1 00:00:01,238 --> 00:00:02,359 ...آنچه در " گاتهام " گذشت 2 00:00:02,384 --> 00:00:03,895 تو برادری هستی که هیچوقت نداشتم 3 00:00:03,995 --> 00:00:06,066 ما میراثی در شهر از خودمون بجا میذاریم 4 00:00:06,166 --> 00:00:07,152 گاتهام سقوط میکنه 5 00:00:07,196 --> 00:00:08,403 ما بر میخیزیم 6 00:00:08,447 --> 00:00:09,613 با هم 7 00:00:10,653 --> 00:00:11,860 جیم بیچاره 8 00:00:11,904 --> 00:00:13,153 دوباره تنهای تنها 9 00:00:13,197 --> 00:00:15,117 بهت گفتم که بری - منم شنیدم - 10 00:00:15,157 --> 00:00:17,440 چیزای زیادی هست که میگم کاش میتونستم تغییر بدم 11 00:00:17,451 --> 00:00:18,595 کارایی که کردم 12 00:00:18,619 --> 00:00:20,494 .ما الان اینجاییم تلاش میکنیم که دوباره 13 00:00:20,538 --> 00:00:21,723 تیکه ها رو کنار هم بزاریم 14 00:00:21,747 --> 00:00:23,080 جیم 15 00:00:23,123 --> 00:00:25,457 من حامله ام 16 00:00:25,501 --> 00:00:27,793 این تو نیستی - ما مثل هم نیستیم - 17 00:00:27,836 --> 00:00:29,940 اون شب که والدینت به قتل رسیدن 18 00:00:29,964 --> 00:00:33,131 من هیچ کاری نکردم چون برام مهم نبود 19 00:00:33,175 --> 00:00:35,592 همگی، بیاین یه ذره عمیقتر بکنیم 20 00:00:35,636 --> 00:00:38,095 چون این تنها راهیه که شماها از 21 00:00:38,138 --> 00:00:39,471 این سوراخ بیرون میرید 22 00:00:39,515 --> 00:00:42,182 عمقش خوبه ؟ 23 00:00:42,226 --> 00:00:44,101 تو داری از گاتهام میری 24 00:00:44,144 --> 00:00:45,664 اینجا دیگه چیزی برای من نمونده 25 00:00:45,688 --> 00:00:47,229 هر کار میتونستم کردم 26 00:00:47,273 --> 00:00:48,273 منم هستم 27 00:00:50,234 --> 00:00:52,609 عاشق دورهمی های خانوادگی ام 28 00:00:52,653 --> 00:00:54,987 شما نیستین ؟ 29 00:00:55,182 --> 00:00:58,464 ◉هالی پرشیا بزرگترین رسانه هالیوودی◉ ◉پارسی زبان با افتخار تقدیم میکند◉ 30 00:01:02,746 --> 00:01:04,246 برو برو برو 31 00:01:18,095 --> 00:01:20,304 کدوم طروف ؟ - صبر کن - 32 00:01:44,493 --> 00:01:47,625 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید .::@HollyPersia::. 33 00:01:47,650 --> 00:01:50,725 :ترجمه و زيرنويس AMIRX79X و امير Mamad011 محمد 34 00:01:50,750 --> 00:01:51,875 ژنرال 35 00:01:51,918 --> 00:01:54,544 شما بودین که اجازه دادین واکر 36 00:01:54,588 --> 00:01:56,087 بیخ گوشتون عملیاتش رو انجام بده 37 00:01:56,131 --> 00:01:57,747 الان میگین از بازداشت فرار کرد ؟ 38 00:01:57,757 --> 00:02:00,258 ناامیدیت رو درک میکنم 39 00:02:00,302 --> 00:02:02,844 حداقل فهمیدین چرا اینکار رو کرد ؟ 40 00:02:02,888 --> 00:02:04,429 هنوز نه 41 00:02:04,472 --> 00:02:06,139 ببینین ، مخلص کلام 42 00:02:06,182 --> 00:02:08,391 واکر و دورانس از دور خارج شدن 43 00:02:08,435 --> 00:02:10,663 چه چیزی سر راه اتحاد مجدد ایستاده ؟ 44 00:02:10,687 --> 00:02:12,186 هیچی 45 00:02:12,230 --> 00:02:14,564 من پیشنهاد میکنم روندش به سرعت آغاز شه 46 00:02:14,608 --> 00:02:18,276 از اون طرف رودخونه قول های زیادی داده شده 47 00:02:18,320 --> 00:02:20,069 ولی برعکس واکر یا هر کی که هست 48 00:02:20,113 --> 00:02:21,674 من این اختیار رو دارم که عمل کنم 49 00:02:21,698 --> 00:02:25,158 مگر اینکه اتفاقی بیفته که گاتهام دوباره بی ثبات بشه 50 00:02:25,201 --> 00:02:27,285 این کابوس رو به پایانه 51 00:02:27,329 --> 00:02:29,120 فک میکنی راست میگه ؟ 52 00:02:29,164 --> 00:02:30,725 وقتی باور میکنم که اتفاق بیفته 53 00:02:30,749 --> 00:02:32,685 اینطور برداشت میکنم که گروه تجسس تو آلفرد رو پیدا نکرد 54 00:02:32,709 --> 00:02:34,417 اب شده رفته تو زمین 55 00:02:34,461 --> 00:02:36,669 پنی ورث 5 روز قبل ناپدید شد 56 00:02:36,713 --> 00:02:37,629 خوب به نظر نمیاد 57 00:02:37,672 --> 00:02:39,464 بروس چطوره ؟ 58 00:02:39,507 --> 00:02:42,258 تو گروه های تجسس هر دو شیفت هست 59 00:02:42,302 --> 00:02:45,094 این بچه خیلی خسته است 60 00:02:48,767 --> 00:02:50,642 میخوام این منطقه رو سری بعد بگردیم 61 00:02:50,685 --> 00:02:52,518 یه بلوک کامل از خونه های متروکه هست 62 00:02:52,562 --> 00:02:54,540 یه جوخه رو میفرستم - پنج دقیقه دیگه - 63 00:02:54,564 --> 00:02:55,666 آماده میشم - نه - 64 00:02:55,690 --> 00:02:56,709 تو نمیری 65 00:02:56,733 --> 00:02:58,711 .... نه ، جیم - تو باید استراحت کنی - 66 00:02:58,735 --> 00:03:00,559 من بیرون نمیزارمت ولی تند و تیز لازمت دارم 67 00:03:00,570 --> 00:03:02,695 نه یه دست و پا چلفتی 68 00:03:05,492 --> 00:03:08,701 واقعا نمیفهمم چی ممکنه شده باشه 69 00:03:08,736 --> 00:03:10,411 منم نمیدونم 70 00:03:10,455 --> 00:03:11,724 ولی اینو میدونم آلفرد پنی ورٍث 71 00:03:11,748 --> 00:03:14,040 از پس خودش بر میاد 72 00:03:14,084 --> 00:03:17,251 میفرستم دنبالت اگه خبری شد 73 00:03:23,510 --> 00:03:25,176 بچه سرسختیه 74 00:03:25,220 --> 00:03:26,280 آره 75 00:03:26,304 --> 00:03:28,680 یه خبر نسبتا خوب هارپر بیسیم زد 76 00:03:28,723 --> 00:03:30,306 جوخه اش یه چیزی پیدا کرده 77 00:03:30,350 --> 00:03:32,350 چی ؟ 78 00:03:32,394 --> 00:03:34,477 عجیبه 79 00:03:36,022 --> 00:03:37,689 چهار نفر 80 00:03:37,751 --> 00:03:40,293 به نظر میاد یه جور عامل شیمیایی رو استشمام کردن 81 00:03:40,318 --> 00:03:41,609 من فکر کنم ایربورن بوده 82 00:03:41,653 --> 00:03:43,820 و حرف زد روی بدنشون ؟ 83 00:03:43,863 --> 00:03:45,758 قبل از مرگشون روشون حک شده 84 00:03:45,782 --> 00:03:47,991 سیبیل رو نگا کن 85 00:03:50,328 --> 00:03:52,704 مصنوعی - به نظر میاد - 86 00:03:52,747 --> 00:03:55,456 از اینجا فرار کردن 87 00:03:56,626 --> 00:03:58,167 از سر صحنه فیلمبرداری ؟ 