1
00:00:01,238 --> 00:00:02,359
...آنچه در " گاتهام " گذشت
2
00:00:02,384 --> 00:00:03,895
تو برادری هستی که هیچوقت نداشتم
3
00:00:03,995 --> 00:00:06,066
ما میراثی در شهر از
خودمون بجا میذاریم
4
00:00:06,166 --> 00:00:07,152
گاتهام سقوط میکنه
5
00:00:07,196 --> 00:00:08,403
ما بر میخیزیم
6
00:00:08,447 --> 00:00:09,613
با هم
7
00:00:10,653 --> 00:00:11,860
جیم بیچاره
8
00:00:11,904 --> 00:00:13,153
دوباره تنهای تنها
9
00:00:13,197 --> 00:00:15,117
بهت گفتم که بری -
منم شنیدم -
10
00:00:15,157 --> 00:00:17,440
چیزای زیادی هست که میگم کاش
میتونستم تغییر بدم
11
00:00:17,451 --> 00:00:18,595
کارایی که کردم
12
00:00:18,619 --> 00:00:20,494
.ما الان اینجاییم
تلاش میکنیم که دوباره
13
00:00:20,538 --> 00:00:21,723
تیکه ها رو کنار هم بزاریم
14
00:00:21,747 --> 00:00:23,080
جیم
15
00:00:23,123 --> 00:00:25,457
من حامله ام
16
00:00:25,501 --> 00:00:27,793
این تو نیستی -
ما مثل هم نیستیم -
17
00:00:27,836 --> 00:00:29,940
اون شب که والدینت به قتل رسیدن
18
00:00:29,964 --> 00:00:33,131
من هیچ کاری نکردم چون برام مهم نبود
19
00:00:33,175 --> 00:00:35,592
همگی،
بیاین یه ذره عمیقتر بکنیم
20
00:00:35,636 --> 00:00:38,095
چون این تنها راهیه که شماها از
21
00:00:38,138 --> 00:00:39,471
این سوراخ بیرون میرید
22
00:00:39,515 --> 00:00:42,182
عمقش خوبه ؟
23
00:00:42,226 --> 00:00:44,101
تو داری از گاتهام میری
24
00:00:44,144 --> 00:00:45,664
اینجا دیگه چیزی برای من نمونده
25
00:00:45,688 --> 00:00:47,229
هر کار میتونستم کردم
26
00:00:47,273 --> 00:00:48,273
منم هستم
27
00:00:50,234 --> 00:00:52,609
عاشق دورهمی های خانوادگی ام
28
00:00:52,653 --> 00:00:54,987
شما نیستین ؟
29
00:00:55,182 --> 00:00:58,464
◉هالی پرشیا بزرگترین رسانه هالیوودی◉
◉پارسی زبان با افتخار تقدیم میکند◉
30
00:01:02,746 --> 00:01:04,246
برو برو برو
31
00:01:18,095 --> 00:01:20,304
کدوم طروف ؟ -
صبر کن -
32
00:01:44,493 --> 00:01:47,625
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
.::@HollyPersia::.
33
00:01:47,650 --> 00:01:50,725
:ترجمه و زيرنويس
AMIRX79X و امير Mamad011 محمد
34
00:01:50,750 --> 00:01:51,875
ژنرال
35
00:01:51,918 --> 00:01:54,544
شما بودین که اجازه دادین واکر
36
00:01:54,588 --> 00:01:56,087
بیخ گوشتون عملیاتش رو انجام بده
37
00:01:56,131 --> 00:01:57,747
الان میگین از بازداشت فرار کرد ؟
38
00:01:57,757 --> 00:02:00,258
ناامیدیت رو درک میکنم
39
00:02:00,302 --> 00:02:02,844
حداقل فهمیدین چرا اینکار رو کرد ؟
40
00:02:02,888 --> 00:02:04,429
هنوز نه
41
00:02:04,472 --> 00:02:06,139
ببینین ، مخلص کلام
42
00:02:06,182 --> 00:02:08,391
واکر و دورانس از دور خارج شدن
43
00:02:08,435 --> 00:02:10,663
چه چیزی سر راه اتحاد مجدد ایستاده ؟
44
00:02:10,687 --> 00:02:12,186
هیچی
45
00:02:12,230 --> 00:02:14,564
من پیشنهاد میکنم روندش به سرعت آغاز شه
46
00:02:14,608 --> 00:02:18,276
از اون طرف رودخونه قول های زیادی داده شده
47
00:02:18,320 --> 00:02:20,069
ولی برعکس واکر یا هر کی که هست
48
00:02:20,113 --> 00:02:21,674
من این اختیار رو دارم که عمل کنم
49
00:02:21,698 --> 00:02:25,158
مگر اینکه اتفاقی بیفته که
گاتهام دوباره بی ثبات بشه
50
00:02:25,201 --> 00:02:27,285
این کابوس رو به پایانه
51
00:02:27,329 --> 00:02:29,120
فک میکنی راست میگه ؟
52
00:02:29,164 --> 00:02:30,725
وقتی باور میکنم که اتفاق بیفته
53
00:02:30,749 --> 00:02:32,685
اینطور برداشت میکنم که
گروه تجسس تو آلفرد رو پیدا نکرد
54
00:02:32,709 --> 00:02:34,417
اب شده رفته تو زمین
55
00:02:34,461 --> 00:02:36,669
پنی ورث 5 روز قبل ناپدید شد
56
00:02:36,713 --> 00:02:37,629
خوب به نظر نمیاد
57
00:02:37,672 --> 00:02:39,464
بروس چطوره ؟
58
00:02:39,507 --> 00:02:42,258
تو گروه های تجسس هر دو شیفت هست
59
00:02:42,302 --> 00:02:45,094
این بچه خیلی خسته است
60
00:02:48,767 --> 00:02:50,642
میخوام این منطقه رو سری بعد بگردیم
61
00:02:50,685 --> 00:02:52,518
یه بلوک کامل از خونه های متروکه هست
62
00:02:52,562 --> 00:02:54,540
یه جوخه رو میفرستم -
پنج دقیقه دیگه -
63
00:02:54,564 --> 00:02:55,666
آماده میشم -
نه -
64
00:02:55,690 --> 00:02:56,709
تو نمیری
65
00:02:56,733 --> 00:02:58,711
.... نه ، جیم -
تو باید استراحت کنی -
66
00:02:58,735 --> 00:03:00,559
من بیرون نمیزارمت
ولی تند و تیز لازمت دارم
67
00:03:00,570 --> 00:03:02,695
نه یه دست و پا چلفتی
68
00:03:05,492 --> 00:03:08,701
واقعا نمیفهمم چی ممکنه شده باشه
69
00:03:08,736 --> 00:03:10,411
منم نمیدونم
70
00:03:10,455 --> 00:03:11,724
ولی اینو میدونم
آلفرد پنی ورٍث
71
00:03:11,748 --> 00:03:14,040
از پس خودش بر میاد
72
00:03:14,084 --> 00:03:17,251
میفرستم دنبالت اگه خبری شد
73
00:03:23,510 --> 00:03:25,176
بچه سرسختیه
74
00:03:25,220 --> 00:03:26,280
آره
75
00:03:26,304 --> 00:03:28,680
یه خبر نسبتا خوب
هارپر بیسیم زد
76
00:03:28,723 --> 00:03:30,306
جوخه اش یه چیزی پیدا کرده
77
00:03:30,350 --> 00:03:32,350
چی ؟
78
00:03:32,394 --> 00:03:34,477
عجیبه
79
00:03:36,022 --> 00:03:37,689
چهار نفر
80
00:03:37,751 --> 00:03:40,293
به نظر میاد یه جور عامل
شیمیایی رو استشمام کردن
81
00:03:40,318 --> 00:03:41,609
من فکر کنم ایربورن بوده
82
00:03:41,653 --> 00:03:43,820
و حرف زد روی بدنشون ؟
83
00:03:43,863 --> 00:03:45,758
قبل از مرگشون روشون حک شده
84
00:03:45,782 --> 00:03:47,991
سیبیل رو نگا کن
85
00:03:50,328 --> 00:03:52,704
مصنوعی -
به نظر میاد -
86
00:03:52,747 --> 00:03:55,456
از اینجا فرار کردن
87
00:03:56,626 --> 00:03:58,167
از سر صحنه فیلمبرداری ؟
88
00:03:58,211 --> 00:03:59,669
گفتم که عجیبه
89
00:03:59,713 --> 00:04:02,547
حروف زد روی سینه شون
90
00:04:02,590 --> 00:04:04,590
به نظرت کار ززه ؟
91
