1
00:00:01,634 --> 00:00:03,034
ගෝතම් පසුගිය කොටස් වලින්...
2
00:00:03,068 --> 00:00:04,802
මට කණගාටුයි ඔයාට සිද්ධ
වුනාට මේකට පැටලෙන්න.
3
00:00:04,837 --> 00:00:08,473
මොකද මට විශ්වාසයි ඔයා හොඳ,
අවංක කෙල්ලෙක් කියලා, ඇත්තටම.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,711
- මම අතුරුදහන් වෙන්නයි හදන්නේ.
- ඔයාට බැහැ එහෙම කරන්න.
5
00:00:13,746 --> 00:00:15,380
- මම ඇහුවේ නෑනේ.
- ඔයාට බැහැ අතුරුදහන් වෙන්න.
6
00:00:15,414 --> 00:00:16,648
ඔයාට සිද්ධ වෙනවා මාත්
එක්ක ආපහු ගෙදර යන්න එන්න.
7
00:00:16,682 --> 00:00:18,483
පරීක්ෂක ගෝර්ඩන්
හොයාගත්තාම මනුස්සයාව
8
00:00:18,517 --> 00:00:20,785
මගේ දෙමාපියන්ව මරපු, ඔයාට
සිද්ධ වෙනවා සාක්ෂි දෙන්න.
9
00:00:20,820 --> 00:00:22,420
මට දැන් මේ දෙන්නව
ජීවත්වෙලා ඉන්න ඕන නැහැ.
10
00:00:22,454 --> 00:00:24,389
තමුසෙට කොහෙන්ද හයියක් මගේ අහිංසක
අම්මාව මට විරුද්ධව පාවිච්චි කරන්න?
11
00:00:24,423 --> 00:00:26,424
ඔහේට මේකට විඳවන්න වෙයි.
12
00:00:26,458 --> 00:00:27,892
තමුන්ගේ සමුගැනීම
ඉක්මනටම කියලා දානවා.
13
00:00:27,927 --> 00:00:29,294
මිස් මූනීට යන්න තැන් තියෙනවා.
14
00:00:29,328 --> 00:00:31,329
හෙලෝ, ෆිෂ්.
15
00:01:06,990 --> 00:01:10,460
ඔයාලා වෙන්න ඕන බී කණ්ඩායම.
16
00:01:10,500 --> 00:01:12,100
අපි ප්රවාහණ පහසුකම්
පිළිබඳවයි බලාගන්නේ.
17
00:01:12,130 --> 00:01:14,500
බොබ් ඔයා ගැන බලාගනියි.
18
00:01:14,540 --> 00:01:15,740
බොබ්.
19
00:01:15,770 --> 00:01:17,000
අපේ ඉන්න හොඳම අයගෙන් කෙනෙක්.
20
00:01:17,040 --> 00:01:19,040
ඔයා බාරව ඉන්නේ හොඳම කෙනෙක්ටයි.
21
00:01:23,610 --> 00:01:25,110
සුභ උදෑසනක්.
22
00:01:26,810 --> 00:01:28,750
ඔයා කලින්ම නැගිටලා.
23
00:01:28,780 --> 00:01:30,750
මම තාම නිදාගත්තේ නැහැ.
24
00:01:30,780 --> 00:01:32,850
අහන්න ලැබුනා ඔයා අහුවුනා කියලා
වෛද්ය තොම්පික්න්ස් එක්ක
25
00:01:32,890 --> 00:01:34,350
ලොකර් කාමරයේදී.
26
00:01:34,390 --> 00:01:36,090
නිතිමතින්ම ව්යාපාරයන්.
27
00:01:36,120 --> 00:01:38,190
- ෆිෂ් ගැන ආරංචියක් තියෙනවද?
- නැහැ.
28
00:01:38,230 --> 00:01:40,460
ක්ලබ් එකේ හැමෝටම වෙඩි තියලා, ලේ
හැමතැනම, කිසි සළකුණක් නැහැ ෆිෂ් ගැන.
29
00:01:40,490 --> 00:01:41,930
ඒක ඇගේම වැරැද්ද.
30
00:01:41,960 --> 00:01:44,460
ඇයයි මේ සෙල්ලම කලේ, එයා
දැනගෙන හිටියා මේ අවධානම ගැන.
31
00:01:44,500 --> 00:01:46,600
සමාවෙන්න, හාර්ව්, මම දන්නවා ඔයාගේ
හිතේ ඇය ගැන දෙයක් තියෙනවා කියලා.
32
00:01:46,630 --> 00:01:47,800
මගේ හිතේ කිසිම දෙයක්
නැහැ කවුරු ගැනවත්ම.
33
00:01:47,840 --> 00:01:49,370
මගේ හිතේ තියෙන්නේ මගේ
ගැන දේවල් විතරයි.
34
00:01:49,400 --> 00:01:51,470
කාටහරි පුලුවන්නම් ඒ විදිහට
අමාරුවෙන් හරි ඒකෙන් ගැලවිලා යන්න,
35
00:01:51,510 --> 00:01:53,170
ඒ තමයි ෆිෂ්.
36
00:01:53,210 --> 00:01:54,710
එන්න, අපිට කේස් එකක් තියෙනවා.
37
00:01:54,740 --> 00:01:56,940
ඇත්තට. අපිට මොනවද ලැබුනේ?
38
00:01:56,980 --> 00:01:58,440
මහජන සේවා ඝාතනයක්.
39
00:01:58,480 --> 00:02:00,510
Vic's a douche.
40
00:02:00,550 --> 00:02:01,880
ෆ්ලෑස්. ගෝර්ඩන්.
41
00:02:01,920 --> 00:02:03,180
ගෝර්ඩන්. ෆ්ලෑස්
42
00:02:04,690 --> 00:02:06,020
ෆ්ලෑස් වැඩකරන්නේ
මත්ද්රව්ය අංශයේ.
43
00:02:06,050 --> 00:02:08,890
අරුමෝසමෙන් හිටියට, කිසිම
සැකයක් නැහැ ගොඩක් වටිනවා කියලා
44
00:02:08,920 --> 00:02:10,490
තාමත් කොහොමහරි බාල පෙනුමක් තියෙන
45
00:02:10,520 --> 00:02:11,860
ඉතාලි ඇඳුමට.
46
00:02:11,890 --> 00:02:13,660
බුලොක්, තාමත් ඇඳුම්
අදින්නේ කලුපාටට,
47
00:02:13,690 --> 00:02:16,200
අනික හිනාවෙන්නේ හරියට
සමාජ ශාලාවක ගණිකාවක් වගේ.
48
00:02:16,230 --> 00:02:17,660
ෆ්ලෑස්ගේ සම්බන්දතා වලින් කෙනෙක්
49
00:02:17,700 --> 00:02:19,730
එයාට මේ ශරීරය ගැන
ඔත්තුව දීලා තියෙන්නේ.
50
00:02:19,770 --> 00:02:21,670
ඇයි ඔයා ගෝර්ඩ්න්ට ලමයා
ගැන කියන්නේ නැත්තේ.
51
00:02:21,700 --> 00:02:23,500
පින්කි ලිට්ල්ෆීල්ඩ්.
52
00:02:23,540 --> 00:02:26,310
නගරය අවට ප්රදේශයේ ඝාතකයන්ගේ
කණ්ඩායමක ගනුදෙනුකාරයෙක්.
53
00:02:26,340 --> 00:02:28,370
ඔහු රාජකාරි කරන්නේ මේ ගොඩනැගිල්ලේ.
ඇත්තටම...
54
00:02:28,410 --> 00:02:29,540
අන්තිමට රාජකාරි කරේ මෙහේ.
55
00:02:29,580 --> 00:02:30,640
එයාගේ මොනවහරි
මත්ද්රව්යයක් තිබුනද?
56
00:02:30,680 --> 00:02:31,740
එහෙම මොකවත්ම හොයාගන්න බැරිවුනා.
57
00:02:31,780 --> 00:02:34,180
මටනං හිතෙන විදිහට, ගනුදෙනුව
නරක අතට හැරිලා වගේ.
58
00:02:34,210 --> 00:02:36,450
ලමයි මේවට කැමතියි, ඉක්මනට
හරි පස්සේ හරි යන්නම වෙනවා.
59
00:02:36,480 --> 00:02:37,450
හරියට මම කිව්වා වගේම,
60
00:02:37,480 --> 00:02:38,850
මහජන සේවා ඝාතනයක්.
61
00:02:38,890 --> 00:02:41,220
ඉතින්, කොල්ලනේ, මට තවත් කේස්
එකක් තියෙනවා හිත යොමුකරන්න වෙන,
62
00:02:41,260 --> 00:02:43,420
ඒනිසා ඔයාලත් එක්ක තවදුරටත්
ඉන්න උවමනාවක් නැහැ.
63
00:02:43,460 --> 00:02:45,390
මම ඔයාව එලියට එක්කරගෙන යන්නම්.
64
00:03:27,600 --> 00:03:29,900
UNIS එක හිතනවා ඔවුන් සමහරවිට
සාක්ෂි හොයාගෙන ඇති කියලා.
65
00:03:29,940 --> 00:03:31,800
රාත්රි මුරකාරයාගෙන්.
66
00:03:31,840 --> 00:03:33,840
ඔවුන් ඔහුව මෙහාට එක්කරගෙන ඇවිත්.
67
00:03:40,180 --> 00:03:41,310
ජිම්, මිස්ටර් වින්ක්ලර්.
68
00:03:41,350 --> 00:03:42,620
සර්.
69
00:03:42,650 --> 00:03:44,320
අලංකාරයන් යෙදීමේ
අවශ්යතාවයක් නැහැ.
70
00:03:44,350 --> 00:03:45,790
මට ලියෝන් කියලා කියන්න.
71
00:03:45,820 --> 00:03:47,250
ලියෝන්.
72
00:03:47,290 --> 00:03:49,420
අපි ඇත්තටම අගය කරනවා
ඔයා ඉඳිරියට ආපු එකට.
73
00:03:49,460 --> 00:03:51,960
මගේ බිරිඳ ලුවීස් හැමවෙලාවේම
කිව්වේ, ඔයා ඉස්සරහට ගියේ නැත්නම්,
74
00:03:51,990 --> 00:03:53,260
ඔයා අඩියක් පිටිපස්සට
තියන්න කියලා.
75
00:03:53,290 --> 00:03:55,090
පේන හැටියට ඇය බුද්ධිමත්
කාන්තාවක් වගේ.
76
00:03:55,130 --> 00:03:56,800
ඔව්, ඇය එහෙම තමයි.
77
00:03:56,830 --> 00:03:58,970
ඉතින්, මම
78
00:03:59,000 --> 00:04:00,230
ප්රකාශයක් ලබා දෙන්න?
79
00:04:00,270 --> 00:04:01,930
මිණීමරුවා ගැන විස්තරයක්?
80
00:04:01,970 --> 00:04:03,670
මම දන්නේ නම් නැහැ මේක
කොහොම සිද්ධ වෙනවද කියලා.
81
00:04:03,700 --> 00:04:05,370
ඔයාට පුලුවන්ද ප්රශ්ණ
කිරීමේ මැදිරියට ඇවිත්,
82
00:04:05,410 --> 00:04:07,370
කටුරූප අඳින චිත්රශිල්පියෙක්
එක්ක වැඩ කරන්න?
83
00:04:07,410 --> 00:04:10,080
ඒක තමයි තියෙන හොඳම විදිහ
මිනීමරුවාව අල්ලගන්න.
84
00:04:10,110 --> 00:04:12,480
ඒක ලොකු උදව්වක් වේවි.
85
00:04:12,510 --> 00:04:14,380
අනිවාර්යෙන්ම.