88 00:03:58,211 --> 00:03:59,669 گفتم که عجیبه 89 00:03:59,713 --> 00:04:02,547 حروف زد روی سینه شون 90 00:04:02,590 --> 00:04:04,590 به نظرت کار ززه ؟ 91 00:04:04,634 --> 00:04:07,154 مواد شیمیایی خیلی استایلش نیست 92 00:04:07,178 --> 00:04:10,263 به علاوه ، هیچوقت زز رو به عنوان طرفدار سینما نمیدونستم 93 00:04:10,306 --> 00:04:12,866 ولی هر کی که هست اگه بیشتر از این مواد داشته باشه 94 00:04:12,892 --> 00:04:14,258 ... و تصمیم ب استفاده اش 95 00:04:14,269 --> 00:04:15,810 بای بی اتحاد مجدد 96 00:04:15,854 --> 00:04:20,440 باید متوقفش کنیم قبل از اینکه اخبار به پایتخت برسه 97 00:04:21,401 --> 00:04:22,475 شطرنج بازا 98 00:04:22,485 --> 00:04:24,485 یه گروهه که بیرون ناروز 99 00:04:24,529 --> 00:04:26,340 فعالیت میکنه یه گروه از ناروز اینجا 100 00:04:26,364 --> 00:04:27,550 چه غلطی میکنه ؟ 101 00:04:27,574 --> 00:04:29,192 فکر کنم جفتمن یکی رو میشناسیم که میتونیم ازش بپرسیم 102 00:05:01,268 --> 00:05:03,202 "توماس و مارتا وین کشته شدند" 103 00:06:24,232 --> 00:06:25,793 میشه تب تخت 12 رو چک کنی ؟ 104 00:06:25,817 --> 00:06:27,316 چه خبر دکی ؟ 105 00:06:27,360 --> 00:06:29,672 شنیدم اینجا کار میکنی . جالبه 106 00:06:29,696 --> 00:06:31,195 کاریه که میکنم کمک به مردم 107 00:06:31,239 --> 00:06:33,522 حالا که حرفش شد من مریض دارم 108 00:06:33,533 --> 00:06:36,242 اوه تو که الان از شر مادر بچه جیم خلاص 109 00:06:36,286 --> 00:06:38,411 نمیشی ، میشی ؟ - هر اتفاقی بین تو و جیم افتاد 110 00:06:38,454 --> 00:06:40,141 اصلا به من ربطی نداره 111 00:06:40,165 --> 00:06:41,455 .... پس اگه اینجایی که حرص منو دراری 112 00:06:41,499 --> 00:06:42,726 من برای کمک پزشکی اینجام 113 00:06:42,750 --> 00:06:44,917 برای کوچولوم 114 00:06:44,961 --> 00:06:46,627 چی میگی ؟ 115 00:06:46,671 --> 00:06:47,753 بچه مو دنیا میاری ؟ 116 00:06:47,797 --> 00:06:49,130 نمیتونی جدی باشی 117 00:06:49,174 --> 00:06:50,359 میدونم تفاوت هامون رو داشتیم 118 00:06:50,383 --> 00:06:52,717 تو خواستی منو بکشی باربارا 119 00:06:52,760 --> 00:06:54,001 دوبار 120 00:06:54,012 --> 00:06:56,345 اون مال سال ها پیش بود 121 00:06:56,389 --> 00:06:57,722 اینجا دکتر های دیگه هم هست 122 00:06:57,765 --> 00:06:58,765 نه به خوبی تو 123 00:06:58,808 --> 00:07:00,099 ببین 124 00:07:00,143 --> 00:07:02,268 ببین من هر چی که باشم ، بچه ام 125 00:07:02,312 --> 00:07:04,290 بی گناهه و من بهترین ها رو براش میخوام 126 00:07:04,314 --> 00:07:06,397 و در اینجا اون یعنی تو 127 00:07:08,818 --> 00:07:10,401 جیم میدونه تو اینجایی 128 00:07:10,445 --> 00:07:12,612 این هیچ ربطی به اون نداره 129 00:07:12,655 --> 00:07:13,946 لی ؟ 130 00:07:16,242 --> 00:07:18,409 جیم 131 00:07:19,829 --> 00:07:22,496 باربارا - کارمونو بهم ریختی - 132 00:07:22,540 --> 00:07:24,790 دکتر و بیمار . بزن به چاک 133 00:07:24,834 --> 00:07:26,167 ببخشید ، تو دکترشی ؟ 134 00:07:26,211 --> 00:07:27,396 نه . نمیدونم 135 00:07:27,420 --> 00:07:29,712 شاید . تو اینجا چیکار میکنی ؟ 136 00:07:29,756 --> 00:07:31,672 یه سری جسد اومد دستمون 137 00:07:31,716 --> 00:07:33,424 ممکنه یه ارتباط با ناروز داشته باشن 138 00:07:33,468 --> 00:07:34,937 ... من نمیومدم اینجا ، ولی 139 00:07:34,961 --> 00:07:36,677 مهمه . درست 140 00:07:36,721 --> 00:07:40,306 شما دو تا باید حرف بزنین من بیرونم 141 00:07:40,350 --> 00:07:42,578 من ترجیح میدم نزنیم - اگه میخوای من دکترت باشم 142 00:07:42,602 --> 00:07:45,645 باید با ... پدر بچه حرف بزنی 143 00:07:45,688 --> 00:07:48,397 اولین جلسه ات هفته بعده پرستار همه ویتامین هات رو 144 00:07:48,441 --> 00:07:50,399 موقع رفتنت بهت میده 145 00:07:50,443 --> 00:07:51,943 قبول ؟ 146 00:07:59,410 --> 00:08:01,285 واقعا تنها کسی بود که میتونستی پیدا کنی ؟ 147 00:08:01,329 --> 00:08:03,515 بهترین دکتر داخل این شهر خراب شده است 148 00:08:03,539 --> 00:08:04,892 همه چی که درباره جیم گوردون نیست 149 00:08:04,916 --> 00:08:06,123 مطمئنم این یکی هست 150 00:08:06,167 --> 00:08:07,741 چون با هم خوابیدیم . بله 151 00:08:07,752 --> 00:08:10,628 من فقط بخاطر این بهت گفتم چون که فکر کردم حق داری بدونی 152 00:08:10,672 --> 00:08:12,233 ولی دخالتت در این موضوع 153 00:08:12,257 --> 00:08:14,817 لحظه ای که شلوارت رو پوشیدی تموم شد 154 00:08:17,804 --> 00:08:19,762 چیه ؟ 155 00:08:19,806 --> 00:08:21,742 فکر میکنی نمیتونم مادر خوبی باشم ؟ 156 00:08:21,766 --> 00:08:23,557 خودت چی فکر میکنی ؟ 157 00:08:24,936 --> 00:08:27,728 باربارا 158 00:09:24,067 --> 00:09:25,569 شما کی هستین ؟ 159 00:09:25,580 --> 00:09:28,622 خب ، ببین که تصمیم گرفته بهمون ملحق شه 160 00:09:28,666 --> 00:09:30,458 سلام ، قهرمان 161 00:09:33,713 --> 00:09:35,546 ارباب بروس 162 00:09:35,590 --> 00:09:36,756 ... آلفرد ، تو چطور 163 00:09:36,799 --> 00:09:38,382 سر وضعشو ببین 164 00:09:38,426 --> 00:09:41,385 چی درباره تو کثافت قل خوردن بهت گفتم؟ 165 00:09:41,429 --> 00:09:44,096 آلفرد ، اینجا چه خبره ؟ 166 00:09:44,140 --> 00:09:45,348 اینا کین ؟ 167 00:09:45,391 --> 00:09:46,724 چی داری میگی ، بروس ؟ 