1 00:00:01,273 --> 00:00:05,484 Previously on Gotham... Gotham falls, we rise. 2 00:00:08,322 --> 00:00:10,091 After the bridges blew, 3 00:00:10,115 --> 00:00:13,700 the city was up for grabs. 4 00:00:13,786 --> 00:00:15,953 Gangs are carving up territory. 5 00:00:17,831 --> 00:00:20,040 We are running out of food. 6 00:00:22,169 --> 00:00:23,460 Ammunition. 7 00:00:23,587 --> 00:00:25,671 We are surrounded by hostile forces. 8 00:00:30,135 --> 00:00:32,553 Say hello to Butch. 9 00:00:38,727 --> 00:00:40,060 Put out the word. 10 00:00:40,187 --> 00:00:42,646 100,000 rounds of ammunition 11 00:00:42,731 --> 00:00:44,481 to whoever kills Jim Gordon. 12 00:00:48,195 --> 00:00:49,381 You want to cure her? 13 00:00:49,405 --> 00:00:51,216 You have to go to the witch. 14 00:00:51,240 --> 00:00:53,574 And where do I find this witch? 15 00:00:53,617 --> 00:00:55,117 You have to help us. 16 00:00:56,120 --> 00:00:57,786 My brothers and sisters, 17 00:00:57,830 --> 00:00:59,246 they're killing us. 18 00:01:02,918 --> 00:01:04,479 His name is Will Thomas. 19 00:01:04,503 --> 00:01:06,587 Parents died in a home invasion 20 00:01:06,630 --> 00:01:08,275 a few weeks after the bridges came down. 21 00:01:08,299 --> 00:01:09,756 Guys that broke in 22 00:01:09,842 --> 00:01:11,341 took him to some sort of factory 23 00:01:11,427 --> 00:01:14,303 where he was held alongside dozens of other stolen kids, 24 00:01:14,346 --> 00:01:16,179 all chained together. 25 00:01:16,307 --> 00:01:17,742 God. 26 00:01:17,766 --> 00:01:19,046 Who are these guys? 27 00:01:19,143 --> 00:01:21,435 Call themselves The Soothsayers. 28 00:01:21,520 --> 00:01:24,062 You ever heard of them? No. 29 00:01:24,148 --> 00:01:25,647 But who can keep track these days? 30 00:01:25,774 --> 00:01:28,066 Which district? Granton. Near the water, 31 00:01:28,152 --> 00:01:30,527 he said. Had them digging some sort of tunnel. 32 00:01:30,571 --> 00:01:32,757 Will broke free from his restraints last night 33 00:01:32,781 --> 00:01:36,074 and walked nine miles through the Dark Zone to find us. 34 00:01:36,160 --> 00:01:37,534 What kind of tunnel? 35 00:01:37,620 --> 00:01:39,578 Unclear. 36 00:01:39,622 --> 00:01:44,207 There's an abandoned waterworks by the old dock in Granton. 37 00:01:44,293 --> 00:01:45,751 Detective Gordon? 38 00:01:47,921 --> 00:01:50,088 My friends. 39 00:01:50,215 --> 00:01:52,799 You'll save them, won't you? 40 00:01:52,885 --> 00:01:55,344 I'll look into it. 41 00:01:55,387 --> 00:01:58,221 The Soothsayers won't be happy I escaped. 42 00:01:58,349 --> 00:02:00,599 They'll punish the others for it. 43 00:02:01,977 --> 00:02:03,226 Please, Mr. Gordon. 44 00:02:03,270 --> 00:02:05,270 I promised them I'd bring help. 45 00:02:08,275 --> 00:02:10,525 I know it's a sad story and emotions are high, 46 00:02:10,653 --> 00:02:12,714 but need I remind you that every two-bit criminal out there 47 00:02:12,738 --> 00:02:14,466 is looking to kill you to claim Penguin's bounty? 48 00:02:14,490 --> 00:02:15,800 So you're saying we do nothing? 49 00:02:15,824 --> 00:02:18,116 No, I'm saying the second you step outside that door, 50 00:02:18,243 --> 00:02:19,262 someone's gonna take a shot at you, 51 00:02:19,286 --> 00:02:20,388 and if it's not you that's getting hit, 52 00:02:20,412 --> 00:02:21,931 it's gonna be the schmo standing next to you, 53 00:02:21,955 --> 00:02:23,622 which is most likely gonna be me. 54 00:02:23,707 --> 00:02:25,248 Captain. 55 00:02:25,334 --> 00:02:28,502 There's a call from the mainland. 56 00:02:28,587 --> 00:02:30,587 All of us here believe 57 00:02:30,714 --> 00:02:32,901 that if peace is to be sustained on the island, 58 00:02:32,925 --> 00:02:34,508 confrontations must be avoided. 59 00:02:34,593 --> 00:02:37,135 We have kids in danger out there. 60 00:02:37,221 --> 00:02:39,157 We're their only hope for rescue. 61 00:02:39,181 --> 00:02:41,682 Your dedication to your job is admirable, Captain, 62 00:02:41,725 --> 00:02:43,100 but you lack perspective. 63 00:02:43,185 --> 00:02:45,686 Travel into harm's way, and you may save a few lives, 64 00:02:45,729 --> 00:02:46,956 but you'd also be jeopardizing 65 00:02:46,980 --> 00:02:49,690 thousands of others should you be killed. 66 00:02:49,817 --> 00:02:52,442 The collective opinion over here is that you stand down 67 00:02:52,486 --> 00:02:54,506 and keep those within your Green Zone safe. 68 00:02:54,530 --> 00:02:56,508 I don't need opinions, I need supplies. 69 00:02:56,532 --> 00:02:58,115 When can I expect them? 70 00:02:58,242 --> 00:03:00,534 Until Gotham airspace can be declared safe again, 71 00:03:00,577 --> 00:03:02,514 we cannot sacrifice any more pilots, 72 00:03:02,538 --> 00:03:05,706 whether they're ours or Wayne Enterprises'. 73 00:03:05,749 --> 00:03:08,917 So you can save a few lives for thousands, but I can't? 74 00:03:09,044 --> 00:03:10,961 Mr. Gordon... 