00:04:04,634 --> 00:04:07,154
مواد شیمیایی خیلی استایلش نیست
92
00:04:07,178 --> 00:04:10,263
به علاوه ، هیچوقت زز
رو به عنوان طرفدار سینما نمیدونستم
93
00:04:10,306 --> 00:04:12,866
ولی هر کی که هست
اگه بیشتر از این مواد داشته باشه
94
00:04:12,892 --> 00:04:14,258
... و تصمیم ب استفاده اش
95
00:04:14,269 --> 00:04:15,810
بای بی اتحاد مجدد
96
00:04:15,854 --> 00:04:20,440
باید متوقفش کنیم قبل از اینکه
اخبار به پایتخت برسه
97
00:04:21,401 --> 00:04:22,475
شطرنج بازا
98
00:04:22,485 --> 00:04:24,485
یه گروهه که بیرون ناروز
99
00:04:24,529 --> 00:04:26,340
فعالیت میکنه
یه گروه از ناروز اینجا
100
00:04:26,364 --> 00:04:27,550
چه غلطی میکنه ؟
101
00:04:27,574 --> 00:04:29,192
فکر کنم جفتمن یکی رو میشناسیم
که میتونیم ازش بپرسیم
102
00:05:01,268 --> 00:05:03,202
"توماس و مارتا وین کشته شدند"
103
00:06:24,232 --> 00:06:25,793
میشه تب تخت 12 رو چک کنی ؟
104
00:06:25,817 --> 00:06:27,316
چه خبر دکی ؟
105
00:06:27,360 --> 00:06:29,672
شنیدم اینجا کار میکنی . جالبه
106
00:06:29,696 --> 00:06:31,195
کاریه که میکنم
کمک به مردم
107
00:06:31,239 --> 00:06:33,522
حالا که حرفش شد
من مریض دارم
108
00:06:33,533 --> 00:06:36,242
اوه تو که الان از شر مادر بچه جیم خلاص
109
00:06:36,286 --> 00:06:38,411
نمیشی ، میشی ؟ -
هر اتفاقی بین تو و جیم افتاد
110
00:06:38,454 --> 00:06:40,141
اصلا به من ربطی نداره
111
00:06:40,165 --> 00:06:41,455
.... پس اگه اینجایی که حرص منو دراری
112
00:06:41,499 --> 00:06:42,726
من برای کمک پزشکی اینجام
113
00:06:42,750 --> 00:06:44,917
برای کوچولوم
114
00:06:44,961 --> 00:06:46,627
چی میگی ؟
115
00:06:46,671 --> 00:06:47,753
بچه مو دنیا میاری ؟
116
00:06:47,797 --> 00:06:49,130
نمیتونی جدی باشی
117
00:06:49,174 --> 00:06:50,359
میدونم تفاوت هامون رو داشتیم
118
00:06:50,383 --> 00:06:52,717
تو خواستی منو بکشی باربارا
119
00:06:52,760 --> 00:06:54,001
دوبار
120
00:06:54,012 --> 00:06:56,345
اون مال سال ها پیش بود
121
00:06:56,389 --> 00:06:57,722
اینجا دکتر های دیگه هم هست
122
00:06:57,765 --> 00:06:58,765
نه به خوبی تو
123
00:06:58,808 --> 00:07:00,099
ببین
124
00:07:00,143 --> 00:07:02,268
ببین من هر چی که باشم ، بچه ام
125
00:07:02,312 --> 00:07:04,290
بی گناهه و من بهترین ها رو براش میخوام
126
00:07:04,314 --> 00:07:06,397
و در اینجا اون یعنی تو
127
00:07:08,818 --> 00:07:10,401
جیم میدونه تو اینجایی
128
00:07:10,445 --> 00:07:12,612
این هیچ ربطی به اون نداره
129
00:07:12,655 --> 00:07:13,946
لی ؟
130
00:07:16,242 --> 00:07:18,409
جیم
131
00:07:19,829 --> 00:07:22,496
باربارا -
کارمونو بهم ریختی -
132
00:07:22,540 --> 00:07:24,790
دکتر و بیمار . بزن به چاک
133
00:07:24,834 --> 00:07:26,167
ببخشید ، تو دکترشی ؟
134
00:07:26,211 --> 00:07:27,396
نه . نمیدونم
135
00:07:27,420 --> 00:07:29,712
شاید . تو اینجا چیکار میکنی ؟
136
00:07:29,756 --> 00:07:31,672
یه سری جسد اومد دستمون
137
00:07:31,716 --> 00:07:33,424
ممکنه یه ارتباط با ناروز داشته باشن
138
00:07:33,468 --> 00:07:34,937
... من نمیومدم اینجا ، ولی
139
00:07:34,961 --> 00:07:36,677
مهمه . درست
140
00:07:36,721 --> 00:07:40,306
شما دو تا باید حرف بزنین
من بیرونم
141
00:07:40,350 --> 00:07:42,578
من ترجیح میدم نزنیم -
اگه میخوای من دکترت باشم
142
00:07:42,602 --> 00:07:45,645
باید با ... پدر بچه حرف بزنی
143
00:07:45,688 --> 00:07:48,397
اولین جلسه ات هفته بعده
پرستار همه ویتامین هات رو
144
00:07:48,441 --> 00:07:50,399
موقع رفتنت بهت میده
145
00:07:50,443 --> 00:07:51,943
قبول ؟
146
00:07:59,410 --> 00:08:01,285
واقعا تنها کسی بود که میتونستی پیدا کنی ؟
147
00:08:01,329 --> 00:08:03,515
بهترین دکتر داخل این شهر خراب شده است
148
00:08:03,539 --> 00:08:04,892
همه چی که درباره جیم گوردون نیست
149
00:08:04,916 --> 00:08:06,123
مطمئنم این یکی هست
150
00:08:06,167 --> 00:08:07,741
چون با هم خوابیدیم . بله
151
00:08:07,752 --> 00:08:10,628
من فقط بخاطر این بهت گفتم
چون که فکر کردم حق داری بدونی
152
00:08:10,672 --> 00:08:12,233
ولی دخالتت در این موضوع
153
00:08:12,257 --> 00:08:14,817
لحظه ای که شلوارت رو پوشیدی تموم شد
154
00:08:17,804 --> 00:08:19,762
چیه ؟
155
00:08:19,806 --> 00:08:21,742
فکر میکنی نمیتونم مادر خوبی باشم ؟
156
00:08:21,766 --> 00:08:23,557
خودت چی فکر میکنی ؟
157
00:08:24,936 --> 00:08:27,728
باربارا
158
00:09:24,067 --> 00:09:25,569
شما کی هستین ؟
159
00:09:25,580 --> 00:09:28,622
خب ، ببین که تصمیم گرفته
بهمون ملحق شه
160
00:09:28,666 --> 00:09:30,458
سلام ، قهرمان
161
00:09:33,713 --> 00:09:35,546
ارباب بروس
162
00:09:35,590 --> 00:09:36,756
... آلفرد ، تو چطور
163
00:09:36,799 --> 00:09:38,382
سر وضعشو ببین
164
00:09:38,426 --> 00:09:41,385
چی درباره تو کثافت قل خوردن بهت گفتم؟
165
00:09:41,429 --> 00:09:44,096
آلفرد ، اینجا چه خبره ؟
166
00:09:44,140 --> 00:09:45,348
اینا کین ؟
167
00:09:45,391 --> 00:09:46,724
چی داری میگی ، بروس ؟
168
00:09:46,768 --> 00:09:50,478
ما پدر و مادرتیم
169
00:09:50,521 --> 00:09:53,314
بله . خب ، بیا بریم آماده ات کنیم
170
00:09:53,358 --> 00:09:54,774
بالاخره
171
00:09:54,817 --> 00:09:56,734
یه مهمون داریم
172
00:09:59,864 --> 00:10:02,990
به خونه خوش اومدی بروس
173
00:10:09,457 --> 00:10:11,248
جرمایا
تو زنده ای
174
00:10:11,292 --> 00:10:15,628
خب ، تو فکر نمیکردی سلینا
175
00:10:15,671 --> 00:10:17,858
به سادگی میتونست منو بکشه
کردی ؟
176
00:10:17,882 --> 00:10:21,300
فقط باید تا موقعی که پروژه ام تکمیل شه
177
00:10:21,344 --> 00:10:24,428
ذهنتون رو از خودم منحرف میکردم
178
00:10:24,847 --> 00:10:26,722
ادبتون کجاست ، ارباب بروس
179
00:10:26,766 --> 00:10:28,224