168 00:09:46,768 --> 00:09:50,478 ما پدر و مادرتیم 169 00:09:50,521 --> 00:09:53,314 بله . خب ، بیا بریم آماده ات کنیم 170 00:09:53,358 --> 00:09:54,774 بالاخره 171 00:09:54,817 --> 00:09:56,734 یه مهمون داریم 172 00:09:59,864 --> 00:10:02,990 به خونه خوش اومدی بروس 173 00:10:09,457 --> 00:10:11,248 جرمایا تو زنده ای 174 00:10:11,292 --> 00:10:15,628 خب ، تو فکر نمیکردی سلینا 175 00:10:15,671 --> 00:10:17,858 به سادگی میتونست منو بکشه کردی ؟ 176 00:10:17,882 --> 00:10:21,300 فقط باید تا موقعی که پروژه ام تکمیل شه 177 00:10:21,344 --> 00:10:24,428 ذهنتون رو از خودم منحرف میکردم 178 00:10:24,847 --> 00:10:26,722 ادبتون کجاست ، ارباب بروس 179 00:10:26,766 --> 00:10:28,224 بیاید با مهمونمون درست رفتار کنیم 180 00:10:28,267 --> 00:10:31,143 مخصوصا موقعی که دست پر اومدم 181 00:10:31,187 --> 00:10:34,146 اوه ، آقای جرمایا، یه کیک 182 00:10:34,190 --> 00:10:36,232 مهربانی فوق العاده تون رو میرسونه 183 00:10:36,275 --> 00:10:38,692 کیک میوه ای ایتالیاییه ؟ 184 00:10:38,736 --> 00:10:40,528 البته 185 00:10:40,571 --> 00:10:41,737 اوه 186 00:10:41,781 --> 00:10:43,342 الان ، الان ، بروس یه ذره بیا نزدیک تر 187 00:10:43,366 --> 00:10:45,219 منم عمارت وین رو با همه آدمای توش 188 00:10:45,243 --> 00:10:46,659 میفرستم هوا 189 00:10:46,702 --> 00:10:48,680 من یه دوجین از این 190 00:10:48,704 --> 00:10:53,249 کیک های میوه ای ایتالیایی رو توی خونه پخش کردم 191 00:10:53,292 --> 00:10:55,751 با آلفرد چیکار کردی ؟ 192 00:10:55,795 --> 00:10:57,253 و این آدما کین؟ 193 00:10:57,296 --> 00:10:58,838 اه ، خوشحالم که پرسیدی 194 00:10:58,881 --> 00:11:00,214 بیاید 195 00:11:00,258 --> 00:11:02,550 بیا ، بیا 196 00:11:02,635 --> 00:11:06,303 مامان و بابا عزیزم 197 00:11:06,347 --> 00:11:10,641 ... یه زوج بی گناه بودن که من بر اساس 198 00:11:10,685 --> 00:11:13,769 استخوانبندی و 199 00:11:13,813 --> 00:11:15,563 سازه دزدیم 200 00:11:15,606 --> 00:11:17,314 فقط یه ذره 201 00:11:17,358 --> 00:11:20,693 ... جراحی پلاستیک و 202 00:11:20,736 --> 00:11:22,611 وین 203 00:11:23,823 --> 00:11:26,740 آلفرد رو منطقه سبز قاپیدم 204 00:11:26,784 --> 00:11:28,409 هیبنوتیزم شدن 205 00:11:28,453 --> 00:11:30,347 خب ، زمان کافی برای 206 00:11:30,371 --> 00:11:31,765 تقویت فیلنامه وجود نداشت 207 00:11:31,789 --> 00:11:33,539 ... امروز یک روز 208 00:11:33,583 --> 00:11:36,500 خیلی مهمه بروس 209 00:11:37,545 --> 00:11:41,505 فقط به لباس پوشیدنشون نگاه کن 210 00:11:42,508 --> 00:11:45,217 شبیه که پدر و مادرم کشته شدند 211 00:11:45,261 --> 00:11:47,406 و من دارم این شانس رو بهت میدم 212 00:11:47,430 --> 00:11:50,556 که همه اش دوباره تجربه کنی 213 00:11:51,642 --> 00:11:53,684 چرا ؟ 214 00:11:53,728 --> 00:11:56,288 واضح نیست؟ 215 00:11:58,774 --> 00:12:01,192 بروس 216 00:12:01,235 --> 00:12:02,651 ... این 217 00:12:02,695 --> 00:12:06,614 این مهمترین روز زندگیت بود 218 00:12:07,825 --> 00:12:11,452 و من نتونستم بخشی ازش باشم 219 00:12:12,413 --> 00:12:14,725 باید اینو اصلاحش کنیم 220 00:12:14,749 --> 00:12:17,309 آلفرد . وقت شامه 221 00:12:17,335 --> 00:12:20,878 زود باش . وقتمون خیلی کمه 222 00:12:20,922 --> 00:12:23,631 البته ، آقای جرمایا 223 00:12:41,859 --> 00:12:43,651 این شد صفر نفر از سه نفر 224 00:12:43,694 --> 00:12:45,653 آره 225 00:12:45,696 --> 00:12:47,299 به نظر میاد دولت خیلی جدی بود 226 00:12:47,323 --> 00:12:49,782 وقتی کل رودخونه رو مینگذاری کرد - تو نقشه ای نداشتی 227 00:12:49,825 --> 00:12:52,868 برای اینکه از این خراب شده بری قبل اینکه آت و اشغال همه رو بدزدی ؟ 228 00:12:52,912 --> 00:12:55,538 داشتم روی یه نقشه کار میکردم 229 00:12:55,581 --> 00:12:57,706 رودخونه مینگذاری شده است 230 00:12:57,741 --> 00:13:00,659 ... هر چی که بخواد در بره منفجر میشه از 231 00:13:00,711 --> 00:13:03,420 آسمون - چی ؟ - 232 00:13:03,464 --> 00:13:07,716 جرمایا داشت زیر رودخونه تونل میکند 233 00:13:07,760 --> 00:13:09,677 یه تونل ؟ 234 00:13:09,720 --> 00:13:11,929 خدایی ؟ 235 00:13:11,973 --> 00:13:14,723 ایده بهتری داری ؟ 236 00:13:16,894 --> 00:13:19,645 فکرشو نمیکردم 237 00:13:19,689 --> 00:13:22,064 تو منطقه تاریکه 238 00:13:22,108 --> 00:13:24,419 باید تا شب صبر کنیم تا بررسیش کنیم 239 00:13:24,443 --> 00:13:27,403 خب ، به هر حال موش های آزمایشگاهیم داشت تموم میشد 240 00:13:29,574 --> 00:13:30,739 ! اوه ، ببین 241 00:13:30,783 --> 00:13:32,741 داره به طرف ساحل شنا میکنه 242 00:13:39,125 --> 00:13:40,666 مطمئنی 243 00:13:40,710 --> 00:13:42,543 باید اینجا تو ناروز تنها باشی ؟ 244 00:13:42,587 --> 00:13:44,481 وقتی پل ها خراب شدند این مکان تو هرج و فرج فرو رفت 245 00:13:44,505 --> 00:13:46,858 فکر کنم بهترین راه برای زنده موندن 246 00:13:46,882 --> 00:13:50,593 اینه که آسه بریم آسه بیایم - یعنی تمام کارایی که کردم ناروز بهتر بشه - 247 00:13:50,628 --> 00:13:51,719 همه اش کشک 248 00:13:53,389 --> 00:13:55,949 پلنگ هان رقیب شطرنج بازا ( اسم گروه ) 249 00:13:59,770 --> 00:14:01,687 ... درباره این قضیه باربارا 250 00:14:01,731 --> 00:14:03,397 ... اوه ، جیم شروع نکن 251 00:14:03,441 --> 00:14:06,442 نه ، برام مهمه که متوجه باشی 252 00:14:08,497 --> 00:14:10,696 باشه . خب میخوای چیکار کنی ؟ 