75 00:03:16,385 --> 00:03:18,301 Jim. 76 00:03:19,847 --> 00:03:22,305 I need five men and transport for 20 kids or more. 77 00:03:22,391 --> 00:03:24,182 We only have a few squad cars 78 00:03:24,268 --> 00:03:26,371 and that rust bucket transporter. That'll have to do. 79 00:03:26,395 --> 00:03:27,477 How are we on ammo? 80 00:03:27,563 --> 00:03:28,832 Well, we got what we got from Penguin, 81 00:03:28,856 --> 00:03:30,417 and we got a box of shotgun shells 82 00:03:30,441 --> 00:03:31,690 and a box of nine mils. 83 00:03:31,817 --> 00:03:33,294 What did the bureaucrats on the mainland say? 84 00:03:33,318 --> 00:03:35,296 Do nothing, protect the Green Zone. 85 00:03:35,320 --> 00:03:36,695 Four shells each. 86 00:03:36,822 --> 00:03:38,613 Half a mag each. 87 00:03:38,741 --> 00:03:40,260 Boy said The Soothsayers are here. 88 00:03:40,284 --> 00:03:42,345 That means we have to pass through Sirens territory, 89 00:03:42,369 --> 00:03:44,327 but it's only three or four miles from then on. 90 00:03:44,455 --> 00:03:46,433 Three or four miles into the Dark Zone? 91 00:03:46,457 --> 00:03:47,726 God only knows what's out there. 92 00:03:47,750 --> 00:03:49,791 Barbara's been stockpiling vehicles 93 00:03:49,835 --> 00:03:51,730 and everything else as payment to enter her club. 94 00:03:51,754 --> 00:03:53,523 It's worth a shot. She's gonna be thrilled 95 00:03:53,547 --> 00:03:56,506 to see you after what happened with Tabitha. 96 00:03:56,592 --> 00:03:58,528 We're gonna need housing for those kids when we get back. 97 00:03:58,552 --> 00:04:00,552 Yep. If we get back. 98 00:05:48,579 --> 00:05:51,139 Let him go. 99 00:05:56,545 --> 00:05:59,296 Are you with her? Who? 100 00:05:59,381 --> 00:06:01,923 The witch. 101 00:06:03,635 --> 00:06:05,468 I'm not with the witch. 102 00:06:05,554 --> 00:06:06,845 I just came here for her help. 103 00:06:06,930 --> 00:06:08,597 Come for her magic, have you? 104 00:06:08,724 --> 00:06:10,765 So did others from our district. 105 00:06:10,851 --> 00:06:12,601 And look at them now. 106 00:06:12,686 --> 00:06:13,686 They came for help, too, 107 00:06:13,770 --> 00:06:15,604 and she took their souls. 108 00:06:15,689 --> 00:06:17,606 But she'll never kill again. 109 00:06:17,691 --> 00:06:19,608 We have her this time. 110 00:06:19,693 --> 00:06:20,984 You captured her? 111 00:06:21,028 --> 00:06:22,755 She's locked in the storeroom back there. 112 00:06:22,779 --> 00:06:25,572 We stripped it clean before we locked her in. 113 00:06:25,616 --> 00:06:28,617 The plants, you see. 114 00:06:28,744 --> 00:06:31,536 She talks to them. 115 00:06:31,622 --> 00:06:33,580 Makes them do things. 116 00:06:35,250 --> 00:06:38,752 So we took her light, water; put salt on the floor. 117 00:06:38,837 --> 00:06:40,587 She's helpless now. 118 00:06:40,672 --> 00:06:42,422 I need to talk to her. 119 00:06:42,549 --> 00:06:44,466 No. We sent 120 00:06:44,551 --> 00:06:45,820 for more of us. 121 00:06:45,844 --> 00:06:49,095 When they come, we burn her. 122 00:06:52,184 --> 00:06:54,184 Listen. 123 00:06:54,227 --> 00:06:56,519 My brother is missing. 124 00:06:56,647 --> 00:06:58,647 I know this witch took him. 125 00:06:58,690 --> 00:07:00,501 I need to find out what she did with him. 126 00:07:00,525 --> 00:07:03,068 Please, let me talk to her. Five minutes is all I need, 127 00:07:03,153 --> 00:07:04,839 and then you can do whatever you want. 128 00:07:04,863 --> 00:07:07,447 Your brother's dead. 129 00:07:07,532 --> 00:07:09,658 She'll kill you, too. 130 00:07:09,785 --> 00:07:11,534 Five minutes. 131 00:07:15,624 --> 00:07:17,457 In there. 132 00:07:33,642 --> 00:07:36,559 Hello, Ivy. 133 00:08:06,842 --> 00:08:08,758 Barbara. 134 00:08:08,885 --> 00:08:11,594 This place is busy, despite things. 135 00:08:11,722 --> 00:08:13,555 What's that? 136 00:08:14,850 --> 00:08:18,268 It's a big fat prize, Jim, begging to be taken. 137 00:08:18,353 --> 00:08:21,855 So, what brings you crawling out into the open tonight? 138 00:08:21,982 --> 00:08:23,106 Come to join the party? 139 00:08:23,191 --> 00:08:25,608 One last hoorah before someone wastes you? 140 00:08:25,694 --> 00:08:27,027 I'm here to ask a favor. 141 00:08:29,031 --> 00:08:31,698 A favor, right. Is this after 142 00:08:31,783 --> 00:08:33,700 you stood by and did nothing 143 00:08:33,785 --> 00:08:35,722 while my best friend on this Earth 144 00:08:35,746 --> 00:08:37,078 was stabbed through the heart? 145 00:08:37,122 --> 00:08:39,748 I put him down. You restored his limp. 146 00:08:39,833 --> 00:08:41,102 He should be dead! Barbara. 147 00:08:41,126 --> 00:08:42,751 Everybody out! 148 00:08:42,878 --> 00:08:45,503 Now! 149 00:08:45,589 --> 00:08:47,005 I said move! 150 00:08:50,260 --> 00:08:52,552 Planning revenge? 151 00:08:52,679 --> 00:08:56,681 Well, someone has to do something about that freak. 152 00:08:56,767 --> 00:08:59,809 He has an army. It would be suicide. 153 00:09:00,771 --> 00:09:02,103 Look around, Jim. 154 00:09:04,441 --> 00:09:06,691 We're all slowly dying. 155 00:09:06,818 --> 00:09:09,861 Just some of us get to choose how. 156 00:09:09,905 --> 00:09:13,573 I'm sorry about what happened to Tabitha. 