بیاید با مهمونمون درست رفتار کنیم
180
00:10:28,267 --> 00:10:31,143
مخصوصا موقعی که دست پر اومدم
181
00:10:31,187 --> 00:10:34,146
اوه ، آقای جرمایا، یه کیک
182
00:10:34,190 --> 00:10:36,232
مهربانی فوق العاده تون رو میرسونه
183
00:10:36,275 --> 00:10:38,692
کیک میوه ای ایتالیاییه ؟
184
00:10:38,736 --> 00:10:40,528
البته
185
00:10:40,571 --> 00:10:41,737
اوه
186
00:10:41,781 --> 00:10:43,342
الان ، الان ، بروس
یه ذره بیا نزدیک تر
187
00:10:43,366 --> 00:10:45,219
منم عمارت وین رو با همه آدمای توش
188
00:10:45,243 --> 00:10:46,659
میفرستم هوا
189
00:10:46,702 --> 00:10:48,680
من یه دوجین از این
190
00:10:48,704 --> 00:10:53,249
کیک های میوه ای ایتالیایی
رو توی خونه پخش کردم
191
00:10:53,292 --> 00:10:55,751
با آلفرد چیکار کردی ؟
192
00:10:55,795 --> 00:10:57,253
و این آدما کین؟
193
00:10:57,296 --> 00:10:58,838
اه ، خوشحالم که پرسیدی
194
00:10:58,881 --> 00:11:00,214
بیاید
195
00:11:00,258 --> 00:11:02,550
بیا ، بیا
196
00:11:02,635 --> 00:11:06,303
مامان و بابا عزیزم
197
00:11:06,347 --> 00:11:10,641
... یه زوج بی گناه بودن که من بر اساس
198
00:11:10,685 --> 00:11:13,769
استخوانبندی و
199
00:11:13,813 --> 00:11:15,563
سازه دزدیم
200
00:11:15,606 --> 00:11:17,314
فقط یه ذره
201
00:11:17,358 --> 00:11:20,693
... جراحی پلاستیک و
202
00:11:20,736 --> 00:11:22,611
وین
203
00:11:23,823 --> 00:11:26,740
آلفرد رو منطقه سبز قاپیدم
204
00:11:26,784 --> 00:11:28,409
هیبنوتیزم شدن
205
00:11:28,453 --> 00:11:30,347
خب ، زمان کافی برای
206
00:11:30,371 --> 00:11:31,765
تقویت فیلنامه وجود نداشت
207
00:11:31,789 --> 00:11:33,539
... امروز یک روز
208
00:11:33,583 --> 00:11:36,500
خیلی مهمه بروس
209
00:11:37,545 --> 00:11:41,505
فقط به لباس پوشیدنشون نگاه کن
210
00:11:42,508 --> 00:11:45,217
شبیه که پدر و مادرم کشته شدند
211
00:11:45,261 --> 00:11:47,406
و من دارم این شانس رو بهت میدم
212
00:11:47,430 --> 00:11:50,556
که همه اش دوباره تجربه کنی
213
00:11:51,642 --> 00:11:53,684
چرا ؟
214
00:11:53,728 --> 00:11:56,288
واضح نیست؟
215
00:11:58,774 --> 00:12:01,192
بروس
216
00:12:01,235 --> 00:12:02,651
... این
217
00:12:02,695 --> 00:12:06,614
این مهمترین روز زندگیت بود
218
00:12:07,825 --> 00:12:11,452
و من نتونستم بخشی ازش باشم
219
00:12:12,413 --> 00:12:14,725
باید اینو اصلاحش کنیم
220
00:12:14,749 --> 00:12:17,309
آلفرد . وقت شامه
221
00:12:17,335 --> 00:12:20,878
زود باش . وقتمون خیلی کمه
222
00:12:20,922 --> 00:12:23,631
البته ، آقای جرمایا
223
00:12:41,859 --> 00:12:43,651
این شد صفر نفر از سه نفر
224
00:12:43,694 --> 00:12:45,653
آره
225
00:12:45,696 --> 00:12:47,299
به نظر میاد دولت خیلی جدی بود
226
00:12:47,323 --> 00:12:49,782
وقتی کل رودخونه رو مینگذاری کرد -
تو نقشه ای نداشتی
227
00:12:49,825 --> 00:12:52,868
برای اینکه از این خراب شده بری
قبل اینکه آت و اشغال همه رو بدزدی ؟
228
00:12:52,912 --> 00:12:55,538
داشتم روی یه نقشه کار میکردم
229
00:12:55,581 --> 00:12:57,706
رودخونه مینگذاری شده است
230
00:12:57,741 --> 00:13:00,659
... هر چی که بخواد در بره منفجر میشه از
231
00:13:00,711 --> 00:13:03,420
آسمون -
چی ؟ -
232
00:13:03,464 --> 00:13:07,716
جرمایا داشت زیر رودخونه تونل میکند
233
00:13:07,760 --> 00:13:09,677
یه تونل ؟
234
00:13:09,720 --> 00:13:11,929
خدایی ؟
235
00:13:11,973 --> 00:13:14,723
ایده بهتری داری ؟
236
00:13:16,894 --> 00:13:19,645
فکرشو نمیکردم
237
00:13:19,689 --> 00:13:22,064
تو منطقه تاریکه
238
00:13:22,108 --> 00:13:24,419
باید تا شب صبر کنیم تا بررسیش کنیم
239
00:13:24,443 --> 00:13:27,403
خب ، به هر حال موش های
آزمایشگاهیم داشت تموم میشد
240
00:13:29,574 --> 00:13:30,739
! اوه ، ببین
241
00:13:30,783 --> 00:13:32,741
داره به طرف ساحل شنا میکنه
242
00:13:39,125 --> 00:13:40,666
مطمئنی
243
00:13:40,710 --> 00:13:42,543
باید اینجا تو ناروز تنها باشی ؟
244
00:13:42,587 --> 00:13:44,481
وقتی پل ها خراب شدند
این مکان تو هرج و فرج فرو رفت
245
00:13:44,505 --> 00:13:46,858
فکر کنم بهترین راه برای زنده موندن
246
00:13:46,882 --> 00:13:50,593
اینه که آسه بریم آسه بیایم -
یعنی تمام کارایی که کردم ناروز بهتر بشه -
247
00:13:50,628 --> 00:13:51,719
همه اش کشک
248
00:13:53,389 --> 00:13:55,949
پلنگ هان
رقیب شطرنج بازا
( اسم گروه )
249
00:13:59,770 --> 00:14:01,687
... درباره این قضیه باربارا
250
00:14:01,731 --> 00:14:03,397
... اوه ، جیم شروع نکن
251
00:14:03,441 --> 00:14:06,442
نه ، برام مهمه که متوجه باشی
252
00:14:08,497 --> 00:14:10,696
باشه . خب میخوای چیکار کنی ؟
253
00:14:12,491 --> 00:14:15,618
نمیدونم ، ولی بچه منم هست
254
00:14:17,371 --> 00:14:20,497
باربارا به نظر میاد نظرش متفاوت باشه
255
00:14:20,541 --> 00:14:22,166
ولی خب مردم عوض میشن
256
00:14:22,209 --> 00:14:23,792
اونجور که من میشناسمش نمیشناسیش
257
00:14:23,836 --> 00:14:25,419
میتونی بازم تکرارش کنی
258
00:14:27,757 --> 00:14:29,965
اونجارو
259
00:14:30,801 --> 00:14:32,426
وضعیت امنه
260
00:14:33,220 --> 00:14:34,511
شطرنج بازا زیاد جابجا میشدن
261
00:14:34,555 --> 00:14:36,805
از این ها به عنوان علامت استفاده میکردن
262
00:14:36,849 --> 00:14:38,766
رخ شبیه فلش قطب نماست
263
00:14:38,809 --> 00:14:40,809
شمال شمال شرقی . بریم
264
00:14:56,202 --> 00:14:58,827
آلفرد چیزهای خیلی خوبی درباره
265
00:14:58,871 --> 00:15:00,704
زمان بچگیت بهم گفت
266
00:15:00,748 --> 00:15:03,415
چطور اینجا غذا میخوردی
267
00:15:03,459 --> 00:15:06,377
توی آشپزخونه فقط تو و خانوادت
268
00:15:06,420 --> 00:15:08,462
... وای ، چقدر
269
00:15:08,506 --> 00:15:11,507
ساده و صمیمی
270
00:15:12,802 --> 00:15:16,628
ساندویچ پنیر گریل شده و ترشی برانستون