86
00:04:14,420 --> 00:04:16,250
ස්තූතියි, සර්.
87
00:04:19,690 --> 00:04:22,620
ඔව්, වස්තුවේ, මම තාමත් ඉන්නේ
ප්රශ්ණ කිරීමේ මැදිරියේ.
88
00:04:24,460 --> 00:04:25,860
මම දන්නවා.
89
00:04:25,890 --> 00:04:28,330
ඇත්තටම, ඔව්.
90
00:04:28,360 --> 00:04:30,760
එහෙනම්... හරි.
91
00:04:30,800 --> 00:04:32,500
ඔවුන් තාම කටුරූප අඳින
චිත්රශිල්පියෙක්ව එව්වේ නැද්ද?
92
00:04:32,530 --> 00:04:33,770
නැහැ, තාමනම් නැහැ.
93
00:04:33,800 --> 00:04:35,540
ලුවීසා, මට තියන්න වෙනවා.
94
00:04:37,370 --> 00:04:40,370
ඒත් ඔයා මිණීමරුවාව දැක්කනේ, නේද?
95
00:04:40,410 --> 00:04:44,280
ඔව්, මම ඒක පරීක්ෂකයින්ට
කලිනුත් කිව්වනේ.
96
00:04:44,310 --> 00:04:46,250
මට සමාවෙන්න, ඔයා කවුද?
97
00:04:52,250 --> 00:04:54,150
කොහොමද මේක සිද්ධ වුනේ?
98
00:04:54,190 --> 00:04:55,660
කාමරේ ඇතුලත සහ පිටත
ආරක්ෂක කැමරාවන්
99
00:04:55,690 --> 00:04:56,820
ක්රියාවිරහිත වෙලා.
100
00:04:56,860 --> 00:04:58,120
එඩ්, ඔයාට මොනම හරි සළකුණක්
තියෙනවද ආයුධයක් ගැන?
101
00:04:58,160 --> 00:04:59,730
නැවත් විනාශ කරන්න පුලුවන්
වෙන්නේ මොකකින්ද,
102
00:04:59,760 --> 00:05:01,230
නමුත් හිරුට බියක් දක්වනවා?
103
00:05:01,260 --> 00:05:02,660
ප්රහේලිකාවන් නැතිව
උත්තර දෙනවා, එඩ්.
104
00:05:02,700 --> 00:05:05,200
මට කිසිම ඉවසීමක් නැහැ අදවත්
නැත්නම් කවම දාකටවත්.
105
00:05:05,230 --> 00:05:07,030
- අයිස්.
- නිවැරදියි.
106
00:05:07,070 --> 00:05:08,630
තුවාලයේ තියෙන කුඩා
වටප්රමාණය මැනපුවාහම,
107
00:05:08,670 --> 00:05:10,400
මම හිතනවා ආයුධය අයිස්
කැබලි කරන එකක් කියලා.
108
00:05:10,440 --> 00:05:12,970
කාබන් වානේ, අඟල් හයක් දිගයි.
109
00:05:13,010 --> 00:05:15,270
ඇති තරමට ගැඹුරට බස්සවලා
තියෙනවා වටේ තියෙන පටකයන්
110
00:05:15,310 --> 00:05:18,140
විශේෂ සයකොන් පාලනයකට නතු කරන්නට.
111
00:05:18,180 --> 00:05:19,580
මේක ඔයාගේ කුස්සියේ
සම්මත ගාස්තුව නෙමෙයි.
112
00:05:19,610 --> 00:05:21,150
විහිලු කාරණයක්, මහත්වරුනි:
113
00:05:21,180 --> 00:05:22,980
මිස්ටර් වින්ක්ලර්ගේ
මෙතන තියෙන තුවාලය
114
00:05:23,020 --> 00:05:25,520
බොහෝ සෙයින් සමානයි අද උදෑසන
ඝාතනය වුනු කෙනාගේ තුවාල වලට.
115
00:05:25,550 --> 00:05:27,090
මත්ද්රව්ය වෙලෙන්දාගේ?
ලිට්ල් ෆීල්ඩ්?
116
00:05:27,120 --> 00:05:28,450
ඔහු තමයි. ඒ ආයුධයමයි.
117
00:05:28,490 --> 00:05:30,290
එකම ඝාතකයා, එකම කෙනා වෙන්න ඕන.
118
00:05:32,830 --> 00:05:35,600
ශාපවියං.
119
00:05:35,630 --> 00:05:38,460
අපේ ගේ ඇතුලෙදීම.
120
00:05:38,500 --> 00:05:41,500
හරි.
121
00:05:41,540 --> 00:05:43,740
මොකක්ද ඔයාගේ නම?
122
00:05:43,770 --> 00:05:45,740
ඔයා දන්නවනේ මම කවුද කියලා.
123
00:05:45,770 --> 00:05:48,610
ඒක නිකං විධිමත් භාවයකටයි ඇහුවේ.
124
00:05:48,640 --> 00:05:50,040
මම...
125
00:05:50,080 --> 00:05:52,110
තහවුරු කරගන්න කැමතියි.
126
00:05:52,150 --> 00:05:55,550
බොබ්?
127
00:05:55,580 --> 00:05:57,850
රොබට් කියන නම හොඳ නැද්ද?
128
00:05:57,890 --> 00:05:59,850
ඔයාට පවුලක් තියෙනවද, රොබට්?
129
00:05:59,890 --> 00:06:02,190
ලස්සන දුවලා දෙන්නෙක්ම.
130
00:06:02,220 --> 00:06:05,590
මම ඔයාව සඳහන් කරනවා මරීයා මර්සිඩීස්
මූනි, ඒ වගේම ෆිෂ් යනුවෙන් හඳුන්වනවා.
131
00:06:05,630 --> 00:06:09,060
අපි අද ඔයාගෙන් විශාල
අවංක සමාවක් පෙරා ගන්නම්.
132
00:06:09,100 --> 00:06:10,800
වැඩි වෙලාවක් යන්නේ නැතිවෙයි.
133
00:06:10,830 --> 00:06:13,400
ඔයාගේ කෙල්ලන්ට වයස කීයද, රොබට්?
134
00:06:13,430 --> 00:06:17,740
මම ඔට්ටු අල්ලනවා එයාලා මහ
කැත සත්තු වගයක් වෙන්න ඇති.
135
00:06:24,410 --> 00:06:26,910
දැන්, අනේ, ෆිෂ්.
136
00:06:26,950 --> 00:06:29,220
නොහික්මුණු බව ගැන කතා කරන්න එපා.
137
00:06:34,760 --> 00:06:38,290
මගේ යාලුවෝ විතරයි මට ෆිෂ්
කියලා කතා කරන්නේ, වස්තුවේ.
138
00:06:38,330 --> 00:06:40,390
එතකොට ඔයයි මමයි,
139
00:06:40,430 --> 00:06:43,100
අපි යාලුවෝ නෙමෙයි..
140
00:06:43,130 --> 00:06:44,560
තාම.
141
00:07:06,360 --> 00:07:07,560
ඔයා ගිහින් එයාව අරගන්න.
142
00:07:07,600 --> 00:07:10,030
මට ගිහින් උඳුනේ යතුරු
හොයාගන්න වෙනවා.
143
00:07:27,520 --> 00:07:28,820
හේයි, මාර්කෝ.
144
00:07:34,520 --> 00:07:38,890
කොහෙද... ෆිෂ්... මූනි?
145
00:07:38,930 --> 00:07:41,430
කොහොමද කෙනෙක් අපිව විශ්වාස කරන්නේ
ඔවුන්ට ආරක්ෂාවක් තියෙනවා කියලා...
146
00:07:41,460 --> 00:07:44,030
අපිට බැරිනම් මිනිස්සුන්ව අපේ
ගේ ඇතුලේදීම ආරක්ෂා කරගන්න?
147
00:07:44,070 --> 00:07:45,730
මෙතන පිරිලා තියෙන්නේ
අපරාධකාරයන්ගෙන්,
148
00:07:45,770 --> 00:07:47,940
ඒ හන්දා අපිට සැකකාරයෝ ගොඩ
දෙනෙක් ඉන්නවා තෝරගන්න.
149
00:07:47,970 --> 00:07:49,240
ඒක උඩු පැත්තක්ද?
150
00:07:49,270 --> 00:07:51,510
ආරක්ෂිත කැමරාවන්
ක්රියාවිරහිත වෙලා.
151
00:07:51,540 --> 00:07:52,810
පොලිස් කාරයෙක් වෙන්නත් පුලුවන්.
152
00:07:52,840 --> 00:07:54,510
පැහැදිලිවම එහෙමයි.
153
00:07:54,540 --> 00:07:56,410
ඔයා අඩුම තරමේ එහෙම දෙයක්
ගැන හිතන්නවත් එපා.
154
00:07:56,450 --> 00:07:57,850
දෙවෙනි එක තමයි මේ කට්ටිය
155
00:07:57,880 --> 00:07:59,950
එලියේ ඉන්න, අහන්න ලැබුනොත් ඔයා
පොලිස් කාරයෙක්ව හොයානවා කියලා,
156
00:07:59,980 --> 00:08:02,180
එයාලා ඔයාට වරද්ද පටවන්න හදයි.
157
00:08:02,220 --> 00:08:04,150
බුලොක් කිව්වා හරි; ඔයා
ඇඟිල්ල දිග්කරන්න හැදුවොත්,
158
00:08:04,190 --> 00:08:05,720
ඔයාගේ නැවත සේවයේ යෙදවීම
අවධානමක යොදන්න වෙනවා.
159
00:08:05,760 --> 00:08:07,690
ඔයාට ශක්තිමත් සාක්ෂි
අවශ්යයයි හිතන්න වුනත්
160
00:08:07,720 --> 00:08:10,060
තවත් නිළධාරියෙක්ව
ඝාතණකයට කොටු කරන්න.
161
00:08:10,090 --> 00:08:11,790
මම ආරක්ෂක ලොග් පොතෙන්
වැඩ ආරම්භ කරන්නම්.
162
00:08:11,830 --> 00:08:13,500
- ජිම්...
- වින්ක්ලර් කියන්නේ මගේ සාක්ෂිකාරයා.
163
00:08:13,530 --> 00:08:15,200
මම මේක නිකම්ම අයින් වෙලා
යන්න ඉඩතියන්නේ නැහැ.
164
00:08:15,230 --> 00:08:18,000
මමයි එයාට කිව්වේ මෙහාට එන්න කියලා;
මම ඔහුගේ ඝාතකයාව හොයාගන්නවා.
165
00:08:19,400 --> 00:08:22,070
ඒ කවුරු වුනත් කමක් නැහැ.
166
00:08:22,100 --> 00:08:24,240
අවදානමක් එක්කම
ක්රියාත්මක වෙන්න.
167
00:08:24,270 --> 00:08:26,040
හොඳමයි, මැඩම්.
168
00:08:26,080 --> 00:08:28,210
මගේ අවසරයක් නැතිව කිසිම
ලොකු වැඩක් කරන්න බැහැ.
169
00:08:38,520 --> 00:08:40,860
මම හිතන හැටියට
170
00:08:40,890 --> 00:08:43,530
මේ තමයි දෙවෙනි වතාව අපි
මේ ගොඩනැගිල්ල හරියට එන,
171
00:08:43,560 --> 00:08:45,190
මාස්ටර් බෘස්.
172
00:08:45,230 --> 00:08:46,600
සෙලීනා කැමති එතන හමුවෙන්න.
173
00:08:46,630 --> 00:08:48,000
ආපහු හැරිලා යන එක පවා වටිනවා.
174
00:08:48,030 --> 00:08:50,200
අනික, ඔයාට ඕන දේ ලැබුනා.