157 00:09:13,617 --> 00:09:14,908 Things got out of control. 158 00:09:14,951 --> 00:09:18,620 I'm just trying to keep this city from falling apart. 159 00:09:25,754 --> 00:09:27,670 You're too late. 160 00:09:32,761 --> 00:09:34,636 So, this favor? 161 00:09:35,722 --> 00:09:37,806 I need transportation. 162 00:09:37,849 --> 00:09:40,850 Trucks, maybe. Where are you going? 163 00:09:40,936 --> 00:09:42,852 It's a police matter. 164 00:09:44,898 --> 00:09:48,024 You know, they should really write that on your tombstone. 165 00:09:50,153 --> 00:09:52,006 They're downstairs in the basement lot. 166 00:09:52,030 --> 00:09:53,279 Knock yourself out. 167 00:09:53,365 --> 00:09:56,825 Drive right into this nightmare you created. 168 00:09:56,952 --> 00:09:58,827 You won't last the night. 169 00:10:00,872 --> 00:10:02,914 Here he comes, Gotham. 170 00:10:02,958 --> 00:10:07,293 Your judge, your jailer, your most hated son! 171 00:10:07,420 --> 00:10:08,753 Have at him! 172 00:10:08,880 --> 00:10:11,214 Rip him to shreds! 173 00:10:15,345 --> 00:10:18,346 No one deserves to die more than he. 174 00:10:32,821 --> 00:10:34,799 All right, we're entering the Dark Zone. 175 00:10:34,823 --> 00:10:36,990 Everybody, stay sharp. 176 00:10:48,753 --> 00:10:50,628 This place was a cesspit 177 00:10:50,714 --> 00:10:53,025 before the rest of the world turned its back on us. 178 00:10:53,049 --> 00:10:55,300 I wonder what's left here now. 179 00:10:55,427 --> 00:10:56,843 I doubt many stayed up here. 180 00:10:56,928 --> 00:10:59,179 This whole grid never regained power. 181 00:11:10,358 --> 00:11:12,918 Damn it! You were saying, Jim? 182 00:11:16,114 --> 00:11:18,031 It's a freaking arrow, Jim. 183 00:11:18,116 --> 00:11:20,700 It's a freaking arrow! 184 00:11:21,828 --> 00:11:23,703 Welcome to the badlands. 185 00:11:45,977 --> 00:11:48,102 Come on. 186 00:11:48,188 --> 00:11:51,189 Come on, come on. 187 00:11:51,316 --> 00:11:53,149 Get up! Aah! 188 00:11:53,276 --> 00:11:53,983 Come on! 189 00:11:54,069 --> 00:11:55,318 Hey! Hey, hey, hey. 190 00:11:55,445 --> 00:11:56,725 Leave him alone. 191 00:11:59,032 --> 00:12:00,907 Causing trouble again, Gabriel? 192 00:12:00,951 --> 00:12:04,285 We need water and food. Some of us haven't slept 193 00:12:04,371 --> 00:12:06,454 in two days. 194 00:12:06,581 --> 00:12:07,956 You know, you could've woken me 195 00:12:08,083 --> 00:12:10,375 when that sneaky rat left in the night. 196 00:12:12,254 --> 00:12:14,963 But you didn't, and now, he's out there, 197 00:12:15,048 --> 00:12:17,423 and he's causing all kinds of problems for us. 198 00:12:23,306 --> 00:12:26,933 The smoke. 199 00:12:27,018 --> 00:12:29,143 You should take it. 200 00:12:29,187 --> 00:12:30,853 It'll give you energy. 201 00:12:30,981 --> 00:12:33,106 Inhale enough... 202 00:12:34,401 --> 00:12:36,734 ...and it'll let you see the future. 203 00:12:41,950 --> 00:12:44,826 You fail to see the importance of our work here, Gabriel. 204 00:12:44,953 --> 00:12:48,079 But you see, once this tunnel is complete, 205 00:12:48,206 --> 00:12:51,207 we will have exclusive access to the mainland. 206 00:12:51,293 --> 00:12:54,752 People will be forced to do business with us. 207 00:12:54,879 --> 00:12:57,714 Food, booze, guns, 208 00:12:57,799 --> 00:12:59,882 smoke. 209 00:12:59,968 --> 00:13:03,553 All will come from the tunnel. 210 00:13:03,638 --> 00:13:05,972 We've been digging for over a month. 211 00:13:06,057 --> 00:13:07,910 We've only gotten a hundred feet. 212 00:13:07,934 --> 00:13:09,267 It's too narrow. 213 00:13:09,352 --> 00:13:11,936 The roof is leaking. Once we hit the river, it'll flood 214 00:13:12,022 --> 00:13:14,230 and kill anyone inside. So negative! 215 00:13:14,357 --> 00:13:15,940 Gabriel. 216 00:13:16,026 --> 00:13:17,942 Shame. 217 00:13:18,028 --> 00:13:20,820 I had such high hopes for you. 218 00:13:20,947 --> 00:13:25,450 That one day you would wear the mask and share 219 00:13:25,577 --> 00:13:27,535 in our good fortune. 220 00:13:27,620 --> 00:13:28,911 Never mind. 221 00:13:29,039 --> 00:13:30,872 Sykes. 222 00:13:30,915 --> 00:13:32,415 Man, you got to come out front. 223 00:13:44,220 --> 00:13:46,846 Who was on watch?! 224 00:13:46,931 --> 00:13:49,265 Put your weapons down. 225 00:13:53,188 --> 00:13:55,313 Is that James Gordon? 226 00:13:57,067 --> 00:13:59,275 The James Gordon? 227 00:14:01,279 --> 00:14:04,238 It's our lucky day, fellas. 228 00:14:04,282 --> 00:14:06,366 Kill this one, and we're bullet rich! 229 00:14:07,952 --> 00:14:09,535 In Penguin's graces we will be. 230 00:14:15,960 --> 00:14:18,169 I said put 'em down. 231 00:14:29,099 --> 00:14:31,015 Give us the kids 232 00:14:31,142 --> 00:14:33,142 you're holding captive. We'll leave. 233 00:14:33,228 --> 00:14:35,019 Kids? 234 00:14:35,105 --> 00:14:37,146 I don't know what you're talking about. 