253 00:14:12,491 --> 00:14:15,618 نمیدونم ، ولی بچه منم هست 254 00:14:17,371 --> 00:14:20,497 باربارا به نظر میاد نظرش متفاوت باشه 255 00:14:20,541 --> 00:14:22,166 ولی خب مردم عوض میشن 256 00:14:22,209 --> 00:14:23,792 اونجور که من میشناسمش نمیشناسیش 257 00:14:23,836 --> 00:14:25,419 میتونی بازم تکرارش کنی 258 00:14:27,757 --> 00:14:29,965 اونجارو 259 00:14:30,801 --> 00:14:32,426 وضعیت امنه 260 00:14:33,220 --> 00:14:34,511 شطرنج بازا زیاد جابجا میشدن 261 00:14:34,555 --> 00:14:36,805 از این ها به عنوان علامت استفاده میکردن 262 00:14:36,849 --> 00:14:38,766 رخ شبیه فلش قطب نماست 263 00:14:38,809 --> 00:14:40,809 شمال شمال شرقی . بریم 264 00:14:56,202 --> 00:14:58,827 آلفرد چیزهای خیلی خوبی درباره 265 00:14:58,871 --> 00:15:00,704 زمان بچگیت بهم گفت 266 00:15:00,748 --> 00:15:03,415 چطور اینجا غذا میخوردی 267 00:15:03,459 --> 00:15:06,377 توی آشپزخونه فقط تو و خانوادت 268 00:15:06,420 --> 00:15:08,462 ... وای ، چقدر 269 00:15:08,506 --> 00:15:11,507 ساده و صمیمی 270 00:15:12,802 --> 00:15:16,628 ساندویچ پنیر گریل شده و ترشی برانستون ( یه نوع ساندویچ بریتانیایی ) 271 00:15:16,639 --> 00:15:18,806 غذای مورد علاقه ارباب بروس 272 00:15:18,849 --> 00:15:21,767 پخت خودم البته توماس هم یه مقدار 273 00:15:21,811 --> 00:15:24,853 آیولی اضافه کرد برای بوی بیشتر ( آیولی ترکیب مایونز و سیر ) 274 00:15:30,569 --> 00:15:32,361 اوه . بیخیال . بروس 275 00:15:32,405 --> 00:15:35,489 این غذای مورد علاقه عجیبیه برای یه 12 ساله 276 00:15:35,533 --> 00:15:37,825 من داریم بازیت رو انجام میدم 277 00:15:37,868 --> 00:15:40,494 حالا بزار آلفرد و اینا برن 278 00:15:40,538 --> 00:15:42,162 اونا بی گناهن 279 00:15:42,206 --> 00:15:44,832 ... متاسفم بروس ، فقط 280 00:15:44,875 --> 00:15:47,710 خیلی برام مهمه که تمام جزئیات 281 00:15:47,753 --> 00:15:50,754 کاملا درست رعایت بشه 282 00:15:50,798 --> 00:15:52,631 ... حالا که حرفش شد 283 00:15:52,675 --> 00:15:54,508 مرحله آخر 284 00:16:05,730 --> 00:16:08,439 ... چه حسی داشت 285 00:16:08,482 --> 00:16:11,108 از دست دادن خانوادت اون شب ؟ 286 00:16:14,155 --> 00:16:17,531 منم خانوادم رو از دست دادم بروس 287 00:16:17,575 --> 00:16:20,242 زخمش هنوز خوب نشده 288 00:16:20,286 --> 00:16:23,203 من ... کم و بیش درباره اش فکر میکنم 289 00:16:23,247 --> 00:16:25,497 هیچیش واقعی نیست 290 00:16:27,376 --> 00:16:30,252 سعی داری منو بازی بدی 291 00:16:31,422 --> 00:16:34,506 هیچوقت واقعی نخواهد بود 292 00:16:36,510 --> 00:16:40,429 ولی داری درباره اون شب فکر میکنی 293 00:16:40,473 --> 00:16:42,598 تنها چیزیه که لازم دارم 294 00:16:43,517 --> 00:16:45,787 فقط میخوام با تو ارتباط داشته باشم 295 00:16:45,811 --> 00:16:49,313 من بهت پیشنهاد دادم بهترین دوستم باشی 296 00:16:54,445 --> 00:16:57,654 ...ولی فهمیدم اگه 297 00:16:57,698 --> 00:17:00,741 نمیتونیم دوست باشیم 298 00:17:00,785 --> 00:17:04,495 میتونیم از راه های دیگه ارتباط داشته باشیم 299 00:17:07,583 --> 00:17:10,292 چطوری ؟ 300 00:17:11,504 --> 00:17:13,587 خواهی دید 301 00:17:14,882 --> 00:17:16,924 در گذر زمان 302 00:17:24,266 --> 00:17:25,557 303 00:17:26,811 --> 00:17:30,229 متاسفم که برنامه امشب رو کوتاه میکنم 304 00:17:30,272 --> 00:17:31,541 ... ولی 305 00:17:31,565 --> 00:17:33,877 ... من و پدر و مادرت قرار مهمی داریم 306 00:17:33,901 --> 00:17:35,234 جرمایا 307 00:17:35,277 --> 00:17:36,755 با سرنوشت ... - !جرمایا - 308 00:17:36,779 --> 00:17:40,781 شاید بخوای خدمتکار وفادارت رو پیدا کنی و بری 309 00:17:40,825 --> 00:17:42,699 سریع 310 00:17:45,663 --> 00:17:47,454 !‌آلفرد 311 00:17:59,064 --> 00:18:01,250 علامت ها اینطرف رو نشون میدن 312 00:18:01,274 --> 00:18:03,108 به دود نگاه کن 313 00:18:03,151 --> 00:18:06,194 یکی تولید رو دوباره شروع کرده 314 00:18:24,047 --> 00:18:27,048 خدای من ، جیم 315 00:18:27,092 --> 00:18:29,259 به اینا نگاه کن 316 00:18:29,302 --> 00:18:30,593 بیخیال 317 00:18:35,600 --> 00:18:38,309 اینجا مسئول کیه ؟ - تیک تاک - 318 00:18:38,353 --> 00:18:39,686 ماده شیمیایی 319 00:18:39,722 --> 00:18:41,658 به گاتهام ما یه پس لرزه میده 320 00:18:41,690 --> 00:18:43,565 تیک تاک, ماده شیمیایی, 321 00:18:43,608 --> 00:18:45,650 به گاتهام ما یه پس لرزه میده 322 00:18:45,694 --> 00:18:47,736 تیک تاک, ماده شیمیایی, 323 00:18:47,779 --> 00:18:50,071 به گاتهام ما یه پس لرزه میده 324 00:18:50,115 --> 00:18:51,217 اونا هیپنوتیزم شدند 325 00:18:51,241 --> 00:18:52,532 تچ 326 00:18:52,576 --> 00:18:54,033 تیک تاک 327 00:18:54,077 --> 00:18:55,285 ماده شیمیایی 328 00:18:55,328 --> 00:18:58,037 به گاتهام ما یه پس لرزه میده 329 00:18:58,081 --> 00:19:01,207 وای ، وای ، چه سعادتی 330 00:19:01,251 --> 00:19:03,042 ... جیم گوردون 331 00:19:03,086 --> 00:19:05,211 و زنی که گفت بکشم 332 00:19:05,255 --> 00:19:07,130 خاطرات اون چایی خوری 333 00:19:07,174 --> 00:19:10,133 رو زنده میکنه 334 00:19:10,177 --> 00:19:13,636 ولی حالا ، به این افراد دستور میدم به دشمنم حمله کنند 335 00:19:16,391 --> 00:19:18,057 همه برای یکی ، یکی برای همه 336 00:19:18,101 --> 00:19:20,685 خیلی حال نمیده ؟ 337 00:19:26,693 --> 00:19:27,817 338 00:19:27,861 --> 00:19:29,444 جیم 339 00:19:29,488 --> 00:19:30,695 ...به نظرت 340 00:19:30,739 --> 00:19:33,323 بازی ... باحالی نیست ؟ 341 00:19:39,581 --> 00:19:41,206 دوباره بگو 342 00:19:41,249 --> 00:19:43,208 پنگوئن داشته هر چیزی که 343 00:19:43,251 --> 00:19:45,251 داخل شهر نابود نشده رو میدزدیده 344 00:19:45,295 --> 00:19:48,505 و حالا یه راهی نیاز داره که از جزیره خارجش کنه 345 00:19:48,548 --> 00:19:50,943 و تو داری بهش کمک میکنی ؟ 