1
00:00:01,199 --> 00:00:02,529
... آنچه در گاتهام گذشت
... همگی
2
00:00:02,553 --> 00:00:05,221
لیوانتون رو به افتخار
3
00:00:05,348 --> 00:00:07,906
قاتل جرمایا ولاسکا بلند کنید
4
00:00:08,518 --> 00:00:09,892
یه سرنخ از فروشنده آر پی جی دارم
5
00:00:09,977 --> 00:00:11,394
از اینجا برو بیرون ، باربارا
6
00:00:25,576 --> 00:00:26,409
ادواردو؟
7
00:00:26,494 --> 00:00:28,134
شلیک خوبی بود نه ؟
8
00:00:29,414 --> 00:00:31,080
بهم بگو چیکار کردی
9
00:00:31,165 --> 00:00:32,915
یک چیپ توی مغزت گذاشتم
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
بهتره حرف بزنی ، الان
11
00:00:34,043 --> 00:00:35,501
یه قرارداد پیش اومد
12
00:00:35,586 --> 00:00:37,461
قرارداد از طرف کی ؟
13
00:00:39,048 --> 00:00:41,507
واکر میخواد اد نیگما
همین الان از دور خارج شه
14
00:00:41,592 --> 00:00:42,883
واکر پشت این قضیه اس ؟
15
00:00:43,010 --> 00:00:45,010
اون نیگما رو تمام این مدت کنترل میکرد؟
16
00:00:50,379 --> 00:00:50,891
اوخ
17
00:00:50,977 --> 00:00:52,309
جای بخیه هنوز درد میکنه ، ها ؟
18
00:00:52,395 --> 00:00:55,479
بهت که گفتم، باید میزاشتم سلینا
19
00:00:55,565 --> 00:00:57,982
چاقو رو حد اقل یک بار توی گوشتم فرو کنه
20
00:00:59,128 --> 00:01:00,545
جیم گوردون رو میشناسی
21
00:01:01,194 --> 00:01:02,033
شهر رو میشناسی
22
00:01:02,592 --> 00:01:03,937
پیداش کن ... و بکشش
23
00:01:08,561 --> 00:01:18,561
.::بزرگترین رسانه هالیوودی پارسی زبان با افتخار تقدیم میکند هالی پرشیا::.
.::@HollyPersia::.
24
00:01:48,075 --> 00:01:51,410
شانس زنده موندنت
نجومی پایینه ، جیمز
25
00:01:52,663 --> 00:01:55,206
ادامه فرار
کاملا توضیه میشه
26
00:02:55,030 --> 00:03:00,330
:ترجمه و زيرنويس
AMIRX79X و امير Mamad011 محمد
27
00:03:03,570 --> 00:03:05,276
امیدوارم خوب استراحت کرده باشی ادوارد
28
00:03:06,562 --> 00:03:08,571
خیلی کارها با هم داریم
29
00:03:12,889 --> 00:03:13,724
ادوارد
30
00:03:17,959 --> 00:03:19,787
ادوارد ، چیشده ؟
31
00:03:21,584 --> 00:03:23,043
کسی اون پایینه پسر جون ؟
32
00:03:34,555 --> 00:03:36,587
اوه ، حوشگله ، خوشگله
33
00:03:36,844 --> 00:03:39,310
من شارلوت صدات میکنم
34
00:03:39,437 --> 00:03:42,771
تو شیطان خوش تیپی هستی
اسمت چیه ؟
35
00:03:42,857 --> 00:03:45,399
آزوالد کابلپات
36
00:03:46,565 --> 00:03:48,444
ولی فکر میکنم تو
همین الانش اینو میدونستی
37
00:03:56,412 --> 00:03:57,661
! وایسا
38
00:04:04,013 --> 00:04:06,871
پنگوئن ! فک نمیکنی یه چیزایی گم کردی؟
39
00:04:06,896 --> 00:04:08,275
همیشه چند تا چیز گم میشن
40
00:04:09,154 --> 00:04:10,651
درباره اینجا از کجا خبر داشتی ؟
41
00:04:11,276 --> 00:04:12,987
تمام سارق هایی که ازشون
استفاده کردم مردن
42
00:04:13,201 --> 00:04:14,303
آره ، آره
43
00:04:15,198 --> 00:04:15,994
سر یه کاری بودم
44
00:04:16,628 --> 00:04:17,980
یکی زود تر رسید اونجا
45
00:04:18,034 --> 00:04:19,326
تا اینجا تعقیبشون کردم
46
00:04:19,352 --> 00:04:21,310
تو رو دیدم . بنگ . بنگ
47
00:04:23,578 --> 00:04:24,915
پس میدونی اینجا چی داریم
48
00:04:24,940 --> 00:04:28,734
واقعا امیدوارم که هر چی اینجا
دنبالش اومدی ارزش جونت رو داشته باشه
49
00:04:33,993 --> 00:04:35,148
الماس راسیفر
50
00:04:35,173 --> 00:04:38,387
راسیفر نه و شارلوت
51
00:04:39,853 --> 00:04:40,663
تو اون یکی دستت چیه ؟
52
00:04:43,668 --> 00:04:45,668
... صبر کن ، چطوری
53
00:04:51,697 --> 00:04:52,489
بای بای
54
00:05:03,157 --> 00:05:06,397
این دیگه چه خری بود ؟
55
00:05:10,135 --> 00:05:11,180
... اوه خدا
56
00:05:11,205 --> 00:05:11,549
! اوه
57
00:05:12,432 --> 00:05:15,346
اوه خدایا . باز اتفاق افتاد مگه نه ؟
58
00:05:15,987 --> 00:05:16,717
چیکار کردم ؟
59
00:05:17,425 --> 00:05:18,242
سعی کردی منو بکشی
60
00:05:19,119 --> 00:05:21,305
اوه. همین فقط ؟
61
00:05:21,330 --> 00:05:22,746
جواب میخوام . اد
62
00:05:24,051 --> 00:05:25,473
میدونم واکر بهت دستور داد
تا پناهگاه رو نابود کنی
63
00:05:25,498 --> 00:05:27,653
و هلیکوپتر تدارکات
64
00:05:28,169 --> 00:05:29,083
نقشه بعدیش چیه ؟
65
00:05:29,567 --> 00:05:30,192
نمیدونم
66
00:05:32,145 --> 00:05:35,543
جیم من هیچی یادم نمیاد
وقتی کنترلمو از دست میدم
67
00:05:36,660 --> 00:05:37,469
داری خونریزی میکنی
68
00:05:40,808 --> 00:05:43,267
باید بزاری من برم
من مسپول این اتفاقا نیسم
69
00:05:44,900 --> 00:05:46,087
اون چیپ توی سرت میتونه مدرک باشه
70
00:05:47,189 --> 00:05:47,923
اگر نمیخوای از بکشمش بیرون
71
00:05:48,565 --> 00:05:50,911
با من میای... -
اوکی -
72
00:06:03,847 --> 00:06:04,253
بروس
73
00:06:05,027 --> 00:06:05,527
اینجایی پس
74
00:06:07,519 --> 00:06:09,353
خب ... زود باش دیگه
75
00:06:10,891 --> 00:06:11,758
با سلینا چطور پیش رفت ؟
76
00:06:13,274 --> 00:06:13,888
اوه خدایا
77
00:06:14,000 --> 00:06:16,547
خب ،من متاسفم ارباب بروس
ولی شاید این بهترین کار باشه
78
00:06:16,883 --> 00:06:19,885
شاید. برا این نگفتم بیای اینجا
اینو میبینی ؟
79
00:06:20,322 --> 00:06:21,972
آره ، میدونم، خوبه نه ؟
مثل این که فرمانده گوردون
80
00:06:22,016 --> 00:06:24,808
بالاخره داره کمکی که این شهر
به شدت نیاز داره رو بدست میاره
81
00:06:25,643 --> 00:06:26,080
واقعا ؟
82
00:06:26,312 --> 00:06:29,104
چیزی که مردم به شدت نیاز دارن
غذا و داروئه
83
00:06:29,470 --> 00:06:30,361
نه فقط سلاح بیشتر
84
00:06:32,838 --> 00:06:33,317
چی شده؟
85
00:06:34,511 --> 00:06:36,094
...نه ، فقط این واحد
86
00:06:36,119 --> 00:06:38,453
شعارشون " متولد خون " هستش
87
00:06:42,179 --> 00:06:42,826
میشناسیشون؟
88
00:06:43,796 --> 00:06:44,460
آره فقط از شهرتشون