( یه نوع ساندویچ بریتانیایی )
271
00:15:16,639 --> 00:15:18,806
غذای مورد علاقه ارباب بروس
272
00:15:18,849 --> 00:15:21,767
پخت خودم
البته توماس هم یه مقدار
273
00:15:21,811 --> 00:15:24,853
آیولی اضافه کرد برای بوی بیشتر
( آیولی ترکیب مایونز و سیر )
274
00:15:30,569 --> 00:15:32,361
اوه . بیخیال . بروس
275
00:15:32,405 --> 00:15:35,489
این غذای مورد علاقه عجیبیه برای
یه 12 ساله
276
00:15:35,533 --> 00:15:37,825
من داریم بازیت رو انجام میدم
277
00:15:37,868 --> 00:15:40,494
حالا بزار آلفرد و اینا برن
278
00:15:40,538 --> 00:15:42,162
اونا بی گناهن
279
00:15:42,206 --> 00:15:44,832
... متاسفم بروس ، فقط
280
00:15:44,875 --> 00:15:47,710
خیلی برام مهمه که تمام جزئیات
281
00:15:47,753 --> 00:15:50,754
کاملا درست رعایت بشه
282
00:15:50,798 --> 00:15:52,631
... حالا که حرفش شد
283
00:15:52,675 --> 00:15:54,508
مرحله آخر
284
00:16:05,730 --> 00:16:08,439
... چه حسی داشت
285
00:16:08,482 --> 00:16:11,108
از دست دادن خانوادت اون شب ؟
286
00:16:14,155 --> 00:16:17,531
منم خانوادم رو از دست دادم بروس
287
00:16:17,575 --> 00:16:20,242
زخمش هنوز خوب نشده
288
00:16:20,286 --> 00:16:23,203
من ... کم و بیش درباره اش فکر میکنم
289
00:16:23,247 --> 00:16:25,497
هیچیش واقعی نیست
290
00:16:27,376 --> 00:16:30,252
سعی داری منو بازی بدی
291
00:16:31,422 --> 00:16:34,506
هیچوقت واقعی نخواهد بود
292
00:16:36,510 --> 00:16:40,429
ولی داری درباره اون شب فکر میکنی
293
00:16:40,473 --> 00:16:42,598
تنها چیزیه که لازم دارم
294
00:16:43,517 --> 00:16:45,787
فقط میخوام با تو ارتباط داشته باشم
295
00:16:45,811 --> 00:16:49,313
من بهت پیشنهاد دادم بهترین دوستم باشی
296
00:16:54,445 --> 00:16:57,654
...ولی فهمیدم اگه
297
00:16:57,698 --> 00:17:00,741
نمیتونیم دوست باشیم
298
00:17:00,785 --> 00:17:04,495
میتونیم از راه های دیگه ارتباط داشته باشیم
299
00:17:07,583 --> 00:17:10,292
چطوری ؟
300
00:17:11,504 --> 00:17:13,587
خواهی دید
301
00:17:14,882 --> 00:17:16,924
در گذر زمان
302
00:17:24,266 --> 00:17:25,557
303
00:17:26,811 --> 00:17:30,229
متاسفم که برنامه امشب رو کوتاه میکنم
304
00:17:30,272 --> 00:17:31,541
... ولی
305
00:17:31,565 --> 00:17:33,877
... من و پدر و مادرت قرار مهمی داریم
306
00:17:33,901 --> 00:17:35,234
جرمایا
307
00:17:35,277 --> 00:17:36,755
با سرنوشت ... -
!جرمایا -
308
00:17:36,779 --> 00:17:40,781
شاید بخوای خدمتکار
وفادارت رو پیدا کنی و بری
309
00:17:40,825 --> 00:17:42,699
سریع
310
00:17:45,663 --> 00:17:47,454
!آلفرد
311
00:17:59,064 --> 00:18:01,250
علامت ها اینطرف رو نشون میدن
312
00:18:01,274 --> 00:18:03,108
به دود نگاه کن
313
00:18:03,151 --> 00:18:06,194
یکی تولید رو دوباره شروع کرده
314
00:18:24,047 --> 00:18:27,048
خدای من ، جیم
315
00:18:27,092 --> 00:18:29,259
به اینا نگاه کن
316
00:18:29,302 --> 00:18:30,593
بیخیال
317
00:18:35,600 --> 00:18:38,309
اینجا مسئول کیه ؟ -
تیک تاک -
318
00:18:38,353 --> 00:18:39,686
ماده شیمیایی
319
00:18:39,722 --> 00:18:41,658
به گاتهام ما یه پس لرزه میده
320
00:18:41,690 --> 00:18:43,565
تیک تاک, ماده شیمیایی,
321
00:18:43,608 --> 00:18:45,650
به گاتهام ما یه پس لرزه میده
322
00:18:45,694 --> 00:18:47,736
تیک تاک, ماده شیمیایی,
323
00:18:47,779 --> 00:18:50,071
به گاتهام ما یه پس لرزه میده
324
00:18:50,115 --> 00:18:51,217
اونا هیپنوتیزم شدند
325
00:18:51,241 --> 00:18:52,532
تچ
326
00:18:52,576 --> 00:18:54,033
تیک تاک
327
00:18:54,077 --> 00:18:55,285
ماده شیمیایی
328
00:18:55,328 --> 00:18:58,037
به گاتهام ما یه پس لرزه میده
329
00:18:58,081 --> 00:19:01,207
وای ، وای ، چه سعادتی
330
00:19:01,251 --> 00:19:03,042
... جیم گوردون
331
00:19:03,086 --> 00:19:05,211
و زنی که گفت بکشم
332
00:19:05,255 --> 00:19:07,130
خاطرات اون چایی خوری
333
00:19:07,174 --> 00:19:10,133
رو زنده میکنه
334
00:19:10,177 --> 00:19:13,636
ولی حالا ، به این افراد دستور میدم
به دشمنم حمله کنند
335
00:19:16,391 --> 00:19:18,057
همه برای یکی ، یکی برای همه
336
00:19:18,101 --> 00:19:20,685
خیلی حال نمیده ؟
337
00:19:26,693 --> 00:19:27,817
338
00:19:27,861 --> 00:19:29,444
جیم
339
00:19:29,488 --> 00:19:30,695
...به نظرت
340
00:19:30,739 --> 00:19:33,323
بازی ... باحالی نیست ؟
341
00:19:39,581 --> 00:19:41,206
دوباره بگو
342
00:19:41,249 --> 00:19:43,208
پنگوئن داشته هر چیزی که
343
00:19:43,251 --> 00:19:45,251
داخل شهر نابود نشده رو میدزدیده
344
00:19:45,295 --> 00:19:48,505
و حالا یه راهی نیاز داره که از جزیره خارجش کنه
345
00:19:48,548 --> 00:19:50,943
و تو داری بهش کمک میکنی ؟
346
00:19:50,967 --> 00:19:52,926
خب ، این چیزیه که فکر میکنه
347
00:19:52,969 --> 00:19:55,678
باربارا ، تابیتا دوست منم بود
348
00:19:55,722 --> 00:19:58,097
اگه من چیزی رو بخوام ، اینه که
شکم این کودن رو سفره کنم
349
00:19:58,141 --> 00:20:00,912
و غنایمش رو بگیرم -
فقط اینکه راهی برای -
350
00:20:00,936 --> 00:20:03,102
خروج از گاتهام نداری -
امشب یکی پیدا میکنم -
351
00:20:03,146 --> 00:20:05,188
من هنوزم به کمکت برای جا به جا کردن آت و آشغالا نیاز دارم
352
00:20:05,232 --> 00:20:08,149
میتونیم با هم از اینجا خارج شیم
353
00:20:09,444 --> 00:20:11,319
دور از جیم گوردون
354
00:20:11,354 --> 00:20:13,020
ثروتمند مثل مایداس
355
00:20:13,031 --> 00:20:14,989
پنگوئن یه گوشه مرده
356
00:20:15,033 --> 00:20:18,284
خب مگه ما دوتا زن مجرد و یه بچه نیستیم
357
00:20:18,328 --> 00:20:21,454
که میخوان دشمن قسم خوردشونو بکشن
358
00:20:21,498 --> 00:20:23,248
چی؟
359
00:20:23,291 --> 00:20:25,333
هیچی فقط تو حامله ای
360
00:20:25,377 --> 00:20:27,585
شروع نکن
361
00:20:29,840 --> 00:20:31,714
آلفرد!
