1 00:00:01,070 --> 00:00:02,380 Previously on Gotham... 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,380 It's a miracle. How do you feel? 3 00:00:04,420 --> 00:00:05,560 Different. 4 00:00:05,600 --> 00:00:08,310 - His name is Will Thomas. - Detective Gordon? 5 00:00:08,390 --> 00:00:10,220 My friends... you'll save them. 6 00:00:10,270 --> 00:00:12,480 Say hello to Butch. 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,180 No! 8 00:00:16,260 --> 00:00:18,680 Gordon comes with me. 9 00:00:18,770 --> 00:00:21,820 I'll take his head, and you can have the rest of him. 10 00:00:28,480 --> 00:00:29,860 This what got you all hot and bothered? 11 00:00:29,890 --> 00:00:31,080 Crazy bi... 12 00:00:32,060 --> 00:00:33,420 Not all square yet, though. 13 00:00:33,440 --> 00:00:36,020 You're gonna help me do what we all know needs doing. 14 00:00:36,040 --> 00:00:38,320 - What's that? - Kill Penguin. 15 00:00:38,340 --> 00:00:39,620 - You made it. - Show me what you got. 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,080 250 apartments. 17 00:00:41,100 --> 00:00:43,520 Once the kids we've liberated moved in, word got out 18 00:00:43,540 --> 00:00:45,900 pretty fast that there was a safe place to live in the city. 19 00:00:46,820 --> 00:00:49,660 You wanted to know where the Street Demonz base was. 20 00:00:50,500 --> 00:00:52,500 Where is everybody? 21 00:00:52,550 --> 00:00:54,200 Holy crap. 22 00:00:56,760 --> 00:00:57,770 What about that? 23 00:00:57,800 --> 00:00:59,560 _ 24 00:00:59,590 --> 00:01:01,510 Penguin did this. 25 00:01:03,520 --> 00:01:07,600 ♪ Oh, Penguin ♪ 26 00:01:07,620 --> 00:01:09,900 ♪ Our hero ♪ 27 00:01:09,980 --> 00:01:12,960 ♪ He knows ♪ 28 00:01:12,980 --> 00:01:15,510 ♪ No fear-o ♪ 29 00:01:15,610 --> 00:01:18,160 ♪ He brings us joy ♪ 30 00:01:18,180 --> 00:01:20,799 ♪ And cheer-o ♪ 31 00:01:20,800 --> 00:01:23,380 ♪ Oh, Penguin ♪ 32 00:01:23,470 --> 00:01:25,680 ♪ Our king ♪ 33 00:01:25,850 --> 00:01:28,640 ♪ Oh, Penguin ♪ 34 00:01:28,720 --> 00:01:31,280 ♪ Our Penguin ♪ 35 00:01:31,300 --> 00:01:33,840 ♪ He's brave and clever ♪ 36 00:01:33,940 --> 00:01:36,610 ♪ And kind ♪ 37 00:01:36,700 --> 00:01:38,460 ♪ With a strong ♪ 38 00:01:38,480 --> 00:01:41,740 ♪ Resourceful mind ♪ 39 00:01:41,800 --> 00:01:46,800 ♪ He rules our land all day ♪ 40 00:01:46,990 --> 00:01:52,260 ♪ In the most magnificent way ♪ 41 00:01:52,460 --> 00:01:54,280 ♪ Oh, Penguin ♪ 42 00:01:54,300 --> 00:01:57,580 ♪ Oh, Penguin, oh, Penguin ♪ 43 00:01:57,600 --> 00:02:00,460 ♪ Our king, oh, Penguin, our king ♪ 44 00:02:00,480 --> 00:02:01,720 ♪ Oh, Penguin... ♪ 45 00:02:01,770 --> 00:02:04,660 Production is steady, Mr. Cobblepot. 46 00:02:04,810 --> 00:02:08,360 Our stores contain 512 loaves of bread, 47 00:02:08,400 --> 00:02:11,240 2,001 liters of filtered water, 48 00:02:11,280 --> 00:02:14,940 400,232 bullets, 49 00:02:14,960 --> 00:02:16,430 and... 50 00:02:19,820 --> 00:02:23,140 Penn, why is my countertenor out cold? 51 00:02:23,170 --> 00:02:25,420 I-I'm sorry, Mr. Cobblepot. 52 00:02:25,440 --> 00:02:28,830 Uh... everyone was working through the night 53 00:02:28,840 --> 00:02:30,240 in the bullet factory. 54 00:02:30,260 --> 00:02:32,440 We've been, uh, shorthanded, 55 00:02:32,600 --> 00:02:34,640 since people started defecting. 56 00:02:34,740 --> 00:02:36,000 Defecting? 57 00:02:36,410 --> 00:02:37,740 You've been holding out on me, Penn. 58 00:02:37,770 --> 00:02:40,220 A thousand apologies. I-I simply couldn't stand 59 00:02:40,240 --> 00:02:42,080 seeing you upset while you were recovering. 60 00:02:42,100 --> 00:02:44,820 Just tell me everything! 61 00:02:44,980 --> 00:02:47,650 Rumor is they've fled to a place 62 00:02:47,750 --> 00:02:49,320 called Haven, 63 00:02:49,540 --> 00:02:52,040 in Jim Gordon's sector. 64 00:02:52,120 --> 00:02:55,540 My subjects are fleeing to Jim Gordon? 65 00:02:55,630 --> 00:02:58,140 After he shot me?! 66 00:02:58,160 --> 00:03:00,020 What about the bounty on Gordon's head? 67 00:03:00,040 --> 00:03:01,820 We've had trouble finding takers. 68 00:03:01,840 --> 00:03:03,580 The gangs are too disorganized, 69 00:03:03,600 --> 00:03:06,000 and-and ordinary people, well... 70 00:03:06,390 --> 00:03:08,100 they love him, sir. 71 00:03:11,000 --> 00:03:12,610 They should love me. 72 00:03:12,690 --> 00:03:14,220 Without me, 73 00:03:14,260 --> 00:03:17,000 this entire island would sink into chaos! 74 00:03:17,020 --> 00:03:19,510 It's not just us. 75 00:03:19,940 --> 00:03:23,440 People from every territory are fleeing to Haven. 76 00:03:23,570 --> 00:03:25,820 Finally. Breakfast. 77 00:03:42,280 --> 00:03:43,550 Ha! 78 00:03:43,670 --> 00:03:45,720 The Street Demonz! 79 00:03:45,740 --> 00:03:47,460 To what do I owe this honor? 80 00:03:47,540 --> 00:03:49,700 You hit our stronghold and killed our men. 81 00:03:49,730 --> 00:03:50,819 Not just us. 82 00:03:50,820 --> 00:03:52,729 You hit the Lo Boyz and the Undead, too. 83 00:03:52,730 --> 00:03:54,080 Did I, now? 84 00:03:54,100 --> 00:03:55,979 You tagged the scenes with graffiti 85 00:03:55,980 --> 00:03:57,740 that said "Penguin was here." 86 00:03:57,800 --> 00:03:59,080 You dolt. 87 00:03:59,180 --> 00:04:02,219 If I wanted to start a gang war, 88 00:04:02,220 --> 00:04:03,400 you'd all be dead. 89 00:04:03,530 --> 00:04:06,220 I wouldn't leave a few and sign my name. 90 00:04:06,260 --> 00:04:07,920 Someone wanted you to attack me. 91 00:04:08,040 --> 00:04:11,519 - That's a good point. - Mm-hmm. 92 00:04:11,520 --> 00:04:13,040 We didn't really think this through. 