235 00:14:37,232 --> 00:14:39,357 What are the cattle prods for? 236 00:14:41,986 --> 00:14:43,528 Fun. 237 00:14:51,121 --> 00:14:52,537 Stay here. 238 00:14:52,664 --> 00:14:55,081 He moves, kill him. 239 00:15:06,469 --> 00:15:07,969 It's okay. 240 00:15:08,054 --> 00:15:09,512 It's all right. I'm a cop. 241 00:15:11,307 --> 00:15:13,266 Will's alive? 242 00:15:13,351 --> 00:15:15,643 He found you and sent you to rescue us, didn't he? 243 00:15:15,728 --> 00:15:17,145 He did. 244 00:15:17,230 --> 00:15:19,105 Will made it! He's alive! 245 00:15:19,190 --> 00:15:21,149 We need the keys. 246 00:15:21,234 --> 00:15:24,110 There are trucks outside. 247 00:15:24,195 --> 00:15:26,028 We'll drive you to the Green Zone, 248 00:15:26,114 --> 00:15:27,447 find you a new home. 249 00:15:27,574 --> 00:15:29,260 Thank you. God bless you. 250 00:15:29,284 --> 00:15:32,452 Okay, guys. We're gonna get out of here. 251 00:15:32,537 --> 00:15:34,390 Gonna help us get out. One at a time. 252 00:15:34,414 --> 00:15:37,457 Yeah, we're gonna be okay. 253 00:15:37,584 --> 00:15:40,418 Why would anyone be a cop in a world like this? 254 00:15:40,545 --> 00:15:43,212 Well, the Halloween shop was all out of gas masks, 255 00:15:43,298 --> 00:15:46,424 so it was either this or sexy nurse. 256 00:15:50,722 --> 00:15:52,388 You know what? 257 00:15:52,515 --> 00:15:56,100 My guess is these cops ain't got enough ammo to shoot a duck. 258 00:15:56,186 --> 00:15:59,562 Wrong. Penguin gave us a boatload. 259 00:15:59,647 --> 00:16:02,315 Penguin wants your boss skinned. 260 00:16:02,400 --> 00:16:03,983 Let's take 'em, boys. 261 00:16:06,613 --> 00:16:08,070 Come on! Go! Go! 262 00:16:21,211 --> 00:16:23,419 Hey! 263 00:16:23,505 --> 00:16:25,213 Go! 264 00:16:30,720 --> 00:16:33,221 You okay? Come on. 265 00:16:39,812 --> 00:16:43,064 Take cover! Go! Go! 266 00:16:46,402 --> 00:16:49,362 The alley! Go! Go! Come on! 267 00:17:20,853 --> 00:17:22,186 Bruce? 268 00:17:24,440 --> 00:17:26,649 Thank God. 269 00:17:26,776 --> 00:17:29,318 You have to help me. 270 00:17:31,114 --> 00:17:33,531 I didn't kill those men out there in the vines, 271 00:17:33,616 --> 00:17:35,636 you have to believe me. You'll forgive me 272 00:17:35,660 --> 00:17:37,660 if I find it hard to do so. 273 00:17:40,331 --> 00:17:42,248 It wasn't me. 274 00:17:43,418 --> 00:17:45,293 It was the park. 275 00:17:45,420 --> 00:17:46,502 The park? 276 00:17:46,546 --> 00:17:51,090 The trees, the plants, the roots 277 00:17:51,217 --> 00:17:52,341 underground... 278 00:17:52,427 --> 00:17:55,511 They're speaking to one another. 279 00:17:55,597 --> 00:17:58,306 When those men came to kill me... 280 00:17:59,851 --> 00:18:02,393 ...the plants came to my protection. 281 00:18:06,482 --> 00:18:08,335 Then maybe we can help each other. 282 00:18:08,359 --> 00:18:10,318 I have... 283 00:18:10,445 --> 00:18:14,280 a friend... who was shot. 284 00:18:14,407 --> 00:18:15,926 The bullet severed her spinal cord. 285 00:18:15,950 --> 00:18:17,678 The doctors can't seem to help her. 286 00:18:17,702 --> 00:18:20,786 But a woman at the hospital said that you might be able to. 287 00:18:22,248 --> 00:18:24,248 Normally, I would say no. 288 00:18:25,918 --> 00:18:28,669 But this park... ever since we were cut off 289 00:18:28,755 --> 00:18:32,715 from the rest of the world, it's been behaving differently. 290 00:18:32,842 --> 00:18:36,427 There are things growing here I have never seen before. 291 00:18:36,554 --> 00:18:37,865 You okay in there? 292 00:18:37,889 --> 00:18:40,326 Our friends are on their way. 293 00:18:40,350 --> 00:18:42,910 Time's running out for you, witch! 294 00:18:44,854 --> 00:18:47,146 There's a seed. 295 00:18:48,483 --> 00:18:51,567 It's growing under the oaks. 296 00:18:52,820 --> 00:18:55,112 It's said to have magical qualities. 297 00:18:55,239 --> 00:18:56,697 When digested, it heads 298 00:18:56,741 --> 00:18:58,861 for damaged tissue and bone, healing them. 299 00:19:00,411 --> 00:19:02,745 If I help you find it... 300 00:19:04,582 --> 00:19:06,916 ...will you protect me from those men out there? 301 00:19:32,902 --> 00:19:36,195 Yes! Yes! 302 00:19:36,280 --> 00:19:38,197 Yes, it worked! 303 00:19:38,282 --> 00:19:41,325 No... more... 304 00:19:41,452 --> 00:19:43,411 sleepwalking for me. 305 00:19:46,416 --> 00:19:48,290 Good morning. 306 00:19:54,048 --> 00:19:56,590 See, it was just some... 307 00:19:56,718 --> 00:19:58,843 random stupid thing brought on by stress. 308 00:20:00,722 --> 00:20:02,555 It's all in your head. 309 00:20:18,614 --> 00:20:20,156 There's nothing there. 310 00:20:37,717 --> 00:20:40,342 Who the hell are you? 311 00:20:40,428 --> 00:20:43,846 What? Are you serious? 312 00:20:43,973 --> 00:20:45,222 Very. 313 00:20:45,349 --> 00:20:46,474 You don't remember? 314 00:20:46,517 --> 00:20:49,310 No. Oh. 315 00:20:49,395 --> 00:20:51,479 Name's Tank. 316 00:20:51,606 --> 00:20:53,856 You're part of the Street Demonz gang? 317 00:20:53,983 --> 00:20:56,358 Yeah. 318 00:20:56,486 --> 00:20:58,360 You know that. 319 00:20:58,446 --> 00:21:00,571 Why should I? 320 00:21:00,656 --> 00:21:03,073 What are you doing here? 321 00:21:03,117 --> 00:21:04,950 You brought me here. 322 00:21:05,077 --> 00:21:07,411 I brought you here? Last night. 323 00:21:08,539 --> 00:21:11,415 Did I, uh... 324 00:21:11,501 --> 00:21:13,375 hit you, et cetera? 325 00:21:15,463 --> 00:21:17,338 Any idea why? 326 00:21:17,423 --> 00:21:18,881 You wanted information, 327 00:21:18,925 --> 00:21:21,425 and I wouldn't give it to you. 328 00:21:22,970 --> 00:21:25,262 I'm gonna guess you gave it to me. 329 00:21:25,348 --> 00:21:28,724 Huh. I can't remember. 330 00:21:31,020 --> 00:21:33,312 We're gonna have to do this all again, aren't we? 331 00:21:33,439 --> 00:21:36,482 Guess so. 332 00:21:36,609 --> 00:21:38,651 Fine. 333 00:21:39,946 --> 00:21:43,447 Gordon, where are you? 334 00:21:43,574 --> 00:21:45,491 We need to hide. 335 00:21:47,870 --> 00:21:49,787 Follow me. 336 00:22:00,716 --> 00:22:02,424 It's not safe out there. 337 00:22:03,970 --> 00:22:05,989 We've got to get out of the daylight. 338 00:22:06,013 --> 00:22:08,075 We're sitting ducks. How are they holding up? 339 00:22:08,099 --> 00:22:09,515 We'll be fine. 340 00:22:09,600 --> 00:22:11,392 Jim, we're not alone. 341 00:22:11,519 --> 00:22:13,978 Someone lit that candle. 342 00:22:15,606 --> 00:22:18,524 In the old west, settlers used to leave a candle burning 343 00:22:18,651 --> 00:22:20,484 to lead others to safety. 344 00:22:20,611 --> 00:22:23,171 Maybe there's still good people left in Gotham. 345 00:22:23,656 --> 00:22:25,406 All right, fine. 346 00:22:25,491 --> 00:22:27,992 We'll take a look around. 347 00:22:28,119 --> 00:22:29,702 Stay here. 348 00:22:29,787 --> 00:22:32,538 If you see something, shout. 349 00:22:34,083 --> 00:22:35,541 Radio check. 350 00:22:35,626 --> 00:22:37,835 Ah, forget it. 351 00:22:37,879 --> 00:22:39,815 We're out of range of the precinct's antenna. 352 00:22:39,839 --> 00:22:42,172 Look, if those other trucks made it back to safety, 353 00:22:42,216 --> 00:22:44,152 maybe they'll send someone back here to get us, huh? 354 00:22:44,176 --> 00:22:46,655 Maybe. Until then, I'll take the next floor, you do the basement. 355 00:22:46,679 --> 00:22:50,514 Oh. Check out the basement in a creepy hotel by myself? 356 00:22:50,600 --> 00:22:51,682 Sure. 357 00:22:51,767 --> 00:22:53,475 What could go wrong, right? 358 00:23:02,486 --> 00:23:04,528 Let's get settled. 359 00:23:44,987 --> 00:23:46,779 Hello? 360 00:23:50,785 --> 00:23:53,410 Is somebody there? 361 00:24:01,879 --> 00:24:03,837 Come out, now. 362 00:24:06,884 --> 00:24:09,718 Whoa, whoa. It's okay. It's all right. 363 00:24:42,545 --> 00:24:43,627 Oh, my God. 364 00:24:43,713 --> 00:24:46,797 Oh. Not good. 365 00:24:46,882 --> 00:24:48,716 Oh, God. This... 366 00:24:48,801 --> 00:24:49,717 This is not good. 367 00:24:49,802 --> 00:24:52,052 Jim! 368 00:25:01,022 --> 00:25:04,481 Fine. I'll tell you. 369 00:25:04,608 --> 00:25:08,819 You wanted to know where the Street Demonz base was. 370 00:25:08,904 --> 00:25:10,154 That's it? 371 00:25:10,281 --> 00:25:12,781 And you wanted to be sure the boss would be there. 372 00:25:12,867 --> 00:25:13,867 Emmanuel Vasquez? 373 00:25:13,951 --> 00:25:15,951 Yeah. 374 00:25:18,831 --> 00:25:20,122 Okay. How did I seem? 375 00:25:20,166 --> 00:25:22,916 Was I confident, flamboyant, 376 00:25:23,044 --> 00:25:24,752 charisma for days? 377 00:25:24,837 --> 00:25:26,086 Or a little more conservative, 378 00:25:26,172 --> 00:25:28,025 kind of repressed, a little nerdy? 379 00:25:28,049 --> 00:25:31,675 You seemed stiff, man of few words. 380 00:25:31,761 --> 00:25:33,552 In a daze, actually. 381 00:25:35,765 --> 00:25:37,681 Interesting. 382 00:25:37,767 --> 00:25:38,767 Okay, let's go. 383 00:25:38,851 --> 00:25:41,685 Where? 384 00:25:41,812 --> 00:25:43,749 To where you told me to go. 385 00:25:43,773 --> 00:25:45,564 To the Street Demonz' base. 386 00:25:45,649 --> 00:25:47,983 To Vasquez. 387 00:25:48,069 --> 00:25:50,277 I want to know why I went there. 388 00:26:00,956 --> 00:26:03,165 Oh, no! Push her back inside. Lock the door. 389 00:26:03,250 --> 00:26:04,666 Stay calm. 390 00:26:05,753 --> 00:26:06,938 Okay? Her name is Ivy. 391 00:26:06,962 --> 00:26:08,337 She's a witch, 392 00:26:08,422 --> 00:26:10,108 and will burn for what she's done. 393 00:26:10,132 --> 00:26:12,092 I take full responsibility for her. 394 00:26:12,134 --> 00:26:13,759 If she's done what you say, 395 00:26:13,803 --> 00:26:15,763 she will pay for her crimes, but... 396 00:26:21,936 --> 00:26:24,812 You are so utterly naive. 397 00:26:24,939 --> 00:26:26,939 You didn't have to kill them. 398 00:26:27,024 --> 00:26:28,982 I wanted to. 399 00:26:29,068 --> 00:26:31,151 Why are you here? 400 00:26:31,278 --> 00:26:32,861 I'm here for my friend. 401 00:26:32,988 --> 00:26:34,780 Our friend. 402 00:26:34,907 --> 00:26:35,907 Selina. 403 00:26:37,827 --> 00:26:39,201 Selina's the one that's hurt? 404 00:26:39,286 --> 00:26:41,870 She's paralyzed and has lost the will to live. 405 00:26:44,834 --> 00:26:46,500 Good. 406 00:26:46,544 --> 00:26:50,921 That bitch destroyed the last of the Lazarus Water. 407 00:26:51,882 --> 00:26:54,091 Let her suffer. 408 00:26:54,135 --> 00:26:56,154 I don't believe you mean that. 409 00:26:56,178 --> 00:26:58,073 You've known each other for a long time. 410 00:26:58,097 --> 00:27:00,657 You grew up on the streets together. 411 00:27:03,018 --> 00:27:07,771 You know, I wasn't lying when I said this park is changing. 412 00:27:07,857 --> 00:27:12,401 I'm feeding the earth with these wretched creatures. 413 00:27:12,486 --> 00:27:17,114 It consumes them, and then it flourishes. 414 00:27:19,076 --> 00:27:21,243 I think I shall plant 415 00:27:21,328 --> 00:27:24,746 your body in the ground, Bruce. 416 00:27:26,083 --> 00:27:29,251 What will grow from you, I wonder? 417 00:27:30,921 --> 00:27:34,381 Those men you killed were right. 418 00:27:34,466 --> 00:27:35,799 You are a witch. 419 00:27:35,885 --> 00:27:40,345 A murderous, callous witch. 420 00:27:42,141 --> 00:27:43,390 Trying to bait me, boy? 421 00:27:43,434 --> 00:27:46,351 I wouldn't waste my breath. 422 00:27:46,437 --> 00:27:48,790 I can see there's no good left in you. 423 00:27:48,814 --> 00:27:51,084 If you were trying to help this park flourish, 424 00:27:51,108 --> 00:27:53,170 it would be full of beauty and color. 425 00:27:53,194 --> 00:27:55,861 Instead it smells of death. 426 00:27:57,907 --> 00:28:00,032 It's a work in progress. 427 00:28:00,117 --> 00:28:02,284 It's a nightmare. 428 00:28:04,413 --> 00:28:08,916 If I do help you, you'll leave me alone? 429 00:28:12,463 --> 00:28:14,004 Follow me. 430 00:28:21,222 --> 00:28:22,137 It's okay. 431 00:28:22,223 --> 00:28:23,241 I'm Jim. What's your name? 432 00:28:23,265 --> 00:28:26,016 I-I can't remember. 433 00:28:26,143 --> 00:28:28,093 Where are your parents? 434 00:28:28,145 --> 00:28:29,289 Dead. 435 00:28:29,313 --> 00:28:30,790 When the lights went out in the city, 436 00:28:30,814 --> 00:28:32,918 a gang came, they murdered them. 437 00:28:32,942 --> 00:28:34,169 I ran. 438 00:28:34,193 --> 00:28:35,484 She found me. 439 00:28:35,569 --> 00:28:36,735 Who? 440 00:28:36,820 --> 00:28:38,048 The ghost. 441 00:28:38,072 --> 00:28:40,322 She was kind at first. 442 00:28:40,407 --> 00:28:42,115 But she can be very cruel. 443 00:28:42,201 --> 00:28:43,992 Jim! 444 00:28:44,119 --> 00:28:45,847 We're not alone. There's a crazy woman. 445 00:28:45,871 --> 00:28:46,932 She's killing people. 446 00:28:46,956 --> 00:28:48,308 The ghost. We got to go. 447 00:28:48,332 --> 00:28:50,060 She hates strangers. There's no such thing as ghosts. 448 00:28:50,084 --> 00:28:51,436 We'll protect you from whoever she is. 449 00:28:51,460 --> 00:28:52,479 You can't. 450 00:28:52,503 --> 00:28:54,044 Why? Who is she? 451 00:28:55,339 --> 00:28:57,089 She makes me call her Mother. 452 00:28:57,174 --> 00:28:58,257 We got to go. 453 00:28:58,384 --> 00:29:01,009 He's not lying! Come on, Jim. 454 00:29:08,018 --> 00:29:09,309 Hey! 455 00:29:09,395 --> 00:29:10,395 Hey! 456 00:29:10,437 --> 00:29:12,020 Come on! 457 00:29:12,147 --> 00:29:13,867 Kid! 458 00:29:18,070 --> 00:29:19,194 Hey, kid! 459 00:29:19,321 --> 00:29:21,280 The lights will make you dizzy. 460 00:29:21,365 --> 00:29:22,990 And then you'll fall asleep. 461 00:29:24,994 --> 00:29:26,410 You won't feel a thing. 462 00:29:33,294 --> 00:29:35,294 Jim, I don't feel so good. 463 00:29:49,435 --> 00:29:51,518 You can't fight it. Give in to it. 464 00:29:56,317 --> 00:29:57,837 Jim! 465 00:30:12,875 --> 00:30:16,168 Who are you? I'm the only mother that boy knows. 466 00:30:16,253 --> 00:30:18,189 You're a crazy bitch who kills people, 467 00:30:18,213 --> 00:30:20,108 takes their stuff and burns their bodies. 468 00:30:20,132 --> 00:30:22,507 I'm protecting him. 469 00:30:22,593 --> 00:30:25,153 When I found him, he was barely alive. 470 00:30:25,220 --> 00:30:26,511 Those animals out there, 471 00:30:26,597 --> 00:30:29,157 they would have killed him or worse. 472 00:30:29,224 --> 00:30:31,266 I taught him how to survive. 473 00:30:38,192 --> 00:30:39,858 Hey! 474 00:30:54,375 --> 00:30:56,124 Where is everybody? 475 00:30:56,251 --> 00:30:57,084 Beats me. 476 00:30:57,211 --> 00:30:59,336 Come on. 477 00:31:06,512 --> 00:31:07,219 Oh, boy. 478 00:31:07,304 --> 00:31:10,222 Holy crap. 479 00:31:10,349 --> 00:31:13,100 That's Vasquez. 480 00:31:14,269 --> 00:31:15,852 Did you do this? 481 00:31:17,314 --> 00:31:19,606 Honestly, I don't remember. 482 00:31:19,691 --> 00:31:22,567 What about that? 483 00:31:25,364 --> 00:31:28,115 Penguin did this. 484 00:31:28,200 --> 00:31:29,616 I think not. 485 00:31:29,701 --> 00:31:34,371 Well, whoever did just started one hell of a war. 486 00:32:18,250 --> 00:32:20,709 Here. 487 00:32:33,432 --> 00:32:34,222 Is that human blood? 488 00:32:36,268 --> 00:32:38,668 If Selina ingests this, it'll find its way to her wound. 489 00:32:38,729 --> 00:32:40,707 Its roots will wrap around her spine, 490 00:32:40,731 --> 00:32:44,316 fusing the nerves and cartilage together. 491 00:32:44,401 --> 00:32:45,901 It'll cure her? 492 00:32:45,986 --> 00:32:47,652 Maybe. 493 00:32:47,738 --> 00:32:49,237 Just maybe? 494 00:32:49,323 --> 00:32:51,198 Everyone's different. 495 00:32:51,283 --> 00:32:53,408 Depends on how strong she is. 496 00:32:53,494 --> 00:32:56,369 One thing is for sure though... 497 00:32:56,455 --> 00:32:58,205 The seed will alter her forever. 498 00:32:58,290 --> 00:33:01,124 How? Some say 499 00:33:01,168 --> 00:33:04,211 the darker angels of our nature are unlocked and set free. 500 00:33:08,300 --> 00:33:10,592 Can she live with that? 501 00:33:13,472 --> 00:33:15,180 Can you? 502 00:33:15,265 --> 00:33:17,307 I don't know if there's any other way. 503 00:33:17,392 --> 00:33:20,393 Then go. Give it to her. 504 00:33:21,522 --> 00:33:24,189 What's the matter, Bruce? 505 00:33:24,316 --> 00:33:27,442 Don't know if you can trust me? 506 00:33:31,073 --> 00:33:32,572 I don't. Good. 507 00:33:32,658 --> 00:33:34,658 Then you're finally becoming a man. 508 00:33:41,333 --> 00:33:44,334 Where will you go? Where I'm going is none of your business. 509 00:33:44,419 --> 00:33:46,545 Best hurry. 510 00:33:46,588 --> 00:33:49,381 That root will die if left out in the open for too long. 511 00:33:57,266 --> 00:33:58,807 Uh... 512 00:33:58,850 --> 00:34:00,662 Where have you guys been? You've been gone for a while. 513 00:34:00,686 --> 00:34:02,497 Chasing ghosts. They're like rats 514 00:34:02,521 --> 00:34:04,020 in the walls. This whole place is 515 00:34:04,147 --> 00:34:05,792 their spiderweb. Come on. Let's go, let's go. 516 00:34:05,816 --> 00:34:08,316 We got to go. Not everyone wants your help, 517 00:34:08,443 --> 00:34:10,235 Jim Gordon. 518 00:34:10,279 --> 00:34:11,799 Detective Gordon, your hand's bleeding. 519 00:34:13,490 --> 00:34:14,406 We need to leave. 520 00:34:14,491 --> 00:34:16,283 Come on. 521 00:34:18,412 --> 00:34:19,597 How many bullets you got left? 522 00:34:19,621 --> 00:34:20,662 Two. 523 00:34:43,478 --> 00:34:46,354 Looky here, boys! 524 00:34:46,481 --> 00:34:48,565 I'll tell you what, 525 00:34:48,650 --> 00:34:52,360 you give me my workers back, 526 00:34:52,487 --> 00:34:55,113 and I'll let you and your partner go. 527 00:35:00,287 --> 00:35:01,620 I'm just kidding. 528 00:35:01,705 --> 00:35:03,538 Of course I'm not gonna do that. 529 00:35:03,582 --> 00:35:05,498 I'm gonna kill you all! 530 00:35:07,586 --> 00:35:09,314 Wait just a minute, 531 00:35:09,338 --> 00:35:11,463 please. 532 00:35:14,259 --> 00:35:16,362 The prize for this man's head 533 00:35:16,386 --> 00:35:17,552 is mine. 534 00:35:29,983 --> 00:35:31,263 How is she? 535 00:35:32,277 --> 00:35:33,443 Not great. 536 00:35:33,528 --> 00:35:35,320 I mean, she hasn't said a peep 537 00:35:35,405 --> 00:35:36,405 since you've been gone. 538 00:35:38,617 --> 00:35:40,575 You all right? 539 00:35:40,661 --> 00:35:41,868 Did you find the witch? 540 00:35:41,953 --> 00:35:44,788 It was Ivy. 541 00:35:49,461 --> 00:35:50,710 What's that? 542 00:35:50,796 --> 00:35:53,274 Ivy said it could help Selina. 543 00:35:53,298 --> 00:35:54,714 What, and you trust her? 544 00:35:54,800 --> 00:35:56,466 What choice do I have? 545 00:35:56,551 --> 00:35:59,219 Listen, I want to help Selina as much as you, 546 00:35:59,262 --> 00:36:01,680 but Ivy is a maniacal, cold-hearted killer. 547 00:36:01,765 --> 00:36:04,474 You know that, don't you? Give it to me. 548 00:36:10,649 --> 00:36:11,929 Selina, I have doubts. 549 00:36:13,276 --> 00:36:15,610 Bruce, I was willing to kill myself yesterday. 550 00:36:15,654 --> 00:36:17,612 Nothing's changed since then. 551 00:36:17,698 --> 00:36:21,408 So if Ivy wants to kill me, 552 00:36:21,493 --> 00:36:23,493 she can have at it. 553 00:36:30,752 --> 00:36:32,877 What do I do, just swallow it? 554 00:36:32,963 --> 00:36:34,629 Yeah. 555 00:36:51,440 --> 00:36:52,564 Still here. 556 00:36:57,529 --> 00:37:01,448 I know Ivy's lost her mind. 557 00:37:01,533 --> 00:37:02,699 But... 558 00:37:02,784 --> 00:37:04,534 after her mom and dad died, 559 00:37:04,619 --> 00:37:05,827 she was just... 560 00:37:05,954 --> 00:37:07,912 sleeping on the streets. 561 00:37:08,039 --> 00:37:11,249 And it was a cold winter, and... 562 00:37:11,376 --> 00:37:14,627 she started to get really sick. 563 00:37:14,755 --> 00:37:18,590 So I... 564 00:37:18,717 --> 00:37:22,927 took her under my wing, I guess, 565 00:37:23,054 --> 00:37:24,888 and... 566 00:37:24,973 --> 00:37:27,724 showed her where to get food, 567 00:37:27,851 --> 00:37:30,894 where to get a roof over her head. 568 00:37:32,481 --> 00:37:33,855 And after some time, 569 00:37:33,899 --> 00:37:35,899 she started to get color in her face. 570 00:37:39,821 --> 00:37:41,780 And I just... 571 00:37:41,823 --> 00:37:45,533 kept checking in on her. 572 00:37:45,619 --> 00:37:48,661 Almost every day. 573 00:37:51,917 --> 00:37:54,709 She may look old now, but... 574 00:37:54,795 --> 00:37:58,004 she'll always be that little girl to me. 575 00:38:05,555 --> 00:38:07,575 - No, no, no, Selina. - Doctor! 576 00:38:07,599 --> 00:38:08,618 Selina. Doctor! 577 00:38:08,642 --> 00:38:09,660 Selina, stay with me. 578 00:38:09,684 --> 00:38:12,560 Stay back. Give us room. 579 00:38:12,687 --> 00:38:13,895 No, Selina. 580 00:38:13,980 --> 00:38:16,648 She's burning up. 581 00:38:16,733 --> 00:38:17,982 Pulse is low. What happened? 582 00:38:18,109 --> 00:38:20,193 Oh, God, what have I done? 583 00:38:24,074 --> 00:38:25,657 Put it down, Knucklehead! 584 00:38:25,784 --> 00:38:28,785 You two clowns ain't got a single bullet between you. 585 00:38:28,870 --> 00:38:30,286 Wrong. 586 00:38:30,413 --> 00:38:31,579 I got two. 587 00:38:31,706 --> 00:38:33,748 Prove it. 588 00:38:33,834 --> 00:38:35,770 I won't say it again, freak. 589 00:38:35,794 --> 00:38:37,585 Gordon comes with me. 590 00:38:37,712 --> 00:38:39,838 I'll tell you what! 591 00:38:39,923 --> 00:38:41,818 I'll take his head, and you can have 592 00:38:41,842 --> 00:38:43,925 the rest of him! 593 00:39:19,254 --> 00:39:20,837 Hi, Jim. 594 00:39:20,922 --> 00:39:22,881 About our last chat... 595 00:39:24,050 --> 00:39:26,467 ...I may have been a little rash. 596 00:39:26,553 --> 00:39:28,845 This what got you all hot and bothered? 597 00:39:28,930 --> 00:39:30,847 They need a bath. Crazy bi... 598 00:39:38,732 --> 00:39:40,056 Wow. 599 00:39:40,150 --> 00:39:42,692 Your last bullet, just for me, huh? 600 00:39:44,487 --> 00:39:45,695 Must be love. 601 00:39:45,780 --> 00:39:47,488 Not all square yet though. 602 00:39:47,616 --> 00:39:50,867 You're gonna help me do what we all know needs doing. 603 00:39:50,952 --> 00:39:52,535 Oh, yeah? What's that? 604 00:39:52,621 --> 00:39:55,538 Kill Penguin. 605 00:39:57,292 --> 00:39:59,751 How 'bout we table this until I can get them safely 606 00:39:59,878 --> 00:40:01,838 into the Green Zone, huh? Come on. 607 00:40:11,848 --> 00:40:13,556 Wow. 608 00:40:13,683 --> 00:40:15,850 You're safe now. Go on. 609 00:40:15,936 --> 00:40:17,852 You made it. 610 00:40:17,979 --> 00:40:19,771 You had me worried. 611 00:40:19,856 --> 00:40:22,357 All sorts of chatter out there about people hunting 612 00:40:22,484 --> 00:40:24,025 you down for Penguin's reward money. 613 00:40:24,152 --> 00:40:26,235 Well, they'll just have to try harder. 614 00:40:26,279 --> 00:40:29,906 He did have help from the unlikeliest of places. 615 00:40:29,991 --> 00:40:32,450 You're welcome. 616 00:40:32,577 --> 00:40:34,786 Show me what you got. 617 00:40:34,913 --> 00:40:36,120 Nice place. 618 00:40:36,247 --> 00:40:39,582 250 apartments. Running water, hot and cold. 619 00:40:39,709 --> 00:40:41,376 Gas. No electricity yet. 620 00:40:41,503 --> 00:40:43,086 Is there a bar? 621 00:40:45,548 --> 00:40:47,882 Once the kids we liberated moved in, 622 00:40:47,968 --> 00:40:49,862 word got out pretty fast that there was 623 00:40:49,886 --> 00:40:51,030 a safe place to live in the city. 624 00:40:51,054 --> 00:40:52,845 Citizens are heading here in droves. 625 00:40:55,558 --> 00:40:58,017 This place will be full by sundown. 626 00:40:58,895 --> 00:41:00,812 Then we'll find another. 627 00:41:00,897 --> 00:41:03,856 I just want to thank you, Captain Gordon. 628 00:41:03,984 --> 00:41:06,818 My family, we've been drifting from one place to the next 629 00:41:06,903 --> 00:41:08,714 ever since the blackout. 630 00:41:08,738 --> 00:41:10,613 You've delivered us. 631 00:41:14,035 --> 00:41:16,077 Seriously? 632 00:41:16,162 --> 00:41:18,830 I'll see you around, killer. 633 00:41:18,873 --> 00:41:21,916 We have some unfinished business, you and I. 634 00:41:23,837 --> 00:41:26,546 Whatever she took put her body into shock. 635 00:41:26,631 --> 00:41:28,150 Her temperature skyrocketed. 636 00:41:28,174 --> 00:41:30,758 Her WBC count was off the charts. 637 00:41:30,844 --> 00:41:34,887 Then, two hours ago, everything stabilized. 638 00:41:34,973 --> 00:41:36,931 I have no idea why. 639 00:41:37,017 --> 00:41:41,019 She was still in a lot of pain, so we sedated her. 640 00:41:41,104 --> 00:41:42,665 She's been sleeping for a while now. 641 00:41:42,689 --> 00:41:45,982 I think it'd be best to come back in the morning. 642 00:41:46,109 --> 00:41:48,985 Thank you, Doctor. 643 00:41:50,989 --> 00:41:53,573 Right. Master Bruce, I think we should, 644 00:41:53,658 --> 00:41:54,938 uh... 645 00:41:54,993 --> 00:41:56,846 we should get some shut-eye. 646 00:41:56,870 --> 00:41:59,287 Come on. 647 00:42:23,021 --> 00:42:25,104 Bruce. 648 00:42:32,781 --> 00:42:34,614 It's a miracle. 649 00:42:36,951 --> 00:42:38,095 How do you feel? 650 00:42:42,082 --> 00:42:44,874 Different. 651 00:42:44,959 --> 00:42:47,043 Any pain? 652 00:42:47,128 --> 00:42:50,004 No. 653 00:42:51,716 --> 00:42:54,884 Selina, I thought I'd killed you. 654 00:42:56,012 --> 00:42:57,804 I'm better. 655 00:42:59,015 --> 00:43:03,267 Even better than before, in fact.