 00:40:57,850 ඔයාව හඳුන්වලා දෙන්න, පුතේ. 655 00:40:57,880 --> 00:40:59,020 හමුවීම සතුටක්. 656 00:41:00,120 --> 00:41:01,420 මොන මගුලක්ද? 657 00:41:01,450 --> 00:41:03,050 හමුවීම සතුටක්. 658 00:41:04,060 --> 00:41:05,390 පාහර බල්ලා. 659 00:41:05,420 --> 00:41:06,860 පාහර බල්ලා. 660 00:41:06,890 --> 00:41:08,430 හමුවීම සතුටක්. 661 00:41:08,460 --> 00:41:10,590 මම තමයි ජිම් ගෝඩ්න්.