89
00:06:44,485 --> 00:06:46,130
همه شون یه مشت حرمزاده ان
90
00:06:46,702 --> 00:06:49,059
اونا متخصص شورش ها و
ترور های ارتش هستن
91
00:06:49,084 --> 00:06:50,479
... مطمئنا اونا پیشتازهای خوبی
92
00:06:50,503 --> 00:06:52,795
برای تسکین و بشردوستی نیستن
93
00:06:55,286 --> 00:06:55,996
ببخشید
94
00:06:57,286 --> 00:06:58,675
محموله تدارکات کی میرسه ؟
95
00:06:58,803 --> 00:07:00,010
تدارکات ؟
96
00:07:00,095 --> 00:07:02,032
این مردم بسیار سخت
به غذا
97
00:07:02,056 --> 00:07:04,473
آب تمیز ، دارو نیاز دارن
98
00:07:05,244 --> 00:07:06,533
اوه آره ، توی راهه
99
00:07:09,357 --> 00:07:10,521
فرمانده گوردون کجاست
100
00:07:13,775 --> 00:07:14,733
ما گوردون گمش کردیم
101
00:07:15,525 --> 00:07:17,486
ولی نگران نباش ، ادواردو اون بیرون
داره دنبالش میگرده
102
00:07:18,612 --> 00:07:20,489
مگر اینکه
تو بدونی کجا میشه پیداش کرد
103
00:07:21,808 --> 00:07:23,284
منطقی فکر کنیم میومد اینجا
104
00:07:24,300 --> 00:07:26,056
مگر اینکه دلیلی باشه که نتونه
105
00:07:28,345 --> 00:07:29,241
بزار بگم بهت ، بچه جون
106
00:07:30,196 --> 00:07:32,186
برا تو و دوستت اون پشت
یه جایی پیدا میکنم
107
00:07:32,211 --> 00:07:32,967
که میتونین منتظر گوردون باشید
108
00:07:32,992 --> 00:07:34,135
اوه ، نگرانش نباش داداش
109
00:07:34,160 --> 00:07:35,513
بعدا باهاش گپ میزنیم
110
00:07:35,538 --> 00:07:36,568
اصرار دارم
111
00:07:54,924 --> 00:07:55,941
باید جیم رو پیدا کنیم
112
00:07:56,776 --> 00:07:59,737
پس دولت پشت انفجار پناهگاه و
هلیکوپتر تدارکاته
113
00:07:59,838 --> 00:08:01,530
و اینکار رو با یه چیپ
تو کله ی این الاغ کردن ؟
114
00:08:02,277 --> 00:08:03,296
واقعا این عجیب ترین
115
00:08:03,321 --> 00:08:04,206
چیزیه که تا حالا شنیدی باربارا ؟
116
00:08:04,776 --> 00:08:05,511
بروس یه ذره قبل تر
117
00:08:05,536 --> 00:08:06,638
بیسیم زد ، دنبال تو بود
118
00:08:07,315 --> 00:08:08,990
گفت وضعیت توی
اداره پلیس افتضاحه
119
00:08:09,703 --> 00:08:11,812
باهاش تماس میگیرم ، ببینم میشه
یه جای امن همدیگه رو ببینیم
120
00:08:12,437 --> 00:08:14,148
میتونی یه سری از افرادت رو بیاری ؟
ببینی میتونن کمک کنن ؟
121
00:08:14,547 --> 00:08:15,961
نه ، برای نگهبانی از قلمرو
خودم لازمشون دارم
122
00:08:17,162 --> 00:08:17,850
ولی منو داری
123
00:08:18,121 --> 00:08:18,440
و من
124
00:08:19,504 --> 00:08:20,545
به تو اعتماد ندارم
125
00:08:21,082 --> 00:08:22,217
با یا بدون اون چیپ تو کله ات
126
00:08:22,701 --> 00:08:23,070
جیم
127
00:08:23,865 --> 00:08:26,709
از من به عنوان یه پیاده
استفاده کردن تا آدمای بیگناه رو بکشن
128
00:08:27,068 --> 00:08:28,975
با مغزم ور رفتن
129
00:08:29,475 --> 00:08:31,662
چیزی که من میخوام انتقامه
130
00:08:32,201 --> 00:08:34,563
از کجا بدونم اون چیپ
نمیتونه دوباره فعال شه ؟
131
00:08:36,099 --> 00:08:37,488
خب ، وقتی منو توی آزمایشگاه استرنج
پیدا کردی
132
00:08:37,520 --> 00:08:39,533
... داشت درستش میکرد بعد از اینکه
133
00:08:40,482 --> 00:08:41,333
...حادثه باتری ماشین ...
134
00:08:41,582 --> 00:08:44,611
می...میتونم بگم که کوتاه ترش کرد
135
00:08:45,884 --> 00:08:46,501
بزار یه نگاه بهش بندازم
136
00:08:47,205 --> 00:08:48,439
چی؟ -
گردنت -
137
00:08:53,789 --> 00:08:56,641
نیاز به بخیه داره
یه جعبه کمک های اولیه دارم
138
00:08:57,039 --> 00:08:59,704
باید در حرکت باشم
فقط هزینه ات رو بگو
139
00:09:00,631 --> 00:09:01,411
نمیتونم فقط کمک کنم ؟
140
00:09:02,251 --> 00:09:03,743
تو نه ، معمولا نه
141
00:09:05,009 --> 00:09:06,164
دوستم همین الان سعی کرد بکشتم
142
00:09:06,189 --> 00:09:07,578
نمیخوام یکی دیگه هم منتظر بهونه باشه
143
00:09:07,603 --> 00:09:09,531
تا از پشت بهم خنجر زنه -
من بهت جری بزخر رو دادم -
144
00:09:09,556 --> 00:09:11,500
و دارم بهت اجازه میدم
توی کلابم مخفی بشی
145
00:09:11,525 --> 00:09:13,806
اگه میخواستم بهت خیانت کنم
خیلی زودتر اینکارا میکردم
146
00:09:14,384 --> 00:09:15,525
خب ، جعبه کمک های اولیه کجاست
147
00:09:18,681 --> 00:09:19,705
میخوام به یه دردی بخورم
148
00:09:21,509 --> 00:09:22,986
چیکار باید بکنم که دوباره بهم اعتماد کنی ؟
149
00:09:23,113 --> 00:09:28,033
....بعد از همه کارایی که کردی
واقعا نمیدونم
150
00:09:29,280 --> 00:09:30,812
من بودم بهش گوش میکردم جیم
151
00:09:33,819 --> 00:09:36,833
شنیدم اعتماد سخت بدست میاد
152
00:09:44,597 --> 00:09:46,355
تمرین های روانشناسیت رو یادت رفته جیم ؟
153
00:09:47,475 --> 00:09:49,763
درس اول ، وقتی یکی تو دردسر میفته
154
00:09:49,848 --> 00:09:52,231
میره به یه مکان آشنا
155
00:09:53,192 --> 00:09:55,955
بار نامزد قبلیت فقط تو قدم اونورتر بود
156
00:09:57,466 --> 00:09:58,522
باعث خوشحالیه بالاخره میبینمت باربارا
157
00:09:59,395 --> 00:09:59,959
کون لقت
158
00:09:59,984 --> 00:10:01,775
159
00:10:03,395 --> 00:10:04,903
به نظر میاد دمت رو گم کردی
160
00:10:06,505 --> 00:10:07,691
منظورت روانی ای که
161
00:10:07,716 --> 00:10:09,176
دستور دادی من رو بکشه
162
00:10:10,332 --> 00:10:11,449
شانس خودت رو داشتی
163
00:10:12,832 --> 00:10:14,265
میتونست مثل قدیما باشه ، داداش
164
00:10:15,003 --> 00:10:16,016
من ، تو ، باهمدیگه
165
00:10:16,925 --> 00:10:18,667
دنیا رو به جای بهتری تبدیل میکردیم
166
00:10:19,747 --> 00:10:22,419
با کشتن شهروند ها ؟ -
شهروندها ؟ -
167
00:10:23,100 --> 00:10:25,874
این جهنم دره با تبهکارا
و تروریست ها آلوده شده
168
00:10:26,483 --> 00:10:28,093
بعضی وقتا فقط باید خونه تکونی کنی
169
00:10:28,998 --> 00:10:30,014
بهت اجازه اش رو نمیدم
170
00:10:30,578 --> 00:10:31,733