362
00:20:33,051 --> 00:20:34,051
آلفرد!
363
00:20:35,262 --> 00:20:38,179
آلفرد باید از اینجا بریم بیرون
364
00:20:38,223 --> 00:20:40,974
آه ارباب بروس داشتم یکم
365
00:20:41,017 --> 00:20:42,559
استراحت میکرد
باید بریم.
366
00:20:42,602 --> 00:20:44,435
بمب ها
-کدوم بمبا؟
367
00:20:44,479 --> 00:20:46,396
این بمبا
368
00:20:47,274 --> 00:20:49,357
نیاز به سر و صدا نیست قربان
369
00:20:51,528 --> 00:20:53,695
باید یه راه باشه
370
00:20:53,738 --> 00:20:56,072
آلفرد تو هرکاری برای محافظت از من میکنی درسته؟
371
00:20:56,116 --> 00:20:58,469
درسته قربانپ
-یه کپسول گاز توی آشپزخونس
372
00:20:58,493 --> 00:21:01,202
الان مهم زمانه که چقدر دیگه اینجا میره روی هوا
373
00:21:01,246 --> 00:21:03,266
کپسول گاز؟
-پدر مادرت کجان؟
374
00:21:03,290 --> 00:21:05,101
مهمونمون کجاست؟
-قبلا بهشون هشدار دادم
375
00:21:05,125 --> 00:21:07,250
من یه راه خروج میشناسم
بیا
376
00:21:36,781 --> 00:21:38,573
آلفرد
377
00:21:39,576 --> 00:21:41,284
آلفرد
378
00:21:43,663 --> 00:21:45,622
ای خدا
379
00:21:45,665 --> 00:21:47,332
تکون نخور
380
00:21:47,375 --> 00:21:49,167
تو...آه...؟
381
00:21:49,210 --> 00:21:52,420
اوه، آؤه همه چی یادم میاد
382
00:21:52,464 --> 00:21:54,088
مثل روز برام روشنه
383
00:21:54,132 --> 00:21:56,193
و بزار بهت بگم،
اگه دوباره جرویس تچ رو ببینم
384
00:21:56,217 --> 00:21:58,777
همون ساعتشو میزارم
385
00:21:58,803 --> 00:22:02,472
جلوی...دماغ خودش
386
00:22:02,515 --> 00:22:04,682
تو چطور؟
387
00:22:04,726 --> 00:22:06,601
حالت خوبه؟
388
00:22:06,645 --> 00:22:09,437
آره خوبم
389
00:22:09,481 --> 00:22:11,356
ولی عمارت...
390
00:22:11,399 --> 00:22:14,651
الان نگران اون نباش
پسر جون
391
00:22:14,694 --> 00:22:16,361
زودباش، کمکم کن بلند شم
392
00:22:18,448 --> 00:22:20,198
پات خیلی ناجوره
393
00:22:20,241 --> 00:22:23,201
آره، ولی نشکسته
394
00:22:34,631 --> 00:22:37,131
فکر میکردم از دستت دادم
395
00:22:37,175 --> 00:22:38,591
منو؟
396
00:22:38,635 --> 00:22:43,137
هیچوقت این اتفاق نمیوفته،
ارباب بروس
397
00:22:44,599 --> 00:22:46,265
برو
398
00:22:46,309 --> 00:22:49,268
میدونی کجا میخواد بره
399
00:22:50,563 --> 00:22:53,439
برو
400
00:23:03,451 --> 00:23:05,493
اگه تو اینجایی
401
00:23:05,537 --> 00:23:08,246
حتما جرمایا هم زندست
402
00:23:08,289 --> 00:23:12,208
و اگه تو اینجایی احتمالا
نمنونه های آزمایش رو پیدا کردی
403
00:23:12,252 --> 00:23:15,378
همشون داخل ظروف مخصوص
404
00:23:15,422 --> 00:23:17,088
چه نقشه ای داره؟
405
00:23:17,132 --> 00:23:20,508
هیششش، این یه سورپرایزه
مگه نمیدونی؟
406
00:23:20,552 --> 00:23:23,177
یه آدم کش بالفطره
407
00:23:23,221 --> 00:23:26,389
باید دوستامونو اینجا هیپنوتیزم کنم
408
00:23:26,433 --> 00:23:28,119
و بهشون بگم خرخره همو بجو ان؟
409
00:23:28,143 --> 00:23:29,642
Nix.
410
00:23:29,686 --> 00:23:31,122
بهتره با رئیس هماهنگ کنی
411
00:23:31,146 --> 00:23:35,273
شاید فکر دیگه ای تو سرش باشه.
412
00:23:38,611 --> 00:23:40,923
متاسفم که تو رو وارد این داستانا
کردم
413
00:23:40,947 --> 00:23:42,196
نباش
414
00:23:42,240 --> 00:23:43,551
خودم میدونستم دارم چیکار میکنم
415
00:23:43,575 --> 00:23:45,033
میدونم ولی، لی...
416
00:23:45,076 --> 00:23:47,702
جیم، هرچی میخوای بهم بگی
417
00:23:47,746 --> 00:23:50,112
نگهش دار
هروقت از اینجا رفتیم بیرون بهم بگو
418
00:23:50,123 --> 00:23:51,392
حرف حق
419
00:23:51,416 --> 00:23:55,251
باید بفهمیم ولسکا چی تو سرش داره
420
00:23:55,295 --> 00:23:56,377
هی، تچ
421
00:23:56,421 --> 00:23:59,338
میدونی، خنده داره
422
00:23:59,382 --> 00:24:03,176
فکر نمیکردم راه فرار جرمایا باشی
423
00:24:03,219 --> 00:24:06,387
اوه فرمانده من بهم دستور ندادن فرار کنم
424
00:24:06,473 --> 00:24:09,223
این ساده ترین راه برای خوشگذروندنه
425
00:24:09,267 --> 00:24:11,642
اینو به خودت بگو
426
00:24:11,686 --> 00:24:14,678
وقتی بازی و ها و سرگرمیات رو
427
00:24:14,689 --> 00:24:17,065
ازت بگیرن،
چی هستی؟
428
00:24:17,108 --> 00:24:19,650
هیچی بجز یه اسکل شاخ پندار
با یه کلاه احمقانه
429
00:24:19,694 --> 00:24:21,694
خفه شو
430
00:24:24,240 --> 00:24:25,615
زیباست
431
00:24:25,658 --> 00:24:27,200
زیبا
432
00:24:27,243 --> 00:24:31,662
لی تامپکینز ، تو هم علیه من توطئه میکنی
433
00:24:31,706 --> 00:24:34,457
اولش یه دکتر بودی
434
00:24:34,501 --> 00:24:37,001
بعدش هم ملکه نروز
435
00:24:37,045 --> 00:24:38,795
بهم بگو
لطفا
436
00:24:38,838 --> 00:24:42,673
از گذشتت داری فرار میکنی؟
437
00:24:42,717 --> 00:24:44,842
میخوای یه آدم جدید باشی؟
438
00:25:07,617 --> 00:25:09,567
وقتی جرمایا رو پیدا کردم
439
00:25:09,577 --> 00:25:13,121
یه مشت روانی داشت که براش تونل رو میکندن
440
00:25:13,164 --> 00:25:16,124
خب،این قطعا بهم اعتماد به نفس میده
441
00:25:16,167 --> 00:25:18,543
وای شنیدی چی گفت
442
00:25:26,803 --> 00:25:28,739
آلفرد
سلینا.