175
00:08:50,230 --> 00:08:52,100
මම ඔයා කියපු විදිහටම
නගරයෙන් ඉවතට ගියා.
176
00:08:52,130 --> 00:08:53,540
සති ගානකට.
177
00:08:53,570 --> 00:08:56,100
ඔව්, ඒත්...
178
00:08:56,140 --> 00:08:59,670
මෙහේ ආරක්ෂිත නැහැ, එහෙම නෙමේද?
179
00:08:59,710 --> 00:09:01,880
ඝාතකයන් එන්නේ මගේ
පස්සෙන් නෙමෙයි.
180
00:09:01,910 --> 00:09:04,180
ඔවුන් යන්නේ ඇගේ පස්සෙන්.
181
00:09:04,210 --> 00:09:06,680
ඔව්, අපි ආපහු ගුවන්යානයට
යන්න ඕන කෙලින්ම
182
00:09:06,720 --> 00:09:08,280
කරදරයක් කියලා තේරුන වහාම.
183
00:09:08,320 --> 00:09:10,250
මම ඔයාට කියන්නම්.
184
00:09:10,290 --> 00:09:11,690
මාස්ටර් බෘස්.
185
00:09:11,720 --> 00:09:14,590
මාස්ටර් බෘස්, ආපහු
කාර් එකට නගින්න දැන්ම.
186
00:09:14,620 --> 00:09:16,060
අපිට එකපාරක් ගොඩනැගිල්ල
වටේට ඇවිදින්න පුලුවන්ද?
187
00:09:16,090 --> 00:09:17,390
ඊටපස්සේ මම කාර් එකට නගින්නම්.
188
00:09:17,430 --> 00:09:19,590
කරුණාකරලා, ඇල්ෆ්රඩ්.
189
00:09:19,630 --> 00:09:21,300
එකපාරක් ගොඩනැගිල්ල
ගාවට ගිහින් ගෙදර යමු.
190
00:09:21,330 --> 00:09:23,400
ස්තූතියි.
191
00:09:23,430 --> 00:09:25,300
ඔයාගේ ජීවිතේ ඉතුරු කාලෙටම වෙන්නේ
192
00:09:25,330 --> 00:09:26,400
මේ වගේ ගෑණු වෙනුවෙන් පිස්සු වැටෙන්න.
193
00:09:26,440 --> 00:09:27,970
මම දන්නේ නැහැ ඇයි ඔයාට
දැන්ම පටං ගන්න ඕන කියලා.
194
00:09:28,000 --> 00:09:29,040
එහෙම දෙයෙක් නෙමෙයි.
195
00:09:29,070 --> 00:09:30,440
මගේ පාරෙන් අයින් වෙන්න.
196
00:09:31,470 --> 00:09:33,010
අයිවි?
197
00:09:34,610 --> 00:09:35,810
කලබල වෙන්න එපා, මාස්ටර් බෘස්.
198
00:09:35,850 --> 00:09:37,150
පේන විදිහට ඇයට කුෂ්ඨ තියෙනවා වගේ.
199
00:09:37,180 --> 00:09:38,750
බලන්නකෝ මේ කවුද කියලා.
200
00:09:38,780 --> 00:09:40,820
බෘස් වේයින් බිලියනපතියා.
201
00:09:40,850 --> 00:09:42,820
ඔයා කවුද, මෙයාගේ ආරක්ෂකයාද?
202
00:09:42,850 --> 00:09:44,220
අවශ්යය වුනොත් මම
එහෙමයි, මිස්, ඔව්.
203
00:09:44,250 --> 00:09:45,450
මොනවද බෑග් එකේ තියෙන්නේ?
204
00:09:45,490 --> 00:09:48,120
මේවා සෙලීනාට.
205
00:09:48,160 --> 00:09:49,520
ඔයා එයාව දැක්කද?
206
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
අනිවාර්යෙන්ම. මට පුලුවං
ඔයාට ඕනිනම් එයාට ඕක දෙන්න.
207
00:09:51,790 --> 00:09:54,830
සමහරවිට ඔයාට පුලුවන් වෙයි
මගෙන් පණිවිඩයක් එයාට දෙන්න.
208
00:09:56,770 --> 00:09:57,900
එයාට කියන්න මම
එයාව හොයනවා කියලා.
209
00:09:57,930 --> 00:09:59,130
ඩොලර් 20ක්.
210
00:09:59,170 --> 00:10:01,170
ඇල්ෆ්රඩ්.
211
00:10:06,210 --> 00:10:07,780
ඩොලර් 20ක්.
212
00:10:07,810 --> 00:10:09,950
මෙන්න අරගන්න, මිස්.
213
00:10:13,380 --> 00:10:15,780
ඔයාට ඉන්නේ මාර යාළුවොනේ,
මාස්ටර් බෘස්.
214
00:10:17,020 --> 00:10:19,120
ගෙදර.
215
00:10:31,500 --> 00:10:33,470
මෙච්චරද තමුසෙට පුලුවන්?
216
00:10:33,500 --> 00:10:37,010
තමුසෙ මට මැරෙනකන් එපා කරවන්නයි යන්නේ, යාළුවා.
217
00:10:37,040 --> 00:10:39,340
ඒකනම් චමත්කාරයි.
218
00:10:39,380 --> 00:10:40,610
වෙනස් ක්රියාවක්, නේද?
219
00:10:40,640 --> 00:10:42,610
ඔයා දන්නවනේ, මට,
220
00:10:42,650 --> 00:10:44,150
මම සැරට තියෙන කෑම
වලට කැමති නැහැ,
221
00:10:44,180 --> 00:10:46,310
ඒත් මගේ බිරිඳ, ඔයාට
තේරෙනවනේ, එයා ඒවට කැමතියි.
222
00:10:46,350 --> 00:10:48,750
සැර තියෙන එකත් හොඳයි.
223
00:10:48,780 --> 00:10:51,490
දැන් අපි කොහෙන්ද පටං ගන්නේ?
224
00:10:56,930 --> 00:11:00,060
දැන්, අතක් අහක් කරනවා
කියන්නේ, ඒක ප්රබල දෙයක්.
225
00:11:02,730 --> 00:11:04,700
ඒත් මට හම්බවුනා
226
00:11:04,730 --> 00:11:07,840
දණහිසක් අහක් කරවලා
දාන්න පුලුවන් දෙයක්...
227
00:11:25,760 --> 00:11:27,260
ඔයා හොඳින්ද, ෆිෂ්?
228
00:11:36,100 --> 00:11:38,570
මේ ලොග්පොතේ පිටුවක් අඩුයි.
229
00:11:38,600 --> 00:11:40,240
දැන්, ඒකා ඇතුලට
ඇවිත් ඒකා විහින්ම
230
00:11:40,270 --> 00:11:42,370
කිසිම නිළධාරියෙක් නැති
231
00:11:42,410 --> 00:11:43,870
භූමියකට.
232
00:11:43,910 --> 00:11:45,240
ඉතින් මම ඔයාට ඉඳිරිපත්
කරන ප්රශ්ණය තමයි
233
00:11:45,270 --> 00:11:46,840
කවුද ආරක්ෂක නිළධාරියා
විදිහට හිටියේ
234
00:11:46,880 --> 00:11:48,710
අද උදේ ප්රශ්ණ කිරීම
සිඳුවෙන අතරතුර?
235
00:11:51,380 --> 00:11:53,080
ඒ ගැනනම් දන්නේ නෑ, මචං.
236
00:11:53,120 --> 00:11:55,450
කවුරුත් කතා කරන්නේ නැහැ.
237
00:11:55,480 --> 00:11:57,390
එයාලා විහින්ම එයාලව වසංගනවා.
238
00:11:57,420 --> 00:11:58,850
නැත්නම් එයාලා ඔයාට කැමති නැහැ.
239
00:11:58,890 --> 00:12:00,490
ඒකට මූණදෙන්න, හාර්වි.
240
00:12:00,520 --> 00:12:03,290
ලියෝන් වින්ක්ලර්ගේ ඝාතකයා
පොලිස් නිළධාරියෙක්.
241
00:12:03,330 --> 00:12:05,230
ඔප්පු වෙලා නෑනේ.
242
00:12:05,260 --> 00:12:06,700
ඔයා දන්නවනේ මේ මිනිස්සුන්ව.
243
00:12:06,730 --> 00:12:08,100
ඔයා ගොඩ කාලෙක ඉදනුයි
මේ මිනිස්සු ගැන දන්නේ.
244
00:12:08,130 --> 00:12:10,230
මට පොඩි තල්ලුවක් දෙන්න.
මට දිශාවක් පෙන්නන්න.
245
00:12:11,970 --> 00:12:14,040
ඔයාට ඇත්තටම ඕන ඝාතකයෙක්
එක්ක වැඩ කරන්නද?
246
00:12:17,770 --> 00:12:20,880
කෙනෙක්ට GCPD එක එපා වෙයි.
247
00:12:20,910 --> 00:12:22,310
කවුරුහරි මේ නිසා
අස්කරවන්න පුලුවන්.
248
00:12:22,350 --> 00:12:23,450
මමනම් නෙමෙයි, මිත්රයා.
249
00:12:23,480 --> 00:12:25,210
ග්රෝවර්.
250
00:12:27,220 --> 00:12:29,220
අපිට විශ්වාස කරන්න
පුලුවන් කෙනෙක්
251
00:12:29,250 --> 00:12:31,020
කිව්වා ඔයයි පිටුව
ඉරලා දැම්මේ කියලා
252
00:12:31,050 --> 00:12:32,390
ආරක්ෂක රාජකාරී ලොග් පොතෙන්.
253
00:12:32,420 --> 00:12:34,720
වෙන්න බැහැ ඒකනම්.
- කොහෙන්ද ඔයාට ඕක ලැබුනේ?
254
00:12:34,760 --> 00:12:36,890
- කවුද එහෙම කිව්වේ?
- අල්වරීස්.
255
00:12:36,930 --> 00:12:39,730
එයා එහෙම කිව්වනං, ඒ
බැල්ලිගේ පුතා කියන්නේ බොරු.
256
00:12:39,760 --> 00:12:41,100
ඇයි එයා බොරු කියන්නේ?
257
00:12:41,130 --> 00:12:42,400
බලන්න, අවුරුදු හයකට කලින්,
258
00:12:42,430 --> 00:12:44,130
මම එයාගේ බිරිඳත් එක්ක
සම්බන්දකමක් තිබුනා, හරිද?
259
00:12:44,170 --> 00:12:46,070
අවුරුදු හයකට කලින්.
260
00:12:46,100 --> 00:12:47,540
ඒකා හදන්නේ පළිගන්න.
261
00:12:47,570 --> 00:12:49,970
බලන්න, ඒකෙන් අපිට
ඇති වැඩක් නැහැ.
262
00:12:51,510 --> 00:12:53,610
ඒක දිහා අපි බලන විදිහට බලන්න.
263
00:12:53,640 --> 00:12:56,580
අපිට සිද්ධ වෙනවා
වැරදිකාරයාව හොයාගන්න.
264
00:12:56,610 --> 00:12:58,050
Brass demands one.
265
00:12:58,080 --> 00:12:59,650
ඒත් ඒ මම නෙමෙයි.
266
00:12:59,680 --> 00:13:01,620
එහෙනම් ඒ කවුද?
267
00:13:08,160 --> 00:13:10,360
ඩෙල්වයාර්? කවුරු හරි
ඩෙල්වයාර්ව දැක්කද?
268
00:13:10,390 --> 00:13:13,060
එයා ගරාජ් එක පැත්තට යනවා දැක්කා.
269
00:13:15,860 --> 00:13:17,630
ඒයි. ඩෙල්වයාර්.
270
00:13:29,040 --> 00:13:31,480
ඔයාට ඒක ගැනනම් පසුතැවෙන්න වෙයි.