تصمیمش با تو نیست جیم
171
00:10:34,280 --> 00:10:35,194
من هنوز نمردم
172
00:10:38,510 --> 00:10:40,666
جیمز گوردون ، به من دستور دادن بکشمت
173
00:10:40,691 --> 00:10:43,650
خب ، به نظر میرسه دمت رو هم گم نکردی
174
00:10:52,819 --> 00:10:53,456
اگه من بمیرم
175
00:10:54,355 --> 00:10:56,957
هیچوقت دستت به اون مدارک نمیرسه
176
00:10:57,792 --> 00:10:58,683
دست نگه دار
177
00:11:04,238 --> 00:11:08,800
مدارکی دارم که تو و واکر
پشت انفجار پناهگاهید
178
00:11:09,974 --> 00:11:12,637
اگه من بمیرم ، تو کل کشور پخش میشه
179
00:11:13,662 --> 00:11:14,848
وقتشه معامله کنیم
180
00:11:16,310 --> 00:11:17,225
تو هیچ مدرکی نداری
181
00:11:18,381 --> 00:11:20,062
این خطریه که میخوای بپذیری ؟
182
00:11:22,498 --> 00:11:23,042
آره ، هست
183
00:11:23,874 --> 00:11:25,874
نیگما ، جفتشون رو بکش
184
00:12:10,949 --> 00:12:11,738
وقت بدیه ؟
185
00:12:14,770 --> 00:12:15,909
تو چی میخوای ؟
186
00:12:22,887 --> 00:12:23,613
بستگی داره
187
00:12:24,340 --> 00:12:25,310
اونا چی میخواستن ؟
188
00:12:26,495 --> 00:12:28,458
اوه ، شلیک به من
189
00:12:30,021 --> 00:12:31,633
من جرمایا ولاسکا رو کشتم
190
00:12:34,075 --> 00:12:35,178
پس شایعه ها درست اند
191
00:12:36,222 --> 00:12:36,888
آره
192
00:12:38,066 --> 00:12:39,975
و حالا هر بدبختی داخل شهر میخواد منو بکشه
193
00:12:40,060 --> 00:12:42,027
تا یه اسمی برا خودشون بسازن
194
00:12:44,761 --> 00:12:46,058
حالا باید یه خرابه دیگه پیدا کنم
195
00:12:49,384 --> 00:12:52,612
این چطوره ، در عوض اینکه
کمک کنی یه نفر پیدا کنم
196
00:12:54,235 --> 00:12:55,828
منم بزارم توی دژ من بمونی ؟
197
00:12:56,782 --> 00:12:57,678
... قدیما قشنگ تر بود ولی
198
00:12:59,649 --> 00:13:00,671
دوباره ، مگه نه؟...
199
00:13:00,813 --> 00:13:01,181
کیو ؟
200
00:13:02,313 --> 00:13:04,391
یه از خدا بی خبری که موقع دزدی مچشو گرفتم
201
00:13:05,375 --> 00:13:07,086
میخواست شِیء دزدیده شده رو
202
00:13:07,111 --> 00:13:10,836
با یه بدل جابجا کنه ، فقط اینکه
بدلش یه بمب بود
203
00:13:12,187 --> 00:13:13,205
چیزی یادت میاد ؟
204
00:13:13,570 --> 00:13:15,213
موی سفید ، یقه پوشیده از پر
205
00:13:15,238 --> 00:13:16,684
یجورایی شبیه
مزغ گوشتیه
206
00:13:17,262 --> 00:13:17,754
پس میشناسیش
207
00:13:20,488 --> 00:13:21,918
با اسم مگپای میشناسنش
208
00:13:24,449 --> 00:13:25,035
چی دزدیده ؟
209
00:13:26,418 --> 00:13:27,074
الماس راسیفر
210
00:13:28,691 --> 00:13:29,918
چی باعث شد فکر کنی
211
00:13:30,858 --> 00:13:31,863
کمکت میکنم
212
00:13:33,230 --> 00:13:35,697
بعد از اینکه تابیتا
رو با خونسردی کشتی؟
213
00:13:36,870 --> 00:13:38,581
چون تو "یک چشم برای چشم" رو قبول داری
( همون یکی بزنی دو تا میخوری )
214
00:13:40,479 --> 00:13:41,953
شاید درکش سخت باشه
215
00:13:42,799 --> 00:13:44,995
تابیتا همون موقع که مادرمو کشت قبرشو کند
216
00:13:50,379 --> 00:13:51,121
بزا بگم
217
00:13:52,629 --> 00:13:54,269
من کمکت میکنم
218
00:13:55,715 --> 00:13:58,178
اگه ... بتونم الماس رو نگه دارم
219
00:14:02,267 --> 00:14:03,808
چی ؟
220
00:14:07,464 --> 00:14:08,271
عمرا
221
00:14:08,357 --> 00:14:11,775
ها ، ها ، ها
توهم هیچوقت پیداش نمیکنی
222
00:14:12,823 --> 00:14:17,159
و هر بشری تو گاتهام
فکر میکنه مشکلی نداره که
223
00:14:17,425 --> 00:14:19,282
از پنگوئن دزدی کنه
224
00:14:20,254 --> 00:14:21,160
این چیزیه ک میخوای ؟
225
00:14:24,559 --> 00:14:25,390
خیلی خوب منو میشناسی
226
00:14:27,379 --> 00:14:27,777
باشه
227
00:14:30,040 --> 00:14:30,285
خوبه
228
00:14:31,532 --> 00:14:33,368
چه اتفاقی افتاده ؟ -
میخوام همه سربازا -
229
00:14:33,393 --> 00:14:34,626
دنبال جیم گوردون بگردن
230
00:14:35,041 --> 00:14:37,433
قربان ، سلول های بازداشگاه پر شده
231
00:14:37,652 --> 00:14:39,261
شاید بخوایم یه سری افراد رو اینجا بزاریم
که جلوی سرریزشون رو بگیرن
232
00:14:41,183 --> 00:14:42,902
ایتان ، سومیکو
233
00:14:44,019 --> 00:14:45,016
وارد فاز دوم میشیم
234
00:14:50,597 --> 00:14:51,589
اینجا چه خبر شده ؟
235
00:14:52,581 --> 00:14:53,431
گوش کنین
236
00:14:54,689 --> 00:14:56,571
من اینجا نیستم که ادا آدم خوبا رو درارم
237
00:14:56,790 --> 00:14:58,947
اینجا نیستم که دست کسی رو بگیرم
238
00:14:59,074 --> 00:15:01,825
برای یه ماموریت ساده اینجام
239
00:15:04,380 --> 00:15:06,329
سوالی درباره ماهیت
این ماموریت هست ؟
240
00:15:07,068 --> 00:15:09,504
دیوانه شدی ؟
نمیتونی همینجوری ملت رو اعدام کنی
241
00:15:10,949 --> 00:15:12,162
منو زیر سوال نبر
242
00:15:12,187 --> 00:15:14,066
این ماموریته
اگه خوشت نمیاد
243
00:15:14,091 --> 00:15:15,846
زندانی میشی
زندانی میمونی
244
00:15:15,877 --> 00:15:17,110
تا موقعی که ما
ریشه تبهکار هارو
245
00:15:17,134 --> 00:15:18,967
از خیابون های گاتهام خشک کنیم
246
00:15:20,167 --> 00:15:22,816
قربان ، دبیر واکر پشت خطه
247
00:15:25,620 --> 00:15:27,585
وارد فاز دوم شدیم
ولی رد
248
00:15:27,610 --> 00:15:29,079
گوردون و نیگما رو گم کردیم
249
00:15:30,188 --> 00:15:31,704
فکر کنم گوردون یه راهی
پیدا کرد که چیپ رو بسوزنه
250
00:15:31,938 --> 00:15:32,624
نمیتونیم نیگما رو
251
00:15:32,649 --> 00:15:35,704
به باد بدیم با اون همه مدرک تو کله اش
252
00:15:36,086 --> 00:15:38,280
فقط بهم اعتماد کنین
... وقتی پیداش کردیم
253
00:15:38,305 --> 00:15:38,961
زحمت نکش
254
00:15:39,727 --> 00:15:43,241
یه فکری دارم که گوردون
و نیگما رو میاره پیشمون
255
00:15:46,067 --> 00:15:47,245
ممنون که همه رو آوردی اینجا
256
00:15:48,059 --> 00:15:49,057
و برای تحقیق و توسعه وین
257