93 00:04:13,060 --> 00:04:17,300 No. Well, there will be plenty of time for thinking 94 00:04:17,380 --> 00:04:20,240 when my men are ripping out your fingernails. 95 00:04:20,260 --> 00:04:21,380 Chain him up. 96 00:04:21,440 --> 00:04:23,340 Wait! No! 97 00:04:23,430 --> 00:04:24,840 Tighten our borders. 98 00:04:24,880 --> 00:04:28,580 No one in or out, or it's your head. 99 00:04:34,380 --> 00:04:36,740 That's right, Edward. 100 00:04:36,760 --> 00:04:39,560 It's Mr. Penn's head! 101 00:04:39,570 --> 00:04:40,959 It's his head! 102 00:04:40,960 --> 00:04:43,040 You're a good dog, aren't you? 103 00:05:43,760 --> 00:05:48,760 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 104 00:05:50,700 --> 00:05:52,460 Word of this place is spreading 105 00:05:52,480 --> 00:05:54,720 like a bad case of the clap. We got refugees 106 00:05:54,740 --> 00:05:56,550 coming in from every territory in Gotham. 107 00:05:56,660 --> 00:05:57,699 Can you blame 'em? 108 00:05:57,700 --> 00:05:59,040 You saw what it was like out there. 109 00:05:59,080 --> 00:06:01,420 People being starved and terrorized, 110 00:06:01,450 --> 00:06:03,440 used by the gangs as slave labor. 111 00:06:03,530 --> 00:06:06,000 You think those same gangs aren't gonna want 'em back? 112 00:06:06,080 --> 00:06:08,620 Sooner or later, they're gonna come looking for us. 113 00:06:09,500 --> 00:06:10,730 Let 'em. 114 00:06:10,840 --> 00:06:12,740 Hey, I get it, 115 00:06:12,840 --> 00:06:16,400 but after our excursion through nightmareville last week, 116 00:06:16,500 --> 00:06:18,680 we hardly have any ammo left... sorry... 117 00:06:18,760 --> 00:06:20,580 and we barely have any food. 118 00:06:20,600 --> 00:06:21,900 Okay, all right. 119 00:06:21,920 --> 00:06:23,750 This is the only safe place left in Gotham. 120 00:06:23,770 --> 00:06:25,160 I'm not turning people away. 121 00:06:25,170 --> 00:06:27,520 I was afraid you were gonna say that. 122 00:06:27,600 --> 00:06:29,860 - Hey, how you feeling? How, is uh... - I'm fine. 123 00:06:30,220 --> 00:06:32,000 You getting any sleep? 124 00:06:33,480 --> 00:06:35,800 You've been going full tilt for months. 125 00:06:35,880 --> 00:06:38,040 carrying the weight of everyone. 126 00:06:38,060 --> 00:06:40,600 Share the load. We can't have you fall apart. 127 00:06:40,700 --> 00:06:43,480 Thanks. I'm okay. 128 00:06:50,910 --> 00:06:53,540 Please tell me some good news. 129 00:06:53,630 --> 00:06:55,660 Water purification system repurposed 130 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 from Wayne Enterprises tech. 131 00:06:59,320 --> 00:07:01,800 I know it's a drop in the bucket, but every bit helps. 132 00:07:01,820 --> 00:07:02,879 That's the last can of beans! 133 00:07:02,880 --> 00:07:04,589 - I ain't had my rations yet! - Think I have? 134 00:07:04,590 --> 00:07:06,219 Hey, break it up. Break it up! 135 00:07:06,220 --> 00:07:07,580 Break it up. 136 00:07:14,800 --> 00:07:17,470 For all the new people here... 137 00:07:17,570 --> 00:07:20,520 everyone is welcome in Haven, but there are rules. 138 00:07:20,610 --> 00:07:23,860 And one of them is we leave the fighting outside. 139 00:07:26,520 --> 00:07:29,310 Government already thinks we don't deserve help. 140 00:07:29,720 --> 00:07:31,830 We have to show otherwise. 141 00:07:35,060 --> 00:07:37,140 Gangs want to tear themselves apart outside, 142 00:07:37,160 --> 00:07:38,320 that's their business. 143 00:07:38,350 --> 00:07:40,510 In here, in Haven... 144 00:07:42,600 --> 00:07:44,700 ... we help each other survive. 145 00:07:55,640 --> 00:07:57,390 Your speech worked. 146 00:07:57,480 --> 00:07:59,260 For now. 147 00:07:59,300 --> 00:08:01,960 What happens when they find out the government abandoned them? 148 00:08:03,120 --> 00:08:04,360 Sorry. 149 00:08:04,480 --> 00:08:06,280 For what? 150 00:08:06,370 --> 00:08:08,570 Jim, you're holding this place together. 151 00:08:08,650 --> 00:08:10,620 You're giving these people hope. 152 00:08:10,710 --> 00:08:13,040 Hope can only go so far. 153 00:08:13,120 --> 00:08:14,800 Not to put more on your plate, 154 00:08:14,830 --> 00:08:18,120 but the kid whose friends you saved from the slavers... 155 00:08:18,180 --> 00:08:20,380 his bunkmates say he's been having nightmares. 156 00:08:20,420 --> 00:08:23,300 Last night he fell off his bed half-asleep, broke his arm. 157 00:08:23,340 --> 00:08:24,750 Maybe you can talk to him. 158 00:08:29,960 --> 00:08:31,510 Hey. 159 00:08:34,080 --> 00:08:36,440 You don't feel like joining the other kids? 160 00:08:38,900 --> 00:08:42,600 We can't even begin to imagine what you've been through. 161 00:08:42,690 --> 00:08:45,260 But it's over. You're safe now. 162 00:08:45,520 --> 00:08:49,940 I promise I will never let anyone hurt you ever again. 163 00:08:50,180 --> 00:08:51,400 Okay? 164 00:08:54,240 --> 00:08:56,200 I got something for you. 165 00:08:58,420 --> 00:09:00,160 From my rations. 166 00:09:00,220 --> 00:09:02,460 Little pineapple. 167 00:09:04,540 --> 00:09:07,300 Hang in there. 168 00:09:08,480 --> 00:09:11,350 I'll come check on you later, okay? 169 00:09:24,730 --> 00:09:26,060 Selina? 170 00:09:26,100 --> 00:09:27,530 One second. 