346 00:19:50,967 --> 00:19:52,926 خب ، این چیزیه که فکر میکنه 347 00:19:52,969 --> 00:19:55,678 باربارا ، تابیتا دوست منم بود 348 00:19:55,722 --> 00:19:58,097 اگه من چیزی رو بخوام ، اینه که شکم این کودن رو سفره کنم 349 00:19:58,141 --> 00:20:00,912 و غنایمش رو بگیرم - فقط اینکه راهی برای - 350 00:20:00,936 --> 00:20:03,102 خروج از گاتهام نداری - امشب یکی پیدا میکنم - 351 00:20:03,146 --> 00:20:05,188 من هنوزم به کمکت برای جا به جا کردن آت و آشغالا نیاز دارم 352 00:20:05,232 --> 00:20:08,149 میتونیم با هم از اینجا خارج شیم 353 00:20:09,444 --> 00:20:11,319 دور از جیم گوردون 354 00:20:11,354 --> 00:20:13,020 ثروتمند مثل مایداس 355 00:20:13,031 --> 00:20:14,989 پنگوئن یه گوشه مرده 356 00:20:15,033 --> 00:20:18,284 خب مگه ما دوتا زن مجرد و یه بچه نیستیم 357 00:20:18,328 --> 00:20:21,454 که میخوان دشمن قسم خوردشونو بکشن 358 00:20:21,498 --> 00:20:23,248 چی؟ 359 00:20:23,291 --> 00:20:25,333 هیچی فقط تو حامله ای 360 00:20:25,377 --> 00:20:27,585 شروع نکن 361 00:20:29,840 --> 00:20:31,714 آلفرد! 362 00:20:33,051 --> 00:20:34,051 آلفرد! 363 00:20:35,262 --> 00:20:38,179 آلفرد باید از اینجا بریم بیرون 364 00:20:38,223 --> 00:20:40,974 آه ارباب بروس داشتم یکم 365 00:20:41,017 --> 00:20:42,559 استراحت میکرد باید بریم. 366 00:20:42,602 --> 00:20:44,435 بمب ها -کدوم بمبا؟ 367 00:20:44,479 --> 00:20:46,396 این بمبا 368 00:20:47,274 --> 00:20:49,357 نیاز به سر و صدا نیست قربان 369 00:20:51,528 --> 00:20:53,695 باید یه راه باشه 370 00:20:53,738 --> 00:20:56,072 آلفرد تو هرکاری برای محافظت از من میکنی درسته؟ 371 00:20:56,116 --> 00:20:58,469 درسته قربانپ -یه کپسول گاز توی آشپزخونس 372 00:20:58,493 --> 00:21:01,202 الان مهم زمانه که چقدر دیگه اینجا میره روی هوا 373 00:21:01,246 --> 00:21:03,266 کپسول گاز؟ -پدر مادرت کجان؟ 374 00:21:03,290 --> 00:21:05,101 مهمونمون کجاست؟ -قبلا بهشون هشدار دادم 375 00:21:05,125 --> 00:21:07,250 من یه راه خروج میشناسم بیا 376 00:21:36,781 --> 00:21:38,573 آلفرد 377 00:21:39,576 --> 00:21:41,284 آلفرد 378 00:21:43,663 --> 00:21:45,622 ای خدا 379 00:21:45,665 --> 00:21:47,332 تکون نخور 380 00:21:47,375 --> 00:21:49,167 تو...آه...؟ 381 00:21:49,210 --> 00:21:52,420 اوه، آؤه همه چی یادم میاد 382 00:21:52,464 --> 00:21:54,088 مثل روز برام روشنه 383 00:21:54,132 --> 00:21:56,193 و بزار بهت بگم، اگه دوباره جرویس تچ رو ببینم 384 00:21:56,217 --> 00:21:58,777 همون ساعتشو میزارم 385 00:21:58,803 --> 00:22:02,472 جلوی...دماغ خودش 386 00:22:02,515 --> 00:22:04,682 تو چطور؟ 387 00:22:04,726 --> 00:22:06,601 حالت خوبه؟ 388 00:22:06,645 --> 00:22:09,437 آره خوبم 389 00:22:09,481 --> 00:22:11,356 ولی عمارت... 390 00:22:11,399 --> 00:22:14,651 الان نگران اون نباش پسر جون 391 00:22:14,694 --> 00:22:16,361 زودباش، کمکم کن بلند شم 392 00:22:18,448 --> 00:22:20,198 پات خیلی ناجوره 393 00:22:20,241 --> 00:22:23,201 آره، ولی نشکسته 394 00:22:34,631 --> 00:22:37,131 فکر میکردم از دستت دادم 395 00:22:37,175 --> 00:22:38,591 منو؟ 396 00:22:38,635 --> 00:22:43,137 هیچوقت این اتفاق نمیوفته، ارباب بروس 397 00:22:44,599 --> 00:22:46,265 برو 398 00:22:46,309 --> 00:22:49,268 میدونی کجا میخواد بره 399 00:22:50,563 --> 00:22:53,439 برو 400 00:23:03,451 --> 00:23:05,493 اگه تو اینجایی 401 00:23:05,537 --> 00:23:08,246 حتما جرمایا هم زندست 402 00:23:08,289 --> 00:23:12,208 و اگه تو اینجایی احتمالا نمنونه های آزمایش رو پیدا کردی 403 00:23:12,252 --> 00:23:15,378 همشون داخل ظروف مخصوص 404 00:23:15,422 --> 00:23:17,088 چه نقشه ای داره؟ 405 00:23:17,132 --> 00:23:20,508 هیششش، این یه سورپرایزه مگه نمیدونی؟ 406 00:23:20,552 --> 00:23:23,177 یه آدم کش بالفطره 407 00:23:23,221 --> 00:23:26,389 باید دوستامونو اینجا هیپنوتیزم کنم 408 00:23:26,433 --> 00:23:28,119 و بهشون بگم خرخره همو بجو ان؟ 409 00:23:28,143 --> 00:23:29,642 Nix. 410 00:23:29,686 --> 00:23:31,122 بهتره با رئیس هماهنگ کنی 411 00:23:31,146 --> 00:23:35,273 شاید فکر دیگه ای تو سرش باشه. 412 00:23:38,611 --> 00:23:40,923 متاسفم که تو رو وارد این داستانا کردم 413 00:23:40,947 --> 00:23:42,196 نباش 414 00:23:42,240 --> 00:23:43,551 خودم میدونستم دارم چیکار میکنم 415 00:23:43,575 --> 00:23:45,033 میدونم ولی، لی... 416 00:23:45,076 --> 00:23:47,702 جیم، هرچی میخوای بهم بگی 417 00:23:47,746 --> 00:23:50,112 نگهش دار هروقت از اینجا رفتیم بیرون بهم بگو 418 00:23:50,123 --> 00:23:51,392 حرف حق 419 00:23:51,416 --> 00:23:55,251 باید بفهمیم ولسکا چی تو سرش داره 420 00:23:55,295 --> 00:23:56,377 هی، تچ 421 00:23:56,421 --> 00:23:59,338 میدونی، خنده داره 422 00:23:59,382 --> 00:24:03,176 فکر نمیکردم راه فرار جرمایا باشی 423 00:24:03,219 --> 00:24:06,387 اوه فرمانده من بهم دستور ندادن فرار کنم 424 00:24:06,473 --> 00:24:09,223 این ساده ترین راه برای خوشگذروندنه 425 00:24:09,267 --> 00:24:11,642 اینو به خودت بگو 426 00:24:11,686 --> 00:24:14,678 وقتی بازی و ها و سرگرمیات رو 427 00:24:14,689 --> 00:24:17,065 ازت بگیرن، چی هستی؟ 