00:15:49,809 --> 00:15:52,090
درباره قاطی کردن باربارا کین
و اد نیگما مطمئنی ؟
258
00:15:53,348 --> 00:15:54,252
جنگ همخواب های عجیبی میسازه برات
( آدم های عجیب )
259
00:15:55,844 --> 00:15:57,507
خوبه که یه دوست نزدیکت باشه بروس
260
00:15:57,532 --> 00:15:59,257
اوخ ! میشه مواظب باشی
261
00:15:59,301 --> 00:16:01,154
اگه کمتر تکون بخوری این خیلی سریع تموم میشه
262
00:16:01,178 --> 00:16:02,989
خب اگه بیشتر مراقب بودی
من از قاشق مخفی سیب زمینی
263
00:16:03,013 --> 00:16:05,180
نمیزدم به بابا لنگ درازا
( داره چرت میگه )
264
00:16:07,110 --> 00:16:07,999
الان چیشد ؟
265
00:16:08,301 --> 00:16:10,143
فکر میکنم چیپ نزدیک
محل صحبت کردن مغزش نصب شده
266
00:16:10,925 --> 00:16:12,590
هاه . دوباره انجامش بده
267
00:16:13,223 --> 00:16:15,434
مغز انسان اسباب بازی نیست خانم کین
268
00:16:16,026 --> 00:16:19,152
لطفا به میل پرده عادت نکن
( بازم چرت گفت )
269
00:16:20,280 --> 00:16:23,198
و ... آه
270
00:16:24,313 --> 00:16:24,766
بمون
271
00:16:27,873 --> 00:16:29,289
بیا . چه حسی داری ؟
272
00:16:30,707 --> 00:16:32,582
پیتر پایور یه مشت فلفل ترشی انداخته برداشت
( داره امتحان میکنه زبونش مشکل نداشته باشه )
273
00:16:32,709 --> 00:16:36,002
اوه خدا
ممنونم لوشس
274
00:16:37,650 --> 00:16:39,024
خب ما دقیقا داریم دنبال چی میگردیم ؟
275
00:16:39,955 --> 00:16:42,760
هر چیزی که واکر و ادواردو رو به
خرابی پناهگاه ربط بده؟
276
00:16:43,228 --> 00:16:44,283
چرا واکر باید اون همه آدم رو بکشه؟
277
00:16:45,142 --> 00:16:46,416
این چیزیه که باید بفهمیم
278
00:16:47,986 --> 00:16:49,025
اوه بله
279
00:16:52,548 --> 00:16:54,577
به نظر میرسه چیپ حاوی یه گزارش از
280
00:16:54,602 --> 00:16:56,481
ارتباط های کلامی با نیگماست
وقتی تحت کنترل بود
281
00:16:56,525 --> 00:16:59,086
... یه مقدار آسیب دیده ولی
282
00:16:59,111 --> 00:17:01,531
اگه دستور حمله به پناهگاه هنوز اینجا باشه
283
00:17:01,556 --> 00:17:03,054
میتونم رد کامپیوتری رو که
284
00:17:03,079 --> 00:17:03,859
ازش ارسال شده رو بزنم
285
00:17:03,884 --> 00:17:05,115
باید واکر باشه
286
00:17:05,688 --> 00:17:07,829
دیگه این رو نمیتونن رد کنن
287
00:17:12,743 --> 00:17:14,155
اون بیرونی ، جیم ؟
288
00:17:17,137 --> 00:17:17,957
چی میخوای ؟
289
00:17:20,223 --> 00:17:21,486
... یکی رو اینجا داریم
290
00:17:22,134 --> 00:17:24,926
که میخواد یه سلامی برسونه...
291
00:17:27,389 --> 00:17:31,141
جی...جیم ؟
چه اتفاقی داره میفته ؟
292
00:17:33,879 --> 00:17:34,302
لی ؟
293
00:17:42,224 --> 00:17:43,644
ما ملکه ناروز رو پیدا کردیم
294
00:17:43,669 --> 00:17:46,886
در حال فرار از هایدی هول تو قسمت شمالی
بگو ببینم
295
00:17:46,911 --> 00:17:49,951
سر جمع چندتا نامزد قبلی داری ؟
296
00:17:50,576 --> 00:17:52,068
اونو درگیر نکن . این بهش ربطی نداره
297
00:17:52,388 --> 00:17:54,581
اه ، ولی اون یه مجرمه
مجرم ها هم توی گاتهام
298
00:17:54,666 --> 00:17:56,374
الان حکم مرگشون امضا شده
299
00:17:57,894 --> 00:18:00,651
ولی اتفاق بعدی به عهده توست
300
00:18:00,878 --> 00:18:02,300
یه معامله شاید
301
00:18:02,948 --> 00:18:05,008
لی تامپکیتز رو بگیر اد نیگما رو بده
302
00:18:08,003 --> 00:18:08,417
باشه
303
00:18:10,487 --> 00:18:13,016
خوبه . نیگما رو همین الان
بیار به اداره پلیس
304
00:18:13,974 --> 00:18:15,181
نه ، توی پناهگاه میبینیم همو
305
00:18:15,206 --> 00:18:17,198
میخوام کشتاری که باعثش شدی رو ببینی
306
00:18:17,276 --> 00:18:19,440
همیشه احساساتی
307
00:18:19,534 --> 00:18:20,982
اینجوری جنگ ها رو برنده نمیشن جیم
308
00:18:21,109 --> 00:18:23,189
اینا شرایط من هستن
قبول کن یا بیخیال شو
309
00:18:26,041 --> 00:18:29,282
باشه . بازیت رو بازی میکنم
310
00:18:31,814 --> 00:18:32,512
چیکار داری میکنی ؟
311
00:18:33,306 --> 00:18:35,302
نمیزاره زنده از اونجا بیرون بیای
312
00:18:35,327 --> 00:18:37,707
یادم نمیاد برای یه حیوون معامله ای
! شدن داوطلب شده باشم
313
00:18:37,792 --> 00:18:39,812
اون اد رو نمیخواد
چیپ رو میخواد
314
00:18:39,836 --> 00:18:41,647
پس منم چیپ رو میدم بهش . بروس
315
00:18:41,671 --> 00:18:43,608
توی اخبار مرکزی رابطی داری ؟
316
00:18:43,632 --> 00:18:45,173
زیاد
317
00:18:45,319 --> 00:18:48,153
چی نیازه که اطلاعات روی چیپ رو برودکست کنیم
318
00:18:48,178 --> 00:18:50,053
به منطقه مرکزی ؟ -
یه فرستنده که دارم
319
00:18:50,180 --> 00:18:53,014
یه آنتن خیلی بزرگ که ندارم
320
00:18:54,476 --> 00:18:56,704
میدونم کجا تو منطقه ی سبز آنتن هست
321
00:18:56,728 --> 00:18:58,019
ولی خوشت نمیاد
322
00:18:58,146 --> 00:19:00,355
پشت بوم اداره پلیس گاتهام
323
00:19:06,447 --> 00:19:06,853
لی
324
00:19:12,439 --> 00:19:13,387
هاروی
کدوم گوری بودی؟
325
00:19:13,411 --> 00:19:15,036
چند ماه نبودی
326
00:19:15,121 --> 00:19:16,307
نمیدونم
327
00:19:16,331 --> 00:19:19,582
نمیتونم چیزی رو بیاد بیارم
328
00:19:19,709 --> 00:19:21,325
چه اتفاقی برام افتاد
329
00:19:21,378 --> 00:19:24,629
نمیدونم
ازش سر در میاریم
330
00:19:24,714 --> 00:19:25,797
قول میدم
331
00:19:25,882 --> 00:19:27,382
بیا بریم
332
00:19:29,344 --> 00:19:31,427
همه چی درست میشه
333
00:19:38,228 --> 00:19:39,519
ادواردو همین الان رسید
334
00:19:39,563 --> 00:19:41,832
پشتیبانی آورد همونطور که انتظار داشتیم
وقت رفتنه
335
00:19:41,856 --> 00:19:43,565
کپیش کن
336
00:19:43,650 --> 00:19:45,650
بزنین بریم
337
00:19:58,206 --> 00:20:00,248
جیم
338
00:20:00,333 --> 00:20:02,283
این ملت کین ؟
339
00:20:02,377 --> 00:20:04,669
تو رو از اینجا میبرم لی
340
00:20:04,754 --> 00:20:07,297
فک نکنم درست باشه جیم