171 00:09:27,620 --> 00:09:28,980 What are you doing out of bed? 172 00:09:29,000 --> 00:09:30,260 The doctor said you need rest. 173 00:09:30,540 --> 00:09:33,120 Does it look like I need rest? 174 00:09:34,410 --> 00:09:35,880 No, but... 175 00:09:35,900 --> 00:09:40,139 Look, whatever Ivy's root did to me... 176 00:09:40,140 --> 00:09:42,780 I've never felt better. 177 00:09:42,880 --> 00:09:46,380 So now I have to find the freak who shot me. 178 00:09:47,500 --> 00:09:49,500 I've been looking for Jeremiah since the bridges blew. 179 00:09:49,520 --> 00:09:50,550 I haven't found a thing. 180 00:09:50,640 --> 00:09:52,780 Right, but there have never been refugees 181 00:09:52,800 --> 00:09:54,820 in the Green Zone before. 182 00:09:56,430 --> 00:09:58,880 These people come from all over Gotham, Bruce. 183 00:09:58,900 --> 00:10:02,000 Someone has to know something. 184 00:10:02,020 --> 00:10:05,570 I want to find Jeremiah just as much as you do. 185 00:10:06,100 --> 00:10:08,590 But even if we find him, he's had months to fortify himself. 186 00:10:08,610 --> 00:10:09,840 We can't go after him alone. 187 00:10:09,940 --> 00:10:11,340 You scared, Bruce? 188 00:10:11,420 --> 00:10:13,530 Of course I'm scared. 189 00:10:14,600 --> 00:10:16,640 Jeremiah shot you to get to me. 190 00:10:16,660 --> 00:10:17,940 He almost killed you. 191 00:10:18,000 --> 00:10:19,240 I won't lose you. 192 00:10:20,000 --> 00:10:22,220 I'm not yours to lose. 193 00:10:24,040 --> 00:10:28,780 You can't stop me from going after Jeremiah. 194 00:10:28,840 --> 00:10:31,940 But I am asking you for help. 195 00:10:32,550 --> 00:10:35,020 We take him down, we do it right. 196 00:10:35,120 --> 00:10:36,360 We bring him back here, 197 00:10:36,380 --> 00:10:39,120 and he stands trial for turning Gotham into a madhouse. 198 00:10:41,690 --> 00:10:42,960 What? 199 00:10:52,740 --> 00:10:54,900 I was hoping I could count on you. 200 00:10:57,160 --> 00:11:01,060 I heard rumors about Jeremiah in the Dark Zone, 201 00:11:01,080 --> 00:11:03,800 but who knows if they're true. 202 00:11:04,100 --> 00:11:05,300 The Dark Zone? 203 00:11:05,320 --> 00:11:06,920 On the other end of the island. 204 00:11:07,140 --> 00:11:08,800 It's chaos, 205 00:11:08,900 --> 00:11:12,860 ruled by those who've lost their minds 206 00:11:12,890 --> 00:11:15,510 since the bridges went down. 207 00:11:17,560 --> 00:11:21,939 They said Jeremiah is there, 208 00:11:21,940 --> 00:11:23,800 gathering followers. 209 00:11:23,840 --> 00:11:25,460 Sounds like a lead. 210 00:11:25,550 --> 00:11:28,020 No. You can't go there. 211 00:11:28,040 --> 00:11:29,260 You'll die. 212 00:11:29,280 --> 00:11:30,960 We fought Jeremiah before. 213 00:11:31,060 --> 00:11:33,360 You don't understand. 214 00:11:33,400 --> 00:11:34,840 If you go to the Dark Zone, 215 00:11:34,860 --> 00:11:37,160 Jeremiah is the least of your worries. 216 00:11:37,960 --> 00:11:40,440 Everyone there is insane. 217 00:11:41,360 --> 00:11:44,440 Look at what they did to my friend. 218 00:11:45,640 --> 00:11:47,660 _ 219 00:11:55,680 --> 00:11:56,880 Penn, where the... 220 00:11:56,890 --> 00:11:59,880 ♪ Penguin, my hero ♪ 221 00:11:59,900 --> 00:12:03,140 ♪ He having no fear-o... ♪ 222 00:12:03,180 --> 00:12:05,700 - Stop. - ♪ He bringing joy and cheer-o. ♪ 223 00:12:05,710 --> 00:12:06,720 Stop! 224 00:12:08,170 --> 00:12:10,300 Where is my staff? Where is Mr. Penn? 225 00:12:10,460 --> 00:12:13,780 Um, they're having to, um... 226 00:12:13,800 --> 00:12:17,140 defected to Haven. 227 00:12:17,740 --> 00:12:20,700 And my guards didn't stop them? 228 00:12:22,410 --> 00:12:23,740 My guards, too? 229 00:12:26,240 --> 00:12:28,080 Edward? 230 00:12:28,160 --> 00:12:31,580 Edward! Edward! 231 00:12:33,630 --> 00:12:35,780 They took my dog? 232 00:12:35,890 --> 00:12:40,040 Rumors say pup went willingly. 233 00:12:40,800 --> 00:12:43,100 Lies! 234 00:12:48,380 --> 00:12:50,800 You're in luck, my friend. 235 00:12:50,900 --> 00:12:54,200 Jim Gordon is luring people from every territory in Gotham 236 00:12:54,300 --> 00:12:55,770 including yours. 237 00:12:55,800 --> 00:12:58,640 As our interests are now aligned, 238 00:12:58,740 --> 00:13:02,240 I have decided that you may live. 239 00:13:07,700 --> 00:13:09,760 He's been dead since yesterday. 240 00:13:10,920 --> 00:13:14,020 Contact the Lo Boyz and the Undead. 241 00:13:14,040 --> 00:13:16,920 You have men, vehicles and gas. 242 00:13:17,020 --> 00:13:18,800 I have the bullets. 243 00:13:19,160 --> 00:13:23,340 It's time we paid a visit to this Haven... 244 00:13:24,160 --> 00:13:26,000 right after I put on some clothes. 245 00:13:29,810 --> 00:13:33,520 Jim! Border guards just radioed. 246 00:13:33,640 --> 00:13:35,460 Penguin broke through the barricades. 247 00:13:35,480 --> 00:13:37,080 Street Demonz, other gangs rolling with him. 248 00:13:37,100 --> 00:13:38,680 They're heading for Haven. 249 00:13:38,870 --> 00:13:40,459 We can beat them there. Load up! 250 00:13:40,460 --> 00:13:41,540 What the hell are we gonna do? 251 00:13:41,560 --> 00:13:43,559 We don't have more than a dozen bullets between us. 252 00:13:43,560 --> 00:13:44,570 You're right. 