271
00:13:31,510 --> 00:13:32,850
ඔයා නේද උදේ ප්රශ්ණ කිරීම්
අතරතුර මුර කරමින් හිටියේ?
272
00:13:32,880 --> 00:13:34,180
කෙලවියං උබට.
273
00:14:32,610 --> 00:14:33,940
ජිම්.
274
00:14:33,980 --> 00:14:35,410
මොන මඟුලක්ද ඔයා කරන්නේ?
275
00:14:35,440 --> 00:14:37,080
ඔයාට බැරිවුනාද එයාව අරගෙන
මෙහාට එන්නේ නැතිව,
276
00:14:37,110 --> 00:14:39,110
එයාව පස්සහ කාමරයකට දාන්න?
277
00:14:39,150 --> 00:14:40,750
ඔයා එක විදිහක
ප්රකාශයක්ද කරන්නේ?
278
00:14:42,180 --> 00:14:44,190
අනිවාර්යෙන්ම මම එහෙම
කරන්නයි හදන්නේ.
279
00:14:51,020 --> 00:14:53,620
මම ඔයාට අනතුරු ඇගෙව්වත්
ඔයා මම කියනදේ ඇහුවේ නෑ.
280
00:14:53,650 --> 00:14:55,650
මම ගාව සාක්ෂි තියෙනවා: ඒ
තිබුන මත්ද්රව්යයමයි
281
00:14:55,690 --> 00:14:56,850
මම ලිට්ල් ෆීල්ඩ්ගේ
සපත්තුවෙන් හොයාගත්තේ
282
00:14:56,890 --> 00:14:59,160
ඊයේ උදේ අපරාධය වෙච්ච තැනින්.
283
00:14:59,190 --> 00:15:00,920
ඒ සාක්ෂි ඉදිරියට සිඳුවන රහස්
284
00:15:00,960 --> 00:15:02,830
පරීක්ෂන වල කොටසක්.
285
00:15:02,860 --> 00:15:04,330
ඔයා හිතන්නේ අපි ඕක
විශ්වාස කරයි කියලද?
286
00:15:04,360 --> 00:15:07,300
ජිම්, නාර්කෝ මත්ද්රව්ය
වෘත්තිය ගැන ගැඹුරින් හදාරන්නේ
287
00:15:07,330 --> 00:15:09,070
මාස ගානක ඉදන්.
288
00:15:09,100 --> 00:15:11,000
මට සටහනක් හම්බවුනා රහසින් කරපු පර්යේෂන
වලදී, ජීවිතය කැප කරන්න සිඳ්ද වුන අය ගැන
289
00:15:11,040 --> 00:15:12,340
පර්යේෂණයන් වල
සාර්ථකත්වය වෙනුවෙන්.
290
00:15:12,370 --> 00:15:14,810
ඔයාගේ පොඩි රැවටිල්ල
එලිවුනා, ඔයාම විසඳන්න
291
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
මේ මුලු මෙහෙයුමම.
292
00:15:15,870 --> 00:15:18,010
කියන්න ඕන නෑනේ,
පර්යේෂණයන් නීතිවිරෝධීයි.
293
00:15:18,040 --> 00:15:20,280
ඉතින් අපි ඩෙල්වයාර්ව නොසලකා හරිනවද
වින්ක්ලර්ගේ මරණයට සම්බන්ද නැහැයි කියලා?
294
00:15:20,310 --> 00:15:21,850
එහෙම දෙයක්ද අපි කරන්නේ, කපිතාන්?
295
00:15:21,880 --> 00:15:24,610
නැහැ. නමුත් මේක නෙමෙයි
නිවැරදි ක්රමය, ජිම්.
296
00:15:24,650 --> 00:15:26,580
මම අභ්යන්තර සම්බන්දතා
වලට මේ කේස් එක බාරදෙනවා.
297
00:15:26,620 --> 00:15:28,450
I.A.?
298
00:15:28,490 --> 00:15:30,090
වයසක බේබද්දෝ දෙන්නෙක්
පහත මාලයේ ඉන්නවා.
299
00:15:30,120 --> 00:15:31,250
ඔයයි බුලොකුයි
300
00:15:31,290 --> 00:15:34,190
තවදුරටත් වින්ක්ලර්ගේ මරණය ගැන
පර්යේෂනයන් කරන අය නෙමෙයි.
301
00:15:34,230 --> 00:15:35,560
එතකොට ලිට්ල් ෆීල්ඩ්ගේ
ඝාතණයට මොකද වෙන්නේ?
302
00:15:35,590 --> 00:15:38,130
නැත්නම්, ඉන්න, ඒකත් ඉස්සරහට
වෙන්න තියෙන කොටසක්ද
303
00:15:38,160 --> 00:15:39,860
නාර්කෝගේ පර්යේෂනයන් වල?
304
00:15:39,900 --> 00:15:42,630
ඔයාලා හැමෝම, මිත්රයිනේ. මට දන්වන්න
ඔයාලට මොනවහරි උදව්වක් ඕන වුනොත්.
305
00:15:44,500 --> 00:15:46,870
මට කණගාටුයි වෙච්ච කලබැගෑනියට.
306
00:15:59,820 --> 00:16:01,820
මට පුලුවන්ද මොනවහරි
දෙයකින් ඔයාට උදව් වෙන්න?
307
00:16:01,850 --> 00:16:04,520
ඔයා දන්නවද, මිස් ක්රින්ග්ල්,
මුල්ම සුබ පැතුම් පත්
308
00:16:04,560 --> 00:16:06,190
හදලා තියෙන්නේ 1400 ගණන් වල ජර්මනියේදී කියලා?
309
00:16:06,220 --> 00:16:08,890
මට කරන්න වැඩ හුඟක් තියෙනවා.
310
00:16:08,930 --> 00:16:10,190
මේක ඔයාට.
311
00:16:10,230 --> 00:16:13,330
මොකුත් අමුතු දෙයක් ඕකේ කියවෙන්නේ නෑනේ, නේද?
312
00:16:13,360 --> 00:16:14,400
නැහැ, මැඩම්..
313
00:16:44,400 --> 00:16:47,360
දඟලන්න එපා.
314
00:16:47,400 --> 00:16:49,570
මම හොඳින්, බුච්.
315
00:16:49,600 --> 00:16:51,740
මෙන්න, මේක තියාගන්න.
316
00:16:56,640 --> 00:16:57,870
ඔයා හොඳින්ද?
317
00:16:57,910 --> 00:16:59,410
මට බඩගිනියි.
318
00:17:03,480 --> 00:17:05,820
ඔයානම් මුරණ්ඩු විස්කෝතුවක්.
319
00:17:11,760 --> 00:17:13,260
ස්තූථියි, බුච්.
320
00:17:16,760 --> 00:17:18,730
අහන්න, අපි ආපහු යන්න ඕන.
321
00:17:18,760 --> 00:17:20,230
මට දැනෙන විදිහට අපිට පැයක්
තියෙනවා ෆැල්කොන්ට කලින්...
322
00:17:20,260 --> 00:17:23,930
මම කොහෙවත් යන්නේ නෑ
පෙන්ගුයින්ව හොයාගන්නකම්.
323
00:17:23,970 --> 00:17:25,970
එයා තමයි ෆැල්කොන්ට
ලයිසා ගැන කියපු කෙනා.
324
00:17:26,000 --> 00:17:28,070
බොස්, මම දන්නේ
නෑ ඔයාට මතකද කියලා,
325
00:17:28,110 --> 00:17:30,270
ඒත් ඊයේ රෑ ඉදන්, අපිට
කිසිම මනුස්සයෙක් නැහැ.
326
00:17:30,310 --> 00:17:32,580
ෆැල්කොන් මුලු නගරය
පුරාවටම අපිව හොයයි.
327
00:17:32,610 --> 00:17:38,680
මම කොහේවත් යන්නේ නෑ පෙන්ගුයින්ගේ
උගුරු දණ්ඩ කපලා දානකම්.
328
00:17:39,850 --> 00:17:44,890
එකයි... දෙකයි... තුනයි.
329
00:17:49,030 --> 00:17:52,000
ඔයා මොකද හිතන්නේ, අම්මේ?
330
00:17:52,030 --> 00:17:55,700
ඒක ලස්සනයි.
331
00:17:55,730 --> 00:17:58,240
ඉතාමත් උසස්.
332
00:18:00,240 --> 00:18:02,170
හරියට සංගීත නාට්යයමය
ශාලාවක් වගේ.
333
00:18:13,990 --> 00:18:16,620
පහනක්.
334
00:18:16,660 --> 00:18:17,860
ගෙදර වගේමයි.
335
00:18:21,430 --> 00:18:25,760
කවුරු හරි සළුවක් දාලා ගිහින්.
336
00:18:28,000 --> 00:18:30,100
ඒක මගේ ඇඳුමටනම් ගැලපෙනවා.
337
00:18:31,470 --> 00:18:33,140
හොයාගත්තු කෙනා තියාගන්නවා.
338
00:18:33,170 --> 00:18:37,880
එතකොට ඔයාද දැන් මේ
ක්ලබ් එකේ අයිතිකාරයා?
339
00:18:39,810 --> 00:18:42,250
මගේ පුදුම කරවීම
විනාශ කරලා දැම්මා.
340
00:18:42,280 --> 00:18:44,280
නැහැ. අනේ, නැහැ, නැහැ, liebchen.
341
00:18:44,320 --> 00:18:46,380
එපා, තරහ ගන්න එපා.
342
00:18:46,420 --> 00:18:48,720
හොඳ ආරංචියක්.
343
00:18:48,750 --> 00:18:51,120
මගේ කොල්ලට ක්ලබ් එකකුත් තියෙනවා.
344
00:18:51,160 --> 00:18:53,290
ක්ලබ් එකක් ලැබේවි.
345
00:18:53,330 --> 00:18:55,590
තව පොඩි ලිහිල් වෙච්ච දේවල්
වගයක් තියෙනවා තද කරලා දාන්න,
346
00:18:55,630 --> 00:18:58,830
ඒත්... ඉක්මනටම මේක මගේ වෙයි.
347
00:18:58,860 --> 00:19:03,400
මට ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි...
348
00:19:03,440 --> 00:19:06,140
මට කෙල ගහන්න පුළුවන්.
349
00:19:08,970 --> 00:19:11,840
අහන්න, ජිම්, මට ඔයාට
කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
350
00:19:11,880 --> 00:19:14,280
අවුරුදු ගානකට කලින්,
ෆ්ලෑස් සහ ඔහුගේ මිනිස්සු
351
00:19:14,310 --> 00:19:18,580
පටං ගත්තා මත්කුඩු ගණුදෙනුකාරයන්ව අල්ලගෙන,
ඔවුන්ගේ සඟවා තියාගන්න ගෙදරට අරගෙන ගිහින්,
352
00:19:18,620 --> 00:19:21,790
ඔවුන් විහින්ම පැනලා
යන තත්වයට පත්කරවනවා.
353
00:19:21,820 --> 00:19:23,650
දැන්ද?
354
00:19:23,690 --> 00:19:25,660
ඔයා මට මේක කියන්නේ දැන්ද?
355
00:19:25,690 --> 00:19:27,320
බලන්න, මමයි එයාලගේ ඒ
නැගී හිටීමට වගකියන්න ඕන.
356
00:19:27,360 --> 00:19:29,430
මම ඔයා වගේ ඉස්සරහ ගැන සැලසුම් කරන
කෙනෙක් නෙමෙයි. මම ඒ ගැන ඔයාට නොකිව්වේ
357
00:19:29,460 --> 00:19:31,460
මොකද මට ඕන නෑ ඔයාව කලබල කරවන්න,
358
00:19:31,500 --> 00:19:34,700
ඒත් මම ඔයාට දැන් කියන්නේ මොකද
මට ඕන ඔයා මේ කරන දේ නවත්තනවට.