341
00:20:07,340 --> 00:20:09,527
مثل اینکه یادت رفته یکی رو بیاری ؟
342
00:20:09,551 --> 00:20:12,343
خیلی سخته که مبادله کنی وقتی چیزی نداری
343
00:20:12,470 --> 00:20:16,389
جفتمون میدونیم این چیزیه که میخوای
344
00:20:16,516 --> 00:20:18,766
مدرکی که تو و واکر مسئول
345
00:20:18,852 --> 00:20:20,602
نابودی پناهگاه هستید
346
00:20:20,687 --> 00:20:23,354
و قتل تعداد زیادی مردم بی گناه
347
00:20:27,569 --> 00:20:29,277
حالا بزار بره
348
00:20:29,404 --> 00:20:31,863
بزار حدس بزنم ، کپیش رو ساختی
349
00:20:31,906 --> 00:20:35,066
تا بتونی یه همچین نمایشی برام بازی کنی
350
00:20:35,118 --> 00:20:36,659
از تو بیشتر انتظار داشتم جیم
351
00:20:36,745 --> 00:20:41,456
سه تا سرباز علیه یه مرد بدون سلاح
352
00:20:43,335 --> 00:20:45,501
مطمئنی به اندازه کافی کمک آوردی ؟
353
00:20:45,587 --> 00:20:47,211
من به کمک نیاز ندارم
354
00:20:47,339 --> 00:20:51,174
این دلیله که نیگما رو فرستادی
که کارهای کثیفت رو بکنه ؟
355
00:20:51,397 --> 00:20:53,856
تا بتونه نقشه هاتو اجرا کنه
درست مثل من؟
356
00:20:53,983 --> 00:20:57,651
هنوز سر قضيه نجات از کاميونه
منت داري ميزاري سرم؟
357
00:20:57,737 --> 00:20:59,904
من بشتر از اوني که ميبايد از دست دادم
358
00:20:59,989 --> 00:21:01,947
من هميشه نفر اول بودم
359
00:21:02,074 --> 00:21:03,927
.بي احتياطي تو مردم رو به کشتن داد
360
00:21:03,951 --> 00:21:06,577
نميدونم در مورد چي حرف ميزني
361
00:21:06,662 --> 00:21:07,578
راميرز؟
362
00:21:07,663 --> 00:21:08,663
نه
363
00:21:08,748 --> 00:21:09,748
جانسون
364
00:21:09,791 --> 00:21:10,915
بولنون
365
00:21:11,042 --> 00:21:12,917
مرگ اونا تقصير من نيست
366
00:21:13,044 --> 00:21:15,711
آره
367
00:21:15,797 --> 00:21:17,296
يه گلوله بهم شليک کن و
368
00:21:17,381 --> 00:21:19,632
.خفم کن
369
00:21:19,717 --> 00:21:21,967
نه
370
00:21:22,053 --> 00:21:24,929
گلوله نه
371
00:21:24,972 --> 00:21:27,890
ولي قراره خفت کنم
372
00:21:28,017 --> 00:21:29,600
يبار براي هميشه
373
00:21:29,685 --> 00:21:32,353
بيا و امتحان کن
374
00:21:37,401 --> 00:21:38,796
مطمئني همينجاست؟
375
00:21:38,820 --> 00:21:40,319
آره
376
00:21:40,404 --> 00:21:42,780
همينجاس
377
00:21:55,920 --> 00:21:57,503
بگيرش
378
00:21:59,006 --> 00:22:01,590
آخ، چه فرزي
379
00:22:06,973 --> 00:22:08,764
من تورو ميشناسم؟
380
00:22:08,850 --> 00:22:11,600
شک دارم
381
00:22:11,686 --> 00:22:15,020
.تو جرمايا رو کشتي
آدم معروفي هستي
382
00:22:15,147 --> 00:22:17,439
اونقدرم ترسناک نيستي
383
00:22:17,567 --> 00:22:18,816
منم ميتونم معروف شم
384
00:22:18,901 --> 00:22:20,734
ميخواي به منم شليک کني؟
385
00:22:20,820 --> 00:22:23,904
متاسفانه فرصتش رو نداري
386
00:22:23,990 --> 00:22:25,489
مراقب باش
387
00:22:25,616 --> 00:22:27,449
اينجا کارگاه منه
388
00:22:27,577 --> 00:22:29,493
جايي که بمبامو ميسازمه
389
00:22:29,620 --> 00:22:32,413
هرچي اينجا بترکه
بقيه چيزا هم ميترکه
390
00:22:32,540 --> 00:22:34,582
،و اگه بقيه چيزا بترکه
...کل اتاق
391
00:22:34,625 --> 00:22:38,043
ساختمون ميترکه فهميديم بابا
داري بلوف ميزني-
392
00:22:38,129 --> 00:22:39,044
بگيرش
393
00:22:39,130 --> 00:22:41,714
اوه، نه
نه
394
00:22:44,135 --> 00:22:47,219
!اوپس
395
00:22:47,263 --> 00:22:50,389
ساعته احتمالا چيزي توش نبوده
396
00:22:50,474 --> 00:22:52,995
ولي بقيه چيزا
همشون ميترکن
397
00:22:53,019 --> 00:22:54,643
موفق باشيد
398
00:23:05,448 --> 00:23:06,772
بند کفشامونو بهم گره ميزنيم
399
00:23:06,824 --> 00:23:08,782
بعدش کليد رو از روي ميز ميکشيم اينجا
400
00:23:08,910 --> 00:23:12,578
بعدش چي روي راجز، هان؟
با کمال افتخار دستگيرمون ميکنن؟
401
00:23:12,663 --> 00:23:16,040
هيچي نميتونه مارو از اينجا ببره بيرون
402
00:23:16,125 --> 00:23:17,958
!سلام
403
00:23:19,462 --> 00:23:21,545
...اميدوارم ناراحت نشيد که
404
00:23:21,631 --> 00:23:24,590
يکم چيز ميز پليسي از گاراژ قرض گرفتم
405
00:23:24,717 --> 00:23:26,967
اوه پسر، ميتونيد اسلحه هاتونو بياريد پايين
406
00:23:27,053 --> 00:23:29,970
اين لباس جوري طراحي شده که جلوي انفجاري که
407
00:23:30,056 --> 00:23:32,765
يه ساختمون دو برابر اينو
مياره پايين مقاومت کنه
408
00:23:32,850 --> 00:23:33,850
اون چيه؟
409
00:23:35,186 --> 00:23:37,102
معلوم نيست؟
410
00:23:37,188 --> 00:23:38,854
!بمبه ديگه
411
00:23:38,981 --> 00:23:41,857
خيلي خب
412
00:23:41,984 --> 00:23:43,651
بيايد يه بازي بکنيم
413
00:23:50,076 --> 00:23:51,742
بريد بيرون
414
00:23:51,827 --> 00:23:54,703
اگه کسي بره بيرون بمب ميترکه
415
00:23:54,789 --> 00:23:59,458
شما اسکولا با بد نابغه اي در افتاديد
416
00:23:59,585 --> 00:24:02,419
و حالا وقت يه تسويه حساب کوچکه
417
00:24:02,546 --> 00:24:04,213
نيگما خيلي حروم زاده اي
418
00:24:04,298 --> 00:24:07,716
اوه، الان وقتش نيست بولاک
419
00:24:07,843 --> 00:24:10,886
آمار جسد هاي هون برات کافي نبود؟
420
00:24:10,972 --> 00:24:12,429
!خفه شو
421
00:24:12,515 --> 00:24:14,098
بازيت چيه؟
422
00:24:14,183 --> 00:24:15,994
تنها راه خنثي کردن اين بمب
423
00:24:16,018 --> 00:24:19,520
يه کد 4 رقميه
424
00:24:19,647 --> 00:24:21,063
کد چيه؟
425
00:24:24,068 --> 00:24:29,021
موش ساحلي هر 4 هفته
يه بچه بدنيا مياره
426
00:24:29,115 --> 00:24:31,240
اگه با دوتا موش
427
00:24:31,283 --> 00:24:32,491
شروع کتيم
428
00:24:32,618 --> 00:24:36,036
و ميانگين اندازشون 12 تا موشه
429
00:24:36,122 --> 00:24:39,999
و کاملا مساوي به نر و ماده تقسيم بشن
430
00:24:40,084 --> 00:24:42,751
چند تا موش ساحلي
431
00:24:42,878 --> 00:24:46,922