253 00:13:44,600 --> 00:13:46,400 We get in a firefight and we're dead. 254 00:13:46,420 --> 00:13:48,740 Okay, I'm gonna need you to go get some help. 255 00:13:48,830 --> 00:13:50,560 I'm not sure we got any friends left. 256 00:13:50,740 --> 00:13:53,120 I'm hoping we still have one. 257 00:14:00,240 --> 00:14:02,600 So, this is the Dark Zone. 258 00:14:03,590 --> 00:14:05,960 They should call it the Dull Zone. 259 00:14:06,020 --> 00:14:08,460 Place is dead. 260 00:14:09,600 --> 00:14:11,220 What? 261 00:14:11,300 --> 00:14:13,480 You seem yourself again. 262 00:14:13,570 --> 00:14:15,300 I'm glad. 263 00:14:17,300 --> 00:14:19,720 Wait, I know this block. 264 00:14:20,300 --> 00:14:23,040 Used to be the posh part of town. 265 00:14:23,440 --> 00:14:25,940 Everyone with money got out. 266 00:14:26,020 --> 00:14:28,980 You didn't. 267 00:14:29,020 --> 00:14:31,360 I had a reason to stay. 268 00:14:38,920 --> 00:14:41,240 Oh, God! 269 00:14:41,260 --> 00:14:43,080 Help me, please. 270 00:14:43,180 --> 00:14:44,540 - Wait. Wait, wait. - Come on. 271 00:14:44,710 --> 00:14:46,280 Oh, God. 272 00:14:46,300 --> 00:14:47,580 Get down. 273 00:15:00,360 --> 00:15:03,540 Now we know who carved "kill" into that guy's chest. 274 00:15:04,960 --> 00:15:08,020 Do you think they know anything about Jeremiah? 275 00:15:08,100 --> 00:15:10,440 Let's find someone else to ask. 276 00:15:10,540 --> 00:15:13,740 Let's go before they see us. 277 00:15:20,580 --> 00:15:21,780 Kill! 278 00:15:21,880 --> 00:15:24,390 We're not here for you. 279 00:15:24,470 --> 00:15:26,980 We're looking for Jeremiah Valeska. 280 00:15:27,420 --> 00:15:30,040 Kill you. Kill Jeremiah. 281 00:15:30,100 --> 00:15:33,760 I don't think this guy is much of a talker, Bruce. 282 00:15:35,980 --> 00:15:37,260 What do you want to do? 283 00:15:37,280 --> 00:15:38,420 Easy. 284 00:15:40,780 --> 00:15:43,690 Find the schoolyard's biggest bully... 285 00:15:46,040 --> 00:15:47,100 ... and kick his teeth in. 286 00:15:51,440 --> 00:15:52,960 The chicky-chick is mine. 287 00:16:01,650 --> 00:16:02,790 Selina. 288 00:16:10,580 --> 00:16:12,180 ♪ Mine eyes have seen the glory ♪ 289 00:16:12,200 --> 00:16:14,520 ♪ Of the coming of the Lord ♪ 290 00:16:14,640 --> 00:16:16,820 ♪ He is trampling out the vintage ♪ 291 00:16:16,840 --> 00:16:18,820 ♪ Where the grapes of wrath are stored... ♪ 292 00:16:19,880 --> 00:16:22,780 Everyone inside. Inside. 293 00:16:23,880 --> 00:16:25,660 Let's go. Get inside. 294 00:16:27,440 --> 00:16:28,960 What's going on, Captain Gordon? 295 00:16:29,400 --> 00:16:30,600 Inside, go. 296 00:16:33,940 --> 00:16:36,100 Hold your fire. 297 00:16:41,060 --> 00:16:43,260 Hold your fire. 298 00:16:55,280 --> 00:16:59,700 Well, if it isn't my old friend Mr. Penn 299 00:16:59,860 --> 00:17:03,480 and the Gertrud Kapelput Memorial Choir. 300 00:17:03,500 --> 00:17:08,340 Oh, it is so nice to see some familiar faces! 301 00:17:08,360 --> 00:17:10,200 You shouldn't have come here, Oswald. 302 00:17:10,220 --> 00:17:13,159 Oh, well, perhaps you shouldn't have stolen my people 303 00:17:13,160 --> 00:17:14,740 or my dog. 304 00:17:14,830 --> 00:17:17,340 Every refugee is here of their own free will 305 00:17:17,360 --> 00:17:19,530 and under the protection of the GCPD. 306 00:17:19,570 --> 00:17:20,780 Edward! 307 00:17:20,870 --> 00:17:22,240 Edward! 308 00:17:22,540 --> 00:17:24,180 Come here! 309 00:17:25,440 --> 00:17:27,020 Right now! 310 00:17:28,000 --> 00:17:29,620 I will make this very simple, Jim. 311 00:17:29,760 --> 00:17:35,340 You return our people and Edward and an apology 312 00:17:35,380 --> 00:17:38,220 or we will destroy this little commune of yours 313 00:17:38,240 --> 00:17:40,640 and salt the earth on which it stands. 314 00:17:40,690 --> 00:17:41,699 The answer is no. 315 00:17:41,700 --> 00:17:43,690 Now turn around unless you want a bloodbath. 316 00:17:43,720 --> 00:17:45,610 Let me explain something, Jim. 317 00:17:45,730 --> 00:17:47,640 I heard about your little excursion 318 00:17:47,660 --> 00:17:48,880 through the territories. 319 00:17:48,900 --> 00:17:52,160 So, whatever ammo you stole from me, 320 00:17:52,240 --> 00:17:55,180 I'm betting you used it up, 321 00:17:55,200 --> 00:17:58,120 which means you're bluffing. 322 00:18:08,830 --> 00:18:10,750 You want to test us, Oswald? 323 00:18:12,360 --> 00:18:14,860 I'm sure my men could use the target practice. 324 00:18:16,180 --> 00:18:17,880 Slice and dice, little chicky. 325 00:18:17,900 --> 00:18:18,920 You look soft. 326 00:18:18,940 --> 00:18:21,320 You look like 300 pounds of ugly. 327 00:18:21,340 --> 00:18:22,920 Kill and kill. 328 00:18:27,420 --> 00:18:28,800 Where's Jeremiah? 329 00:18:47,220 --> 00:18:49,200 - Where is Jeremiah? - Jeremiah? 330 00:18:53,520 --> 00:18:57,120 Tell me where Jeremiah is or my face 331 00:18:57,140 --> 00:19:00,200 is going to be the last thing you ever see. 332 00:19:00,940 --> 00:19:02,860 Old Town North, okay? 333 00:19:02,880 --> 00:19:04,260 We don't mess with him. 334 00:19:04,340 --> 00:19:05,920 Old Town North? 335 00:19:06,520 --> 00:19:08,640 You wouldn't lie to me, would you? 336 00:19:08,730 --> 00:19:09,730 It's the truth. 337 00:19:15,140 --> 00:19:16,650 Selina, he's had enough. 338 00:19:16,740 --> 00:19:18,040 He's had enough 339 00:19:18,060 --> 00:19:21,140 when I say he's had enough. 340 00:19:29,160 --> 00:19:31,020 What the hell? 341 00:19:33,900 --> 00:19:35,470 You won. 342 00:19:35,880 --> 00:19:38,670 It's over. 343 00:19:38,760 --> 00:19:40,800 Old Town North. See? 344 00:19:40,840 --> 00:19:43,920 That was easy. 345 00:19:45,320 --> 00:19:46,760 What are we waiting for? 346 00:19:52,380 --> 00:19:53,860 You said they'll be out of bullets. 