359
00:19:37,000 --> 00:19:40,340
ෆ්ලෑස් ආරක්ෂිතයි.
360
00:19:40,370 --> 00:19:42,870
කාගෙන්ද?
361
00:19:42,910 --> 00:19:44,710
වැදගත් මිනිස්සුන්ගෙන්.
362
00:19:44,740 --> 00:19:47,280
ගොඩක්ම උඩින් ඉන්න අයගෙන්.
ලොකු සල්ලිකාරයන්ගෙන්.
363
00:19:47,310 --> 00:19:49,380
මම දන්නේ, කොමසාරිස්ටත්
කොටසක් ලැබෙනවා කියලා විතරයි.
364
00:19:49,410 --> 00:19:52,020
ඔයා ෆ්ලෑස් එක්ක ගැටළුවක් ඇතිකරගත්තොත්,
ඔයාට පුලුවන් ආර්කම් වලට යන එක අමතක කරන්න.
365
00:19:52,050 --> 00:19:53,020
මේ මිනිස්සු
366
00:19:53,050 --> 00:19:54,320
සෙල්ලම් කරන්නේ නැහැ.
367
00:19:57,020 --> 00:19:58,990
මේ සඟවා තියාගන්න ගෙදර-
368
00:19:59,020 --> 00:20:00,990
ඔයාට පුලුවන්ද මට එයාලා
ඉන්න තැන ගැන කියන්න?
369
00:20:01,030 --> 00:20:02,790
මම කියපු එක වචනයක්වත්
ඔයාට ඇහුනේ නැද්ද?
370
00:20:02,830 --> 00:20:05,000
සඟවා තියාගන්න ගෙදරින් ෆ්ලෑස්ව සම්බන්ද
කරගෙන අපිට සාක්ෂි හොයාගන්න පුලුවන් වෙයි
371
00:20:05,030 --> 00:20:06,400
ලිට්ල් ෆීල්ඩ්ගේ මිණීමැරුමට.
372
00:20:06,430 --> 00:20:08,670
අපි එයාට ඇඟිල්ල දිග්කරා ලිටිල්ෆීල්ඩ් වෙනුවෙන්, අපිට
පුලුවන් වින්ක්ලර් වෙනුවෙනුත් ඇඟිල්ල දිග්කරන්න.
373
00:20:08,700 --> 00:20:10,500
මට ඒක වෙන්න ඉඩතියන්න
බැහැ, හාර්වි.
374
00:20:12,500 --> 00:20:14,000
ඔයා ඒක මේ වෙද්දී දැනං ඉන්න ඕන.
375
00:20:25,550 --> 00:20:27,520
මයික්, මම හාර්වි.
376
00:20:27,550 --> 00:20:29,720
ඔයා දන්නවා නේද ඔයයි ඩොනීයා
වැඩකරන්නේ මොකක් ගැනද කියලා?
377
00:20:29,750 --> 00:20:30,920
ෆ්ලෑස්ගේ වැඩේද?
378
00:20:30,960 --> 00:20:33,760
මට ඔයාගේ උදව් ඕන.
379
00:20:46,540 --> 00:20:48,510
ප්රධාන සාක්ෂියක් සඟවා
තියාගන්න ගෙදරක් ගැන.
380
00:20:48,540 --> 00:20:50,540
හරි.
381
00:21:05,090 --> 00:21:06,590
ඩැල්වයාර්,
382
00:21:06,630 --> 00:21:08,890
පෙට්ටි ටික බාරදෙන්න.
383
00:21:10,900 --> 00:21:12,860
තමුසේ පාඩමක් ඉගෙන ගත්තේ නෑ, නේද?
384
00:21:12,900 --> 00:21:13,960
මගේ මූණට පේන්න නැතිවෙන්න පලයං.
385
00:21:23,940 --> 00:21:25,480
ඕන වෙන්නේ නැහැ
386
00:21:25,510 --> 00:21:26,980
එකිනෙකා මුරණ්ඩු
වෙන්න, මහත්වරුනි.
387
00:21:27,010 --> 00:21:28,610
මම ගාව වරෙන්තුවක් තියෙනවා.
388
00:21:28,650 --> 00:21:31,450
අපිට නීතිමය අවසරයක් දීලා තියෙනවා
පරීක්ෂා කරන්න සහ පරිග්රහණය කරන්න.
389
00:21:31,480 --> 00:21:34,090
පේන විදිහට මේ වැඩබිම පාවිච්චි
කරලා තියෙනවා වගේ බිම්නිවාසයකටත්
390
00:21:34,120 --> 00:21:35,620
අප්ටවුන් වල ඝාතකයන් විහින්.
391
00:21:35,650 --> 00:21:37,560
තමුසේ හිතන්නේ අපි විශ්වාස
කරයි කියලද තමුසෙට ලැබුන
392
00:21:37,590 --> 00:21:39,720
අත්සන් කරපු වරෙන්තුවක් ගැන තමුසෙගේම
සඟවා තියාගන්න ගෙදර පරීක්ෂා කරන්න?
393
00:21:39,760 --> 00:21:42,330
කොමසාරිස්ගේ ඉල්ලීමක් මත.
394
00:21:42,360 --> 00:21:46,160
අත්සන් කරලා තියෙන්නේ
විනිසුරු විසින්.
395
00:21:47,370 --> 00:21:51,200
හිතනවා තමුන්ට පය ගහන්න විදිහක් නැතුව ඇති කියලා..
396
00:21:51,240 --> 00:21:53,100
මේ මිනි මැරුමේ.
397
00:22:03,090 --> 00:22:05,290
- ඉතින් මොකක්ද අපේ ඊලඟ පියවර?
- ඊලඟ පියවර?
398
00:22:05,330 --> 00:22:08,360
අපි ගාව මොකවත් නැහැ ෆ්ලෑස්ව තද කරවන්න
මත්ද්රව්ය වලටවත් මිණීමරුවන්ටවත්.
399
00:22:08,400 --> 00:22:10,360
මිනීමරුවන්.
400
00:22:10,400 --> 00:22:12,030
එකක් විතරක්.
401
00:22:12,070 --> 00:22:15,840
අභ්යන්තර සම්බන්දතා තීරණය කරලා තියෙනවා
වින්ක්ලර්ගේ මරණය සියදිවි නසාගැනීමක් විදිහට.
402
00:22:15,870 --> 00:22:17,540
එයාලා මෘත ශරීරය නිදහස් කරනවලු
403
00:22:17,570 --> 00:22:18,840
එයාගේ බිරිඳට.
404
00:22:20,210 --> 00:22:22,680
ලියෝන් ගොඩක් සතුටින් හිටියේ
405
00:22:22,710 --> 00:22:26,550
මේකනම් හරි වැඩක් වෙන්න බැහැ...
406
00:22:30,520 --> 00:22:31,950
සියදිවි නසාගැනීමක් වෙන්න බෑ නේද?
407
00:22:31,990 --> 00:22:34,120
එයා විහින්ම එයාගේ පිටිපස්සෙන්
අයිස් කඩන එකකින් ඇනගෙනද?
408
00:22:34,160 --> 00:22:35,520
ඒකනම් විහිලුවක්!
409
00:22:35,560 --> 00:22:38,160
මෙච්චර ඉක්මනට තීරණයක් අරගත්තා කියන්නේ
මේකට කොමසාරිස්ගේත් සම්බන්දයක් තියෙනවා.
410
00:22:38,190 --> 00:22:39,490
කොමසාරිස් මකබෑවියං.
411
00:22:39,530 --> 00:22:42,600
මේකත් එක්ක දිගටම යනවා කියන්නේ අපි
හැමෝගේම රස්සා අවධානමක යොදනවා කියන එකයි.
412
00:22:42,630 --> 00:22:44,430
බලන්න,
413
00:22:44,470 --> 00:22:45,770
මට ඔයාට උදව් කරන්න ඕන, ජිම්.
414
00:22:45,800 --> 00:22:48,340
මෙහේ GCPD එකේ ඉන්න මිනිස්සුන්ටත්
ඕන ඔයාට උදව් වෙන්න.
415
00:22:48,370 --> 00:22:50,240
- එහෙනම් ඇයි එයාලා එහෙම නොකරන්නේ?
- එයාලා කරයි.
416
00:22:50,270 --> 00:22:52,210
මමත් කරයි.
417
00:22:52,240 --> 00:22:54,340
අපි ඉගෙනගෙන තියෙන්නේ ඒක
අමාරු විදිහට කරන්නයි.
418
00:22:54,380 --> 00:22:57,280
ෆ්ලෑස් වගේ මිනිහෙක් එක්ක, ඔයාට වචන
වලට වඩා වැඩි යමක් තියෙන්න ඕන.
419
00:22:57,310 --> 00:22:58,510
ඔයාට ප්රතිඵලයන් උවමනා වෙනවා.
420
00:22:58,550 --> 00:23:00,180
ඒක මේ වතාවේ සිද්ධ වෙන්නේ නැහැ.
421
00:23:00,220 --> 00:23:02,080
ඒ හන්දා අපි හැමෝගේම කැමැත්ත මත
422
00:23:02,120 --> 00:23:03,880
ඊලඟ සැකකරයා ගැන බලමු.
423
00:23:03,920 --> 00:23:05,890
කරුණාකරලා.
424
00:23:26,670 --> 00:23:28,440
කොහෙද ඔයා යන්නේ?
425
00:23:28,480 --> 00:23:30,480
ආපහු පැයකින් එන්නම්.
426
00:23:33,410 --> 00:23:35,320
මේකට ඇහුම්කන් දෙන්න.
මේක සම්භාව්යය එකක්.
427
00:23:35,350 --> 00:23:36,480
ඕක නවත්තගන්න. මොනවද අනේ.
428
00:23:36,520 --> 00:23:38,290
ඒයි. මෙහාට එන්න.
429
00:23:38,320 --> 00:23:40,290
"දයාබර මිස් ක්රින්ගල්,
430
00:23:40,320 --> 00:23:44,260
"ඔබතුමියගේ දෑස් තණ පිටියක්
මෙන් කොළ පැහැතියි.
431
00:23:44,290 --> 00:23:46,830
"ඔබතුමියගේ සිනහව හිරු
මෙන් දීප්තිමත්ය.
432
00:23:46,860 --> 00:23:49,930
"ඔබතුමියගේ සම හිසපෙත්තක්
සේ සුදුපැහැතිය.
433
00:23:49,960 --> 00:23:52,500
පේන විදිහට ඔබේ ජීවිතය
සතුටින් ගලායන්නක් මෙනි. "
434
00:23:55,170 --> 00:23:57,440
ඇත්තට?
435
00:23:57,470 --> 00:23:58,710
ඒක මේ ලේඛකයා විහින්ම ලියපු එකක්.
436
00:24:01,110 --> 00:24:04,010
නියම වැඩක් කරලා තියෙන්නේ ඔහේ, සෙවලයෝ.
437
00:24:04,050 --> 00:24:05,850
මම ඔයා උනානම් ඔයාගේ දවසේ
රස්සාවනම් අතාරින්නේ නැහැ.
438
00:24:05,880 --> 00:24:07,750
තේරුණා, මායම්කාරයෝ.
439
00:24:07,780 --> 00:24:10,280
- තේරුනා මායම්කාරයෝ?
- ඕක නවත්තගන්න.
440
00:24:11,690 --> 00:24:13,350
මොන පිස්සෙක්ද.
441
00:24:20,200 --> 00:24:23,960
එකයි, දෙකයි, තුනයි.
එකයි, දෙකයි, තුනයි.