428 00:24:17,108 --> 00:24:19,650 هیچی بجز یه اسکل شاخ پندار با یه کلاه احمقانه 429 00:24:19,694 --> 00:24:21,694 خفه شو 430 00:24:24,240 --> 00:24:25,615 زیباست 431 00:24:25,658 --> 00:24:27,200 زیبا 432 00:24:27,243 --> 00:24:31,662 لی تامپکینز ، تو هم علیه من توطئه میکنی 433 00:24:31,706 --> 00:24:34,457 اولش یه دکتر بودی 434 00:24:34,501 --> 00:24:37,001 بعدش هم ملکه نروز 435 00:24:37,045 --> 00:24:38,795 بهم بگو لطفا 436 00:24:38,838 --> 00:24:42,673 از گذشتت داری فرار میکنی؟ 437 00:24:42,717 --> 00:24:44,842 میخوای یه آدم جدید باشی؟ 438 00:25:07,617 --> 00:25:09,567 وقتی جرمایا رو پیدا کردم 439 00:25:09,577 --> 00:25:13,121 یه مشت روانی داشت که براش تونل رو می‌کندن 440 00:25:13,164 --> 00:25:16,124 خب،این قطعا بهم اعتماد به نفس میده 441 00:25:16,167 --> 00:25:18,543 وای شنیدی چی گفت 442 00:25:26,803 --> 00:25:28,739 آلفرد سلینا. 443 00:25:28,763 --> 00:25:31,305 اینجا چیکار میکنید 444 00:25:31,349 --> 00:25:32,640 و با اون؟ 445 00:25:32,684 --> 00:25:35,017 منم باید همین سوالو ازت بکنم 446 00:25:35,061 --> 00:25:36,394 آخر تونل چیه؟ 447 00:25:36,437 --> 00:25:39,021 خب تا قبل اینکه جرمایا منفجرش کنه عمارت وین بود 448 00:25:39,065 --> 00:25:42,066 اون تنها راه خروج از گاتهام رو غرق کرد 449 00:25:42,110 --> 00:25:43,442 نه 450 00:25:43,486 --> 00:25:45,714 ج... جرمایا زنده نیست. من خودم دیدم همینجا مرد. 451 00:25:45,738 --> 00:25:48,030 خب، آره اشتباه میکردی 452 00:25:48,074 --> 00:25:50,524 هممون اشتباه کردیم 453 00:25:50,535 --> 00:25:52,513 و الان یه برنامه دیوانه وار رو آفاز کرده 454 00:25:52,537 --> 00:25:54,612 که داره شب مرگ پدر و مادر بروس رو بازسازی میکنه 455 00:25:54,622 --> 00:25:56,122 بروس کجاست؟ 456 00:25:56,166 --> 00:25:57,582 رفته دنبال جرمایا 457 00:25:57,625 --> 00:26:01,085 شاید به کمکت نیاز داشته باشه 458 00:26:02,797 --> 00:26:03,838 صبر کن 459 00:26:03,882 --> 00:26:06,340 فکر نکن چون جرمایا 460 00:26:06,384 --> 00:26:10,094 رو نکشتم تو رو هم نمیکشم 461 00:26:10,138 --> 00:26:11,554 سلینا 462 00:26:11,598 --> 00:26:14,807 تو دوست من تبیتا رو مستی 463 00:26:14,851 --> 00:26:17,268 حقته بمیری 464 00:26:17,312 --> 00:26:19,178 سلینا 465 00:26:20,625 --> 00:26:23,208 چاقو رو بزار زمین 466 00:26:23,252 --> 00:26:26,712 بروس بهت نیاز داره 467 00:26:40,728 --> 00:26:44,396 فکر کنم باید ازت تشکر کنم 468 00:26:44,440 --> 00:26:48,233 یا شاید بهم کمک کنی بریم منطقه سبز 469 00:26:48,277 --> 00:26:51,612 البته. همینطوره 470 00:27:07,505 --> 00:27:09,672 جرمایا! 471 00:27:10,758 --> 00:27:13,008 خودتو نشون بده 472 00:27:39,995 --> 00:27:41,203 473 00:27:41,247 --> 00:27:43,747 آفرین بروس 474 00:27:43,791 --> 00:27:46,125 حالا اینجاییم 475 00:27:46,168 --> 00:27:49,920 اون فیلمی که پدر مادرت بردن ببینی 476 00:27:49,964 --> 00:27:52,923 ماسک زورو 477 00:27:54,844 --> 00:27:57,636 شنیدم در بچگی دیوانه این شخص بودی 478 00:27:57,680 --> 00:28:00,514 جای سواله برام که چی بود که تورو جذبش کرد ؟ 479 00:28:00,565 --> 00:28:02,606 این حقیقت بود که ترس به جان 480 00:28:02,643 --> 00:28:04,935 دشمنش مینداخت ؟ 481 00:28:08,065 --> 00:28:09,982 ! گارد بگیر 482 00:28:10,025 --> 00:28:12,067 هیاه 483 00:28:12,111 --> 00:28:14,695 بگیرش ، ای شرور 484 00:28:14,739 --> 00:28:16,822 ولگرد 485 00:28:18,993 --> 00:28:21,201 ! رذل 486 00:28:26,375 --> 00:28:28,584 بهت هشدار داده بودم 487 00:28:28,627 --> 00:28:32,880 شاید فیلم یکم زیادی روت اثر گذاشته 488 00:28:32,923 --> 00:28:36,717 مگه اینجا همونجایی نیست که باید می‌ترسیدی؟ 489 00:28:36,761 --> 00:28:39,878 تا از ننه بابات بخوای بری بیرون؟ 490 00:28:39,889 --> 00:28:41,847 در عجبم اگه اون کارو نمیکردی 491 00:28:41,891 --> 00:28:43,682 این اتفاق میوفتاد؟ 492 00:28:43,726 --> 00:28:46,685 اگه با ترست مواجه میشدی 493 00:28:46,729 --> 00:28:50,814 شاید ننه بابات زنده بودن 494 00:28:55,905 --> 00:28:58,030 خب ، در آخرین 495 00:28:58,073 --> 00:29:01,116 و توقف نهایی کوچه خاطرات 496 00:29:07,958 --> 00:29:09,875 وایسا 497 00:29:09,919 --> 00:29:12,044 وایسا 498 00:29:12,087 --> 00:29:13,670 کافیه بروس 499 00:29:13,714 --> 00:29:15,214 جرمایا 500 00:29:15,257 --> 00:29:17,049 مجبور نیستی اینکارو بکنی 501 00:29:17,092 --> 00:29:18,008 ولی من... 502 00:29:18,052 --> 00:29:20,844 مجبورم. 503 00:29:20,888 --> 00:29:25,432 میبینی ، من... من به این نتیجه رسیدم 504 00:29:25,476 --> 00:29:28,769 به این نتیجه رسیدم که فرقی نداره چیکار کنم 505 00:29:28,813 --> 00:29:31,605 که جفتمون کنم ، آخرش یه تفنگدار تصادفی تو یه کوجه 506 00:29:31,649 --> 00:29:35,567 میشه اونی که همه بهش فکر میکنین 507 00:29:35,611 --> 00:29:38,612 اون مردی که وقتی چشماتو بستی دیدی 508 00:29:38,656 --> 00:29:43,742 من میخوام ستاره نمایش باشم 509 00:29:43,786 --> 00:29:48,831 پس اگه نمیتونم بعنوان یه برادر گره خورده با عشق 510 00:29:48,874 --> 00:29:53,210 تورو داشته باشم پس باید بعنوان دوتا برادر گره خورده با نفرت باشیم 511 00:29:53,254 --> 00:29:54,670 و فکر میکنی کشتن دو نفر 512 00:29:54,713 --> 00:29:57,506 که شبیه پدر مادر منن آرومت میکنه؟ 513 00:29:57,550 --> 00:29:58,757 نمیکنه 514 00:29:58,801 --> 00:30:00,529 اوه پس اشکالی نداره دوتا گلوله توی 515 00:30:00,553 --> 00:30:04,721 جمجه هاشون خالی کنم 516 00:30:04,765 --> 00:30:07,057 اوه تو گیج شدی 517 00:30:07,101 --> 00:30:08,662 فکر میکنی اگه بهشون شلیک کنم 518 00:30:08,686 --> 00:30:13,230 این زوج دوست داشتنی کیا هستن 519 00:30:13,274 --> 00:30:15,774 توماس، مارتا... 