443
00:25:28,763 --> 00:25:31,305
اینجا چیکار میکنید
444
00:25:31,349 --> 00:25:32,640
و با اون؟
445
00:25:32,684 --> 00:25:35,017
منم باید همین سوالو ازت بکنم
446
00:25:35,061 --> 00:25:36,394
آخر تونل چیه؟
447
00:25:36,437 --> 00:25:39,021
خب تا قبل اینکه جرمایا منفجرش کنه عمارت وین بود
448
00:25:39,065 --> 00:25:42,066
اون تنها راه خروج از گاتهام رو غرق کرد
449
00:25:42,110 --> 00:25:43,442
نه
450
00:25:43,486 --> 00:25:45,714
ج... جرمایا زنده نیست.
من خودم دیدم همینجا مرد.
451
00:25:45,738 --> 00:25:48,030
خب، آره اشتباه میکردی
452
00:25:48,074 --> 00:25:50,524
هممون اشتباه کردیم
453
00:25:50,535 --> 00:25:52,513
و الان یه برنامه دیوانه وار رو آفاز کرده
454
00:25:52,537 --> 00:25:54,612
که داره شب مرگ پدر و مادر بروس
رو بازسازی میکنه
455
00:25:54,622 --> 00:25:56,122
بروس کجاست؟
456
00:25:56,166 --> 00:25:57,582
رفته دنبال جرمایا
457
00:25:57,625 --> 00:26:01,085
شاید به کمکت نیاز داشته باشه
458
00:26:02,797 --> 00:26:03,838
صبر کن
459
00:26:03,882 --> 00:26:06,340
فکر نکن چون جرمایا
460
00:26:06,384 --> 00:26:10,094
رو نکشتم تو رو هم نمیکشم
461
00:26:10,138 --> 00:26:11,554
سلینا
462
00:26:11,598 --> 00:26:14,807
تو دوست من تبیتا رو مستی
463
00:26:14,851 --> 00:26:17,268
حقته بمیری
464
00:26:17,312 --> 00:26:19,178
سلینا
465
00:26:20,625 --> 00:26:23,208
چاقو رو بزار زمین
466
00:26:23,252 --> 00:26:26,712
بروس بهت نیاز داره
467
00:26:40,728 --> 00:26:44,396
فکر کنم باید ازت تشکر کنم
468
00:26:44,440 --> 00:26:48,233
یا شاید بهم کمک کنی بریم منطقه سبز
469
00:26:48,277 --> 00:26:51,612
البته. همینطوره
470
00:27:07,505 --> 00:27:09,672
جرمایا!
471
00:27:10,758 --> 00:27:13,008
خودتو نشون بده
472
00:27:39,995 --> 00:27:41,203
473
00:27:41,247 --> 00:27:43,747
آفرین بروس
474
00:27:43,791 --> 00:27:46,125
حالا اینجاییم
475
00:27:46,168 --> 00:27:49,920
اون فیلمی که پدر مادرت بردن ببینی
476
00:27:49,964 --> 00:27:52,923
ماسک زورو
477
00:27:54,844 --> 00:27:57,636
شنیدم در بچگی دیوانه این شخص بودی
478
00:27:57,680 --> 00:28:00,514
جای سواله برام که چی بود که تورو جذبش کرد ؟
479
00:28:00,565 --> 00:28:02,606
این حقیقت بود که ترس به جان
480
00:28:02,643 --> 00:28:04,935
دشمنش مینداخت ؟
481
00:28:08,065 --> 00:28:09,982
! گارد بگیر
482
00:28:10,025 --> 00:28:12,067
هیاه
483
00:28:12,111 --> 00:28:14,695
بگیرش ، ای شرور
484
00:28:14,739 --> 00:28:16,822
ولگرد
485
00:28:18,993 --> 00:28:21,201
! رذل
486
00:28:26,375 --> 00:28:28,584
بهت هشدار داده بودم
487
00:28:28,627 --> 00:28:32,880
شاید فیلم یکم زیادی روت اثر گذاشته
488
00:28:32,923 --> 00:28:36,717
مگه اینجا همونجایی نیست که باید میترسیدی؟
489
00:28:36,761 --> 00:28:39,878
تا از ننه بابات بخوای بری بیرون؟
490
00:28:39,889 --> 00:28:41,847
در عجبم اگه اون کارو نمیکردی
491
00:28:41,891 --> 00:28:43,682
این اتفاق میوفتاد؟
492
00:28:43,726 --> 00:28:46,685
اگه با ترست مواجه میشدی
493
00:28:46,729 --> 00:28:50,814
شاید ننه بابات زنده بودن
494
00:28:55,905 --> 00:28:58,030
خب ، در آخرین
495
00:28:58,073 --> 00:29:01,116
و توقف نهایی کوچه خاطرات
496
00:29:07,958 --> 00:29:09,875
وایسا
497
00:29:09,919 --> 00:29:12,044
وایسا
498
00:29:12,087 --> 00:29:13,670
کافیه بروس
499
00:29:13,714 --> 00:29:15,214
جرمایا
500
00:29:15,257 --> 00:29:17,049
مجبور نیستی اینکارو بکنی
501
00:29:17,092 --> 00:29:18,008
ولی من...
502
00:29:18,052 --> 00:29:20,844
مجبورم.
503
00:29:20,888 --> 00:29:25,432
میبینی ، من... من به این نتیجه رسیدم
504
00:29:25,476 --> 00:29:28,769
به این نتیجه رسیدم که فرقی نداره چیکار کنم
505
00:29:28,813 --> 00:29:31,605
که جفتمون کنم ، آخرش یه تفنگدار تصادفی تو یه کوجه
506
00:29:31,649 --> 00:29:35,567
میشه اونی که همه بهش فکر میکنین
507
00:29:35,611 --> 00:29:38,612
اون مردی که وقتی چشماتو بستی دیدی
508
00:29:38,656 --> 00:29:43,742
من میخوام ستاره نمایش باشم
509
00:29:43,786 --> 00:29:48,831
پس اگه نمیتونم بعنوان یه برادر گره خورده با عشق
510
00:29:48,874 --> 00:29:53,210
تورو داشته باشم پس باید بعنوان دوتا برادر گره خورده با نفرت باشیم
511
00:29:53,254 --> 00:29:54,670
و فکر میکنی کشتن دو نفر
512
00:29:54,713 --> 00:29:57,506
که شبیه پدر مادر منن آرومت میکنه؟
513
00:29:57,550 --> 00:29:58,757
نمیکنه
514
00:29:58,801 --> 00:30:00,529
اوه پس اشکالی نداره دوتا گلوله توی
515
00:30:00,553 --> 00:30:04,721
جمجه هاشون خالی کنم
516
00:30:04,765 --> 00:30:07,057
اوه تو گیج شدی
517
00:30:07,101 --> 00:30:08,662
فکر میکنی اگه بهشون شلیک کنم
518
00:30:08,686 --> 00:30:13,230
این زوج دوست داشتنی کیا هستن
519
00:30:13,274 --> 00:30:15,774
توماس، مارتا...