تا آخر سال داريم؟
432
00:24:49,969 --> 00:24:53,929
جواب معما کد هست
433
00:24:53,973 --> 00:24:55,764
اوه، تقريبا يادم رفته بود
434
00:24:55,850 --> 00:24:59,518
دو ديقه بيشتر وقت نداريد
435
00:24:59,603 --> 00:25:02,563
بعد از 2 ديقه
همتون ميريد رو هوا
436
00:25:02,648 --> 00:25:05,858
البته بغير از من
437
00:25:21,208 --> 00:25:22,875
من تو موقعيتم
438
00:25:24,795 --> 00:25:26,898
.دريافت شد
.گيرنده رو وصل کن به فرستنده
439
00:25:26,922 --> 00:25:28,859
بعدش فرستنده رو وصل کن به راديو
440
00:25:28,883 --> 00:25:31,300
بايد زير آنتن يه جعبه سياه باشه
441
00:25:31,385 --> 00:25:34,094
بهم خبر بده وقتي بازش کردي
442
00:25:34,221 --> 00:25:36,658
حقه بمب نيگما تا ابد دووم نمياره
443
00:25:36,682 --> 00:25:38,118
بايد صبرکني پروانه هاي کاملا
444
00:25:38,142 --> 00:25:40,702
وايسن تا بتوني گاز بندازي توش
445
00:25:56,952 --> 00:25:58,577
داري چيکار ميکني؟
446
00:26:15,262 --> 00:26:19,890
ميخواي مسئول کسايي که مردن باشي؟
447
00:26:20,017 --> 00:26:22,184
اطرافتو ببين
448
00:26:22,269 --> 00:26:23,811
اينا همش تقصير توئه
449
00:26:23,896 --> 00:26:25,312
منظورت چيه؟
450
00:26:25,397 --> 00:26:27,064
واکر ماه ها
451
00:26:27,149 --> 00:26:29,775
صرف قانع کردن مافوق هاش کرد
452
00:26:29,860 --> 00:26:31,985
که گاتهام رو خلافکارا اداره ميکنن
453
00:26:32,071 --> 00:26:35,072
ما خيلي نزديک بوديم که فرستاده بشيم
454
00:26:35,157 --> 00:26:37,282
تا اينکه هيون رو ساختي
455
00:26:37,368 --> 00:26:40,244
حقيقتي که يک مرد ميتونه
456
00:26:40,287 --> 00:26:41,995
يه خونه رو امن کنه و هزاران
457
00:26:42,081 --> 00:26:44,392
مردم بيگناه رو قانع کنه
که حتي اگه ارتش بياد
458
00:26:44,416 --> 00:26:46,667
عناصر خلافکار گاتهام اونقدر
459
00:26:46,752 --> 00:26:49,920
هم بزرگ و ترسناک نيستن
460
00:26:50,923 --> 00:26:53,298
اونا آماده اعزام بودن
461
00:26:53,384 --> 00:26:56,301
ميتونست همه چي تموم بشه
462
00:26:56,387 --> 00:27:00,597
چرا؟ مگه چي ميخواد؟
463
00:27:00,683 --> 00:27:03,725
آدماي بيگناه
بچه ها
464
00:27:03,853 --> 00:27:07,229
اونا دلايل قابل قبولي براي
پيش بردن ماموريت بودن
465
00:27:07,314 --> 00:27:09,106
چه ماموريتي لعنتي؟
466
00:27:24,415 --> 00:27:26,081
کافيه
467
00:27:29,753 --> 00:27:32,880
ببرش اونور بکشش
468
00:27:34,884 --> 00:27:38,051
مجبور نيست اينو ببينه
469
00:27:39,388 --> 00:27:41,221
اينم هديه من به تو
470
00:27:41,348 --> 00:27:43,056
يه بخشش کوچيک
471
00:27:50,065 --> 00:27:52,425
هيچوقت نبايد پاشو توي اين قضيه باز ميکردي
ادواردو
472
00:28:07,249 --> 00:28:09,374
ميشه يکم سرعتشو بيشتر کنيم آقاي فاکس؟
473
00:28:09,460 --> 00:28:11,062
پروانه ها بايد باد رو سرعتش رو کم کنن
474
00:28:11,086 --> 00:28:12,647
قبل از اينکه تغيير مسير بدن
475
00:28:12,671 --> 00:28:15,839
اگه الان يه گاز اشک آور بندازي توش
دودش ميره بيرون
476
00:28:15,925 --> 00:28:18,133
بروس، وضعت چطوره؟
477
00:28:19,094 --> 00:28:20,719
يه لحظه
478
00:28:28,520 --> 00:28:30,938
اينجام، جعبه بازه
479
00:28:30,981 --> 00:28:32,940
دوتا سيم سبز پررنگ
جلوته
480
00:28:33,025 --> 00:28:35,385
وصلشون کن به فرستنده تا پيغام
فرستاده شه
481
00:28:44,286 --> 00:28:46,286
تمومه
482
00:28:50,793 --> 00:28:52,668
يه دقيقه مونده
483
00:28:53,379 --> 00:28:54,920
همه شنيدن؟
484
00:28:55,005 --> 00:28:58,048
يه دقيقه تا بمب منفجر شه
485
00:28:58,926 --> 00:29:00,550
من جوابو ميدونم
486
00:29:00,594 --> 00:29:04,179
آه...نه فکر نکنم بدوني
بولاک
487
00:29:04,223 --> 00:29:08,016
کلاس زيست شناسي دبيرستانم
هنوز يچيزايي يادمه
488
00:29:08,060 --> 00:29:09,893
دبيرستان مال خيلي وقت پيشه
489
00:29:10,020 --> 00:29:12,437
پس بزار از کل دقيقه استفاده کنيم
باشه؟
490
00:29:12,523 --> 00:29:14,106
دربارش درست فکر کن
491
00:29:14,191 --> 00:29:15,293
مجبور نيستم
492
00:29:15,317 --> 00:29:18,277
موش ساحلي منقرض شده
493
00:29:19,488 --> 00:29:22,281
سال 1959 منقرض شد
494
00:29:22,408 --> 00:29:25,534
شماره اي که ميخواي صفر هست
495
00:29:25,619 --> 00:29:27,077
صفر
496
00:29:27,121 --> 00:29:28,370
بهم اعتماد کن
497
00:29:28,414 --> 00:29:31,415
واسه اين تنبيه شدم
مجبور شدم واسش مقاله بنويسم
498
00:29:31,500 --> 00:29:32,958
بقرآن راست ميگم
499
00:29:38,632 --> 00:29:42,009
واي خدا
500
00:29:59,903 --> 00:30:02,070
منم يه مسئله برات دارم
501
00:30:02,156 --> 00:30:03,947
اين گلوله هارو بشمار
502
00:30:21,592 --> 00:30:22,841
!آره
503
00:30:22,926 --> 00:30:24,968
ميخواي بدوني
504
00:30:25,054 --> 00:30:28,180
چرا راميرز و بقيه موفق نشدن؟
505
00:30:29,850 --> 00:30:31,911
وقتي خدمت تو تموم شد
506
00:30:31,935 --> 00:30:33,621
ما پشت خطوط دشمن گير افتاديم
507
00:30:33,645 --> 00:30:35,979
مارو بردن به تاريکم ترين جهنم
...روي زمين
508
00:30:37,483 --> 00:30:39,232
پيا دورو
509
00:30:39,318 --> 00:30:40,545
درموردش شنيدي؟
510
00:30:40,569 --> 00:30:44,071
زندان؟ نميدونستم
511
00:30:44,156 --> 00:30:46,573
هيچکس نميدونست
512
00:30:46,617 --> 00:30:50,911
چون دولت ما رو گذاشت اونجا تا بميريم
513
00:30:50,996 --> 00:30:53,516
من تنها کسي ام که زنده موند
514
00:30:53,540 --> 00:30:54,915
...واکر
515
00:30:54,958 --> 00:30:56,895
واکر منو اونجا پيدا کرد
516
00:30:56,919 --> 00:30:57,959
آوردم بيرون
517
00:30:58,045 --> 00:31:00,482
بهم يه هدف جديد داد
518
00:31:00,506 --> 00:31:02,130
تورو تبديل کرد به يه قاتل
519
00:31:02,257 --> 00:31:04,966
نه جيم
نه
520
00:31:05,052 --> 00:31:06,593
اون قاتله
521
00:31:06,678 --> 00:31:10,180
و تو هيچي نميدوني