347 00:19:53,880 --> 00:19:55,219 He's bluffing, you idiot. 348 00:19:55,220 --> 00:19:56,340 How do you know? 349 00:19:56,460 --> 00:19:58,840 I know Jim Gordon. 350 00:19:59,040 --> 00:20:02,280 But if you require a demonstration, 351 00:20:02,360 --> 00:20:04,060 three of you, march. 352 00:20:04,120 --> 00:20:06,040 But, uh, they have guns. 353 00:20:06,120 --> 00:20:09,620 So do I 354 00:20:09,710 --> 00:20:12,300 and mine is most certainly loaded. 355 00:20:15,860 --> 00:20:17,900 On my mark. 356 00:20:20,480 --> 00:20:22,060 Make them count. 357 00:20:33,610 --> 00:20:35,540 Ah. 358 00:20:35,560 --> 00:20:37,360 Well, Jim, 359 00:20:37,400 --> 00:20:40,080 it seems you are out of ammo, after all. 360 00:20:40,490 --> 00:20:43,050 Now, if you don't want your men 361 00:20:43,080 --> 00:20:45,160 to die in a hail of bullets, you know what to do. 362 00:20:51,240 --> 00:20:52,660 Fine. On the count of three. 363 00:20:52,670 --> 00:20:54,560 - One, two... - All right. 364 00:20:54,620 --> 00:20:56,660 All right. Put them down. 365 00:20:58,590 --> 00:21:00,320 Put them down. 366 00:21:18,560 --> 00:21:20,500 Selina, what was that back there? 367 00:21:20,600 --> 00:21:21,840 They had to know I was serious. 368 00:21:24,120 --> 00:21:25,660 You didn't have to hurt him like that. 369 00:21:25,690 --> 00:21:27,560 He was trying to kill me, Bruce, 370 00:21:27,650 --> 00:21:30,100 just like Jeremiah tried to kill me. 371 00:21:30,160 --> 00:21:33,640 So as far as I'm concerned... 372 00:21:34,560 --> 00:21:36,320 he got off easy. 373 00:21:38,440 --> 00:21:40,040 Whose side are you on, Bruce? 374 00:21:40,880 --> 00:21:43,840 Yours. Always. 375 00:21:43,940 --> 00:21:46,410 Then let's do what we came here to do. 376 00:21:50,740 --> 00:21:53,220 Looks like we're close. 377 00:22:09,180 --> 00:22:10,490 When I see him, 378 00:22:10,570 --> 00:22:13,160 I'm gonna tear his throat out. 379 00:22:13,820 --> 00:22:15,520 Selina. 380 00:22:31,380 --> 00:22:33,740 Welcome, pilgrims, 381 00:22:33,820 --> 00:22:36,360 to The Church of Jeremiah Valeska. 382 00:22:36,400 --> 00:22:39,460 The only place where you faithful pilgrims 383 00:22:39,480 --> 00:22:42,760 can become your very best selves. 384 00:22:42,780 --> 00:22:44,550 Who the hell is that? 385 00:22:44,640 --> 00:22:46,020 I don't know. 386 00:22:47,100 --> 00:22:50,260 I bet she knows where Jeremiah is, though. 387 00:22:50,300 --> 00:22:51,820 Stay here. I'm gonna get a closer look. 388 00:22:51,840 --> 00:22:54,340 No. We do this together, Selina. 389 00:22:54,360 --> 00:22:55,380 That was the deal. 390 00:22:55,400 --> 00:22:57,430 Funny, I don't remember saying that. 391 00:22:57,450 --> 00:23:01,160 Now, I know you've come from far and wide 392 00:23:01,180 --> 00:23:02,940 to meet the man himself. 393 00:23:03,000 --> 00:23:07,120 But first, he requires a show of faith. 394 00:23:08,160 --> 00:23:09,840 Don't be shy. 395 00:23:09,920 --> 00:23:12,300 Jeremiah awaits. 396 00:23:12,470 --> 00:23:14,680 Who is ready? 397 00:23:17,780 --> 00:23:19,660 Lovely. 398 00:23:19,780 --> 00:23:23,199 Jeremiah will be so happy. 399 00:23:23,200 --> 00:23:24,520 But remember: 400 00:23:25,200 --> 00:23:29,180 he wants only the most faithful followers. 401 00:23:29,820 --> 00:23:33,640 And you all have a chance to prove yourself, 402 00:23:33,740 --> 00:23:37,380 right up those stairs. 403 00:23:43,500 --> 00:23:46,360 And the rest of you, get out! 404 00:23:48,840 --> 00:23:50,600 Selina. 405 00:23:51,670 --> 00:23:54,160 Wait. 406 00:23:54,240 --> 00:23:56,120 I want to meet Jeremiah. 407 00:23:56,140 --> 00:23:59,460 You don't look like one of Jeremiah's worshipers. 408 00:23:59,560 --> 00:24:03,960 I have witnessed his work firsthand. 409 00:24:04,300 --> 00:24:06,550 I will never forget it. 410 00:24:08,300 --> 00:24:10,560 Then right this way. 411 00:24:45,260 --> 00:24:46,479 You're gonna regret this. 412 00:24:46,480 --> 00:24:48,860 Strong words, 413 00:24:48,900 --> 00:24:50,580 for someone who is out of options. 414 00:24:52,430 --> 00:24:56,240 First, I'm gonna make you watch while I destroy Haven. 415 00:24:58,320 --> 00:25:00,160 Then, I'm gonna shoot you 416 00:25:00,220 --> 00:25:02,119 and leave you for dead, just like you did to me. 417 00:25:02,120 --> 00:25:03,280 Sound fair? 418 00:25:03,380 --> 00:25:06,519 If the government liberates the city and finds out about this, 419 00:25:06,520 --> 00:25:08,160 you'll be at the top of their list. 420 00:25:08,370 --> 00:25:09,500 Wake up, Jim. 421 00:25:09,580 --> 00:25:11,580 The government has abandoned us. 422 00:25:11,860 --> 00:25:13,859 The only law in Gotham is power, 423 00:25:13,860 --> 00:25:16,619 and that power belongs to me. 424 00:25:16,620 --> 00:25:18,960 We have children here. Families. 425 00:25:18,990 --> 00:25:20,540 What happens when the gangs take them? 426 00:25:20,630 --> 00:25:22,279 Hmm. 427 00:25:22,280 --> 00:25:26,500 They probably go back to being slaves, I guess. 428 00:25:27,640 --> 00:25:29,360 My people, on the other hand, 429 00:25:29,380 --> 00:25:31,359 will go back to their regular lives, 430 00:25:31,360 --> 00:25:34,160 with their bellies full of gruel and their heads full 431 00:25:34,180 --> 00:25:38,300 of wonderful thoughts about their grand protector, me. 432 00:25:38,480 --> 00:25:41,480 If this is about revenge against me, do your worst. 