1 00:00:01,199 --> 00:00:02,529 ... آنچه در گاتهام گذشت ... همگی 2 00:00:02,553 --> 00:00:05,221 لیوانتون رو به افتخار 3 00:00:05,348 --> 00:00:07,906 قاتل جرمایا ولاسکا بلند کنید 4 00:00:08,518 --> 00:00:09,892 یه سرنخ از فروشنده آر پی جی دارم 5 00:00:09,977 --> 00:00:11,394 از اینجا برو بیرون ، باربارا 6 00:00:25,576 --> 00:00:26,409 ادواردو؟ 7 00:00:26,494 --> 00:00:28,134 شلیک خوبی بود نه ؟ 8 00:00:29,414 --> 00:00:31,080 بهم بگو چیکار کردی 9 00:00:31,165 --> 00:00:32,915 یک چیپ توی مغزت گذاشتم 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 بهتره حرف بزنی ، الان 11 00:00:34,043 --> 00:00:35,501 یه قرارداد پیش اومد 12 00:00:35,586 --> 00:00:37,461 قرارداد از طرف کی ؟ 13 00:00:39,048 --> 00:00:41,507 واکر میخواد اد نیگما همین الان از دور خارج شه 14 00:00:41,592 --> 00:00:42,883 واکر پشت این قضیه اس ؟ 15 00:00:43,010 --> 00:00:45,010 اون نیگما رو تمام این مدت کنترل میکرد؟ 16 00:00:50,379 --> 00:00:50,891 اوخ 17 00:00:50,977 --> 00:00:52,309 جای بخیه هنوز درد میکنه ، ها ؟ 18 00:00:52,395 --> 00:00:55,479 بهت که گفتم، باید میزاشتم سلینا 19 00:00:55,565 --> 00:00:57,982 چاقو رو حد اقل یک بار توی گوشتم فرو کنه 20 00:00:59,128 --> 00:01:00,545 جیم گوردون رو میشناسی 21 00:01:01,194 --> 00:01:02,033 شهر رو میشناسی 22 00:01:02,592 --> 00:01:03,937 پیداش کن ... و بکشش 23 00:01:08,561 --> 00:01:18,561 .::بزرگترین رسانه هالیوودی پارسی زبان با افتخار تقدیم میکند هالی پرشیا::. .::@HollyPersia::. 24 00:01:48,075 --> 00:01:51,410 شانس زنده موندنت نجومی پایینه ، جیمز 25 00:01:52,663 --> 00:01:55,206 ادامه فرار کاملا توضیه میشه 26 00:02:55,030 --> 00:03:00,330 :ترجمه و زيرنويس AMIRX79X و امير Mamad011 محمد 27 00:03:03,570 --> 00:03:05,276 امیدوارم خوب استراحت کرده باشی ادوارد 28 00:03:06,562 --> 00:03:08,571 خیلی کارها با هم داریم 29 00:03:12,889 --> 00:03:13,724 ادوارد 30 00:03:17,959 --> 00:03:19,787 ادوارد ، چیشده ؟ 31 00:03:21,584 --> 00:03:23,043 کسی اون پایینه پسر جون ؟ 32 00:03:34,555 --> 00:03:36,587 اوه ، حوشگله ، خوشگله 33 00:03:36,844 --> 00:03:39,310 من شارلوت صدات میکنم 34 00:03:39,437 --> 00:03:42,771 تو شیطان خوش تیپی هستی اسمت چیه ؟ 35 00:03:42,857 --> 00:03:45,399 آزوالد کابلپات 36 00:03:46,565 --> 00:03:48,444 ولی فکر میکنم تو همین الانش اینو میدونستی 37 00:03:56,412 --> 00:03:57,661 ! وایسا 38 00:04:04,013 --> 00:04:06,871 پنگوئن ! فک نمیکنی یه چیزایی گم کردی؟ 39 00:04:06,896 --> 00:04:08,275 همیشه چند تا چیز گم میشن 40 00:04:09,154 --> 00:04:10,651 درباره اینجا از کجا خبر داشتی ؟ 41 00:04:11,276 --> 00:04:12,987 تمام سارق هایی که ازشون استفاده کردم مردن 42 00:04:13,201 --> 00:04:14,303 آره ، آره 43 00:04:15,198 --> 00:04:15,994 سر یه کاری بودم 44 00:04:16,628 --> 00:04:17,980 یکی زود تر رسید اونجا 45 00:04:18,034 --> 00:04:19,326 تا اینجا تعقیبشون کردم 46 00:04:19,352 --> 00:04:21,310 تو رو دیدم . بنگ . بنگ 47 00:04:23,578 --> 00:04:24,915 پس میدونی اینجا چی داریم 48 00:04:24,940 --> 00:04:28,734 واقعا امیدوارم که هر چی اینجا دنبالش اومدی ارزش جونت رو داشته باشه 49 00:04:33,993 --> 00:04:35,148 الماس راسیفر 50 00:04:35,173 --> 00:04:38,387 راسیفر نه و شارلوت 51 00:04:39,853 --> 00:04:40,663 تو اون یکی دستت چیه ؟ 52 00:04:43,668 --> 00:04:45,668 ... صبر کن ، چطوری 53 00:04:51,697 --> 00:04:52,489 بای بای 54 00:05:03,157 --> 00:05:06,397 این دیگه چه خری بود ؟ 55 00:05:10,135 --> 00:05:11,180 ... اوه خدا 56 00:05:11,205 --> 00:05:11,549 ! اوه 57 00:05:12,432 --> 00:05:15,346 اوه خدایا . باز اتفاق افتاد مگه نه ؟ 58 00:05:15,987 --> 00:05:16,717 چیکار کردم ؟ 59 00:05:17,425 --> 00:05:18,242 سعی کردی منو بکشی 60 00:05:19,119 --> 00:05:21,305 اوه. همین فقط ؟ 61 00:05:21,330 --> 00:05:22,746 جواب میخوام . اد 62 00:05:24,051 --> 00:05:25,473 میدونم واکر بهت دستور داد تا پناهگاه رو نابود کنی 63 00:05:25,498 --> 00:05:27,653 و هلیکوپتر تدارکات 64 00:05:28,169 --> 00:05:29,083 نقشه بعدیش چیه ؟ 65 00:05:29,567 --> 00:05:30,192 نمیدونم 66 00:05:32,145 --> 00:05:35,543 جیم من هیچی یادم نمیاد وقتی کنترلمو از دست میدم 67 00:05:36,660 --> 00:05:37,469 داری خونریزی میکنی 68 00:05:40,808 --> 00:05:43,267 باید بزاری من برم من مسپول این اتفاقا نیسم 69 00:05:44,900 --> 00:05:46,087 اون چیپ توی سرت میتونه مدرک باشه 70 00:05:47,189 --> 00:05:47,923 اگر نمیخوای از بکشمش بیرون 71 00:05:48,565 --> 00:05:50,911 با من میای... - اوکی - 72 00:06:03,847 --> 00:06:04,253 بروس 73 00:06:05,027 --> 00:06:05,527 اینجایی پس 74 00:06:07,519 --> 00:06:09,353 خب ... زود باش دیگه 75 00:06:10,891 --> 00:06:11,758 با سلینا چطور پیش رفت ؟ 76 00:06:13,274 --> 00:06:13,888 اوه خدایا 77 00:06:14,000 --> 00:06:16,547 خب ،من متاسفم ارباب بروس ولی شاید این بهترین کار باشه 78 00:06:16,883 --> 00:06:19,885 شاید. برا این نگفتم بیای اینجا اینو میبینی ؟ 79 00:06:20,322 --> 00:06:21,972 آره ، میدونم، خوبه نه ؟ مثل این که فرمانده گوردون 80 00:06:22,016 --> 00:06:24,808 بالاخره داره کمکی که این شهر به شدت نیاز داره رو بدست میاره 81 00:06:25,643 --> 00:06:26,080 واقعا ؟ 82 00:06:26,312 --> 00:06:29,104 چیزی که مردم به شدت نیاز دارن غذا و داروئه 83 00:06:29,470 --> 00:06:30,361 نه فقط سلاح بیشتر 84 00:06:32,838 --> 00:06:33,317 چی شده؟ 85 00:06:34,511 --> 00:06:36,094 ...نه ، فقط این واحد 86 00:06:36,119 --> 00:06:38,453 شعارشون " متولد خون " هستش 87 00:06:42,179 --> 00:06:42,826 میشناسیشون؟ 88 00:06:43,796 --> 00:06:44,460 آره فقط از شهرتشون 89 00:06:44,485 --> 00:06:46,130 همه شون یه مشت حرمزاده ان 90 00:06:46,702 --> 00:06:49,059 اونا متخصص شورش ها و ترور های ارتش هستن 91 00:06:49,084 --> 00:06:50,479 ... مطمئنا اونا پیشتازهای خوبی 92 00:06:50,503 --> 00:06:52,795 برای تسکین و بشردوستی نیستن 93 00:06:55,286 --> 00:06:55,996 ببخشید 94 00:06:57,286 --> 00:06:58,675 محموله تدارکات کی میرسه ؟ 95 00:06:58,803 --> 00:07:00,010 تدارکات ؟ 96 00:07:00,095 --> 00:07:02,032 این مردم بسیار سخت به غذا 97 00:07:02,056 --> 00:07:04,473 آب تمیز ، دارو نیاز دارن 98 00:07:05,244 --> 00:07:06,533 اوه آره ، توی راهه 99 00:07:09,357 --> 00:07:10,521 فرمانده گوردون کجاست 100 00:07:13,775 --> 00:07:14,733 ما گوردون گمش کردیم 101 00:07:15,525 --> 00:07:17,486 ولی نگران نباش ، ادواردو اون بیرون داره دنبالش میگرده 102 00:07:18,612 --> 00:07:20,489 مگر اینکه تو بدونی کجا میشه پیداش کرد 103 00:07:21,808 --> 00:07:23,284 منطقی فکر کنیم میومد اینجا 104 00:07:24,300 --> 00:07:26,056 مگر اینکه دلیلی باشه که نتونه 105 00:07:28,345 --> 00:07:29,241 بزار بگم بهت ، بچه جون 106 00:07:30,196 --> 00:07:32,186 برا تو و دوستت اون پشت یه جایی پیدا میکنم 107 00:07:32,211 --> 00:07:32,967 که میتونین منتظر گوردون باشید 108 00:07:32,992 --> 00:07:34,135 اوه ، نگرانش نباش داداش 109 00:07:34,160 --> 00:07:35,513 بعدا باهاش گپ میزنیم 110 00:07:35,538 --> 00:07:36,568 اصرار دارم 111 00:07:54,924 --> 00:07:55,941 باید جیم رو پیدا کنیم 112 00:07:56,776 --> 00:07:59,737 پس دولت پشت انفجار پناهگاه و هلیکوپتر تدارکاته 113 00:07:59,838 --> 00:08:01,530 و اینکار رو با یه چیپ تو کله ی این الاغ کردن ؟ 114 00:08:02,277 --> 00:08:03,296 واقعا این عجیب ترین 115 00:08:03,321 --> 00:08:04,206 چیزیه که تا حالا شنیدی باربارا ؟ 116 00:08:04,776 --> 00:08:05,511 بروس یه ذره قبل تر 117 00:08:05,536 --> 00:08:06,638 بیسیم زد ، دنبال تو بود 118 00:08:07,315 --> 00:08:08,990 گفت وضعیت توی اداره پلیس افتضاحه 119 00:08:09,703 --> 00:08:11,812 باهاش تماس میگیرم ، ببینم میشه یه جای امن همدیگه رو ببینیم 120 00:08:12,437 --> 00:08:14,148 میتونی یه سری از افرادت رو بیاری ؟ ببینی میتونن کمک کنن ؟ 121 00:08:14,547 --> 00:08:15,961 نه ، برای نگهبانی از قلمرو خودم لازمشون دارم 122 00:08:17,162 --> 00:08:17,850 ولی منو داری 123 00:08:18,121 --> 00:08:18,440 و من 124 00:08:19,504 --> 00:08:20,545 به تو اعتماد ندارم 125 00:08:21,082 --> 00:08:22,217 با یا بدون اون چیپ تو کله ات 126 00:08:22,701 --> 00:08:23,070 جیم 127 00:08:23,865 --> 00:08:26,709 از من به عنوان یه پیاده استفاده کردن تا آدمای بیگناه رو بکشن 128 00:08:27,068 --> 00:08:28,975 با مغزم ور رفتن 129 00:08:29,475 --> 00:08:31,662 چیزی که من میخوام انتقامه 130 00:08:32,201 --> 00:08:34,563 از کجا بدونم اون چیپ نمیتونه دوباره فعال شه ؟ 131 00:08:36,099 --> 00:08:37,488 خب ، وقتی منو توی آزمایشگاه استرنج پیدا کردی 132 00:08:37,520 --> 00:08:39,533 ... داشت درستش میکرد بعد از اینکه 133 00:08:40,482 --> 00:08:41,333 ...حادثه باتری ماشین ... 134 00:08:41,582 --> 00:08:44,611 می...میتونم بگم که کوتاه ترش کرد 135 00:08:45,884 --> 00:08:46,501 بزار یه نگاه بهش بندازم 136 00:08:47,205 --> 00:08:48,439 چی؟ - گردنت - 137 00:08:53,789 --> 00:08:56,641 نیاز به بخیه داره یه جعبه کمک های اولیه دارم 138 00:08:57,039 --> 00:08:59,704 باید در حرکت باشم فقط هزینه ات رو بگو 139 00:09:00,631 --> 00:09:01,411 نمیتونم فقط کمک کنم ؟ 140 00:09:02,251 --> 00:09:03,743 تو نه ، معمولا نه 141 00:09:05,009 --> 00:09:06,164 دوستم همین الان سعی کرد بکشتم 142 00:09:06,189 --> 00:09:07,578 نمیخوام یکی دیگه هم منتظر بهونه باشه 143 00:09:07,603 --> 00:09:09,531 تا از پشت بهم خنجر زنه - من بهت جری بزخر رو دادم - 144 00:09:09,556 --> 00:09:11,500 و دارم بهت اجازه میدم توی کلابم مخفی بشی 145 00:09:11,525 --> 00:09:13,806 اگه میخواستم بهت خیانت کنم خیلی زودتر اینکارا میکردم 146 00:09:14,384 --> 00:09:15,525 خب ، جعبه کمک های اولیه کجاست 147 00:09:18,681 --> 00:09:19,705 میخوام به یه دردی بخورم 148 00:09:21,509 --> 00:09:22,986 چیکار باید بکنم که دوباره بهم اعتماد کنی ؟ 149 00:09:23,113 --> 00:09:28,033 ....بعد از همه کارایی که کردی واقعا نمیدونم 150 00:09:29,280 --> 00:09:30,812 من بودم بهش گوش میکردم جیم 151 00:09:33,819 --> 00:09:36,833 شنیدم اعتماد سخت بدست میاد 152 00:09:44,597 --> 00:09:46,355 تمرین های روانشناسیت رو یادت رفته جیم ؟ 153 00:09:47,475 --> 00:09:49,763 درس اول ، وقتی یکی تو دردسر میفته 154 00:09:49,848 --> 00:09:52,231 میره به یه مکان آشنا 155 00:09:53,192 --> 00:09:55,955 بار نامزد قبلیت فقط تو قدم اونورتر بود 156 00:09:57,466 --> 00:09:58,522 باعث خوشحالیه بالاخره میبینمت باربارا 157 00:09:59,395 --> 00:09:59,959 کون لقت 158 00:09:59,984 --> 00:10:01,775 159 00:10:03,395 --> 00:10:04,903 به نظر میاد دمت رو گم کردی 160 00:10:06,505 --> 00:10:07,691 منظورت روانی ای که 161 00:10:07,716 --> 00:10:09,176 دستور دادی من رو بکشه 162 00:10:10,332 --> 00:10:11,449 شانس خودت رو داشتی 163 00:10:12,832 --> 00:10:14,265 میتونست مثل قدیما باشه ، داداش 164 00:10:15,003 --> 00:10:16,016 من ، تو ، باهمدیگه 165 00:10:16,925 --> 00:10:18,667 دنیا رو به جای بهتری تبدیل میکردیم 166 00:10:19,747 --> 00:10:22,419 با کشتن شهروند ها ؟ - شهروندها ؟ - 167 00:10:23,100 --> 00:10:25,874 این جهنم دره با تبهکارا و تروریست ها آلوده شده 168 00:10:26,483 --> 00:10:28,093 بعضی وقتا فقط باید خونه تکونی کنی 169 00:10:28,998 --> 00:10:30,014 بهت اجازه اش رو نمیدم 170 00:10:30,578 --> 00:10:31,733 تصمیمش با تو نیست جیم 171 00:10:34,280 --> 00:10:35,194 من هنوز نمردم 172 00:10:38,510 --> 00:10:40,666 جیمز گوردون ، به من دستور دادن بکشمت 173 00:10:40,691 --> 00:10:43,650 خب ، به نظر میرسه دمت رو هم گم نکردی 174 00:10:52,819 --> 00:10:53,456 اگه من بمیرم 175 00:10:54,355 --> 00:10:56,957 هیچوقت دستت به اون مدارک نمیرسه 176 00:10:57,792 --> 00:10:58,683 دست نگه دار 177 00:11:04,238 --> 00:11:08,800 مدارکی دارم که تو و واکر پشت انفجار پناهگاهید 178 00:11:09,974 --> 00:11:12,637 اگه من بمیرم ، تو کل کشور پخش میشه 179 00:11:13,662 --> 00:11:14,848 وقتشه معامله کنیم 180 00:11:16,310 --> 00:11:17,225 تو هیچ مدرکی نداری 181 00:11:18,381 --> 00:11:20,062 این خطریه که میخوای بپذیری ؟ 182 00:11:22,498 --> 00:11:23,042 آره ، هست 183 00:11:23,874 --> 00:11:25,874 نیگما ، جفتشون رو بکش 184 00:12:10,949 --> 00:12:11,738 وقت بدیه ؟ 185 00:12:14,770 --> 00:12:15,909 تو چی میخوای ؟ 186 00:12:22,887 --> 00:12:23,613 بستگی داره 187 00:12:24,340 --> 00:12:25,310 اونا چی میخواستن ؟ 188 00:12:26,495 --> 00:12:28,458 اوه ، شلیک به من 189 00:12:30,021 --> 00:12:31,633 من جرمایا ولاسکا رو کشتم 190 00:12:34,075 --> 00:12:35,178 پس شایعه ها درست اند 191 00:12:36,222 --> 00:12:36,888 آره 192 00:12:38,066 --> 00:12:39,975 و حالا هر بدبختی داخل شهر میخواد منو بکشه 193 00:12:40,060 --> 00:12:42,027 تا یه اسمی برا خودشون بسازن 194 00:12:44,761 --> 00:12:46,058 حالا باید یه خرابه دیگه پیدا کنم 195 00:12:49,384 --> 00:12:52,612 این چطوره ، در عوض اینکه کمک کنی یه نفر پیدا کنم 196 00:12:54,235 --> 00:12:55,828 منم بزارم توی دژ من بمونی ؟ 197 00:12:56,782 --> 00:12:57,678 ... قدیما قشنگ تر بود ولی 198 00:12:59,649 --> 00:13:00,671 دوباره ، مگه نه؟... 199 00:13:00,813 --> 00:13:01,181 کیو ؟ 200 00:13:02,313 --> 00:13:04,391 یه از خدا بی خبری که موقع دزدی مچشو گرفتم 201 00:13:05,375 --> 00:13:07,086 میخواست شِیء دزدیده شده رو 202 00:13:07,111 --> 00:13:10,836 با یه بدل جابجا کنه ، فقط اینکه بدلش یه بمب بود 203 00:13:12,187 --> 00:13:13,205 چیزی یادت میاد ؟ 204 00:13:13,570 --> 00:13:15,213 موی سفید ، یقه پوشیده از پر 205 00:13:15,238 --> 00:13:16,684 یجورایی شبیه مزغ گوشتیه 206 00:13:17,262 --> 00:13:17,754 پس میشناسیش 207 00:13:20,488 --> 00:13:21,918 با اسم مگپای میشناسنش 208 00:13:24,449 --> 00:13:25,035 چی دزدیده ؟ 209 00:13:26,418 --> 00:13:27,074 الماس راسیفر 210 00:13:28,691 --> 00:13:29,918 چی باعث شد فکر کنی 211 00:13:30,858 --> 00:13:31,863 کمکت میکنم 212 00:13:33,230 --> 00:13:35,697 بعد از اینکه تابیتا رو با خونسردی کشتی؟ 213 00:13:36,870 --> 00:13:38,581 چون تو "یک چشم برای چشم" رو قبول داری ( همون یکی بزنی دو تا میخوری ) 214 00:13:40,479 --> 00:13:41,953 شاید درکش سخت باشه 215 00:13:42,799 --> 00:13:44,995 تابیتا همون موقع که مادرمو کشت قبرشو کند 216 00:13:50,379 --> 00:13:51,121 بزا بگم 217 00:13:52,629 --> 00:13:54,269 من کمکت میکنم 218 00:13:55,715 --> 00:13:58,178 اگه ... بتونم الماس رو نگه دارم 219 00:14:02,267 --> 00:14:03,808 چی ؟ 220 00:14:07,464 --> 00:14:08,271 عمرا 221 00:14:08,357 --> 00:14:11,775 ها ، ها ، ها توهم هیچوقت پیداش نمیکنی 222 00:14:12,823 --> 00:14:17,159 و هر بشری تو گاتهام فکر میکنه مشکلی نداره که 223 00:14:17,425 --> 00:14:19,282 از پنگوئن دزدی کنه 224 00:14:20,254 --> 00:14:21,160 این چیزیه ک میخوای ؟ 225 00:14:24,559 --> 00:14:25,390 خیلی خوب منو میشناسی 226 00:14:27,379 --> 00:14:27,777 باشه 227 00:14:30,040 --> 00:14:30,285 خوبه 228 00:14:31,532 --> 00:14:33,368 چه اتفاقی افتاده ؟ - میخوام همه سربازا - 229 00:14:33,393 --> 00:14:34,626 دنبال جیم گوردون بگردن 230 00:14:35,041 --> 00:14:37,433 قربان ، سلول های بازداشگاه پر شده 231 00:14:37,652 --> 00:14:39,261 شاید بخوایم یه سری افراد رو اینجا بزاریم که جلوی سرریزشون رو بگیرن 232 00:14:41,183 --> 00:14:42,902 ایتان ، سومیکو 233 00:14:44,019 --> 00:14:45,016 وارد فاز دوم میشیم 234 00:14:50,597 --> 00:14:51,589 اینجا چه خبر شده ؟ 235 00:14:52,581 --> 00:14:53,431 گوش کنین 236 00:14:54,689 --> 00:14:56,571 من اینجا نیستم که ادا آدم خوبا رو درارم 237 00:14:56,790 --> 00:14:58,947 اینجا نیستم که دست کسی رو بگیرم 238 00:14:59,074 --> 00:15:01,825 برای یه ماموریت ساده اینجام 239 00:15:04,380 --> 00:15:06,329 سوالی درباره ماهیت این ماموریت هست ؟ 240 00:15:07,068 --> 00:15:09,504 دیوانه شدی ؟ نمیتونی همینجوری ملت رو اعدام کنی 241 00:15:10,949 --> 00:15:12,162 منو زیر سوال نبر 242 00:15:12,187 --> 00:15:14,066 این ماموریته اگه خوشت نمیاد 243 00:15:14,091 --> 00:15:15,846 زندانی میشی زندانی میمونی 244 00:15:15,877 --> 00:15:17,110 تا موقعی که ما ریشه تبهکار هارو 245 00:15:17,134 --> 00:15:18,967 از خیابون های گاتهام خشک کنیم 246 00:15:20,167 --> 00:15:22,816 قربان ، دبیر واکر پشت خطه 247 00:15:25,620 --> 00:15:27,585 وارد فاز دوم شدیم ولی رد 248 00:15:27,610 --> 00:15:29,079 گوردون و نیگما رو گم کردیم 249 00:15:30,188 --> 00:15:31,704 فکر کنم گوردون یه راهی پیدا کرد که چیپ رو بسوزنه 250 00:15:31,938 --> 00:15:32,624 نمیتونیم نیگما رو 251 00:15:32,649 --> 00:15:35,704 به باد بدیم با اون همه مدرک تو کله اش 252 00:15:36,086 --> 00:15:38,280 فقط بهم اعتماد کنین ... وقتی پیداش کردیم 253 00:15:38,305 --> 00:15:38,961 زحمت نکش 254 00:15:39,727 --> 00:15:43,241 یه فکری دارم که گوردون و نیگما رو میاره پیشمون 255 00:15:46,067 --> 00:15:47,245 ممنون که همه رو آوردی اینجا 256 00:15:48,059 --> 00:15:49,057 و برای تحقیق و توسعه وین 257 00:15:49,809 --> 00:15:52,090 درباره قاطی کردن باربارا کین و اد نیگما مطمئنی ؟ 258 00:15:53,348 --> 00:15:54,252 جنگ همخواب های عجیبی میسازه برات ( آدم های عجیب ) 259 00:15:55,844 --> 00:15:57,507 خوبه که یه دوست نزدیکت باشه بروس 260 00:15:57,532 --> 00:15:59,257 اوخ ! میشه مواظب باشی 261 00:15:59,301 --> 00:16:01,154 اگه کمتر تکون بخوری این خیلی سریع تموم میشه 262 00:16:01,178 --> 00:16:02,989 خب اگه بیشتر مراقب بودی من از قاشق مخفی سیب زمینی 263 00:16:03,013 --> 00:16:05,180 نمیزدم به بابا لنگ درازا ( داره چرت میگه ) 264 00:16:07,110 --> 00:16:07,999 الان چیشد ؟ 265 00:16:08,301 --> 00:16:10,143 فکر میکنم چیپ نزدیک محل صحبت کردن مغزش نصب شده 266 00:16:10,925 --> 00:16:12,590 هاه . دوباره انجامش بده 267 00:16:13,223 --> 00:16:15,434 مغز انسان اسباب بازی نیست خانم کین 268 00:16:16,026 --> 00:16:19,152 لطفا به میل پرده عادت نکن ( بازم چرت گفت ) 269 00:16:20,280 --> 00:16:23,198 و ... آه 270 00:16:24,313 --> 00:16:24,766 بمون 271 00:16:27,873 --> 00:16:29,289 بیا . چه حسی داری ؟ 272 00:16:30,707 --> 00:16:32,582 پیتر پایور یه مشت فلفل ترشی انداخته برداشت ( داره امتحان میکنه زبونش مشکل نداشته باشه ) 273 00:16:32,709 --> 00:16:36,002 اوه خدا ممنونم لوشس 274 00:16:37,650 --> 00:16:39,024 خب ما دقیقا داریم دنبال چی میگردیم ؟ 275 00:16:39,955 --> 00:16:42,760 هر چیزی که واکر و ادواردو رو به خرابی پناهگاه ربط بده؟ 276 00:16:43,228 --> 00:16:44,283 چرا واکر باید اون همه آدم رو بکشه؟ 277 00:16:45,142 --> 00:16:46,416 این چیزیه که باید بفهمیم 278 00:16:47,986 --> 00:16:49,025 اوه بله 279 00:16:52,548 --> 00:16:54,577 به نظر میرسه چیپ حاوی یه گزارش از 280 00:16:54,602 --> 00:16:56,481 ارتباط های کلامی با نیگماست وقتی تحت کنترل بود 281 00:16:56,525 --> 00:16:59,086 ... یه مقدار آسیب دیده ولی 282 00:16:59,111 --> 00:17:01,531 اگه دستور حمله به پناهگاه هنوز اینجا باشه 283 00:17:01,556 --> 00:17:03,054 میتونم رد کامپیوتری رو که 284 00:17:03,079 --> 00:17:03,859 ازش ارسال شده رو بزنم 285 00:17:03,884 --> 00:17:05,115 باید واکر باشه 286 00:17:05,688 --> 00:17:07,829 دیگه این رو نمیتونن رد کنن 287 00:17:12,743 --> 00:17:14,155 اون بیرونی ، جیم ؟ 288 00:17:17,137 --> 00:17:17,957 چی میخوای ؟ 289 00:17:20,223 --> 00:17:21,486 ... یکی رو اینجا داریم 290 00:17:22,134 --> 00:17:24,926 که میخواد یه سلامی برسونه... 291 00:17:27,389 --> 00:17:31,141 جی...جیم ؟ چه اتفاقی داره میفته ؟ 292 00:17:33,879 --> 00:17:34,302 لی ؟ 293 00:17:42,224 --> 00:17:43,644 ما ملکه ناروز رو پیدا کردیم 294 00:17:43,669 --> 00:17:46,886 در حال فرار از هایدی هول تو قسمت شمالی بگو ببینم 295 00:17:46,911 --> 00:17:49,951 سر جمع چندتا نامزد قبلی داری ؟ 296 00:17:50,576 --> 00:17:52,068 اونو درگیر نکن . این بهش ربطی نداره 297 00:17:52,388 --> 00:17:54,581 اه ، ولی اون یه مجرمه مجرم ها هم توی گاتهام 298 00:17:54,666 --> 00:17:56,374 الان حکم مرگشون امضا شده 299 00:17:57,894 --> 00:18:00,651 ولی اتفاق بعدی به عهده توست 300 00:18:00,878 --> 00:18:02,300 یه معامله شاید 301 00:18:02,948 --> 00:18:05,008 لی تامپکیتز رو بگیر اد نیگما رو بده 302 00:18:08,003 --> 00:18:08,417 باشه 303 00:18:10,487 --> 00:18:13,016 خوبه . نیگما رو همین الان بیار به اداره پلیس 304 00:18:13,974 --> 00:18:15,181 نه ، توی پناهگاه میبینیم همو 305 00:18:15,206 --> 00:18:17,198 میخوام کشتاری که باعثش شدی رو ببینی 306 00:18:17,276 --> 00:18:19,440 همیشه احساساتی 307 00:18:19,534 --> 00:18:20,982 اینجوری جنگ ها رو برنده نمیشن جیم 308 00:18:21,109 --> 00:18:23,189 اینا شرایط من هستن قبول کن یا بیخیال شو 309 00:18:26,041 --> 00:18:29,282 باشه . بازیت رو بازی میکنم 310 00:18:31,814 --> 00:18:32,512 چیکار داری میکنی ؟ 311 00:18:33,306 --> 00:18:35,302 نمیزاره زنده از اونجا بیرون بیای 312 00:18:35,327 --> 00:18:37,707 یادم نمیاد برای یه حیوون معامله ای ! شدن داوطلب شده باشم 313 00:18:37,792 --> 00:18:39,812 اون اد رو نمیخواد چیپ رو میخواد 314 00:18:39,836 --> 00:18:41,647 پس منم چیپ رو میدم بهش . بروس 315 00:18:41,671 --> 00:18:43,608 توی اخبار مرکزی رابطی داری ؟ 316 00:18:43,632 --> 00:18:45,173 زیاد 317 00:18:45,319 --> 00:18:48,153 چی نیازه که اطلاعات روی چیپ رو برودکست کنیم 318 00:18:48,178 --> 00:18:50,053 به منطقه مرکزی ؟ - یه فرستنده که دارم 319 00:18:50,180 --> 00:18:53,014 یه آنتن خیلی بزرگ که ندارم 320 00:18:54,476 --> 00:18:56,704 میدونم کجا تو منطقه ی سبز آنتن هست 321 00:18:56,728 --> 00:18:58,019 ولی خوشت نمیاد 322 00:18:58,146 --> 00:19:00,355 پشت بوم اداره پلیس گاتهام 323 00:19:06,447 --> 00:19:06,853 لی 324 00:19:12,439 --> 00:19:13,387 هاروی کدوم گوری بودی؟ 325 00:19:13,411 --> 00:19:15,036 چند ماه نبودی 326 00:19:15,121 --> 00:19:16,307 نمیدونم 327 00:19:16,331 --> 00:19:19,582 نمیتونم چیزی رو بیاد بیارم 328 00:19:19,709 --> 00:19:21,325 چه اتفاقی برام افتاد 329 00:19:21,378 --> 00:19:24,629 نمیدونم ازش سر در میاریم 330 00:19:24,714 --> 00:19:25,797 قول میدم 331 00:19:25,882 --> 00:19:27,382 بیا بریم 332 00:19:29,344 --> 00:19:31,427 همه چی درست میشه 333 00:19:38,228 --> 00:19:39,519 ادواردو همین الان رسید 334 00:19:39,563 --> 00:19:41,832 پشتیبانی آورد همونطور که انتظار داشتیم وقت رفتنه 335 00:19:41,856 --> 00:19:43,565 کپیش کن 336 00:19:43,650 --> 00:19:45,650 بزنین بریم 337 00:19:58,206 --> 00:20:00,248 جیم 338 00:20:00,333 --> 00:20:02,283 این ملت کین ؟ 339 00:20:02,377 --> 00:20:04,669 تو رو از اینجا میبرم لی 340 00:20:04,754 --> 00:20:07,297 فک نکنم درست باشه جیم 341 00:20:07,340 --> 00:20:09,527 مثل اینکه یادت رفته یکی رو بیاری ؟ 342 00:20:09,551 --> 00:20:12,343 خیلی سخته که مبادله کنی وقتی چیزی نداری 343 00:20:12,470 --> 00:20:16,389 جفتمون میدونیم این چیزیه که میخوای 344 00:20:16,516 --> 00:20:18,766 مدرکی که تو و واکر مسئول 345 00:20:18,852 --> 00:20:20,602 نابودی پناهگاه هستید 346 00:20:20,687 --> 00:20:23,354 و قتل تعداد زیادی مردم بی گناه 347 00:20:27,569 --> 00:20:29,277 حالا بزار بره 348 00:20:29,404 --> 00:20:31,863 بزار حدس بزنم ، کپیش رو ساختی 349 00:20:31,906 --> 00:20:35,066 تا بتونی یه همچین نمایشی برام بازی کنی 350 00:20:35,118 --> 00:20:36,659 از تو بیشتر انتظار داشتم جیم 351 00:20:36,745 --> 00:20:41,456 سه تا سرباز علیه یه مرد بدون سلاح 352 00:20:43,335 --> 00:20:45,501 مطمئنی به اندازه کافی کمک آوردی ؟ 353 00:20:45,587 --> 00:20:47,211 من به کمک نیاز ندارم 354 00:20:47,339 --> 00:20:51,174 این دلیله که نیگما رو فرستادی که کارهای کثیفت رو بکنه ؟ 355 00:20:51,397 --> 00:20:53,856 تا بتونه نقشه هاتو اجرا کنه درست مثل من؟ 356 00:20:53,983 --> 00:20:57,651 هنوز سر قضيه نجات از کاميونه منت داري ميزاري سرم؟ 357 00:20:57,737 --> 00:20:59,904 من بشتر از اوني که ميبايد از دست دادم 358 00:20:59,989 --> 00:21:01,947 من هميشه نفر اول بودم 359 00:21:02,074 --> 00:21:03,927 .بي احتياطي تو مردم رو به کشتن داد 360 00:21:03,951 --> 00:21:06,577 نميدونم در مورد چي حرف ميزني 361 00:21:06,662 --> 00:21:07,578 راميرز؟ 362 00:21:07,663 --> 00:21:08,663 نه 363 00:21:08,748 --> 00:21:09,748 جانسون 364 00:21:09,791 --> 00:21:10,915 بولنون 365 00:21:11,042 --> 00:21:12,917 مرگ اونا تقصير من نيست 366 00:21:13,044 --> 00:21:15,711 آره 367 00:21:15,797 --> 00:21:17,296 يه گلوله بهم شليک کن و 368 00:21:17,381 --> 00:21:19,632 .خفم کن 369 00:21:19,717 --> 00:21:21,967 نه 370 00:21:22,053 --> 00:21:24,929 گلوله نه 371 00:21:24,972 --> 00:21:27,890 ولي قراره خفت کنم 372 00:21:28,017 --> 00:21:29,600 يبار براي هميشه 373 00:21:29,685 --> 00:21:32,353 بيا و امتحان کن 374 00:21:37,401 --> 00:21:38,796 مطمئني همينجاست؟ 375 00:21:38,820 --> 00:21:40,319 آره 376 00:21:40,404 --> 00:21:42,780 همينجاس 377 00:21:55,920 --> 00:21:57,503 بگيرش 378 00:21:59,006 --> 00:22:01,590 آخ، چه فرزي 379 00:22:06,973 --> 00:22:08,764 من تورو ميشناسم؟ 380 00:22:08,850 --> 00:22:11,600 شک دارم 381 00:22:11,686 --> 00:22:15,020 .تو جرمايا رو کشتي آدم معروفي هستي 382 00:22:15,147 --> 00:22:17,439 اونقدرم ترسناک نيستي 383 00:22:17,567 --> 00:22:18,816 منم ميتونم معروف شم 384 00:22:18,901 --> 00:22:20,734 ميخواي به منم شليک کني؟ 385 00:22:20,820 --> 00:22:23,904 متاسفانه فرصتش رو نداري 386 00:22:23,990 --> 00:22:25,489 مراقب باش 387 00:22:25,616 --> 00:22:27,449 اينجا کارگاه منه 388 00:22:27,577 --> 00:22:29,493 جايي که بمبامو ميسازمه 389 00:22:29,620 --> 00:22:32,413 هرچي اينجا بترکه بقيه چيزا هم ميترکه 390 00:22:32,540 --> 00:22:34,582 ،و اگه بقيه چيزا بترکه ...کل اتاق 391 00:22:34,625 --> 00:22:38,043 ساختمون ميترکه فهميديم بابا داري بلوف ميزني- 392 00:22:38,129 --> 00:22:39,044 بگيرش 393 00:22:39,130 --> 00:22:41,714 اوه، نه نه 394 00:22:44,135 --> 00:22:47,219 !اوپس 395 00:22:47,263 --> 00:22:50,389 ساعته احتمالا چيزي توش نبوده 396 00:22:50,474 --> 00:22:52,995 ولي بقيه چيزا همشون ميترکن 397 00:22:53,019 --> 00:22:54,643 موفق باشيد 398 00:23:05,448 --> 00:23:06,772 بند کفشامونو بهم گره ميزنيم 399 00:23:06,824 --> 00:23:08,782 بعدش کليد رو از روي ميز ميکشيم اينجا 400 00:23:08,910 --> 00:23:12,578 بعدش چي روي راجز، هان؟ با کمال افتخار دستگيرمون ميکنن؟ 401 00:23:12,663 --> 00:23:16,040 هيچي نميتونه مارو از اينجا ببره بيرون 402 00:23:16,125 --> 00:23:17,958 !سلام 403 00:23:19,462 --> 00:23:21,545 ...اميدوارم ناراحت نشيد که 404 00:23:21,631 --> 00:23:24,590 يکم چيز ميز پليسي از گاراژ قرض گرفتم 405 00:23:24,717 --> 00:23:26,967 اوه پسر، ميتونيد اسلحه هاتونو بياريد پايين 406 00:23:27,053 --> 00:23:29,970 اين لباس جوري طراحي شده که جلوي انفجاري که 407 00:23:30,056 --> 00:23:32,765 يه ساختمون دو برابر اينو مياره پايين مقاومت کنه 408 00:23:32,850 --> 00:23:33,850 اون چيه؟ 409 00:23:35,186 --> 00:23:37,102 معلوم نيست؟ 410 00:23:37,188 --> 00:23:38,854 !بمبه ديگه 411 00:23:38,981 --> 00:23:41,857 خيلي خب 412 00:23:41,984 --> 00:23:43,651 بيايد يه بازي بکنيم 413 00:23:50,076 --> 00:23:51,742 بريد بيرون 414 00:23:51,827 --> 00:23:54,703 اگه کسي بره بيرون بمب ميترکه 415 00:23:54,789 --> 00:23:59,458 شما اسکولا با بد نابغه اي در افتاديد 416 00:23:59,585 --> 00:24:02,419 و حالا وقت يه تسويه حساب کوچکه 417 00:24:02,546 --> 00:24:04,213 نيگما خيلي حروم زاده اي 418 00:24:04,298 --> 00:24:07,716 اوه، الان وقتش نيست بولاک 419 00:24:07,843 --> 00:24:10,886 آمار جسد هاي هون برات کافي نبود؟ 420 00:24:10,972 --> 00:24:12,429 !خفه شو 421 00:24:12,515 --> 00:24:14,098 بازيت چيه؟ 422 00:24:14,183 --> 00:24:15,994 تنها راه خنثي کردن اين بمب 423 00:24:16,018 --> 00:24:19,520 يه کد 4 رقميه 424 00:24:19,647 --> 00:24:21,063 کد چيه؟ 425 00:24:24,068 --> 00:24:29,021 موش ساحلي هر 4 هفته يه بچه بدنيا مياره 426 00:24:29,115 --> 00:24:31,240 اگه با دوتا موش 427 00:24:31,283 --> 00:24:32,491 شروع کتيم 428 00:24:32,618 --> 00:24:36,036 و ميانگين اندازشون 12 تا موشه 429 00:24:36,122 --> 00:24:39,999 و کاملا مساوي به نر و ماده تقسيم بشن 430 00:24:40,084 --> 00:24:42,751 چند تا موش ساحلي 431 00:24:42,878 --> 00:24:46,922 تا آخر سال داريم؟ 432 00:24:49,969 --> 00:24:53,929 جواب معما کد هست 433 00:24:53,973 --> 00:24:55,764 اوه، تقريبا يادم رفته بود 434 00:24:55,850 --> 00:24:59,518 دو ديقه بيشتر وقت نداريد 435 00:24:59,603 --> 00:25:02,563 بعد از 2 ديقه همتون ميريد رو هوا 436 00:25:02,648 --> 00:25:05,858 البته بغير از من 437 00:25:21,208 --> 00:25:22,875 من تو موقعيتم 438 00:25:24,795 --> 00:25:26,898 .دريافت شد .گيرنده رو وصل کن به فرستنده 439 00:25:26,922 --> 00:25:28,859 بعدش فرستنده رو وصل کن به راديو 440 00:25:28,883 --> 00:25:31,300 بايد زير آنتن يه جعبه سياه باشه 441 00:25:31,385 --> 00:25:34,094 بهم خبر بده وقتي بازش کردي 442 00:25:34,221 --> 00:25:36,658 حقه بمب نيگما تا ابد دووم نمياره 443 00:25:36,682 --> 00:25:38,118 بايد صبرکني پروانه هاي کاملا 444 00:25:38,142 --> 00:25:40,702 وايسن تا بتوني گاز بندازي توش 445 00:25:56,952 --> 00:25:58,577 داري چيکار ميکني؟ 446 00:26:15,262 --> 00:26:19,890 ميخواي مسئول کسايي که مردن باشي؟ 447 00:26:20,017 --> 00:26:22,184 اطرافتو ببين 448 00:26:22,269 --> 00:26:23,811 اينا همش تقصير توئه 449 00:26:23,896 --> 00:26:25,312 منظورت چيه؟ 450 00:26:25,397 --> 00:26:27,064 واکر ماه ها 451 00:26:27,149 --> 00:26:29,775 صرف قانع کردن مافوق هاش کرد 452 00:26:29,860 --> 00:26:31,985 که گاتهام رو خلافکارا اداره ميکنن 453 00:26:32,071 --> 00:26:35,072 ما خيلي نزديک بوديم که فرستاده بشيم 454 00:26:35,157 --> 00:26:37,282 تا اينکه هيون رو ساختي 455 00:26:37,368 --> 00:26:40,244 حقيقتي که يک مرد ميتونه 456 00:26:40,287 --> 00:26:41,995 يه خونه رو امن کنه و هزاران 457 00:26:42,081 --> 00:26:44,392 مردم بيگناه رو قانع کنه که حتي اگه ارتش بياد 458 00:26:44,416 --> 00:26:46,667 عناصر خلافکار گاتهام اونقدر 459 00:26:46,752 --> 00:26:49,920 هم بزرگ و ترسناک نيستن 460 00:26:50,923 --> 00:26:53,298 اونا آماده اعزام بودن 461 00:26:53,384 --> 00:26:56,301 ميتونست همه چي تموم بشه 462 00:26:56,387 --> 00:27:00,597 چرا؟ مگه چي ميخواد؟ 463 00:27:00,683 --> 00:27:03,725 آدماي بيگناه بچه ها 464 00:27:03,853 --> 00:27:07,229 اونا دلايل قابل قبولي براي پيش بردن ماموريت بودن 465 00:27:07,314 --> 00:27:09,106 چه ماموريتي لعنتي؟ 466 00:27:24,415 --> 00:27:26,081 کافيه 467 00:27:29,753 --> 00:27:32,880 ببرش اونور بکشش 468 00:27:34,884 --> 00:27:38,051 مجبور نيست اينو ببينه 469 00:27:39,388 --> 00:27:41,221 اينم هديه من به تو 470 00:27:41,348 --> 00:27:43,056 يه بخشش کوچيک 471 00:27:50,065 --> 00:27:52,425 هيچوقت نبايد پاشو توي اين قضيه باز ميکردي ادواردو 472 00:28:07,249 --> 00:28:09,374 ميشه يکم سرعتشو بيشتر کنيم آقاي فاکس؟ 473 00:28:09,460 --> 00:28:11,062 پروانه ها بايد باد رو سرعتش رو کم کنن 474 00:28:11,086 --> 00:28:12,647 قبل از اينکه تغيير مسير بدن 475 00:28:12,671 --> 00:28:15,839 اگه الان يه گاز اشک آور بندازي توش دودش ميره بيرون 476 00:28:15,925 --> 00:28:18,133 بروس، وضعت چطوره؟ 477 00:28:19,094 --> 00:28:20,719 يه لحظه 478 00:28:28,520 --> 00:28:30,938 اينجام، جعبه بازه 479 00:28:30,981 --> 00:28:32,940 دوتا سيم سبز پررنگ جلوته 480 00:28:33,025 --> 00:28:35,385 وصلشون کن به فرستنده تا پيغام فرستاده شه 481 00:28:44,286 --> 00:28:46,286 تمومه 482 00:28:50,793 --> 00:28:52,668 يه دقيقه مونده 483 00:28:53,379 --> 00:28:54,920 همه شنيدن؟ 484 00:28:55,005 --> 00:28:58,048 يه دقيقه تا بمب منفجر شه 485 00:28:58,926 --> 00:29:00,550 من جوابو ميدونم 486 00:29:00,594 --> 00:29:04,179 آه...نه فکر نکنم بدوني بولاک 487 00:29:04,223 --> 00:29:08,016 کلاس زيست شناسي دبيرستانم هنوز يچيزايي يادمه 488 00:29:08,060 --> 00:29:09,893 دبيرستان مال خيلي وقت پيشه 489 00:29:10,020 --> 00:29:12,437 پس بزار از کل دقيقه استفاده کنيم باشه؟ 490 00:29:12,523 --> 00:29:14,106 دربارش درست فکر کن 491 00:29:14,191 --> 00:29:15,293 مجبور نيستم 492 00:29:15,317 --> 00:29:18,277 موش ساحلي منقرض شده 493 00:29:19,488 --> 00:29:22,281 سال 1959 منقرض شد 494 00:29:22,408 --> 00:29:25,534 شماره اي که ميخواي صفر هست 495 00:29:25,619 --> 00:29:27,077 صفر 496 00:29:27,121 --> 00:29:28,370 بهم اعتماد کن 497 00:29:28,414 --> 00:29:31,415 واسه اين تنبيه شدم مجبور شدم واسش مقاله بنويسم 498 00:29:31,500 --> 00:29:32,958 بقرآن راست ميگم 499 00:29:38,632 --> 00:29:42,009 واي خدا 500 00:29:59,903 --> 00:30:02,070 منم يه مسئله برات دارم 501 00:30:02,156 --> 00:30:03,947 اين گلوله هارو بشمار 502 00:30:21,592 --> 00:30:22,841 !آره 503 00:30:22,926 --> 00:30:24,968 ميخواي بدوني 504 00:30:25,054 --> 00:30:28,180 چرا راميرز و بقيه موفق نشدن؟ 505 00:30:29,850 --> 00:30:31,911 وقتي خدمت تو تموم شد 506 00:30:31,935 --> 00:30:33,621 ما پشت خطوط دشمن گير افتاديم 507 00:30:33,645 --> 00:30:35,979 مارو بردن به تاريکم ترين جهنم ...روي زمين 508 00:30:37,483 --> 00:30:39,232 پيا دورو 509 00:30:39,318 --> 00:30:40,545 درموردش شنيدي؟ 510 00:30:40,569 --> 00:30:44,071 زندان؟ نميدونستم 511 00:30:44,156 --> 00:30:46,573 هيچکس نميدونست 512 00:30:46,617 --> 00:30:50,911 چون دولت ما رو گذاشت اونجا تا بميريم 513 00:30:50,996 --> 00:30:53,516 من تنها کسي ام که زنده موند 514 00:30:53,540 --> 00:30:54,915 ...واکر 515 00:30:54,958 --> 00:30:56,895 واکر منو اونجا پيدا کرد 516 00:30:56,919 --> 00:30:57,959 آوردم بيرون 517 00:30:58,045 --> 00:31:00,482 بهم يه هدف جديد داد 518 00:31:00,506 --> 00:31:02,130 تورو تبديل کرد به يه قاتل 519 00:31:02,257 --> 00:31:04,966 نه جيم نه 520 00:31:05,052 --> 00:31:06,593 اون قاتله 521 00:31:06,678 --> 00:31:10,180 و تو هيچي نميدوني 522 00:31:24,988 --> 00:31:28,073 لي؟ 523 00:31:48,095 --> 00:31:51,346 تو و انتقام احمقانت 524 00:31:51,390 --> 00:31:54,891 الماس ديگه تو گاتهام بدرد نميخوره 525 00:31:57,396 --> 00:31:58,854 ...مگه اينکه 526 00:32:02,317 --> 00:32:05,986 الماس توي پايتخت بدرد بخوره 527 00:32:06,113 --> 00:32:08,613 شرط ميبندم 528 00:32:08,740 --> 00:32:13,034 کلي راه بلدي که بتوني در بري 529 00:32:16,540 --> 00:32:18,248 داري از گاتهام ميري 530 00:32:21,753 --> 00:32:25,172 تبريک ميگم تو يه نابغه اي 531 00:32:25,257 --> 00:32:26,923 چرا؟ 532 00:32:27,050 --> 00:32:29,968 الکساندر سوم 533 00:32:30,053 --> 00:32:32,345 به سرزمينش نگاه کرد 534 00:32:32,431 --> 00:32:34,055 و گريست 535 00:32:34,183 --> 00:32:37,184 اونجا چيزي براي ماجراجويي نبود 536 00:32:40,189 --> 00:32:42,355 من هرکاري که ميتونستم توي گاتهام کردم 537 00:32:43,484 --> 00:32:46,651 يچيزايي رو دوبار 538 00:32:46,778 --> 00:32:49,154 چيزي براي من اينجا نمونده 539 00:32:51,450 --> 00:32:53,283 منم هستم 540 00:32:54,703 --> 00:32:57,496 من حتي نميتونم بدون اينکه مراقب باشم 541 00:32:57,581 --> 00:33:00,290 تو شهر راه برم که يوقت منو نکشن 542 00:33:00,334 --> 00:33:02,501 براي اينکه مشهور بشن 543 00:33:02,586 --> 00:33:06,296 من نميخوام کسي باشم که جرمايا ولسکا رو کشته 544 00:33:08,050 --> 00:33:10,217 من ميخوام خودم باشم 545 00:33:11,803 --> 00:33:15,055 .و توي گاتهام نمبتونم .ديگه نه 546 00:33:15,849 --> 00:33:18,558 دلم برات سوخت 547 00:33:18,685 --> 00:33:21,019 ولي نه 548 00:33:22,523 --> 00:33:24,773 اگه از اينجا خلاصمون کنم چي؟ 549 00:33:24,816 --> 00:33:27,317 اينکارو بکن تا منم ببرمت 550 00:33:27,361 --> 00:33:28,318 .50-50 551 00:33:28,362 --> 00:33:33,240 ده درصد، و نميکشمت 552 00:33:33,283 --> 00:33:36,117 .به محض اينکه برسيم به پايتخت قبوله- 553 00:33:37,120 --> 00:33:38,411 سلينا صبر کن 554 00:33:42,584 --> 00:33:48,421 اون گفت هرچي تو اتاقه ميترکه 555 00:33:48,549 --> 00:33:50,382 نه اينکه خود اتاق بمبه 556 00:33:50,467 --> 00:33:52,676 تمام ان مدت اينو ميدونستي؟ 557 00:33:52,761 --> 00:33:55,345 بهش فکر کردم 558 00:33:55,389 --> 00:33:56,304 بايد عجله کنيم وگرنه 559 00:33:56,390 --> 00:33:58,117 با چيزامون از اينجا دور ميشه 560 00:33:58,141 --> 00:34:00,016 نگران نباش 561 00:34:00,143 --> 00:34:02,435 دور نميشه 562 00:34:04,147 --> 00:34:06,815 آلوارز لي رو ببر دفتر من 563 00:34:06,900 --> 00:34:08,692 زود ميام 564 00:34:08,819 --> 00:34:10,630 بايد باهات روراست باشم مرد 565 00:34:10,654 --> 00:34:13,113 نميدونم ديگه چقدر اين قلب 566 00:34:13,240 --> 00:34:14,447 پير ميتونه دووم بياره 567 00:34:14,491 --> 00:34:16,219 ميتونيم فايل هاي صدا رو دريافت کنيم 568 00:34:16,243 --> 00:34:17,804 ولي اگه رابط هام بهم بگن 569 00:34:17,828 --> 00:34:19,305 نميدونم دريافت کردن يا نه 570 00:34:19,329 --> 00:34:20,431 خب اگه کرده باشن 571 00:34:20,455 --> 00:34:22,392 احتمالا کلي سوال دارن 572 00:34:22,416 --> 00:34:23,851 ما شب اينجا ميمونيم و کمک ميکنيم 573 00:34:23,875 --> 00:34:26,354 آلفرد ميتوني برگردي آپارتمان و هرچي ميتوني بياري؟ 574 00:34:26,378 --> 00:34:28,545 بله ارباب بروس 575 00:34:28,630 --> 00:34:30,130 ممنون بروس 576 00:34:32,843 --> 00:34:34,612 دفعه بعد يکم کاه ميزارم توش 577 00:34:34,636 --> 00:34:36,531 خودمو ميندازم جلوي تيرا 578 00:34:36,555 --> 00:34:39,514 تمام اين مدت لي کجا بود؟ 579 00:34:39,600 --> 00:34:41,182 نميدونم 580 00:34:41,268 --> 00:34:42,579 نميخوام وقتي همو بغل ميکنن 581 00:34:42,603 --> 00:34:45,395 نگاهشون کنم 582 00:34:53,780 --> 00:34:56,781 اينجا چه اتفاقي داره ميوفته؟ 583 00:34:56,867 --> 00:34:59,242 نميدونم از کجا شروع کنم 584 00:34:59,328 --> 00:35:02,412 وقتي خبري ازت نشد 585 00:35:02,497 --> 00:35:05,665 اميدوار بودم از گاتهام رفته باشي 586 00:35:05,751 --> 00:35:08,335 آخرين چيزي که يادم مياد 587 00:35:08,420 --> 00:35:11,379 اين بود که جرمايا داشت پل هارو خراب ميکرد 588 00:35:11,423 --> 00:35:13,359 اون سه ماه پيش بود 589 00:35:13,383 --> 00:35:15,884 سه ماه؟ يا علي 590 00:35:15,969 --> 00:35:17,719 چيزي يادت نمياد؟ 591 00:35:17,846 --> 00:35:20,221 دارم سعي ميکنم ...ولي 592 00:35:21,308 --> 00:35:23,975 درست قبل از خراب شدن پل ها 593 00:35:24,019 --> 00:35:25,913 گفتي داري از شهر ميري 594 00:35:25,937 --> 00:35:27,270 چرا نرفتي؟ 595 00:35:27,356 --> 00:35:28,438 نميدونم جيم 596 00:35:28,523 --> 00:35:30,649 هيچ کدوم از اينا با عقل جور در نمياد 597 00:35:32,569 --> 00:35:34,486 ما دستمون هنوز به جايي بند نيست 598 00:35:35,530 --> 00:35:37,155 هيچ کس براي کمک نيست 599 00:35:37,282 --> 00:35:39,324 خيلي سخت گذشته 600 00:35:40,786 --> 00:35:43,411 در واقع ايني که گفتم درست نيست 601 00:35:43,497 --> 00:35:45,622 مثل جهنم گذشته 602 00:35:45,749 --> 00:35:47,707 مردم به اميد نياز داشتن 603 00:35:47,793 --> 00:35:50,188 پس منم سعي کردم شجاع باشم 604 00:35:50,212 --> 00:35:52,772 تظاهر کردم ميدونم دارم چيکار ميکنم 605 00:35:53,256 --> 00:35:55,382 ولي منو خوب ميشناسي لي 606 00:35:55,509 --> 00:35:57,258 من فقط يه پلسم 607 00:36:00,222 --> 00:36:03,723 و حالا واقعا درمونده ام 608 00:36:03,850 --> 00:36:05,642 هي، چيز نيست 609 00:36:07,646 --> 00:36:09,646 الان اينجاييم 610 00:36:09,773 --> 00:36:14,317 تيکه هارو ميچسبونيم بهم اوضاع رو درست ميکنيم 611 00:36:14,444 --> 00:36:16,569 شايد بتونيم به هم کمک کنيم 612 00:36:18,740 --> 00:36:21,324 بيا با حافظه من شروع کنيم 613 00:36:23,328 --> 00:36:25,745 من برگشتم به نروز 614 00:36:25,831 --> 00:36:28,748 اد رو ديدم 615 00:36:28,834 --> 00:36:31,584 ،با هم جنگيديم ...ما 616 00:36:33,422 --> 00:36:34,629 اوه 617 00:36:34,715 --> 00:36:36,381 اون بهم چاقو زد 618 00:36:36,466 --> 00:36:39,467 چي؟ وايسا، بزار يادم بياد - 619 00:36:39,553 --> 00:36:41,803 من بهش چاقو زدم 620 00:36:41,888 --> 00:36:44,389 خون زيادي اونجا بود 621 00:36:46,017 --> 00:36:49,728 ...بعدش من 622 00:36:49,855 --> 00:36:51,771 ...يجايي 623 00:36:52,899 --> 00:36:54,733 بيمارستان شايد؟ 624 00:37:18,550 --> 00:37:22,343 ادواردو 625 00:37:22,387 --> 00:37:24,304 پتانسيل زيادي داشتي 626 00:37:24,389 --> 00:37:26,598 ولي واسه انجام وطيفه خوب نبودي 627 00:37:27,684 --> 00:37:28,684 واکر 628 00:37:30,020 --> 00:37:31,770 چطور؟ 629 00:37:31,855 --> 00:37:33,563 ما سوختيم 630 00:37:33,648 --> 00:37:35,315 فيلمايي از من هست که 631 00:37:35,400 --> 00:37:38,351 نشون ميده من دارم به نيگما ميگم چطور هيون رو خراب کنه 632 00:37:38,403 --> 00:37:40,445 داشتم فکر ميکردم وظيفمو بدون 633 00:37:40,530 --> 00:37:42,781 پا گذاشتن توي گاتهام تموم کنم 634 00:37:42,824 --> 00:37:45,658 ولي متاسفانه نميشه 635 00:37:46,828 --> 00:37:49,954 الان وقت مرگت نيست مبارز من 636 00:37:50,081 --> 00:37:53,416 کلي کار هست که بايد انجام بدي 637 00:37:53,502 --> 00:37:56,753 پروفسور استرنج خيلي زود خوبت ميکنه 638 00:38:06,973 --> 00:38:09,474 جيم گوردون 639 00:38:09,559 --> 00:38:11,851 نگران گوردون نباش 640 00:38:11,978 --> 00:38:14,270 نگما هيچوقت تنها نبوده 641 00:38:15,190 --> 00:38:17,857 يه عمليات دومي هم بوده 642 00:38:23,156 --> 00:38:24,322 حالت خوبه؟ 643 00:38:24,449 --> 00:38:26,449 سردته؟ 644 00:38:30,163 --> 00:38:32,183 بيمارستان در دسترس نيست 645 00:38:32,207 --> 00:38:35,458 فقط يه کلينيک توي منطقه سبز هست 646 00:38:40,549 --> 00:38:41,756 لي؟ 647 00:38:41,883 --> 00:38:43,675 وقت مردنه جيم گوردون 648 00:39:49,910 --> 00:39:51,910 ...آه 649 00:39:56,541 --> 00:39:59,876 يک خدمتکار تحت تعقيب 650 00:39:59,961 --> 00:40:02,795 پس زمينه ارتشي 651 00:40:02,881 --> 00:40:05,882 منابع مورد نياز 652 00:40:06,009 --> 00:40:09,469 بله، آقاي پني ورث 653 00:40:09,554 --> 00:40:12,472 من برات يه کاري دارم 654 00:40:20,857 --> 00:40:22,523 خب همچين دروغ هم نميگفتي 655 00:40:22,651 --> 00:40:23,858 وقتي گفتي دور نميشه 656 00:40:25,070 --> 00:40:29,948 ...آفرين خوب گيرم انداختي 657 00:40:30,075 --> 00:40:31,950 آي 658 00:40:32,077 --> 00:40:33,868 منم آي 659 00:40:33,912 --> 00:40:35,912 اگه برنميگشتي براي برداشتن بقيه چيزام 660 00:40:35,956 --> 00:40:38,414 نميتونستم گيرت بيارم 661 00:40:38,500 --> 00:40:41,626 چيزامون 662 00:40:41,670 --> 00:40:44,921 بزار برم 663 00:40:47,467 --> 00:40:49,133 بنگ بنگ 664 00:40:49,219 --> 00:40:50,510 چه گوهي خوردي؟ 665 00:40:50,553 --> 00:40:53,429 ساچمه هاي توي روده اش براي مجازاتش کافي نبود؟ 666 00:40:53,556 --> 00:40:55,139 فقط يه يادآو.ر کوچيک براي کسايي که 667 00:40:55,225 --> 00:40:56,849 ميخوان ازم دزدي کنن 668 00:40:56,935 --> 00:41:00,687 خوب شد گفتي 669 00:41:02,649 --> 00:41:04,023 شريک 670 00:41:08,196 --> 00:41:10,822 پس لي هم تراشه توي سرشه؟ 671 00:41:10,865 --> 00:41:13,199 نميدونم چطوري ولي آره 672 00:41:13,284 --> 00:41:15,596 احتمالا کل اين مدت واکر اونو 673 00:41:15,620 --> 00:41:17,264 بعنوان نقشه دوم نگه داشته بوده 674 00:41:17,288 --> 00:41:19,848 سه ماه؟ پس بايد خيلي برنامه ريزي کرده باشه 675 00:41:19,874 --> 00:41:23,209 که يعني کلي حقه توي آستينش داره 676 00:41:26,006 --> 00:41:27,463 هي 677 00:41:31,052 --> 00:41:32,510 خوش برگشتي 678 00:41:32,595 --> 00:41:35,513 همش اين اتفاق ميوفته 679 00:41:35,598 --> 00:41:37,140 چه بلايي داره سرم مياد 680 00:41:37,225 --> 00:41:40,893 خبر خوب اينه که شايد جوابتو بدونم 681 00:41:42,981 --> 00:41:44,897 جيم 682 00:41:44,983 --> 00:41:46,149 بايد باهات حرف بزنم 683 00:41:46,234 --> 00:41:48,629 الان وقت خوبي نيست باربارا 684 00:41:48,653 --> 00:41:51,612 اون شب وقت خوبي بود که، يادت نمياد؟ 685 00:41:51,698 --> 00:41:53,592 درست همونجا چي گفت؟- 686 00:41:53,616 --> 00:41:55,158 بايد همين الان بري 687 00:41:55,243 --> 00:41:57,577 من حامله ام 688 00:42:00,081 --> 00:42:02,248 از ديدنت خوشحالم لي 689 00:42:02,333 --> 00:42:04,083 خيلي وقته نديدمت 690 00:42:11,968 --> 00:42:13,718 تبريک ميگم 691 00:42:24,064 --> 00:42:25,480 تو 692 00:42:25,607 --> 00:42:28,044 تو قرار بود مرده باشي رفيق 693 00:42:28,068 --> 00:42:30,943 شرمنده که نااميدت کردم 694 00:42:31,029 --> 00:42:33,780 تو به پسر من صدمه زدي 695 00:42:33,865 --> 00:42:36,824 صورتتو با دندونام ميکنم 696 00:42:38,912 --> 00:42:40,912 آره آره 697 00:42:40,955 --> 00:42:45,875 آه... بروس يکم مجبوره تنها باشه 698 00:42:45,960 --> 00:42:48,086 ...همين حال 699 00:42:50,799 --> 00:42:52,924 اينجا يکم بايد 700 00:42:52,967 --> 00:42:55,551 تميز بشه 701 00:42:57,889 --> 00:43:01,599 اصلا چطور تونستي بياي توي جزيره؟ 702 00:43:01,684 --> 00:43:05,019 چطور؟ اول از طريق زمين 703 00:43:05,105 --> 00:43:06,312 دوم از دريا 704 00:43:06,439 --> 00:43:09,649 سوم کندن يه تونل زير درياچه 705 00:43:09,776 --> 00:43:12,819 ولي سوال کافيه 706 00:43:15,824 --> 00:43:17,865 امروز روز بزرگيه 707 00:43:17,889 --> 00:43:19,889 :ترجمه و زيرنويس AMIRX79X و امير Mamad011 محمد 708 00:43:19,913 --> 00:43:24,813 .::بزرگترین رسانه هالیوودی پارسی زبان هالی پرشیا::. .::@HollyPersia::.