520
00:30:18,186 --> 00:30:20,612
چرا برمیگردی؟
521
00:30:34,795 --> 00:30:36,703
جیم!
522
00:30:36,714 --> 00:30:38,297
میدونم
523
00:30:38,340 --> 00:30:41,925
ببین، آخر این ماجراجویی نفرین سدمون
524
00:30:41,969 --> 00:30:46,054
سرنوشت برای من جیم گوردون و لزلی تامپکینز رو آورد
525
00:30:46,098 --> 00:30:50,684
و با خودم فکر کردم چرا،
526
00:30:50,728 --> 00:30:54,229
چرا کسیو نکشم که تو بعنوان پدرخوانده
527
00:30:54,273 --> 00:30:57,024
خودت قبولش داری؟
528
00:30:57,067 --> 00:30:59,651
و دوست خیلی خیلی عزیزت
529
00:30:59,695 --> 00:31:03,322
لی تامپکینز دوست داشتنی
530
00:31:03,365 --> 00:31:05,866
و وقتی اینکارو بکنم
531
00:31:05,910 --> 00:31:09,077
بالاخره با هم پیوند میخوریم
532
00:31:09,121 --> 00:31:10,829
چون تو...
533
00:31:15,210 --> 00:31:20,339
احیای شهر با پایتخت فعلا واسه یه تهدید متوقف شده...
534
00:31:20,382 --> 00:31:21,798
ترقه ها آزاد میشن
535
00:31:21,842 --> 00:31:24,718
و اون سم ها میریزن توی شهر
536
00:31:24,762 --> 00:31:27,137
و دولت...
537
00:31:27,181 --> 00:31:28,889
به صلاح بقیه اینجا رو نابود میکنه
538
00:31:34,521 --> 00:31:36,521
جرمایا
539
00:31:36,565 --> 00:31:38,815
نه
540
00:31:38,859 --> 00:31:40,943
هیششش
541
00:31:40,986 --> 00:31:43,654
قظعه مقاومت
542
00:31:43,697 --> 00:31:45,697
یه چیز دیگه
543
00:31:45,741 --> 00:31:47,699
من به جرویس تچ گفتم هیپنوتیزم کنتشون
544
00:31:47,743 --> 00:31:50,243
پس تا وقتی زمین نخوردن
545
00:31:50,287 --> 00:31:53,080
بهوش نمیان
546
00:31:53,123 --> 00:31:57,584
میخوام نظاره گر باشی وقتی متوجه میشن چیکار باهاشون کردم
547
00:31:57,628 --> 00:32:01,004
وقتی آخرین قطره زندگی از بدنشون خارج میشه
548
00:32:01,048 --> 00:32:03,131
هیچوقت فراموش نکن،
549
00:32:03,175 --> 00:32:06,635
اینا همش بخاطر توئه بروس
550
00:32:06,679 --> 00:32:07,928
نه!
551
00:32:14,687 --> 00:32:16,812
سلینا بشکه ها!
552
00:32:27,157 --> 00:32:32,285
اکو! نه!
553
00:32:37,626 --> 00:32:39,576
باید ترقه هارو متوقف کنیم
554
00:32:39,586 --> 00:32:41,628
اونا....
-میدونم
555
00:32:41,672 --> 00:32:43,953
تو برو دنبال جرمایا و اکو. منم کامیون رو میگیرم
556
00:32:47,511 --> 00:32:49,720
هیچ راهی نیست که بشه همشون رو متوقف کرد
557
00:32:49,763 --> 00:32:52,180
برو پیش هاروی
558
00:32:52,224 --> 00:32:55,225
به مردم منطقه سبز بگو پناه بگیرن
559
00:32:55,269 --> 00:32:58,979
تو این... جیم!
560
00:33:06,030 --> 00:33:08,229
جرمایا!
561
00:33:08,240 --> 00:33:10,198
باهام رو به رو شو.
562
00:33:10,242 --> 00:33:13,243
بیا، بروس
563
00:33:52,910 --> 00:33:55,744
جرمایا
564
00:33:55,788 --> 00:33:58,413
همین حالا تموم میشه این ماجرا
565
00:33:58,457 --> 00:34:01,166
امشب نه
566
00:34:01,210 --> 00:34:04,669
نه، بروس تازه شروع شده
567
00:34:21,980 --> 00:34:24,064
آره
568
00:34:24,108 --> 00:34:27,526
حسش میکنی؟ ارتباط بینمون رو
569
00:34:27,569 --> 00:34:29,111
حس میکنی
570
00:34:29,154 --> 00:34:32,030
مگه نه بروس؟ آره حس میکنی
571
00:34:32,074 --> 00:34:34,032
بگو که میکنی
572
00:34:37,079 --> 00:34:40,330
تو برام هیچ ارزشی نداری
573
00:34:44,211 --> 00:34:46,711
چرا نمیفهمی؟
574
00:34:49,550 --> 00:34:51,383
تو بمن نیاز داری
575
00:34:51,426 --> 00:34:55,470
من جواب سوال زندگیتم
576
00:34:55,514 --> 00:34:58,598
بدون من تو فقط یه شوخی هستی
577
00:34:59,977 --> 00:35:03,603
بدون من یه جوک ناتمومی
578
00:36:05,125 --> 00:36:07,834
بعد از این همه اومدی پیش من
579
00:36:07,878 --> 00:36:11,004
برای کمک
580
00:36:11,048 --> 00:36:14,841
بعد از اینکه گذاشتی استرنج توی مخم تراشه بزاره
581
00:36:14,885 --> 00:36:17,010
اقدام به فروش من به گوردن
582
00:36:17,054 --> 00:36:19,221
و بعد از فرستادن
583
00:36:20,891 --> 00:36:22,891
یه سگ دنبالم
584
00:36:22,935 --> 00:36:24,392
اول از همه
585
00:36:24,436 --> 00:36:28,438
من خیلی اون سگ رو دوست دارم
586
00:36:28,482 --> 00:36:32,901
دوما من استرنج رو اجیر کردم نجاتت بده
587
00:36:32,945 --> 00:36:35,028
سوما،واقعا فکر کردی
588
00:36:35,072 --> 00:36:36,696
برای نجاتت از دست گوردون
589
00:36:36,740 --> 00:36:39,824
نقشه ندارم؟
590
00:36:41,995 --> 00:36:45,121
همیشه برای همه چیز جواب داری آسوالد مگه نه؟
591
00:36:45,165 --> 00:36:49,459
ما قبلا اینارو گذروندیم
592
00:36:49,503 --> 00:36:51,419
من سعی کردم بکشمت
593
00:36:51,463 --> 00:36:54,047
تو سعی کردی منو بکشی
594
00:36:54,091 --> 00:36:56,925
ولی حالا اینجاییم
595
00:36:56,969 --> 00:37:00,095
با هم
596
00:37:00,138 --> 00:37:03,556
معنیش اینه سرنوشت تقدیر دیگه ای برامون نوشته
597
00:37:07,854 --> 00:37:09,729
این نقشه ها چی ان؟
598
00:37:09,773 --> 00:37:13,149
هنوز نفهمیدی گاتهام چیه؟
599
00:37:13,193 --> 00:37:15,944
اینجا دیگه شهر نیست
600
00:37:15,988 --> 00:37:19,197
اینجا یه زندانه
601
00:37:19,241 --> 00:37:22,575
و فکر کنم الان وقتشه فرار کنیم
602
00:37:36,008 --> 00:37:38,091
اخبار رو شنیدی؟
603
00:37:38,135 --> 00:37:40,029
همه درموردش حرف میزنن
604
00:37:40,053 --> 00:37:42,282
احیای شهر قرار نیست اتفاق بیوفته
605
00:37:42,306 --> 00:37:44,681
خبر شیمیایی شدن رسیده به پایتخت
606
00:37:44,725 --> 00:37:48,643
دولت تا گاتهام امن نشه دولت کا ی نمیکنه
607
00:37:48,687 --> 00:37:51,646
من اینو حداقل چند ماه پیش فهمیدم
608
00:37:51,690 --> 00:37:53,857
بنظر غافلگیر نمیای
609
00:37:53,900 --> 00:37:56,609
فکر کنم نه
610
00:37:57,195 --> 00:37:59,487
میتونستم خیلی بدتر باشه
611
00:37:59,531 --> 00:38:01,448
تو متوقف کردیش
612
00:38:01,491 --> 00:38:03,700
هروقت احساس میکنم کنترل رو به دست آوردیم
613
00:38:03,744 --> 00:38:06,619
دقیقا به جایی که شروع کردیم نگاه میکنم
614
00:38:16,798 --> 00:38:19,549
وقتی تچ مارو گرفت آه....