433 00:25:41,570 --> 00:25:43,480 But leave the refugees out of it. 434 00:25:43,570 --> 00:25:45,280 So heroic. 435 00:25:45,780 --> 00:25:47,580 Almost tempting. 436 00:25:47,660 --> 00:25:50,490 But I think I'm gonna stick to my original plan. 437 00:25:53,780 --> 00:25:56,800 Uh, Jim's gonna die, isn't he, boy? 438 00:25:56,840 --> 00:25:58,420 Oh, you're a good dog, yes, you are. 439 00:26:05,020 --> 00:26:06,420 Mr. Cobblepot. 440 00:26:06,470 --> 00:26:09,180 Stop. That one belongs to me. 441 00:26:09,220 --> 00:26:10,539 No can do. 442 00:26:10,540 --> 00:26:13,260 You sacrificed one of my guys calling the cop's bluff. 443 00:26:13,430 --> 00:26:14,720 So what? 444 00:26:15,980 --> 00:26:17,740 I said he's mine. 445 00:26:19,020 --> 00:26:21,260 Oh, thank you, Mr. Cobblepot. 446 00:26:23,980 --> 00:26:25,470 Then how about we take your territory? 447 00:26:25,580 --> 00:26:27,080 And your bullet factory. 448 00:26:27,120 --> 00:26:29,200 Penn! Penn! 449 00:26:31,420 --> 00:26:33,720 I'm sorry, Mr. Cobblepot. 450 00:26:34,590 --> 00:26:36,420 You fool! 451 00:26:36,500 --> 00:26:38,940 This never would have happened if you stayed with me. 452 00:26:38,960 --> 00:26:40,540 Why did you leave? 453 00:26:41,710 --> 00:26:44,680 Everyone hated you. 454 00:26:56,340 --> 00:27:00,260 You will pay for this! 455 00:27:00,440 --> 00:27:04,080 Hey, Penguin, you got something on your face. 456 00:27:04,100 --> 00:27:07,200 Let me go! We had a deal! 457 00:27:07,300 --> 00:27:08,960 Shut your mouth... 458 00:27:12,060 --> 00:27:16,620 ... or the next thing that comes out your mouth is a bullet. 459 00:27:18,020 --> 00:27:19,800 Man, you are on fire! 460 00:27:23,920 --> 00:27:26,920 I take it that didn't work out the way you'd hoped. 461 00:27:31,780 --> 00:27:33,300 Barbara? 462 00:27:35,400 --> 00:27:37,280 Barbara? 463 00:27:37,360 --> 00:27:39,280 Hey, you in here? 464 00:27:41,290 --> 00:27:43,280 You've gotten good at that. 465 00:27:43,340 --> 00:27:44,500 Haven't you heard, Harvey? 466 00:27:44,520 --> 00:27:46,479 No men in the Sirens past midnight. 467 00:27:46,480 --> 00:27:47,759 Sorry to bust up ladies' night, 468 00:27:47,760 --> 00:27:48,979 but Jim Gordon needs your help. 469 00:27:48,980 --> 00:27:53,300 Oh, perhaps it's time Golden Boy learned to save himself. 470 00:27:53,900 --> 00:27:56,170 And aren't you tired of playing sidekick? 471 00:27:56,720 --> 00:27:58,270 See, I don't see it that way. 472 00:27:58,360 --> 00:27:59,920 Me and Jim are friends. 473 00:27:59,980 --> 00:28:01,820 We're fighting for the same thing. 474 00:28:01,840 --> 00:28:04,160 It seemed like you got that. 475 00:28:05,200 --> 00:28:08,840 You know, I remember when you first partnered up. 476 00:28:10,290 --> 00:28:13,060 He, the idealistic rookie. 477 00:28:13,420 --> 00:28:15,279 You, the cynical veteran. 478 00:28:15,280 --> 00:28:16,360 You were sane. 479 00:28:16,460 --> 00:28:19,460 Now you carry his laundry. 480 00:28:19,500 --> 00:28:21,280 Do you ever wonder what your life 481 00:28:21,300 --> 00:28:25,020 might've been like if you'd never met Jim Gordon? 482 00:28:25,060 --> 00:28:28,080 I'd be dead, or wishing I was. 483 00:28:28,100 --> 00:28:30,540 You're delusional, Harvey. 484 00:28:31,320 --> 00:28:34,440 Just like all the sad saps who think the government 485 00:28:34,460 --> 00:28:36,720 is just gonna sail in and save them. 486 00:28:37,000 --> 00:28:38,299 Maybe. And look, 487 00:28:38,300 --> 00:28:40,300 I know you've had your differences with Jim, 488 00:28:40,320 --> 00:28:42,360 but if you don't help him now, 489 00:28:42,420 --> 00:28:44,320 - Penguin and the other gangs... - Penguin? 490 00:28:44,410 --> 00:28:46,260 You should've opened with that. 491 00:28:46,300 --> 00:28:48,190 Let's move! 492 00:28:50,240 --> 00:28:52,060 It's not working. 493 00:28:52,160 --> 00:28:53,860 We need to find a way to cut these bindings. 494 00:28:53,900 --> 00:28:55,530 Well, I'm not helping you, Jim. 495 00:28:55,620 --> 00:28:58,280 You are the reason I'm in this predicament. 496 00:28:58,370 --> 00:29:00,540 You have taken everything from me. 497 00:29:00,560 --> 00:29:01,940 Keep your voice down. 498 00:29:02,000 --> 00:29:05,220 I kept people safe. I protected them from chaos. 499 00:29:05,240 --> 00:29:06,960 They should have loved me. 500 00:29:07,020 --> 00:29:09,660 Instead, they came here, to this pigsty, 501 00:29:09,680 --> 00:29:11,500 to be covered in fleas and filth. 502 00:29:11,520 --> 00:29:13,740 Why? What makes this place so special? 503 00:29:13,780 --> 00:29:16,120 Well, for one thing, it's far away from you. 504 00:29:16,150 --> 00:29:19,000 Oh, that's rich, Jim. 505 00:29:19,020 --> 00:29:20,360 You should be proud of yourself for that one. 506 00:29:20,390 --> 00:29:22,360 Quiet. 507 00:29:26,230 --> 00:29:29,780 I think I saw someone place a stash... 508 00:29:29,860 --> 00:29:32,490 there. 509 00:29:35,220 --> 00:29:37,270 - Who is that? - A friend. 510 00:29:37,380 --> 00:29:39,410 Just act normal. 511 00:29:39,490 --> 00:29:40,820 I know it's a stretch. 512 00:29:49,900 --> 00:29:51,360 Hey. 513 00:29:53,220 --> 00:29:54,470 Bingo. 