522
00:31:24,988 --> 00:31:28,073
لي؟
523
00:31:48,095 --> 00:31:51,346
تو و انتقام احمقانت
524
00:31:51,390 --> 00:31:54,891
الماس ديگه تو گاتهام بدرد نميخوره
525
00:31:57,396 --> 00:31:58,854
...مگه اينکه
526
00:32:02,317 --> 00:32:05,986
الماس توي پايتخت بدرد بخوره
527
00:32:06,113 --> 00:32:08,613
شرط ميبندم
528
00:32:08,740 --> 00:32:13,034
کلي راه بلدي که بتوني در بري
529
00:32:16,540 --> 00:32:18,248
داري از گاتهام ميري
530
00:32:21,753 --> 00:32:25,172
تبريک ميگم
تو يه نابغه اي
531
00:32:25,257 --> 00:32:26,923
چرا؟
532
00:32:27,050 --> 00:32:29,968
الکساندر سوم
533
00:32:30,053 --> 00:32:32,345
به سرزمينش نگاه کرد
534
00:32:32,431 --> 00:32:34,055
و گريست
535
00:32:34,183 --> 00:32:37,184
اونجا چيزي براي ماجراجويي نبود
536
00:32:40,189 --> 00:32:42,355
من هرکاري که ميتونستم توي گاتهام کردم
537
00:32:43,484 --> 00:32:46,651
يچيزايي رو دوبار
538
00:32:46,778 --> 00:32:49,154
چيزي براي من اينجا نمونده
539
00:32:51,450 --> 00:32:53,283
منم هستم
540
00:32:54,703 --> 00:32:57,496
من حتي نميتونم بدون اينکه
مراقب باشم
541
00:32:57,581 --> 00:33:00,290
تو شهر راه برم که يوقت منو نکشن
542
00:33:00,334 --> 00:33:02,501
براي اينکه مشهور بشن
543
00:33:02,586 --> 00:33:06,296
من نميخوام کسي باشم که جرمايا ولسکا
رو کشته
544
00:33:08,050 --> 00:33:10,217
من ميخوام خودم باشم
545
00:33:11,803 --> 00:33:15,055
.و توي گاتهام نمبتونم
.ديگه نه
546
00:33:15,849 --> 00:33:18,558
دلم برات سوخت
547
00:33:18,685 --> 00:33:21,019
ولي نه
548
00:33:22,523 --> 00:33:24,773
اگه از اينجا خلاصمون کنم چي؟
549
00:33:24,816 --> 00:33:27,317
اينکارو بکن تا منم ببرمت
550
00:33:27,361 --> 00:33:28,318
.50-50
551
00:33:28,362 --> 00:33:33,240
ده درصد، و
نميکشمت
552
00:33:33,283 --> 00:33:36,117
.به محض اينکه برسيم به پايتخت
قبوله-
553
00:33:37,120 --> 00:33:38,411
سلينا
صبر کن
554
00:33:42,584 --> 00:33:48,421
اون گفت هرچي تو اتاقه ميترکه
555
00:33:48,549 --> 00:33:50,382
نه اينکه خود اتاق بمبه
556
00:33:50,467 --> 00:33:52,676
تمام ان مدت اينو ميدونستي؟
557
00:33:52,761 --> 00:33:55,345
بهش فکر کردم
558
00:33:55,389 --> 00:33:56,304
بايد عجله کنيم وگرنه
559
00:33:56,390 --> 00:33:58,117
با چيزامون از اينجا دور ميشه
560
00:33:58,141 --> 00:34:00,016
نگران نباش
561
00:34:00,143 --> 00:34:02,435
دور نميشه
562
00:34:04,147 --> 00:34:06,815
آلوارز لي رو ببر دفتر من
563
00:34:06,900 --> 00:34:08,692
زود ميام
564
00:34:08,819 --> 00:34:10,630
بايد باهات روراست باشم مرد
565
00:34:10,654 --> 00:34:13,113
نميدونم ديگه چقدر اين قلب
566
00:34:13,240 --> 00:34:14,447
پير ميتونه دووم بياره
567
00:34:14,491 --> 00:34:16,219
ميتونيم فايل هاي صدا رو دريافت کنيم
568
00:34:16,243 --> 00:34:17,804
ولي اگه رابط هام بهم بگن
569
00:34:17,828 --> 00:34:19,305
نميدونم دريافت کردن يا نه
570
00:34:19,329 --> 00:34:20,431
خب اگه کرده باشن
571
00:34:20,455 --> 00:34:22,392
احتمالا کلي سوال دارن
572
00:34:22,416 --> 00:34:23,851
ما شب اينجا ميمونيم و کمک ميکنيم
573
00:34:23,875 --> 00:34:26,354
آلفرد ميتوني برگردي آپارتمان و هرچي
ميتوني بياري؟
574
00:34:26,378 --> 00:34:28,545
بله ارباب بروس
575
00:34:28,630 --> 00:34:30,130
ممنون بروس
576
00:34:32,843 --> 00:34:34,612
دفعه بعد يکم کاه ميزارم توش
577
00:34:34,636 --> 00:34:36,531
خودمو ميندازم جلوي تيرا
578
00:34:36,555 --> 00:34:39,514
تمام اين مدت لي کجا بود؟
579
00:34:39,600 --> 00:34:41,182
نميدونم
580
00:34:41,268 --> 00:34:42,579
نميخوام وقتي همو بغل ميکنن
581
00:34:42,603 --> 00:34:45,395
نگاهشون کنم
582
00:34:53,780 --> 00:34:56,781
اينجا چه اتفاقي داره ميوفته؟
583
00:34:56,867 --> 00:34:59,242
نميدونم از کجا شروع کنم
584
00:34:59,328 --> 00:35:02,412
وقتي خبري ازت نشد
585
00:35:02,497 --> 00:35:05,665
اميدوار بودم از گاتهام رفته باشي
586
00:35:05,751 --> 00:35:08,335
آخرين چيزي که يادم مياد
587
00:35:08,420 --> 00:35:11,379
اين بود که جرمايا داشت پل هارو خراب ميکرد
588
00:35:11,423 --> 00:35:13,359
اون سه ماه پيش بود
589
00:35:13,383 --> 00:35:15,884
سه ماه؟ يا علي
590
00:35:15,969 --> 00:35:17,719
چيزي يادت نمياد؟
591
00:35:17,846 --> 00:35:20,221
دارم سعي ميکنم
...ولي
592
00:35:21,308 --> 00:35:23,975
درست قبل از خراب شدن پل ها
593
00:35:24,019 --> 00:35:25,913
گفتي داري از شهر ميري
594
00:35:25,937 --> 00:35:27,270
چرا نرفتي؟
595
00:35:27,356 --> 00:35:28,438
نميدونم جيم
596
00:35:28,523 --> 00:35:30,649
هيچ کدوم از اينا با عقل جور در نمياد
597
00:35:32,569 --> 00:35:34,486
ما دستمون هنوز به جايي بند نيست
598
00:35:35,530 --> 00:35:37,155
هيچ کس براي کمک نيست
599
00:35:37,282 --> 00:35:39,324
خيلي سخت گذشته
600
00:35:40,786 --> 00:35:43,411
در واقع ايني که گفتم درست نيست
601
00:35:43,497 --> 00:35:45,622
مثل جهنم گذشته
602
00:35:45,749 --> 00:35:47,707
مردم به اميد نياز داشتن
603
00:35:47,793 --> 00:35:50,188
پس منم سعي کردم شجاع باشم
604
00:35:50,212 --> 00:35:52,772
تظاهر کردم ميدونم دارم چيکار ميکنم
605
00:35:53,256 --> 00:35:55,382
ولي منو خوب ميشناسي لي
606
00:35:55,509 --> 00:35:57,258
من فقط يه پلسم
607
00:36:00,222 --> 00:36:03,723
و حالا واقعا درمونده ام
608
00:36:03,850 --> 00:36:05,642
هي، چيز نيست
609
00:36:07,646 --> 00:36:09,646
الان اينجاييم
610
00:36:09,773 --> 00:36:14,317
تيکه هارو ميچسبونيم بهم
اوضاع رو درست ميکنيم
611
00:36:14,444 --> 00:36:16,569
شايد بتونيم به هم کمک کنيم
612
00:36:18,740 --> 00:36:21,324
بيا با حافظه من شروع کنيم
613
00:36:23,328 --> 00:36:25,745
من برگشتم به نروز
614
00:36:25,831 --> 00:36:28,748
اد رو ديدم
615
00:36:28,834 --> 00:36:31,584
،با هم جنگيديم
...ما
616
00:36:33,422 --> 00:36:34,629
اوه
617
00:36:34,715 --> 00:36:36,381
اون بهم چاقو زد
618
00:36:36,466 --> 00:36:39,467
چي؟
وايسا، بزار يادم بياد -
619
00:36:39,553 --> 00:36:41,803
من بهش چاقو زدم
620
00:36:41,888 --> 00:36:44,389
خون زيادي اونجا بود
621
00:36:46,017 --> 00:36:49,728
...بعدش من
622
00:36:49,855 --> 00:36:51,771
...يجايي
623
00:36:52,899 --> 00:36:54,733
بيمارستان شايد؟
624
00:37:18,550 --> 00:37:22,343
ادواردو
625
00:37:22,387 --> 00:37:24,304
پتانسيل زيادي داشتي
626
00:37:24,389 --> 00:37:26,598
ولي واسه انجام وطيفه خوب نبودي
627
00:37:27,684 --> 00:37:28,684
واکر
628
00:37:30,020 --> 00:37:31,770
چطور؟
629
00:37:31,855 --> 00:37:33,563
ما سوختيم
630
00:37:33,648 --> 00:37:35,315
فيلمايي از من هست که
631
00:37:35,400 --> 00:37:38,351
نشون ميده من دارم به نيگما
ميگم چطور هيون رو خراب کنه
632
00:37:38,403 --> 00:37:40,445
داشتم فکر ميکردم وظيفمو بدون
633
00:37:40,530 --> 00:37:42,781
پا گذاشتن توي گاتهام تموم کنم
634
00:37:42,824 --> 00:37:45,658
ولي متاسفانه نميشه
635
00:37:46,828 --> 00:37:49,954
الان وقت مرگت نيست
مبارز من
636
00:37:50,081 --> 00:37:53,416
کلي کار هست که بايد انجام بدي
637
00:37:53,502 --> 00:37:56,753
پروفسور استرنج خيلي زود خوبت ميکنه
638
00:38:06,973 --> 00:38:09,474
جيم گوردون
639
00:38:09,559 --> 00:38:11,851
نگران گوردون نباش
640
00:38:11,978 --> 00:38:14,270
نگما هيچوقت تنها نبوده
641
00:38:15,190 --> 00:38:17,857
يه عمليات دومي هم بوده
642
00:38:23,156 --> 00:38:24,322
حالت خوبه؟
643
00:38:24,449 --> 00:38:26,449
سردته؟
644
00:38:30,163 --> 00:38:32,183
بيمارستان در دسترس نيست
645
00:38:32,207 --> 00:38:35,458
فقط يه کلينيک توي منطقه سبز هست
646
00:38:40,549 --> 00:38:41,756
لي؟
647
00:38:41,883 --> 00:38:43,675
وقت مردنه جيم گوردون
648
00:39:49,910 --> 00:39:51,910
...آه
649
00:39:56,541 --> 00:39:59,876
يک خدمتکار
تحت تعقيب
650
00:39:59,961 --> 00:40:02,795
پس زمينه ارتشي
651
00:40:02,881 --> 00:40:05,882
منابع مورد نياز
652
00:40:06,009 --> 00:40:09,469
بله، آقاي پني ورث
653
00:40:09,554 --> 00:40:12,472
من برات يه کاري دارم
654
00:40:20,857 --> 00:40:22,523
خب همچين دروغ هم نميگفتي
655
00:40:22,651 --> 00:40:23,858
وقتي گفتي دور نميشه
656
00:40:25,070 --> 00:40:29,948
...آفرين
خوب گيرم انداختي
657
00:40:30,075 --> 00:40:31,950
آي
658
00:40:32,077 --> 00:40:33,868
منم آي
659
00:40:33,912 --> 00:40:35,912
اگه برنميگشتي براي برداشتن بقيه
چيزام
660
00:40:35,956 --> 00:40:38,414
نميتونستم گيرت بيارم
661
00:40:38,500 --> 00:40:41,626
چيزامون
662
00:40:41,670 --> 00:40:44,921
بزار برم
663
00:40:47,467 --> 00:40:49,133
بنگ بنگ
664
00:40:49,219 --> 00:40:50,510
چه گوهي خوردي؟
665
00:40:50,553 --> 00:40:53,429
ساچمه هاي توي روده اش براي
مجازاتش کافي نبود؟
666
00:40:53,556 --> 00:40:55,139
فقط يه يادآو.ر کوچيک براي کسايي که
667
00:40:55,225 --> 00:40:56,849
ميخوان ازم دزدي کنن
668
00:40:56,935 --> 00:41:00,687
خوب شد گفتي
669
00:41:02,649 --> 00:41:04,023
شريک
670
00:41:08,196 --> 00:41:10,822
پس لي هم تراشه توي سرشه؟
671
00:41:10,865 --> 00:41:13,199
نميدونم چطوري ولي آره
672
00:41:13,284 --> 00:41:15,596
احتمالا کل اين مدت واکر اونو
673
00:41:15,620 --> 00:41:17,264
بعنوان نقشه دوم نگه داشته بوده
674
00:41:17,288 --> 00:41:19,848
سه ماه؟ پس بايد خيلي برنامه ريزي کرده باشه
675
00:41:19,874 --> 00:41:23,209
که يعني کلي حقه توي آستينش داره
676
00:41:26,006 --> 00:41:27,463
هي
677
00:41:31,052 --> 00:41:32,510
خوش برگشتي
678
00:41:32,595 --> 00:41:35,513
همش اين اتفاق ميوفته
679
00:41:35,598 --> 00:41:37,140
چه بلايي داره سرم مياد
680
00:41:37,225 --> 00:41:40,893
خبر خوب اينه که شايد جوابتو بدونم
681
00:41:42,981 --> 00:41:44,897
جيم
682
00:41:44,983 --> 00:41:46,149
بايد باهات حرف بزنم
683
00:41:46,234 --> 00:41:48,629
الان وقت خوبي نيست باربارا
684
00:41:48,653 --> 00:41:51,612
اون شب وقت خوبي بود که، يادت نمياد؟
685
00:41:51,698 --> 00:41:53,592
درست همونجا
چي گفت؟-
686
00:41:53,616 --> 00:41:55,158
بايد همين الان بري
687
00:41:55,243 --> 00:41:57,577
من حامله ام
688
00:42:00,081 --> 00:42:02,248
از ديدنت خوشحالم لي
689
00:42:02,333 --> 00:42:04,083
خيلي وقته نديدمت
690
00:42:11,968 --> 00:42:13,718
تبريک ميگم
691
00:42:24,064 --> 00:42:25,480
تو
692
00:42:25,607 --> 00:42:28,044
تو قرار بود مرده باشي رفيق
693
00:42:28,068 --> 00:42:30,943
شرمنده که نااميدت کردم
694
00:42:31,029 --> 00:42:33,780
تو به پسر من صدمه زدي
695
00:42:33,865 --> 00:42:36,824
صورتتو با دندونام ميکنم
696
00:42:38,912 --> 00:42:40,912
آره آره
697
00:42:40,955 --> 00:42:45,875
آه... بروس يکم مجبوره تنها باشه
698
00:42:45,960 --> 00:42:48,086
...همين حال
699
00:42:50,799 --> 00:42:52,924
اينجا يکم بايد
700
00:42:52,967 --> 00:42:55,551
تميز بشه
701
00:42:57,889 --> 00:43:01,599
اصلا چطور تونستي بياي توي جزيره؟
702
00:43:01,684 --> 00:43:05,019
چطور؟
اول از طريق زمين
703
00:43:05,105 --> 00:43:06,312
دوم از دريا
704
00:43:06,439 --> 00:43:09,649
سوم کندن يه تونل زير درياچه
705
00:43:09,776 --> 00:43:12,819
ولي سوال کافيه
706
00:43:15,824 --> 00:43:17,865
امروز روز بزرگيه
707
00:43:17,889 --> 00:43:19,889
:ترجمه و زيرنويس
AMIRX79X و امير Mamad011 محمد
708
00:43:19,913 --> 00:43:24,813
.::بزرگترین رسانه هالیوودی پارسی زبان هالی پرشیا::.
.::@HollyPersia::.