615
00:38:19,593 --> 00:38:22,010
چی میخواستی بهم بگی؟
616
00:38:26,892 --> 00:38:29,059
نمیدونم
617
00:38:29,094 --> 00:38:33,563
فکر کنم باید میگفتم...
618
00:38:33,607 --> 00:38:37,025
چیزی که آخرین بار گفتم
وقتی همو دیدیم
619
00:38:39,988 --> 00:38:42,781
کاش میتونستم برگردم
620
00:38:42,824 --> 00:38:45,784
کارارو یجور دیگه انجام میدادم
621
00:38:45,827 --> 00:38:48,578
بهتر
622
00:38:51,041 --> 00:38:54,959
انگار مال خیلی وقت پیشه
هیجی عوض نشده
623
00:38:55,003 --> 00:38:57,837
ولی شده جیم
624
00:38:58,840 --> 00:39:00,006
اون یه اشتباه بود
625
00:39:00,050 --> 00:39:01,833
اشتباه؟
626
00:39:01,843 --> 00:39:05,220
خودتو بزار جای من
بعد از همه چیزایی که گفتی
627
00:39:05,263 --> 00:39:10,016
یهویی از بین این همه آدم
داری با باربارا بچه دار میشی
628
00:39:11,853 --> 00:39:14,437
ولی همش این نیست
629
00:39:14,481 --> 00:39:16,834
تو از انجام دادن کارا با یه شیوه دیگه حرف زدی
630
00:39:16,858 --> 00:39:18,733
و من بهش فکر کردم
631
00:39:18,777 --> 00:39:22,028
اگه مال خودمونو از دست نمیدادیم چی؟
632
00:39:29,079 --> 00:39:31,996
اینجا چیکار میکنی لی؟
633
00:39:34,835 --> 00:39:36,876
نمیدونم
634
00:39:36,920 --> 00:39:40,547
... میدونم خیلی سختی کشیدی و
635
00:39:40,590 --> 00:39:44,092
میخوام درک کنم ولی...
636
00:39:44,136 --> 00:39:47,011
تو ناامیدم کردی جیم
637
00:39:50,100 --> 00:39:52,892
متاسفم
638
00:39:56,022 --> 00:39:59,182
این چه معنی ای میده؟
639
00:39:59,192 --> 00:40:01,443
برای ما؟
640
00:40:01,486 --> 00:40:03,069
نمیدونم
641
00:40:03,113 --> 00:40:05,530
نمیشه گذشته رو تغییر داد
642
00:40:05,574 --> 00:40:08,700
پس فکر کنم باید باهاش زندگی کنیم
643
00:40:11,788 --> 00:40:14,038
نه، لی...
644
00:40:34,352 --> 00:40:38,730
باورم نمیشه هنوز زنده اس
645
00:40:38,773 --> 00:40:43,151
اونا آزمایشات رو انجام دادن و مغزش
فعالیتی نداره
646
00:40:43,195 --> 00:40:46,279
اون دیگه تهدید نیست
647
00:40:47,157 --> 00:40:50,575
برای هیچکدوممون
648
00:40:56,249 --> 00:40:59,876
ممنون که برای کمک اومدی
649
00:41:01,671 --> 00:41:03,631
شبی که پدر مادرت کشته شدن
650
00:41:03,673 --> 00:41:06,799
باید یه کاری میکردم
651
00:41:07,761 --> 00:41:10,220
سلینا تو سهم خودتو انجام دادی
652
00:41:20,065 --> 00:41:22,732
زیاد نیست ولی خونه اس
653
00:41:22,776 --> 00:41:25,610
داشتم به گنجینه ات نگاه میکردم
654
00:41:25,654 --> 00:41:29,113
تو پسر خیلی خیلی بدی بودی.
-باربارا
655
00:41:29,157 --> 00:41:30,907
تو چطوری...
656
00:41:30,951 --> 00:41:32,909
سلینا ؟
657
00:41:32,953 --> 00:41:36,913
من و اون قرار بود نصف آدم ها رو بکشیم
658
00:41:36,957 --> 00:41:38,748
تا بفرستیمت پیش تابیتا
659
00:41:38,792 --> 00:41:41,709
ولی بنظر باید کار کثیف رو خودم بکنم،
660
00:41:41,753 --> 00:41:43,086
درست مثل همیشه
661
00:41:43,129 --> 00:41:44,712
اوه خدای من
662
00:41:45,549 --> 00:41:47,799
تو حامله ای
663
00:41:49,678 --> 00:41:52,845
از کجا میدونستی؟
-یه نگاه به خودت بنداز
664
00:41:52,889 --> 00:41:54,055
داره برق میزنه
665
00:41:54,099 --> 00:41:56,683
داری برق میزنی
666
00:41:56,726 --> 00:41:59,936
نظر لطفته
خدانگهدار آزوالد
667
00:41:59,980 --> 00:42:01,771
وایسا!
668
00:42:01,815 --> 00:42:03,189
باهامون بیا
669
00:42:03,233 --> 00:42:06,142
چی؟
-آره
670
00:42:06,152 --> 00:42:09,028
من تبیتا رو کشتم
671
00:42:09,072 --> 00:42:10,613
تو عصبانی هستی
672
00:42:10,657 --> 00:42:14,075
تو انتقام میخوای. ولی اینم
میخوای که
673
00:42:14,119 --> 00:42:18,446
بچه ات رو توی یه منطقه مسموم بزرگ کنی؟
674
00:42:18,456 --> 00:42:21,583
با ما بیا
675
00:42:21,626 --> 00:42:25,128
داری میگی یه راه خروج از گاتهام پیدا کردی؟
676
00:42:25,171 --> 00:42:26,796
اد پیدا کرده
677
00:42:28,466 --> 00:42:30,883
یه زیر دریاییه
678
00:42:30,927 --> 00:42:32,572
A submarine?
It can track
679
00:42:32,596 --> 00:42:35,013
mines in the river using sonar.
680
00:42:37,058 --> 00:42:39,726
پس زیر دریایی کجاست؟
681
00:42:44,149 --> 00:42:46,274
باید بسازیم
682
00:42:46,318 --> 00:42:47,859
آره بهت شلیک میکنم
683
00:42:49,738 --> 00:42:51,863
خدا
684
00:42:51,906 --> 00:42:54,032
چه اتفاقی داره برام میوفته؟
685
00:42:54,075 --> 00:42:56,618
شاید...
-خفه شو
686
00:42:56,661 --> 00:42:59,621
یه سوال منظور دار بود
687
00:43:02,083 --> 00:43:04,334
باشه
688
00:43:04,377 --> 00:43:07,754
بخاطر بچه ام بهت شلیک نمیکنم
689
00:43:07,797 --> 00:43:11,132
ولی هیچوقت نمیبخشمت
البته
690
00:43:11,176 --> 00:43:14,844
میفهمم
691
00:43:17,515 --> 00:43:20,183
وقتی تموم شد صدام کن
692
00:43:20,226 --> 00:43:23,019
خب، بابای خوش شانس کیه؟
-خفه شو
693
00:43:23,044 --> 00:43:24,987
◉هالی پرشیا بزرگترین رسانه هالیوودی◉
◉پارسی زبان با افتخار تقدیم میکند◉
694
00:43:25,012 --> 00:43:26,914
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
.::@HollyPersia::.
695
00:43:26,939 --> 00:43:31,272
:ترجمه و زيرنويس
AMIRX79X و امير Mamad011 محمد