514 00:30:03,350 --> 00:30:05,080 I'm gonna get out of here, Jim. 515 00:30:05,110 --> 00:30:06,500 And I'm gonna watch these animals 516 00:30:06,520 --> 00:30:08,180 tear this place to the ground. 517 00:30:08,250 --> 00:30:10,440 So you make your way back to your territory. Then what? 518 00:30:10,530 --> 00:30:12,220 Hmm? You don't think that eventually, 519 00:30:12,240 --> 00:30:13,840 these gangs are gonna come after you? 520 00:30:13,940 --> 00:30:16,160 We need to take them out. 521 00:30:16,280 --> 00:30:18,020 Right here, right now. 522 00:30:25,540 --> 00:30:27,500 Now, how do we pick it up? 523 00:31:16,900 --> 00:31:20,360 I'll have to have a word with the cleaning lady. 524 00:31:20,480 --> 00:31:23,700 Mind your step, pilgrims. 525 00:31:27,280 --> 00:31:28,800 But first, 526 00:31:28,900 --> 00:31:31,240 the main attraction. 527 00:31:32,880 --> 00:31:36,360 Six-shooters. 528 00:31:36,440 --> 00:31:37,780 Bang, bang. 529 00:31:38,060 --> 00:31:40,000 Each of you get one gun. 530 00:31:40,280 --> 00:31:42,160 And one bullet. 531 00:31:44,880 --> 00:31:46,480 What is this? 532 00:31:46,540 --> 00:31:50,100 Like I said, a show of faith. 533 00:31:50,120 --> 00:31:54,080 But if you're ch-ch-ch-chicken... 534 00:32:06,440 --> 00:32:09,040 Try me. 535 00:32:31,330 --> 00:32:35,040 Oh, my little pilgrims. 536 00:32:35,720 --> 00:32:39,640 This will make Jeremiah so happy. 537 00:32:42,600 --> 00:32:44,310 Now, 538 00:32:44,430 --> 00:32:47,560 on the count of three. 539 00:32:47,600 --> 00:32:50,620 One... 540 00:32:51,460 --> 00:32:53,260 Two... 541 00:32:55,640 --> 00:32:57,040 Chicken poo. 542 00:32:59,980 --> 00:33:03,280 Just seeing if y'all were listening. 543 00:33:06,700 --> 00:33:07,959 Three! 544 00:33:13,800 --> 00:33:17,640 Well, well, well. 545 00:33:17,820 --> 00:33:20,360 You disappoint me, curls. 546 00:33:20,820 --> 00:33:24,070 I had such high hopes for you. 547 00:33:24,190 --> 00:33:26,700 What, with that 548 00:33:26,720 --> 00:33:30,580 cocky little swagger and all. 549 00:33:30,660 --> 00:33:33,030 I'm just not a mindless idiot 550 00:33:33,120 --> 00:33:37,900 who's willing to get shot in the head for nothing. 551 00:33:38,090 --> 00:33:40,400 Hear that? 552 00:33:40,560 --> 00:33:45,580 Curls is here to judge all of us, 553 00:33:45,700 --> 00:33:50,620 to judge Jeremiah and his methods. 554 00:33:50,720 --> 00:33:52,640 What a fitting reminder. 555 00:33:52,720 --> 00:33:54,640 To outsiders, 556 00:33:54,660 --> 00:33:58,090 Jeremiah's methods may look like madness, 557 00:33:58,190 --> 00:34:00,860 but we believers know: 558 00:34:00,950 --> 00:34:05,110 his methods will be our salvation. 559 00:34:05,230 --> 00:34:07,700 Now, 560 00:34:07,780 --> 00:34:10,200 I need to have a word with our friend. 561 00:34:11,140 --> 00:34:12,600 The rest of you 562 00:34:12,660 --> 00:34:16,220 get straight A's. 563 00:34:16,240 --> 00:34:19,240 Please proceed 564 00:34:19,260 --> 00:34:22,000 and be reborn. 565 00:34:53,760 --> 00:34:55,760 What's the matter? 566 00:34:55,950 --> 00:34:58,500 Don't you want to meet Jeremiah? 567 00:34:58,580 --> 00:35:00,600 I do. 568 00:35:00,700 --> 00:35:04,540 I'm just not willing to play your little psychotic game. 569 00:35:07,010 --> 00:35:11,100 But, baby, it's so fun. 570 00:35:11,180 --> 00:35:13,180 If it's so fun, 571 00:35:13,240 --> 00:35:16,140 why don't you play? 572 00:35:16,220 --> 00:35:18,640 Don't you get it? 573 00:35:18,800 --> 00:35:21,110 I have. 574 00:35:26,150 --> 00:35:27,920 The bullet's still inside. 575 00:35:28,120 --> 00:35:32,120 Rattling around this old noggin of mine. 576 00:35:32,200 --> 00:35:34,880 Ping. Ping. 577 00:35:35,070 --> 00:35:36,680 Ping. 578 00:35:37,820 --> 00:35:41,660 Boy, do I feel it when the nights get cold. 579 00:35:51,170 --> 00:35:53,240 You're insane. 580 00:35:55,010 --> 00:35:56,720 No. 581 00:35:56,780 --> 00:36:00,480 I was willing to look death in the face, 582 00:36:00,540 --> 00:36:03,660 to allow the old me to die. 583 00:36:04,190 --> 00:36:08,220 It's the gift Jeremiah's brother Jerome gave him. 584 00:36:08,460 --> 00:36:12,760 And the gift he wants for all his followers. 585 00:36:12,840 --> 00:36:17,060 Don't you want to experience this gift for yourself? 586 00:36:17,170 --> 00:36:19,720 I know I want you to. 587 00:36:19,760 --> 00:36:22,780 Selina. 588 00:36:22,880 --> 00:36:25,040 You know me. 589 00:36:25,120 --> 00:36:28,250 There isn't a single part of Bruce Wayne's life 590 00:36:28,280 --> 00:36:29,900 that we don't know about. 591 00:36:30,050 --> 00:36:33,760 His joys, his disappointments, 592 00:36:33,880 --> 00:36:36,500 his desires. 593 00:36:36,560 --> 00:36:40,800 But just like Bruce wasn't ready to embrace his true self, 594 00:36:40,970 --> 00:36:44,340 looks like you aren't either. 595 00:36:45,640 --> 00:36:48,540 Maybe. 596 00:36:48,700 --> 00:36:52,060 But one thing 597 00:36:52,150 --> 00:36:56,420 Jeremiah did teach me is I... 598 00:36:56,440 --> 00:36:58,680 hate 599 00:36:58,740 --> 00:37:03,540 having a gun pointed at my face. 600 00:37:12,600 --> 00:37:15,800 Oh, puddin', aren't you delicious. 601 00:37:30,780 --> 00:37:34,160 Don't call me puddin'. 602 00:37:37,320 --> 00:37:39,579 There you go, Selina. 603 00:37:39,580 --> 00:37:41,620 I knew you had it in you. 604 00:37:41,680 --> 00:37:43,670 All it took was a little 605 00:37:43,690 --> 00:37:45,200 kick in the pants. 606 00:37:45,240 --> 00:37:46,440 Where's Jeremiah? 