520 00:30:18,186 --> 00:30:20,612 چرا برمیگردی؟ 521 00:30:34,795 --> 00:30:36,703 جیم! 522 00:30:36,714 --> 00:30:38,297 میدونم 523 00:30:38,340 --> 00:30:41,925 ببین، آخر این ماجراجویی نفرین سدمون 524 00:30:41,969 --> 00:30:46,054 سرنوشت برای من جیم گوردون و لزلی تامپکینز رو آورد 525 00:30:46,098 --> 00:30:50,684 و با خودم فکر کردم چرا، 526 00:30:50,728 --> 00:30:54,229 چرا کسیو نکشم که تو بعنوان پدرخوانده 527 00:30:54,273 --> 00:30:57,024 خودت قبولش داری؟ 528 00:30:57,067 --> 00:30:59,651 و دوست خیلی خیلی عزیزت 529 00:30:59,695 --> 00:31:03,322 لی تامپکینز دوست داشتنی 530 00:31:03,365 --> 00:31:05,866 و وقتی اینکارو بکنم 531 00:31:05,910 --> 00:31:09,077 بالاخره با هم پیوند میخوریم 532 00:31:09,121 --> 00:31:10,829 چون تو... 533 00:31:15,210 --> 00:31:20,339 احیای شهر با پایتخت فعلا واسه یه تهدید متوقف شده... 534 00:31:20,382 --> 00:31:21,798 ترقه ها آزاد میشن 535 00:31:21,842 --> 00:31:24,718 و اون سم ها میریزن توی شهر 536 00:31:24,762 --> 00:31:27,137 و دولت... 537 00:31:27,181 --> 00:31:28,889 به صلاح بقیه اینجا رو نابود میکنه 538 00:31:34,521 --> 00:31:36,521 جرمایا 539 00:31:36,565 --> 00:31:38,815 نه 540 00:31:38,859 --> 00:31:40,943 هیششش 541 00:31:40,986 --> 00:31:43,654 قظعه مقاومت 542 00:31:43,697 --> 00:31:45,697 یه چیز دیگه 543 00:31:45,741 --> 00:31:47,699 من به جرویس تچ گفتم هیپنوتیزم کنتشون 544 00:31:47,743 --> 00:31:50,243 پس تا وقتی زمین نخوردن 545 00:31:50,287 --> 00:31:53,080 بهوش نمیان 546 00:31:53,123 --> 00:31:57,584 میخوام نظاره گر باشی وقتی متوجه میشن چیکار باهاشون کردم 547 00:31:57,628 --> 00:32:01,004 وقتی آخرین قطره زندگی از بدنشون خارج میشه 548 00:32:01,048 --> 00:32:03,131 هیچوقت فراموش نکن، 549 00:32:03,175 --> 00:32:06,635 اینا همش بخاطر توئه بروس 550 00:32:06,679 --> 00:32:07,928 نه! 551 00:32:14,687 --> 00:32:16,812 سلینا بشکه ها! 552 00:32:27,157 --> 00:32:32,285 اکو! نه! 553 00:32:37,626 --> 00:32:39,576 باید ترقه هارو متوقف کنیم 554 00:32:39,586 --> 00:32:41,628 اونا.... -میدونم 555 00:32:41,672 --> 00:32:43,953 تو برو دنبال جرمایا و اکو. منم کامیون رو میگیرم 556 00:32:47,511 --> 00:32:49,720 هیچ راهی نیست که بشه همشون رو متوقف کرد 557 00:32:49,763 --> 00:32:52,180 برو پیش هاروی 558 00:32:52,224 --> 00:32:55,225 به مردم منطقه سبز بگو پناه بگیرن 559 00:32:55,269 --> 00:32:58,979 تو این... جیم! 560 00:33:06,030 --> 00:33:08,229 جرمایا! 561 00:33:08,240 --> 00:33:10,198 باهام رو به رو شو. 562 00:33:10,242 --> 00:33:13,243 بیا، بروس 563 00:33:52,910 --> 00:33:55,744 جرمایا 564 00:33:55,788 --> 00:33:58,413 همین حالا تموم میشه این ماجرا 565 00:33:58,457 --> 00:34:01,166 امشب نه 566 00:34:01,210 --> 00:34:04,669 نه، بروس تازه شروع شده 567 00:34:21,980 --> 00:34:24,064 آره 568 00:34:24,108 --> 00:34:27,526 حسش میکنی؟ ارتباط بینمون رو 569 00:34:27,569 --> 00:34:29,111 حس میکنی 570 00:34:29,154 --> 00:34:32,030 مگه نه بروس؟ آره حس میکنی 571 00:34:32,074 --> 00:34:34,032 بگو که میکنی 572 00:34:37,079 --> 00:34:40,330 تو برام هیچ ارزشی نداری 573 00:34:44,211 --> 00:34:46,711 چرا نمیفهمی؟ 574 00:34:49,550 --> 00:34:51,383 تو بمن نیاز داری 575 00:34:51,426 --> 00:34:55,470 من جواب سوال زندگیتم 576 00:34:55,514 --> 00:34:58,598 بدون من تو فقط یه شوخی هستی 577 00:34:59,977 --> 00:35:03,603 بدون من یه جوک ناتمومی 578 00:36:05,125 --> 00:36:07,834 بعد از این همه اومدی پیش من 579 00:36:07,878 --> 00:36:11,004 برای کمک 580 00:36:11,048 --> 00:36:14,841 بعد از اینکه گذاشتی استرنج توی مخم تراشه بزاره 581 00:36:14,885 --> 00:36:17,010 اقدام به فروش من به گوردن 582 00:36:17,054 --> 00:36:19,221 و بعد از فرستادن 583 00:36:20,891 --> 00:36:22,891 یه سگ دنبالم 584 00:36:22,935 --> 00:36:24,392 اول از همه 585 00:36:24,436 --> 00:36:28,438 من خیلی اون سگ رو دوست دارم 586 00:36:28,482 --> 00:36:32,901 دوما من استرنج رو اجیر کردم نجاتت بده 587 00:36:32,945 --> 00:36:35,028 سوما،واقعا فکر کردی 588 00:36:35,072 --> 00:36:36,696 برای نجاتت از دست گوردون 589 00:36:36,740 --> 00:36:39,824 نقشه ندارم؟ 590 00:36:41,995 --> 00:36:45,121 همیشه برای همه چیز جواب داری آسوالد مگه نه؟ 591 00:36:45,165 --> 00:36:49,459 ما قبلا اینارو گذروندیم 592 00:36:49,503 --> 00:36:51,419 من سعی کردم بکشمت 593 00:36:51,463 --> 00:36:54,047 تو سعی کردی منو بکشی 594 00:36:54,091 --> 00:36:56,925 ولی حالا اینجاییم 595 00:36:56,969 --> 00:37:00,095 با هم 596 00:37:00,138 --> 00:37:03,556 معنیش اینه سرنوشت تقدیر دیگه ای برامون نوشته 597 00:37:07,854 --> 00:37:09,729 این نقشه ها چی ان؟ 598 00:37:09,773 --> 00:37:13,149 هنوز نفهمیدی گاتهام چیه؟ 599 00:37:13,193 --> 00:37:15,944 اینجا دیگه شهر نیست 600 00:37:15,988 --> 00:37:19,197 اینجا یه زندانه 601 00:37:19,241 --> 00:37:22,575 و فکر کنم الان وقتشه فرار کنیم 602 00:37:36,008 --> 00:37:38,091 اخبار رو شنیدی؟ 603 00:37:38,135 --> 00:37:40,029 همه درموردش حرف میزنن 604 00:37:40,053 --> 00:37:42,282 احیای شهر قرار نیست اتفاق بیوفته 605 00:37:42,306 --> 00:37:44,681 خبر شیمیایی شدن رسیده به پایتخت 606 00:37:44,725 --> 00:37:48,643 دولت تا گاتهام امن نشه دولت کا ی نمیکنه 607 00:37:48,687 --> 00:37:51,646 من اینو حداقل چند ماه پیش فهمیدم 608 00:37:51,690 --> 00:37:53,857 بنظر غافلگیر نمیای 609 00:37:53,900 --> 00:37:56,609 فکر کنم نه 610 00:37:57,195 --> 00:37:59,487 میتونستم خیلی بدتر باشه 611 00:37:59,531 --> 00:38:01,448 تو متوقف کردیش 612 00:38:01,491 --> 00:38:03,700 هروقت احساس میکنم کنترل رو به دست آوردیم 613 00:38:03,744 --> 00:38:06,619 دقیقا به جایی که شروع کردیم نگاه میکنم 614 00:38:16,798 --> 00:38:19,549 وقتی تچ مارو گرفت آه.... 615 00:38:19,593 --> 00:38:22,010 چی میخواستی بهم بگی؟ 616 00:38:26,892 --> 00:38:29,059 نمیدونم 617 00:38:29,094 --> 00:38:33,563 فکر کنم باید میگفتم... 618 00:38:33,607 --> 00:38:37,025 چیزی که آخرین بار گفتم وقتی همو دیدیم 619 00:38:39,988 --> 00:38:42,781 کاش میتونستم برگردم 620 00:38:42,824 --> 00:38:45,784 کارارو یجور دیگه انجام می‌دادم 621 00:38:45,827 --> 00:38:48,578 بهتر 622 00:38:51,041 --> 00:38:54,959 انگار مال خیلی وقت پیشه هیجی عوض نشده 623 00:38:55,003 --> 00:38:57,837 ولی شده جیم 624 00:38:58,840 --> 00:39:00,006 اون یه اشتباه بود 625 00:39:00,050 --> 00:39:01,833 اشتباه؟ 626 00:39:01,843 --> 00:39:05,220 خودتو بزار جای من بعد از همه چیزایی که گفتی 627 00:39:05,263 --> 00:39:10,016 یهویی از بین این همه آدم داری با باربارا بچه دار میشی 628 00:39:11,853 --> 00:39:14,437 ولی همش این نیست 629 00:39:14,481 --> 00:39:16,834 تو از انجام دادن کارا با یه شیوه دیگه حرف زدی 630 00:39:16,858 --> 00:39:18,733 و من بهش فکر کردم 631 00:39:18,777 --> 00:39:22,028 اگه مال خودمونو از دست نمی‌دادیم چی؟ 632 00:39:29,079 --> 00:39:31,996 اینجا چیکار میکنی لی؟ 633 00:39:34,835 --> 00:39:36,876 نمیدونم 634 00:39:36,920 --> 00:39:40,547 ... میدونم خیلی سختی کشیدی و 635 00:39:40,590 --> 00:39:44,092 میخوام درک کنم ولی... 636 00:39:44,136 --> 00:39:47,011 تو ناامیدم کردی جیم 637 00:39:50,100 --> 00:39:52,892 متاسفم 638 00:39:56,022 --> 00:39:59,182 این چه معنی ای میده؟ 639 00:39:59,192 --> 00:40:01,443 برای ما؟ 640 00:40:01,486 --> 00:40:03,069 نمیدونم 641 00:40:03,113 --> 00:40:05,530 نمیشه گذشته رو تغییر داد 642 00:40:05,574 --> 00:40:08,700 پس فکر کنم باید باهاش زندگی کنیم 643 00:40:11,788 --> 00:40:14,038 نه، لی... 644 00:40:34,352 --> 00:40:38,730 باورم نمیشه هنوز زنده اس 645 00:40:38,773 --> 00:40:43,151 اونا آزمایشات رو انجام دادن و مغزش فعالیتی نداره 646 00:40:43,195 --> 00:40:46,279 اون دیگه تهدید نیست 647 00:40:47,157 --> 00:40:50,575 برای هیچکدوممون 648 00:40:56,249 --> 00:40:59,876 ممنون که برای کمک اومدی 649 00:41:01,671 --> 00:41:03,631 شبی که پدر مادرت کشته شدن 650 00:41:03,673 --> 00:41:06,799 باید یه کاری میکردم 651 00:41:07,761 --> 00:41:10,220 سلینا تو سهم خودتو انجام دادی 652 00:41:20,065 --> 00:41:22,732 زیاد نیست ولی خونه اس 653 00:41:22,776 --> 00:41:25,610 داشتم به گنجینه ات نگاه میکردم 654 00:41:25,654 --> 00:41:29,113 تو پسر خیلی خیلی بدی بودی. -باربارا 655 00:41:29,157 --> 00:41:30,907 تو چطوری... 656 00:41:30,951 --> 00:41:32,909 سلینا ؟ 657 00:41:32,953 --> 00:41:36,913 من و اون قرار بود نصف آدم ها رو بکشیم 658 00:41:36,957 --> 00:41:38,748 تا بفرستیمت پیش تابیتا 659 00:41:38,792 --> 00:41:41,709 ولی بنظر باید کار کثیف رو خودم بکنم، 660 00:41:41,753 --> 00:41:43,086 درست مثل همیشه 661 00:41:43,129 --> 00:41:44,712 اوه خدای من 662 00:41:45,549 --> 00:41:47,799 تو حامله ای 663 00:41:49,678 --> 00:41:52,845 از کجا میدونستی؟ -یه نگاه به خودت بنداز 664 00:41:52,889 --> 00:41:54,055 داره برق میزنه 665 00:41:54,099 --> 00:41:56,683 داری برق میزنی 666 00:41:56,726 --> 00:41:59,936 نظر لطفته خدانگهدار آزوالد 667 00:41:59,980 --> 00:42:01,771 وایسا! 668 00:42:01,815 --> 00:42:03,189 باهامون بیا 669 00:42:03,233 --> 00:42:06,142 چی؟ -آره 670 00:42:06,152 --> 00:42:09,028 من تبیتا رو کشتم 671 00:42:09,072 --> 00:42:10,613 تو عصبانی هستی 672 00:42:10,657 --> 00:42:14,075 تو انتقام میخوای. ولی اینم میخوای که 673 00:42:14,119 --> 00:42:18,446 بچه ات رو توی یه منطقه مسموم بزرگ کنی؟ 674 00:42:18,456 --> 00:42:21,583 با ما بیا 675 00:42:21,626 --> 00:42:25,128 داری میگی یه راه خروج از گاتهام پیدا کردی؟ 676 00:42:25,171 --> 00:42:26,796 اد پیدا کرده 677 00:42:28,466 --> 00:42:30,883 یه زیر دریاییه 678 00:42:30,927 --> 00:42:32,572 A submarine? It can track 679 00:42:32,596 --> 00:42:35,013 mines in the river using sonar. 680 00:42:37,058 --> 00:42:39,726 پس زیر دریایی کجاست؟ 681 00:42:44,149 --> 00:42:46,274 باید بسازیم 682 00:42:46,318 --> 00:42:47,859 آره بهت شلیک میکنم 683 00:42:49,738 --> 00:42:51,863 خدا 684 00:42:51,906 --> 00:42:54,032 چه اتفاقی داره برام میوفته؟ 685 00:42:54,075 --> 00:42:56,618 شاید... -خفه شو 686 00:42:56,661 --> 00:42:59,621 یه سوال منظور دار بود 687 00:43:02,083 --> 00:43:04,334 باشه 688 00:43:04,377 --> 00:43:07,754 بخاطر بچه ام بهت شلیک نمیکنم 689 00:43:07,797 --> 00:43:11,132 ولی هیچوقت نمیبخشمت البته 690 00:43:11,176 --> 00:43:14,844 میفهمم 691 00:43:17,515 --> 00:43:20,183 وقتی تموم شد صدام کن 692 00:43:20,226 --> 00:43:23,019 خب، بابای خوش شانس کیه؟ -خفه شو 693 00:43:23,044 --> 00:43:24,987 ◉هالی پرشیا بزرگترین رسانه هالیوودی◉ ◉پارسی زبان با افتخار تقدیم میکند◉ 694 00:43:25,012 --> 00:43:26,914 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید .::@HollyPersia::. 695 00:43:26,939 --> 00:43:31,272 :ترجمه و زيرنويس AMIRX79X و امير Mamad011 محمد