442
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
එකයි, දෙකයි, තුනයි. එකයි...
443
00:24:26,030 --> 00:24:29,500
දැන්... දැන් ඔයාට ඒක තේරෙනවා.
444
00:24:29,540 --> 00:24:35,210
ඔයා නම් ගොඩක් සුන්දරයි මේ
වගේ ලොකු මනුස්සයෙක් විදිහට.
445
00:24:35,240 --> 00:24:37,240
ඒක සුන්දර දෙයක් නෙමේද, ඔස්වල්ඩ්?
446
00:24:37,280 --> 00:24:40,180
ඔව්, අම්මේ.
447
00:24:42,880 --> 00:24:45,050
ජිම්.
448
00:24:45,090 --> 00:24:46,250
පිළිගන්නවා.
449
00:24:47,720 --> 00:24:48,890
එන්න ඇතුලට.
450
00:24:52,760 --> 00:24:56,160
තවත් කඩවසම් මනුස්සයෙක්
උත්සවයට ඇවිත්.
451
00:24:56,200 --> 00:24:58,270
මමනං ගොඩක් වාසනාවන්තයි.
452
00:24:58,300 --> 00:25:00,270
මේ තමයි ජිම් ගෝර්ඩන්,
453
00:25:00,300 --> 00:25:01,840
රහස් පරීක්ෂක මිත්රයා
454
00:25:01,870 --> 00:25:03,340
මම ඔයාට කියපු.
455
00:25:03,370 --> 00:25:06,310
ඉතින් ඔයාව හම්බවෙන්න
ලැබීම සතුටක්
456
00:25:06,340 --> 00:25:08,180
ඔස්වල්ඩ්ගේ යාලුවෙක් විදිහට.
457
00:25:08,210 --> 00:25:11,010
මම ගර්ටුඩ් කෙපල්පුට්.
458
00:25:11,050 --> 00:25:14,110
ඔයාව හමුවුන එකත් සතුටක්,කෙපල්පුට් නෝනා.
459
00:25:15,520 --> 00:25:17,420
අම්මේ,
460
00:25:17,450 --> 00:25:18,950
ජිම්ටයි මටයි තියෙනවා
ගොඩක් වැදගත්
461
00:25:18,990 --> 00:25:20,520
ව්යාපාරික වැඩක්. නැහැ.
462
00:25:20,560 --> 00:25:22,460
දුකයි. කොයිතරම් දුක්කද.
463
00:25:23,530 --> 00:25:25,230
ඉක්මනටම
464
00:25:25,260 --> 00:25:26,890
සැමරුවා කියලා ඔයාට
හිතෙන්නේ නැද්ද?
465
00:25:26,930 --> 00:25:29,000
මෙතන ඉතිං හිටගෙන ඉන්න එපා.
466
00:25:29,030 --> 00:25:29,930
ඉදගන්න.
467
00:25:29,960 --> 00:25:31,530
මේකට වැඩි වෙලාවක්
යන්නේ නැතිවෙයි.
468
00:25:31,570 --> 00:25:33,570
මම බලකරනවා. ඉඳ ගන්න.
469
00:25:37,910 --> 00:25:40,470
මට ගොඩක් සතුටුයි ඔයා කතා
කරපු එකට, ජිම් ගෝර්ඩන්.
470
00:25:40,510 --> 00:25:43,380
ගොඩ කාලයක් වුනා අපි
දෙන්නා එකිනෙකාව දැකලා.
471
00:25:43,410 --> 00:25:45,480
මට හිතුනා ඔයාට මාව
අමතක වෙලාවත්ද කියලා.
472
00:25:45,510 --> 00:25:47,580
මට උදව්වක් ඕන.
473
00:25:47,620 --> 00:25:49,180
ඔයා මොනවා හරි දෙයක් දන්නවද
474
00:25:49,220 --> 00:25:51,450
මත්ද්රව්ය පරීක්ෂකයෙක් ගැන
ආර්නෝල්ඩ් ෆ්ලෑස් කියලා නමක් තියෙන?
475
00:25:51,490 --> 00:25:53,590
මම ඒ නම අහලා තියෙනවා.
476
00:25:53,620 --> 00:25:55,720
මම එයා ගැනයි එයාගේ කණ්ඩායම ගැන
පරීක්ෂණයක් කරනවා ඝාතණයක් වෙනුවෙන්,
477
00:25:55,760 --> 00:25:57,120
ඒත් මට කිසිම හෝඩුවාවක් නැහැ.
478
00:25:57,160 --> 00:25:59,390
එයා ගොඩක් සංවිධානගත වෙලා, මම හොයා ගත්තු දවසෙම
479
00:25:59,430 --> 00:26:01,330
මරෝනි තමයි මත්ද්රව්ය
වෘත්තිය කරගෙන යන්නේ කියලා,
480
00:26:01,360 --> 00:26:04,570
සමහරවිට ඔයාට පුලුවන් වෙයිද ෆ්ලෑස්
එක්ක ගණුදෙනු කරන කෙනෙක්ව හොයාගන්න?
481
00:26:04,600 --> 00:26:05,770
ඒත්...
482
00:26:05,800 --> 00:26:09,200
තවත්නම් මොකවත් කියන්න එපා.
483
00:26:09,240 --> 00:26:11,070
උදව්ව ඉවරයි.
484
00:26:11,110 --> 00:26:13,310
මම කෝල් කිහිපයක් අරගන්නම්.
485
00:26:13,340 --> 00:26:15,840
මම ඔයාට නැවත උදව්වක්
විදිහට මොකක්ද කරන්න ඕන?
486
00:26:15,880 --> 00:26:17,950
යාලුවෝ යාලුවොන්ට
ණයගැති නැහැ, පිස්සෝ.
487
00:26:17,980 --> 00:26:21,450
එයාලා උදව් කරන්නේ
එයාලා කැමති නිසා.
488
00:26:21,480 --> 00:26:23,980
මොකද එයාලා යාලුවෝ නිසා.
489
00:26:24,020 --> 00:26:26,320
කාටවත් කරදරයක් වෙන්නේ නැහැ.
ඇත්තටම.
490
00:26:26,350 --> 00:26:28,020
කාටවත් කරදරයක් වෙන්නේ නැහැ.
491
00:26:31,330 --> 00:26:34,190
ෂැම්පේන්.
492
00:26:56,580 --> 00:26:58,490
අපොයි මගේ දෙවියනේ.
493
00:26:58,520 --> 00:27:00,520
මොකක්ද වුනේ මෙතන?
494
00:27:00,560 --> 00:27:03,120
ෆැල්කොන්ට කතා කරන්න.
495
00:27:03,160 --> 00:27:04,120
විහිලු එපා.
496
00:27:09,800 --> 00:27:10,800
ස්තූතියි.
497
00:27:10,830 --> 00:27:12,600
ස්තූතියි, කොල්ලනේ. ලස්සනයි.
498
00:27:12,630 --> 00:27:15,300
එපා. මම තාමත් නටනවානේ.
499
00:27:15,340 --> 00:27:18,810
ඔයාට යන්න පුලුවන්. ඇයි
ඔයා එයාලට යන්න දුන්නේ?
500
00:27:18,840 --> 00:27:22,780
ගේබ්, ඔයාට මගේ යාලුවා ජිම්ට
උදව් වෙන්න පුලුවන්නම්,
501
00:27:22,810 --> 00:27:26,880
ඔයාට පුලුවන්ද මහත්තයෙක් වගේ
අම්මව ගෙදර එක්කරගෙන යන්න?
502
00:27:26,920 --> 00:27:29,050
අනිවාර්යෙන්ම, බොස්.
503
00:27:29,080 --> 00:27:30,780
එන්න, කේ නෝනා.
504
00:27:30,820 --> 00:27:32,350
තැනක්.
505
00:27:32,390 --> 00:27:34,250
මගේ කොල්ලට තැනක් තියෙනවා.
506
00:27:34,290 --> 00:27:38,160
ඇත්තටම හොඳ කොලුවෙක්.
507
00:27:38,190 --> 00:27:41,030
බයවෙන්න එපා.
508
00:27:41,060 --> 00:27:43,430
මම ආපහු එන්නම්.
509
00:28:31,450 --> 00:28:34,820
නෝනාවරුනි සහ මහත්වරුනි,
මිත්රවරුනි,
510
00:28:34,850 --> 00:28:38,290
ලෝකය පුරාවටම පැමිණි
කීර්තිමත් තැනැත්තනි,
511
00:28:38,320 --> 00:28:41,920
මගේ නම ඔස්වල්ඩ් කොපල්පොට්.
512
00:28:42,960 --> 00:28:44,690
මෙන්න අපි හැමෝම එකම
තැනකට එකතුවුනා අන්තිමට.
513
00:28:44,730 --> 00:28:47,790
මේක ගැඹුරු නිෂ්ශබ්ද සතුටක්
514
00:28:47,830 --> 00:28:51,100
මම ඔබ සැමට අරාධනා කරනවා මේ නව ආරම්භයට
515
00:28:51,130 --> 00:28:53,200
මාගේ නවතම ස්ථානයේදී .
516
00:28:57,310 --> 00:28:59,670
නරකම නැහැ.
517
00:28:59,710 --> 00:29:02,280
මමනං හිතන්නේ ඔයා තව
ටිකක් විදහා පාන්න ඕන.
518
00:29:02,310 --> 00:29:06,080
තව ටිකං ප්රේක්ෂකයන්ව
උද්වේග කරවන විදිහේ දෙයක්.
519
00:29:06,110 --> 00:29:09,250
නෝනාවරුනි සහ මහත්වරුනි,
520
00:29:09,280 --> 00:29:13,890
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
ෆිෂ් මූනී වෙතට!
521
00:29:15,490 --> 00:29:17,320
ඒ විදිහට.
522
00:29:35,340 --> 00:29:36,670
මොන විදිහේ
523
00:29:36,700 --> 00:29:39,100
අමනුෂ්යයෙක්ද තමුන් එක්කම
චෙස් සෙල්ලම කරන්නේ?
524
00:29:41,110 --> 00:29:44,910
ඔයාට වෙනම සේවකයෙක් නැද්ද ඒ
වගේ දේවල් ඔයත් එක්ක කරන්න?
525
00:29:44,950 --> 00:29:46,850
එයා දවල් කෑම හදනවා.
526
00:29:46,880 --> 00:29:48,050
මට ඔයාගේ පණිවිඩය ලැබුනා.
527
00:29:48,080 --> 00:29:49,680
මට සතුටුයි ඔයා
ආරක්ෂිතව ඉන්න එකට.
528
00:29:50,780 --> 00:29:53,190
ඇල්ෆ්රඩ් මාව නගරයෙන්
එලියට යන තත්වයට සැලසුවා.
529
00:29:53,220 --> 00:29:55,990
ස්විස්ටර්ලන්තය. අපිට
එහේ ගෙදරක් තියෙනවා.
530
00:29:56,020 --> 00:29:57,560
ගෙපැලක්, මම හිතන්නේ.
531
00:29:57,590 --> 00:29:58,920
ගෙපැලක්?
532
00:29:58,960 --> 00:30:00,530
ඒක මූලිකවමනම් ගෙදරක්.
533
00:30:00,560 --> 00:30:02,030
ඇයි ඔයාට මාව දකින්න ඕන වුනේ?
534
00:30:02,060 --> 00:30:04,300
අපි යාලුවෝ, එහෙම නේද?
535
00:30:04,330 --> 00:30:06,800
ඔයා මෙහාට එනකම් ආවා මාව හොයාගෙන,
536
00:30:06,830 --> 00:30:09,640
පණිවිඩ එව්වා. මොකක්ද ප්රශ්ණේ?
537
00:30:15,940 --> 00:30:17,940
මම ගාව ඔයාට තෑග්ගක් තියෙනවා.
538
00:30:29,290 --> 00:30:30,960
ඕක හරියට අපි ඉන්න නගරය වගේමනේ.
539
00:30:33,490 --> 00:30:35,100
ස්තූතියි.
540
00:30:35,130 --> 00:30:39,200
ඒ වගේම, මට දැනගන්න ඕනවුනේ,
ඔයාට මෙහේ ඉන්න ඕනද කියලා
541
00:30:39,230 --> 00:30:40,630
මගේ ගෙදර.
542
00:30:40,670 --> 00:30:42,240
මොකටද?
543
00:30:42,270 --> 00:30:44,400
මට තේරුනා අපි දෙන්නට උදව්
කරගන්න පුලුවන් කියලා.
544
00:30:44,440 --> 00:30:46,970
ඔයාට පුලුවන් මට උදව් වෙන්න මගේ
දෙමාපියන්ව මරපු මනුස්සයාව හොයාගන්න,
545
00:30:47,010 --> 00:30:50,110
මට පුලුවන් ඔයාට ජීවත්
වෙන්න හොද තැනක් දෙන්න.
546
00:30:50,140 --> 00:30:52,280
මොකක්ද ඒකේ තියෙන හොඳේ?
547
00:30:56,980 --> 00:31:01,050
මේ අහන්න දරුවෝ... සන්සුන් වෙන්න.
548
00:31:01,090 --> 00:31:03,190
මම මෙහාට ආවේ ඔයාට කියන්න මාව
තරහා ගස්සවන්න එපා කියන්න.
549
00:31:06,930 --> 00:31:08,860
ඔයාව තරහා ගස්සවන්න?
550
00:31:08,900 --> 00:31:11,260
ඔව්.
551
00:31:11,300 --> 00:31:12,970
ඔයා මට ලෙඩක් වීගෙනයි එන්නේ.
552
00:31:15,000 --> 00:31:17,740
මම හිතුවේ අපි යාලුවෝ කියලා.
553
00:31:18,770 --> 00:31:22,380
අහන්න, මම කිව්වේ බොරු.
554
00:31:22,410 --> 00:31:24,680
මම... දැක්කේ නෑ ඔයාගේ
දෙමාපියෝ මැරුවේ කවුද කියලා.
555
00:31:24,710 --> 00:31:26,710
මම එයාගේ මූණ දැක්කේ නැහැ.
556
00:31:26,750 --> 00:31:28,580
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
557
00:31:28,620 --> 00:31:31,080
මම බොරු කිව්වේ මොකද එතකොට මට
පුනුරුත්තාපනයට යන්න වෙන්නේ නැති නිසා.
558
00:31:31,120 --> 00:31:32,520
ඉතින් ඒකෙන් ඇත් වැඩක් නැහැ
559
00:31:32,550 --> 00:31:34,720
මට තෑගි අරගන්න එකෙන්වත්
මට පණිවිඩ එවන එකෙන්වත්
560
00:31:34,760 --> 00:31:35,990
නැත්නම් මාත් එක්ක කතා
කරන්න හදන එකෙන්වත්.
561
00:31:36,020 --> 00:31:38,020
මේකේ කිසි තේරුමක් නැහැ, මොකද මට ඔයාට උදවු කරන්න විදිහක් නැහැ.
562
00:31:50,040 --> 00:31:52,470
පින්කි ලිටල්ෆීල්ඩ් සති දෙකක් සල්ලි අඩුවෙන් හිටියේ.
563
00:31:52,510 --> 00:31:54,270
ඔයා සල්ලි ගෙව්වේ නැත්නම්,
ඒකට ප්රතිවිපාක ලැබේවි.
564
00:31:54,310 --> 00:31:56,040
ෆ්ලෑස් එයාව මැරුවේ
පණිවිඩියක් යවන්න.
565
00:31:56,080 --> 00:31:58,110
ඒත් අනේ, කරුණාකරලා! මම දිවුරනවා
එච්චරයි මම දන්නේ කියලා.
566
00:31:58,150 --> 00:31:58,950
ඔයාට විශ්වාසද?
567
00:31:58,980 --> 00:32:00,710
මම දිවුරනවා, මනුස්සයෝ,
මම දිවුරනවා!
568
00:32:00,750 --> 00:32:02,680
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
569
00:32:06,050 --> 00:32:08,120
ඒත් මම හිතන්නේ මට තව ටිකක්
ප්රත්යක්ෂ කරගන්න ඕන කියලයි.
570
00:32:08,160 --> 00:32:10,090
එපා, එපා, එපා! කරුණාකරලා, එපා!
571
00:32:10,120 --> 00:32:11,560
එපා! එපා! අනේ!
572
00:32:11,590 --> 00:32:14,330
මම දිවුරනවා, මනුස්සයෝ!
මම දිවුරනවා!
573
00:32:18,270 --> 00:32:20,730
දැන් කොහොමද තමුසේ සපත්තු රස්සාවට කැමතිද?
574
00:32:20,770 --> 00:32:22,200
කරුණාකරලා, මිස් මූනි.
575
00:32:22,240 --> 00:32:23,870
ඔයා කරන්නේ වැරැද්දක්.
576
00:32:26,270 --> 00:32:28,840
මම ඔයාට වැදලා කියන්නම්,
මට කතා කරන්න දෙන්න.
577
00:32:28,880 --> 00:32:30,580
මම දන්නවා අපි අතර
වෙනස්කම් තිබුනා කියලා.
578
00:32:31,580 --> 00:32:34,910
අපිට පුලුවන් අපේ
කණ්ඩායම් එකතු කරන්න.
579
00:32:34,950 --> 00:32:36,980
හිතන්න අපි කොහොමද හැමෝවම මෝඩයට ඇන්දුවොත් කියලා.
580
00:32:37,020 --> 00:32:39,520
මම... ඔහේත් එක්ක වැඩ කරන්න?
581
00:32:40,890 --> 00:32:42,890
මමයි ඔයාව හොයාගත්තේ.
582
00:32:42,920 --> 00:32:46,730
මමයි ඔයාව නිර්මාණය කරේ.
583
00:32:46,760 --> 00:32:50,700
තමුසේ මෙහාට ඇවිදගෙන එද්දී, තමුසේ නිකන් දුක්ඛිත මිනිහෙක්.
584
00:32:50,730 --> 00:32:52,570
ඒක මතකද, බුච්?
585
00:32:53,870 --> 00:32:55,740
ඔයා ගොඩක් බයෙන් හිටියේ.
586
00:32:55,770 --> 00:32:57,540
කඩන වැටෙන කොලයක් වගේ ගැස්සිලා ගියේ.
587
00:32:57,570 --> 00:33:00,170
තමුසේ සේවකයෙක්.
588
00:33:00,210 --> 00:33:02,680
කුඩේ අල්ලගෙන කොල්ලෙක්.
589
00:33:02,710 --> 00:33:06,250
තමුසේ... නිකමෙක්.
590
00:33:08,250 --> 00:33:11,920
මේ නිකමා හැම හැරවුමකදීම
ඔයාව පැරැද්දුවා.
591
00:33:13,990 --> 00:33:17,060
මම ෆැල්කොන්ටයි මුලු
කාලය පුරාවටම වැඩ කරේ!
592
00:33:17,090 --> 00:33:19,790
ඔහේට ඒක දැනගන්න
විදිහක් තිබුනේ නැහැ!
593
00:33:24,230 --> 00:33:25,470
හෙලෝ.
594
00:33:25,500 --> 00:33:28,870
පේන විදිහට මූනිගේ තැන තමයි අද දවසේ තැන වෙන්නේ.
595
00:33:43,650 --> 00:33:44,480
එන්න, එන්න!
596
00:33:44,520 --> 00:33:46,450
බැහැ! එන්න!
597
00:34:08,140 --> 00:34:10,140
යන්න, යන්න, යන්න!
598
00:34:26,860 --> 00:34:28,360
මෙන්න.
599
00:34:36,540 --> 00:34:37,540
ඔයාට යන්න වෙනවා!
600
00:34:37,570 --> 00:34:39,010
මම එයාලව ප්රමාද කරවන්නම්.
601
00:34:39,040 --> 00:34:40,940
නැහැ, නැහැ! යන්න!
602
00:34:50,750 --> 00:34:52,720
කොහොමෙයි ආයෙත් සැරයක්.
603
00:35:02,430 --> 00:35:03,860
කොහෙද එයා?
604
00:35:09,240 --> 00:35:10,900
ඔයාලා මොකද හිතන්නේ, කෙල්ලනේ?
605
00:35:10,940 --> 00:35:13,440
අපි මෙයාව මරමුද...
606
00:35:13,470 --> 00:35:15,840
නැත්නම් අපි මෙයාව ගෙදර
අරගෙන යමුද සෙල්ලම් කරන්න?
607
00:35:39,010 --> 00:35:40,510
නිග්මා මහත්තයා?
608
00:35:42,540 --> 00:35:43,810
මිස් ක්රින්ගල්.
609
00:35:43,850 --> 00:35:45,250
මම බාධා කරාද?
610
00:35:45,280 --> 00:35:47,220
ඔව්. මම මගේ කෑම එකෙන් ළූණු ටික අයින්කරනවා
611
00:35:47,250 --> 00:35:49,480
ඒනිසා ඔයා මොකවත් හිතන්නේ නැත්නම්...
612
00:35:49,520 --> 00:35:52,250
නිග්මා මහත්තයා, මම ඔයාගෙන්
සමාව ඉල්ලීමක් කරන්න ඕනේ.
613
00:35:52,290 --> 00:35:54,520
මම නෙමෙයි දුන්නේ
614
00:35:54,560 --> 00:35:56,960
ආර්නෝල්ඩ්ට කාඩ් එක.
615
00:35:56,990 --> 00:35:58,890
එයයි මගේ මේසේ තිබිලා
ඒක හොයාගත්තේ.
616
00:36:00,100 --> 00:36:02,230
එයාට තියෙන්නේ වෙනස්ම විදිහක හාස්ය රසයක්.
617
00:36:02,260 --> 00:36:04,870
මම හිතුවේ ඔයාගේ කාඩ් එක...
618
00:36:04,900 --> 00:36:06,900
ගොඩක්...
619
00:36:09,100 --> 00:36:11,070
හිතට වදිනවා.
620
00:36:11,110 --> 00:36:12,510
මාත් හිතනවා.
621
00:36:12,540 --> 00:36:15,010
කොහොම වුනත්, මට සමාවෙන්න.
622
00:36:17,050 --> 00:36:18,910
ක්රින්ගල් මෙනෙවිය, ඔබ....
623
00:36:18,950 --> 00:36:21,020
එපා, එපා, එපා, කරුණාකරලා..
වෙන මොකවත්ම කියන්න එපා.
624
00:36:21,050 --> 00:36:22,880
අනේ, එපා.
625
00:36:28,320 --> 00:36:30,890
බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා.
626
00:36:35,730 --> 00:36:37,530
මේ මොකක්ද?
627
00:36:37,570 --> 00:36:40,370
මිනි මැරුම් ආයුධය සහ ඩෙල්වර් ෆ්ලාස් එක්ක කරපු දේවල්.
628
00:36:40,400 --> 00:36:42,270
කපටි යකෙක් ඒකා නම්.
629
00:36:42,300 --> 00:36:44,570
ෆ්ලෑස් එයාට අයිස් කඩන එක
දීලා තියෙනවා විසිකරන්න.
630
00:36:44,610 --> 00:36:47,110
ඩෙල්වර් ඒක තියාගෙන ඉදදලා
තියෙනවා එයාව මේකෙන් බේරෙන්න.
631
00:36:48,140 --> 00:36:50,110
ස්තූතියි.
632
00:36:50,150 --> 00:36:52,150
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
633
00:37:23,150 --> 00:37:24,750
මාස්ටර් බෘස්?
634
00:37:26,780 --> 00:37:28,350
එයා කියන්නේ බොරු.
635
00:37:31,720 --> 00:37:33,550
මට තේරෙනවා.
636
00:37:35,560 --> 00:37:37,330
එහෙනම් මම කොස්සක් ගේන්නද?
637
00:37:37,360 --> 00:37:39,490
නැත්නම් ඔයා දිගටම අඬනවද
638
00:37:39,530 --> 00:37:43,300
බිඳිලා යනකම්ම ඔයාගේ...
639
00:37:43,330 --> 00:37:45,300
තරුණ හීන?
640
00:37:52,170 --> 00:37:54,140
ඔව්, ඇල්ෆ්රඩ්.
641
00:37:54,180 --> 00:37:55,840
කොස්සක්.
642
00:37:55,880 --> 00:37:57,850
ගොඩක් හොඳයි, මාස්ටර් බෘස්.
643
00:38:04,750 --> 00:38:06,890
මම වෙන හෝඩුවාවක් හොයාගන්නම්.
644
00:38:06,920 --> 00:38:08,490
කිසි සැකයක් නැහැ.
645
00:38:13,760 --> 00:38:16,970
මම දැනගෙන හිටියා එයා වැරදි කෙනෙක් කියලා.
646
00:38:21,840 --> 00:38:24,340
ආර්නෝල්ඩ් ෆ්ලාස්.
647
00:38:26,510 --> 00:38:29,240
ඔබව අත්තඩංගුවට පත්කරනවා ලියෝන්
වින්ක්ලර්ව ඝාතණය කිරීම සම්බන්දයෙන්.
648
00:38:29,280 --> 00:38:31,880
දිගටම ඇවිදගෙන යමු, මැට්ටෝ.
ඔහේට මොකවත්ම ලැබෙන්නේ නැහැ.
649
00:38:39,420 --> 00:38:42,590
ඒක අවුරුදු 20ක් පරණ ගණුදෙනුවක්.
650
00:38:42,630 --> 00:38:44,890
ඩෙලවර් ඔහේව ඇතාරලා දැම්මා.
651
00:38:44,930 --> 00:38:46,560
ජිම්බෝ...
652
00:38:46,600 --> 00:38:50,030
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද මේ මිනිස්සු
ඉඩදෙයි කියලා මාව අත්තඩංගුවට අරගන්න?
653
00:38:52,070 --> 00:38:53,430
මේ මගේ යාලුවෝ.
654
00:38:53,470 --> 00:38:55,000
මේක මගේ ගෙදර.
655
00:38:55,040 --> 00:38:56,500
මේක ඔහේගේ ගෙදර නෙමෙයි.
656
00:38:56,540 --> 00:38:59,240
ඔහේ මත්ද්රව්ය
වෙළෙන්දෙක් වගේම ඝාතකයෙක්.
657
00:38:59,280 --> 00:39:00,580
ඔහේ මෙහාට නෙමෙයි අයිති.
658
00:39:00,610 --> 00:39:02,110
ඔහේට ඔය ලාංජනය උරුම නැහැ.
659
00:39:03,710 --> 00:39:05,110
ඔයා මේ ජරාව විශ්වාස කරනවද?
660
00:39:05,150 --> 00:39:06,920
ඔයා කොච්චර කාලයක් මෙහේ හිටියද?
661
00:39:06,950 --> 00:39:08,880
මාස කීපයක්නේ?
662
00:39:08,920 --> 00:39:10,520
ඇයි ඔයා මට දේශනා
දෙන්න එන්නේ නැත්තේ
663
00:39:10,550 --> 00:39:11,820
අවුරුදු පහකින් විතර?
664
00:39:18,260 --> 00:39:20,130
ඔහුයි ලියෝන් වින්ක්ලර්ව මැරුවේ,
665
00:39:20,160 --> 00:39:23,900
අපිව විශ්වාස කරපු
අහිංසක පුද්ගලයෙක්!
666
00:39:25,400 --> 00:39:27,240
මේක විශ්වාස කරපු කෙනෙක්.
667
00:39:31,910 --> 00:39:35,210
ඉස්සරහට ඇවිල්ලා අපිට කේස් එකක් විසඳගන්න උදවු කරන එක හොඳටම ඇති.
668
00:39:36,650 --> 00:39:38,410
ඒ මනුස්සයා මැරුණාම
පරීක්ෂක ෆ්ලෑස්ට
669
00:39:38,450 --> 00:39:40,450
පුලුවන්නේ තමුන්ව ආරක්ෂා කරගන්න.
670
00:39:40,480 --> 00:39:43,050
I.A. සම්මත කරේ ඒක සියදිවිහානි
කරගැනීමක් විදිහට.
671
00:39:45,690 --> 00:39:46,990
මම මේ මනුස්සයාව
අත්තඩංගුවට ගන්නවා.
672
00:39:47,020 --> 00:39:49,390
ටිකක් සිහියට එනවා, ගෝතයෝ.
මම ආරක්ෂා වෙලා ඉන්නේ.
673
00:39:49,430 --> 00:39:50,990
ඔහේට පුලුවං මට උදව් කරන්න නැත්නම් ඔහේට
පුලුවං මාව නවත්තන්න උත්සාහ කරන්න.
674
00:39:51,030 --> 00:39:52,460
දෙකෙන් මොකක් වුනත්,
675
00:39:52,490 --> 00:39:54,030
මම මගේ රාජකාරිය කරනවා.
676
00:39:54,060 --> 00:39:55,430
ඒයි, පස්සට යනවා, හරිද?!
677
00:39:55,460 --> 00:39:56,830
මම ආරක්ෂිතයි! මෙහෙන් යනවා යන්න.
678
00:39:56,870 --> 00:39:58,100
කට වහගන්නවා, ෆ්ලෑස්.
679
00:40:03,610 --> 00:40:07,140
ආර්නෝල්ඩ් ෆ්ලෑස්, ඔහේව ඝාතණයක්
වෙනුවෙන් අත්තඩංගුවට ගන්නවා.
680
00:40:11,950 --> 00:40:14,320
තමුසේ මොනවා කරනව කියලද
හිතන්නේ? තමුසෙට පිස්සුද?
681
00:40:14,350 --> 00:40:16,050
එයාගේ අයිතීන් කියවන්න.
682
00:40:16,090 --> 00:40:17,990
ඔහේට අයිතියක් තියෙනවා
නිෂ්ශබ්දව ඉන්න.
683
00:40:18,020 --> 00:40:19,690
තව මොනවහරි තමුසේ කිව්වොත් ඒවා
තමුසෙට විරුද්ධව පාවිච්චි කරනවා...
684
00:40:19,720 --> 00:40:21,620
තමුසෙට බෑ මාව මෙහේ තියාගෙන ඉන්න!
685
00:40:21,660 --> 00:40:23,790
තමුසේ දන්නවද මට කොච්චරක්
මිනිස්සු ඉන්නවද කියලා?
686
00:40:29,230 --> 00:40:31,130
ස්තුතියි, කැප්ටන්.
687
00:40:55,830 --> 00:40:57,830
මෙන්න.
688
00:41:00,700 --> 00:41:03,400
ඉතින් මොකක්ද සැලසුම?
689
00:41:03,430 --> 00:41:07,070
මම නගරය අතෑරලා යනවා, ටික
කාලයකට ඈතකට වෙලා ඉන්නවා.
690
00:41:07,100 --> 00:41:10,770
ඊටපස්සේ මම ආපහු ඇවිත්
පෙන්ගුයින්ව මරණවා
691
00:41:10,810 --> 00:41:12,140
හරි වෙලාව ආපුවාහම.
692
00:41:12,180 --> 00:41:13,610
අහන්න,
693
00:41:13,640 --> 00:41:17,450
ඔයා දන්නවනේ මගේ හදවතේ ඔයා ගැන
ලොකු කැමැත්තක් තියෙනවා කියලා.
694
00:41:17,480 --> 00:41:19,580
ආපහු එන්න එපා. එපා.
695
00:41:19,620 --> 00:41:22,350
ඔයාට මාව ආපහු දකින්න ලැබෙයි.
696
00:41:22,390 --> 00:41:25,350
ඒ අතරතුර, මට උදව්වක් කරන්න.
697
00:41:25,390 --> 00:41:27,390
බුච් ව හොයාගන්න.
698
00:41:29,560 --> 00:41:31,460
එයා ජීවත් වෙනවනම්,
එයාට උදව් කරන්න.
699
00:41:31,490 --> 00:41:34,030
මම එහෙම කරන්නම්.
700
00:41:36,030 --> 00:41:38,330
ඔයාව ඉක්මනටම හම්බවෙන්නම්.
701
00:41:38,370 --> 00:41:40,540
හොඳින් ඉන්න.
702
00:41:47,480 --> 00:41:50,410
හැමවෙලාවකම.
703
00:42:17,510 --> 00:42:19,640
සුභ රාත්රියක්.
704
00:42:19,680 --> 00:42:21,240
සුභ රාත්රියක්, පරීක්ෂකවරුනි.
705
00:42:22,280 --> 00:42:24,410
යෝ...
706
00:42:24,450 --> 00:42:26,350
අර තඩියා ඔයාව හම්බවෙන්න ආවද?
707
00:42:26,380 --> 00:42:28,350
මම ඔයාට එවපු ඇසුරුම දුන්නද?
708
00:42:28,380 --> 00:42:30,190
ඔව්. ස්තූතියි. ඒක..ආහ්හ්.....
709
00:42:30,220 --> 00:42:32,190
මේකෙන් එතකොට අපි දෙන්නම එක සමානයි නේද?
710
00:42:32,220 --> 00:42:34,190
මම ෆ්ලෑස්ව කොටු කරලා
දුන්නා ඔයාට ඕන විදිහටම.
711
00:42:34,220 --> 00:42:36,020
දැන් ඔයා මොකුත් නොකර ඉන්න, හරිද?
712
00:42:36,060 --> 00:42:38,030
තවත් දේවල් මගේ බිරිදට
සිද්ධ වෙන්නේ නැතිවෙයිනේ?
713
00:42:38,060 --> 00:42:39,730
එයා ආරක්ෂාකාරිද? මගේ
පවුල ආරක්ෂිතයිද?
714
00:42:39,760 --> 00:42:41,400
මට තේරෙන්නේ නෑ ඔයා මොනවා
ගැනද මේ කියවන්නේ කියලා.
715
00:42:41,430 --> 00:42:43,670
හරි, හරි, වදවෙන්න
කිසිම දෙයක් නැහැ.
716
00:42:43,700 --> 00:42:44,730
බලන්න,
717
00:42:44,770 --> 00:42:46,370
කමක් නැහැ මට බල කෙරෙව්වට,
718
00:42:46,400 --> 00:42:48,440
මට ඕන නැහැ කිසිම
දෙයක් කාටවත් කියන්න.
719
00:42:48,470 --> 00:42:51,370
මම මේ කතාබහ කවදාවත් සිද්ධ
වුනේ නැතිගානට හැසිරෙන්නම්.
720
00:42:51,410 --> 00:42:53,280
හරිද?...
721
00:42:53,310 --> 00:42:55,780
මගේ බිරිඳයි ලමයිවයි
මේකෙන් ඈත් කරලා තියන්න.
722
00:42:55,810 --> 00:42:57,810
මම ඔයාට බැගෑපත් වෙනවා.
723
00:43:02,990 --> 00:43:05,090
අනේ..
724
00:43:05,120 --> 00:43:08,380
අනේ! කරුණාකරලා!