607 00:37:46,840 --> 00:37:48,420 Selina, drop the gun. 608 00:37:48,460 --> 00:37:51,840 Oh-oh, your boyfriend's worried. 609 00:37:51,960 --> 00:37:55,360 But I still don't think you have what it takes. 610 00:37:55,400 --> 00:37:56,659 Yeah? 611 00:37:56,660 --> 00:37:59,879 Well, let's see what happens when someone deserves 612 00:37:59,880 --> 00:38:01,400 to get shot in the head. 613 00:38:01,410 --> 00:38:02,420 Selina, stop! 614 00:38:17,140 --> 00:38:18,900 Wait. You're bleeding. 615 00:38:18,990 --> 00:38:20,639 If you know what's good for you, 616 00:38:20,640 --> 00:38:23,200 you will let me go. 617 00:38:23,210 --> 00:38:26,040 We need to get you patched up. 618 00:38:26,900 --> 00:38:28,740 What are you doing? 619 00:38:28,760 --> 00:38:32,320 I have been doing it your way. 620 00:38:32,970 --> 00:38:36,720 I'm gonna do it my way. 621 00:38:39,540 --> 00:38:40,920 Selina! 622 00:38:41,010 --> 00:38:44,200 Selina! 623 00:38:48,220 --> 00:38:50,500 Ha, ha, look at those biceps. 624 00:38:50,520 --> 00:38:52,480 Whoa, I need him to build barricades. 625 00:38:52,520 --> 00:38:53,530 Nah, homie. 626 00:38:53,550 --> 00:38:56,080 This guy's got cage match written all over him. 627 00:38:56,140 --> 00:38:57,960 I'll give you two of mine in exchange. 628 00:38:58,000 --> 00:38:59,280 How about this. 629 00:39:01,420 --> 00:39:03,640 Drop your guns, and I won't shoot you. 630 00:39:03,700 --> 00:39:05,050 How the hell did he get free? 631 00:39:05,080 --> 00:39:07,320 Don't matter. He's bluffing again. 632 00:39:07,340 --> 00:39:08,880 I'm afraid he's not. 633 00:39:08,990 --> 00:39:10,900 Neither am I. 634 00:39:12,360 --> 00:39:14,070 Come on out, boys. 635 00:39:27,060 --> 00:39:30,740 Yes, Edward, I killed the bad men. 636 00:39:30,760 --> 00:39:33,379 Penguin shot the gang leader. 637 00:39:36,100 --> 00:39:40,630 Penguin! Penguin! Penguin! 638 00:39:40,650 --> 00:39:44,540 Penguin! Penguin! Penguin! 639 00:39:44,600 --> 00:39:47,000 Penguin! Penguin! 640 00:39:47,040 --> 00:39:49,220 Penguin! Penguin! 641 00:39:49,240 --> 00:39:51,979 Penguin! Penguin! Penguin! 642 00:39:51,980 --> 00:39:53,980 Penguin! Penguin! 643 00:39:58,920 --> 00:40:01,260 You'd said we'd be safe here. 644 00:40:01,280 --> 00:40:02,800 We were better off where we came from. 645 00:40:02,820 --> 00:40:04,820 Give it a rest, he saved us! 646 00:40:06,900 --> 00:40:08,540 All right, listen up. 647 00:40:08,570 --> 00:40:10,100 - Listen to me. - For what? 648 00:40:10,120 --> 00:40:11,700 Listen to me! 649 00:40:12,540 --> 00:40:15,340 I know today was a hard day. 650 00:40:15,700 --> 00:40:18,280 And I can't say there won't be others. 651 00:40:18,500 --> 00:40:20,120 But we won. 652 00:40:20,220 --> 00:40:23,780 We got Penguin's guns, his ammunition. 653 00:40:24,060 --> 00:40:26,440 We survived. 654 00:40:27,150 --> 00:40:28,900 And as long as we survive, 655 00:40:28,920 --> 00:40:32,820 hope survives in Gotham. 656 00:40:32,940 --> 00:40:34,740 I think that's worth fighting for. 657 00:40:35,940 --> 00:40:37,980 So do I. 658 00:40:46,000 --> 00:40:47,860 There's work to be done, 659 00:40:49,790 --> 00:40:52,780 wounded to be cared for, 660 00:40:52,840 --> 00:40:56,220 food, water to be doled out. 661 00:40:57,760 --> 00:40:59,560 Tomorrow's another day. 662 00:40:59,580 --> 00:41:01,050 Go to. 663 00:41:04,920 --> 00:41:08,140 Captain, we've got Penguin outside. 664 00:41:08,220 --> 00:41:10,100 All right, give me a minute. 665 00:41:13,060 --> 00:41:14,440 Hey. 666 00:41:15,030 --> 00:41:17,780 That was a brave thing you did there. 667 00:41:17,980 --> 00:41:19,900 We wouldn't have escaped without you. 668 00:41:20,120 --> 00:41:23,950 You saved me and my friends. 669 00:41:24,040 --> 00:41:25,460 I wanted to help. 670 00:41:26,900 --> 00:41:29,740 I can't be everywhere at once. 671 00:41:29,780 --> 00:41:32,340 I'm gonna need people I can trust watching over this place. 672 00:41:32,420 --> 00:41:36,280 Maybe... 673 00:41:36,880 --> 00:41:40,280 you could be my deputy here in Haven. 674 00:41:40,750 --> 00:41:42,760 Thanks. 675 00:41:42,840 --> 00:41:46,520 Because, honestly, I'm allergic to pineapple. 676 00:41:46,600 --> 00:41:49,180 Go get 'em, Deputy. 677 00:41:56,700 --> 00:42:00,100 Jim, is this really necessary? 678 00:42:00,190 --> 00:42:03,660 I did just save, I don't know, hundreds of people. 679 00:42:03,760 --> 00:42:06,740 After endangering them to begin with. 680 00:42:06,800 --> 00:42:08,910 Forgive me if I wanted to play it safe. 681 00:42:08,940 --> 00:42:12,080 Still, I do hope that there are no hard feelings. 682 00:42:12,200 --> 00:42:14,800 You did the right thing today, Oswald. 683 00:42:14,920 --> 00:42:17,840 You're free to go, just don't make me regret it. 684 00:42:19,080 --> 00:42:21,619 Jim! 685 00:42:21,620 --> 00:42:23,010 Harvey. 686 00:42:23,100 --> 00:42:24,880 - Hi, Pengy. - Jim! 687 00:42:24,900 --> 00:42:26,440 - Hold your fire. - Bye, Pengy. 688 00:42:26,460 --> 00:42:29,219 - Barbara, no. No. - Get out of the way! Now! 689 00:42:29,220 --> 00:42:31,840 Outside of the Green Zone, he's fair game, but not here. 690 00:42:31,880 --> 00:42:32,890 Last chance. 691 00:42:32,900 --> 00:42:35,380 Move now or you get my first bullet. 692 00:42:35,780 --> 00:42:37,300 I'm not moving. 693 00:43:25,000 --> 00:43:30,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --