1 00:00:01,000 --> 00:00:02,929 - Previously on "Gotham"... - What's you record 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,801 for how many banks you've robbed in one day? 3 00:00:05,903 --> 00:00:08,242 You're playing a dangerous game, Lee. 4 00:00:08,336 --> 00:00:09,568 My job is to make sure 5 00:00:09,670 --> 00:00:11,036 that the people of the Narrows are safe. 6 00:00:11,102 --> 00:00:13,369 I will do everything in my power to ensure that. 7 00:00:13,471 --> 00:00:15,038 I'm looking for Ed Nygma. 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,673 Five banks were robbed last night. 9 00:00:16,775 --> 00:00:18,708 Why don't you try going after the real criminals? 10 00:00:18,810 --> 00:00:20,076 Making money off the backs of the poor. 11 00:00:20,178 --> 00:00:21,811 Like Gotham Savings and Loan? 12 00:00:21,913 --> 00:00:24,449 - You are a fool! - Come out with your hands up! 13 00:00:27,485 --> 00:00:29,552 - I expected you might come, Captain. - There's two of them. 14 00:00:29,654 --> 00:00:31,187 What if he's nuttier than the other one? 15 00:00:31,289 --> 00:00:32,388 I'm nothing like Jerome. 16 00:00:32,490 --> 00:00:34,557 I'm gonna drive you mad. 17 00:00:34,659 --> 00:00:36,793 But don't worry, all of Gotham will be joining you. 18 00:00:36,895 --> 00:00:38,261 - Hands up! - Bombs away! 19 00:00:38,363 --> 00:00:40,897 I'm more than a man. I'm an idea. 20 00:00:40,999 --> 00:00:42,899 And I will live on in the shadows 21 00:00:43,001 --> 00:00:45,735 within Gotham's discontent. 22 00:00:50,041 --> 00:00:51,908 Burn it down, brother. 23 00:01:02,754 --> 00:01:04,687 Brothers and sisters, 24 00:01:04,789 --> 00:01:07,657 let's raise a glass to our fallen leader. 25 00:01:07,759 --> 00:01:09,759 To Jerome! 26 00:01:09,861 --> 00:01:11,728 To Jerome! 27 00:01:28,613 --> 00:01:32,148 This affair is invitation only. 28 00:01:36,688 --> 00:01:38,755 Well, that's all right. You're welcome to stay. 29 00:01:39,169 --> 00:01:41,135 But you won't be leaving. 30 00:01:50,902 --> 00:01:52,502 Ow! 31 00:01:52,604 --> 00:01:55,424 Why so sad, bozos? 32 00:01:55,526 --> 00:01:58,374 Did you think they could get rid of me so easily? 33 00:01:58,476 --> 00:02:02,545 Well, okay, so they did. 34 00:02:02,647 --> 00:02:05,493 I'm dead. But let's not dwell on negatives. 35 00:02:05,579 --> 00:02:08,308 I have one last party to throw. 36 00:02:08,410 --> 00:02:10,644 First on the to-do list: 37 00:02:10,746 --> 00:02:12,946 dig me up. 38 00:02:13,048 --> 00:02:15,749 Dig me up! 39 00:02:15,851 --> 00:02:17,584 Come on, clowns! 40 00:02:17,686 --> 00:02:19,219 Dig him up! 41 00:02:19,311 --> 00:02:20,587 Get Jerome! 42 00:02:20,689 --> 00:02:23,957 We're gonna dig you up, Jerome! You hear me? 43 00:02:24,059 --> 00:02:25,559 Come on out of there! 44 00:02:25,661 --> 00:02:27,327 Come on, dig, dig, dig! 45 00:02:27,429 --> 00:02:32,447 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46 00:02:46,207 --> 00:02:47,514 What are you gonna do? 47 00:02:47,616 --> 00:02:49,850 What can I do? 48 00:02:49,952 --> 00:02:53,520 The back door is just down that hallway, right there. 49 00:02:53,622 --> 00:02:56,223 I'm not letting her go, Harvey. 50 00:02:56,325 --> 00:02:58,925 Why not? I'm the only one here, 51 00:02:59,027 --> 00:03:01,518 and I'm really good at looking the other way, partner. 52 00:03:01,611 --> 00:03:02,596 Not this time. 53 00:03:02,698 --> 00:03:05,174 She robbed a dirty bank. 54 00:03:05,275 --> 00:03:08,183 People get away with a lot worse in Gotham every day. 55 00:03:08,245 --> 00:03:10,137 Doesn't make it right. 56 00:03:10,239 --> 00:03:13,707 We got away with worse. Both of us. 57 00:03:13,809 --> 00:03:15,542 Get out of here. 58 00:03:15,652 --> 00:03:17,635 - What? - I don't need that crap 59 00:03:17,706 --> 00:03:19,679 thrown in my face right now. Get out of here! 60 00:03:33,061 --> 00:03:35,695 Well, you finally nabbed me, copper. 61 00:03:39,601 --> 00:03:42,102 What the hell, Lee? 62 00:03:42,204 --> 00:03:44,371 I don't suppose this is where anyone expected 63 00:03:44,473 --> 00:03:46,106 our story to end. 64 00:03:47,032 --> 00:03:48,923 So it's ending? 65 00:03:49,876 --> 00:03:52,079 Hard to imagine what's left. 66 00:03:54,616 --> 00:03:56,349 I want to help you. 67 00:03:56,451 --> 00:03:58,118 How? 68 00:03:58,220 --> 00:04:01,388 Give up Nygma, return the money, 69 00:04:01,583 --> 00:04:03,583 and ask the D.A. for supervised probation. 70 00:04:03,650 --> 00:04:05,376 I'm not betraying my friend. 71 00:04:06,395 --> 00:04:08,195 They can call you The Doc. 72 00:04:08,297 --> 00:04:11,498 You can rob banks, fight gangsters, but I know you. 73 00:04:11,600 --> 00:04:14,750 You're Lee Thompkins, and all this? This is just a... 74 00:04:16,071 --> 00:04:17,804 way of helping people. 75 00:04:17,906 --> 00:04:19,940 I understand that. 76 00:04:20,042 --> 00:04:21,608 Who doesn't want to be Robin Hood? 77 00:04:21,710 --> 00:04:23,343 But you're still breaking the law. 78 00:04:23,445 --> 00:04:25,512 Jim, you wish you could do what I'm doing. 79 00:04:25,614 --> 00:04:27,948 Helping people without the straitjacket 80 00:04:28,050 --> 00:04:30,617 of the law... as if the law means anything in Gotham. 81 00:04:30,719 --> 00:04:32,162 If the law has lost its meaning, 82 00:04:32,221 --> 00:04:34,419 it's because people like you are turning your back on it. 83 00:04:34,505 --> 00:04:36,185 I am fighting back. 84 00:04:36,294 --> 00:04:38,052 I don't deny anything I've done. 85 00:04:38,130 --> 00:04:39,261 You want to send me to Blackgate? 86 00:04:39,331 --> 00:04:41,339 - Go ahead. - I don't want to send you to Blackgate! 87 00:04:41,410 --> 00:04:42,652 That's the last thing I want to do. 88 00:04:42,730 --> 00:04:44,826 Don't you know I wish I could let you walk out that door, 89 00:04:44,896 --> 00:04:45,899 turn my head? 90 00:04:46,001 --> 00:04:47,367 What's holding you back? 91 00:04:48,224 --> 00:04:51,404 Maybe if you let me go, you'd let yourself go, too. 92 00:04:57,022 --> 00:04:59,246 So many things I wish I could change. 93 00:05:01,216 --> 00:05:03,345 Things I've done. 94 00:05:05,173 --> 00:05:06,853 Jim? 95 00:05:15,397 --> 00:05:17,623 Sorry to stick my face in your business. 96 00:05:17,686 --> 00:05:19,759 Something just came up. 97 00:05:19,850 --> 00:05:23,752 I've already inspected it for booby traps. It's clear. 98 00:05:23,831 --> 00:05:25,998 - Well, that's a relief. - I've taken the liberty 99 00:05:26,071 --> 00:05:28,100 of setting up a monitor in your office. 100 00:05:34,630 --> 00:05:37,036 _ 101 00:05:37,693 --> 00:05:40,622 You don't think he might still be alive, do you? 102 00:05:40,731 --> 00:05:42,748 What were the autopsy results, Lucius? 103 00:05:42,850 --> 00:05:44,149 Dead when he came in. 104 00:05:44,251 --> 00:05:45,729 More dead when he was eviscerated 105 00:05:45,815 --> 00:05:47,286 and his brain was sliced up. 106 00:05:47,388 --> 00:05:48,754 Hello, Jimmy! 107 00:05:48,856 --> 00:05:50,622 If you're watching this, 108 00:05:50,725 --> 00:05:53,459 things must not have gone well for me. 109 00:05:53,561 --> 00:05:56,128 Hmm. Shucks. 110 00:05:56,230 --> 00:05:59,365 I can only pray I gave as good as I got 111 00:05:59,467 --> 00:06:02,067 and left ample carnage in my wake. 112 00:06:03,504 --> 00:06:05,738 But I don't want to fixate on disappointments. 113 00:06:05,840 --> 00:06:10,142 Jimmy, I have one last teensy request for you. 114 00:06:10,244 --> 00:06:13,946 I want you to throw me a wake 115 00:06:14,048 --> 00:06:17,149 at the GCPD. 116 00:06:17,251 --> 00:06:19,985 Don't worry about the guest list. 117 00:06:20,087 --> 00:06:23,222 I've already sent the invitations. 118 00:06:24,892 --> 00:06:27,126 I don't like the sound of that. 119 00:06:37,756 --> 00:06:40,339 Is everybody ready? 120 00:06:44,451 --> 00:06:46,145 Lock down everything now. 121 00:06:46,247 --> 00:06:48,614 Everybody, listen up! Lock it down! 122 00:06:48,716 --> 00:06:50,416 Lock it down now! 123 00:07:10,771 --> 00:07:12,429 The Doc's taken care of us. 124 00:07:12,484 --> 00:07:14,453 It's time for us to take care of her! 125 00:07:14,523 --> 00:07:16,182 Let's go down there and bust her out of jail. 126 00:07:16,277 --> 00:07:17,676 No one cares about the fate of Lee Thompkins 127 00:07:17,778 --> 00:07:19,178 more than me. Is that understood? 128 00:07:19,280 --> 00:07:21,316 Which is exactly why I will not have you 129 00:07:21,402 --> 00:07:23,480 bumbling into the GCPD en masse. 130 00:07:23,597 --> 00:07:24,917 So we're gonna let her rot? 131 00:07:25,019 --> 00:07:28,687 Leave her in the sweaty palms of Jim Gordon? 132 00:07:28,789 --> 00:07:31,356 I would sooner debate you all on teleology versus deontology 133 00:07:31,459 --> 00:07:33,492 than leave her with that overgrown Boy Scout. 134 00:07:33,587 --> 00:07:34,860 - Teleo... Huh? Geez. - What? 135 00:07:34,962 --> 00:07:37,763 My point exactly. Look, if I had it my way, 136 00:07:37,865 --> 00:07:39,298 Jim Gordon would be off the field of play 137 00:07:39,400 --> 00:07:41,233 once and for all, but Lee insists 138 00:07:41,335 --> 00:07:43,547 that I employ only nonlethal means. 139 00:07:43,640 --> 00:07:45,404 So, I and my brilliant crack team 140 00:07:45,506 --> 00:07:48,187 will liberate Lee Thompkins with surgical precision. 141 00:07:48,273 --> 00:07:51,043 You stay here. Team, we have everything? 142 00:07:51,145 --> 00:07:53,045 - Bicycle pump? Can opener? - Right here. 143 00:07:53,147 --> 00:07:55,414 Primer cord? Pickle jar? 144 00:07:55,516 --> 00:07:56,715 Fishing rod? 145 00:07:56,817 --> 00:07:59,585 Fabulous. Okay, you four, you're with me. 146 00:07:59,687 --> 00:08:01,687 You, go where Jim Gordon goes. 147 00:08:01,789 --> 00:08:04,306 He comes under some harm, assist him. 148 00:08:04,384 --> 00:08:05,454 I do not need Lee blaming me 149 00:08:05,525 --> 00:08:06,558 if he's killed under friendly fire 150 00:08:06,660 --> 00:08:08,227 while I go about my business. Okay? 151 00:08:08,329 --> 00:08:10,229 All right, team. Follow my plan, and we'll be back here 152 00:08:10,331 --> 00:08:12,748 to finish counting this in just a few hours. 153 00:08:12,826 --> 00:08:14,076 Keep it up. 154 00:08:14,146 --> 00:08:16,702 Breaking Lee out's gonna be a piece of cake. 155 00:08:18,072 --> 00:08:19,404 Hello? Wayne Manor. 156 00:08:19,482 --> 00:08:20,639 Alfred, it's Gordon. 157 00:08:20,717 --> 00:08:21,807 Where's Bruce? 158 00:08:21,878 --> 00:08:24,109 Well, he's meeting with Jeremiah about the energy project. 159 00:08:24,218 --> 00:08:25,251 Something amiss? 160 00:08:25,346 --> 00:08:27,079 He's meeting with Jeremiah Valeska? 161 00:08:27,181 --> 00:08:28,914 Yes, that's right. Now you can tell me 162 00:08:29,016 --> 00:08:30,667 why you sound so concerned. 163 00:08:30,753 --> 00:08:33,214 Jerome's followers are rampaging outside the station. 164 00:08:33,292 --> 00:08:34,597 Oh, I see. 165 00:08:34,690 --> 00:08:35,921 Are Master Bruce 166 00:08:36,023 --> 00:08:38,125 and Jeremiah in any danger? 167 00:08:38,211 --> 00:08:39,305 It's hard to say. 168 00:08:39,360 --> 00:08:40,759 But right now, Jeremiah's maze 169 00:08:40,861 --> 00:08:42,641 may actually be the safest place for them. 170 00:08:42,719 --> 00:08:44,796 Right. I shall head there nonetheless. 171 00:08:44,899 --> 00:08:46,832 Thank you very much. 172 00:08:58,512 --> 00:09:00,679 What's the plan? 173 00:09:00,901 --> 00:09:02,915 Open up the armory. 174 00:09:03,119 --> 00:09:05,457 Now you're talking. Guys! 175 00:09:17,298 --> 00:09:20,499 Jim, hey! Hey, Jim! 176 00:09:20,585 --> 00:09:22,219 You figure out where we're gonna hit 'em yet? 177 00:09:22,281 --> 00:09:24,849 - We're not. - Say what? 178 00:09:24,884 --> 00:09:26,417 You know how Jerome works. 179 00:09:26,452 --> 00:09:29,119 Dead or alive, he uses distractions. 180 00:09:29,155 --> 00:09:30,565 So what, we're gonna just let 'em come in 181 00:09:30,596 --> 00:09:32,088 through the front door and party? 182 00:09:32,135 --> 00:09:34,024 This wake is just intended to distract us 183 00:09:34,060 --> 00:09:35,593 while his followers hit the real target. 184 00:09:35,628 --> 00:09:36,670 Which is? 185 00:09:36,686 --> 00:09:38,152 Well, we're never gonna figure that out 186 00:09:38,188 --> 00:09:40,087 if we're inside fighting off these maniacs, are we? 187 00:09:40,123 --> 00:09:42,323 Look, they come in the front door, right? 188 00:09:42,358 --> 00:09:45,259 We fall back, get a few shots off, make it look good. 189 00:09:45,295 --> 00:09:47,495 Meanwhile, the entire precinct sneaks out 190 00:09:47,530 --> 00:09:49,265 this old service door as quickly as possible. 191 00:09:49,320 --> 00:09:51,734 I can't believe you're gonna run away from these asses. 192 00:09:51,789 --> 00:09:54,569 Once we're outside, we surround the building, cordon it off. 193 00:09:54,604 --> 00:09:57,104 - And then we trap 'em all inside. - Correct. 194 00:09:57,140 --> 00:09:58,573 They blow off some steam... 195 00:09:58,608 --> 00:10:00,942 We hit 'em with tear gas and knock a few heads. 196 00:10:00,977 --> 00:10:02,877 Yeah. Course, we still have to figure out 197 00:10:02,912 --> 00:10:04,212 what the real target is. 198 00:10:04,247 --> 00:10:05,646 Got a plan for that? 199 00:10:05,682 --> 00:10:10,117 I do. It's a little sketchy right now, but... Come on. 200 00:10:10,153 --> 00:10:12,386 All right, listen up, people! 201 00:10:13,212 --> 00:10:15,122 Here's the plan. 202 00:10:15,158 --> 00:10:18,392 Jeremiah, I didn't think you could get 203 00:10:18,428 --> 00:10:20,194 the generator program working so quickly. 204 00:10:20,797 --> 00:10:22,263 You ready for a demonstration? 205 00:10:24,334 --> 00:10:25,867 Okay. 206 00:10:25,909 --> 00:10:27,692 You hit that switch there, and the facility 207 00:10:27,757 --> 00:10:30,057 will be disconnected from the power grid. 208 00:10:59,269 --> 00:11:02,069 Ambient energy. 209 00:11:02,764 --> 00:11:05,162 No cables or wires of any kind. 210 00:11:05,229 --> 00:11:07,629 It's clean and stable. 211 00:11:07,844 --> 00:11:10,896 Harvested from microtremors and air density shifts. It's... 212 00:11:11,114 --> 00:11:14,103 It's virtually without costs. 213 00:11:15,180 --> 00:11:16,590 And with the prototypes at Wayne Labs, 214 00:11:16,642 --> 00:11:19,157 we could power all of Gotham? 215 00:11:20,259 --> 00:11:23,024 You've kept this project a secret, yes? 216 00:11:23,777 --> 00:11:26,784 No one outside of Wayne Industries knows it exists. 217 00:11:28,542 --> 00:11:31,174 It's the ones who are closest to you 218 00:11:31,567 --> 00:11:34,416 that you have to keep your eye on. 219 00:11:34,970 --> 00:11:37,705 I know better than anyone. 220 00:11:40,501 --> 00:11:43,101 Arkham Asylum sent me Jerome's personal effects. 221 00:11:43,181 --> 00:11:44,245 And amongst them, 222 00:11:44,280 --> 00:11:46,080 I found his diary. 223 00:11:52,956 --> 00:11:55,890 It's a catalog of his fantasies and goals. 224 00:11:55,925 --> 00:11:58,726 Every twisted vision he ever had. 225 00:12:04,534 --> 00:12:07,068 Maybe you shouldn't spend so much time reading it. 226 00:12:07,232 --> 00:12:09,201 He was obsessed with torturing and murdering 227 00:12:09,248 --> 00:12:11,412 me, James Gordon, and you. 228 00:12:11,466 --> 00:12:13,908 And if he had been just the least bit sane, 229 00:12:13,943 --> 00:12:16,630 he would have destroyed us all. 230 00:12:16,846 --> 00:12:19,947 And Gotham would be in ruin. 231 00:12:24,223 --> 00:12:26,169 Your brother is dead, Jeremiah. 232 00:12:27,290 --> 00:12:31,092 It's time for you to come out of this bunker and join the world. 233 00:12:32,628 --> 00:12:34,133 Yes. 234 00:12:35,297 --> 00:12:36,808 Yes, he's dead. 235 00:12:39,769 --> 00:12:42,536 I still have trouble believing it. 236 00:12:44,374 --> 00:12:46,307 Who is that? 237 00:12:46,852 --> 00:12:48,909 It's just Alfred. 238 00:12:50,680 --> 00:12:52,307 - Yeah? - Oh, Master Bruce, 239 00:12:52,386 --> 00:12:54,113 I've got some rather disturbing news. 240 00:12:54,464 --> 00:12:57,151 Jerome Valeska's acolytes are kicking off again. 241 00:13:02,052 --> 00:13:03,824 Yes. 242 00:13:03,860 --> 00:13:05,326 Thank you, Alfred. 243 00:13:05,817 --> 00:13:07,544 I'm on my way. 244 00:13:10,266 --> 00:13:12,236 Lunch plans. 245 00:13:14,541 --> 00:13:16,190 That was a lie. 246 00:13:19,791 --> 00:13:22,476 You're lying to me, Bruce? 247 00:13:24,547 --> 00:13:26,981 You're right. I'm sorry. 248 00:13:29,085 --> 00:13:33,101 It seems some of Jerome's followers are causing trouble. 249 00:13:33,489 --> 00:13:35,456 Oh, my God. 250 00:13:37,493 --> 00:13:39,393 I was right. 251 00:13:39,429 --> 00:13:40,928 No, Jeremiah... 252 00:13:40,963 --> 00:13:43,731 I was right. He's not dead. 253 00:13:43,766 --> 00:13:45,433 Bruce, he's not dead. 254 00:13:45,468 --> 00:13:47,068 He's alive, and he's coming after me! 255 00:14:18,408 --> 00:14:19,941 Jeremiah, easy. 256 00:14:20,003 --> 00:14:21,235 Easy. 257 00:14:21,270 --> 00:14:23,270 You're not thinking clearly. 258 00:14:23,306 --> 00:14:25,456 Come on, this isn't like you. 259 00:14:25,875 --> 00:14:27,510 Bruce. 260 00:14:29,946 --> 00:14:32,126 Bruce, I need to tell you something. 261 00:14:32,836 --> 00:14:34,420 After Jerome died, 262 00:14:34,485 --> 00:14:36,649 he left one last final trap for me. 263 00:14:40,123 --> 00:14:43,070 He sprayed me with his insanity gas. 264 00:14:44,639 --> 00:14:46,094 "Special mixture, 265 00:14:46,163 --> 00:14:48,093 just for you, brother," he said. 266 00:14:53,552 --> 00:14:55,698 I can't stop seeing him... 267 00:14:58,416 --> 00:15:01,385 ...clawing his way out of his grave, coming for me. 268 00:15:01,432 --> 00:15:03,310 And even though I know it's not real, 269 00:15:03,346 --> 00:15:06,080 it... feels real. 270 00:15:08,117 --> 00:15:10,084 And I can't control myself. 271 00:15:10,216 --> 00:15:11,819 What if... 272 00:15:12,497 --> 00:15:15,388 What if I could show you he's dead and buried? 273 00:15:16,794 --> 00:15:18,359 How? 274 00:15:19,544 --> 00:15:22,366 We go there, to his grave. 275 00:15:22,404 --> 00:15:25,304 - No. No, no, no, no, no, no, no. - Jeremiah, listen to me. 276 00:15:25,329 --> 00:15:27,484 Your brother took away your greatest strength, your mind, 277 00:15:27,509 --> 00:15:29,218 and turned it into a trap. 278 00:15:29,679 --> 00:15:31,693 But if you can see the reality, 279 00:15:32,232 --> 00:15:34,341 you can be freed from that trap. 280 00:15:39,282 --> 00:15:41,845 You really think that would work? 281 00:15:43,298 --> 00:15:45,103 I do. 282 00:15:48,224 --> 00:15:50,457 Then I'll try. 283 00:15:52,128 --> 00:15:54,094 You're a good friend, Bruce. 284 00:16:06,042 --> 00:16:08,685 We're getting you and the other prisoners out of here. 285 00:16:08,755 --> 00:16:10,344 What were you trying to tell me before, Jim? 286 00:16:10,379 --> 00:16:11,745 There's a van outside waiting for transfer. 287 00:16:11,781 --> 00:16:14,348 - Don't ignore me. - I just want to get you safe first. 288 00:16:14,383 --> 00:16:15,883 Come to the Narrows. 289 00:16:15,918 --> 00:16:17,225 - What? - Where you can make 290 00:16:17,250 --> 00:16:18,786 a real difference in this city. 291 00:16:18,821 --> 00:16:21,589 You can make up your own rules about how to do it. 292 00:16:35,598 --> 00:16:37,868 Alvarez, get them out of here. 293 00:16:37,974 --> 00:16:39,540 Go. 294 00:16:41,210 --> 00:16:43,043 Don't shoot. 295 00:16:43,079 --> 00:16:44,812 Hold your fire. 296 00:17:01,117 --> 00:17:03,063 There's too many of 'em! Fall back! 297 00:17:03,099 --> 00:17:05,464 Fall back! 298 00:17:05,721 --> 00:17:07,485 - Fall back! - That's him! 299 00:17:07,510 --> 00:17:09,268 He killed Jerome! 300 00:17:09,338 --> 00:17:11,272 Gordon! 301 00:17:18,486 --> 00:17:20,619 Stay together! Stay together! 302 00:17:22,549 --> 00:17:24,449 Let's go! Let's go! 303 00:17:32,621 --> 00:17:34,954 Well, look at us. 304 00:17:35,032 --> 00:17:38,689 We caught ourselves Captain James Gordon. 305 00:17:39,602 --> 00:17:42,903 Assassin of Jerome Valeska. 306 00:17:42,938 --> 00:17:44,204 Hi, guys. 307 00:17:44,240 --> 00:17:46,307 Oh, don't try and get chummy with us, Gordon. 308 00:17:46,342 --> 00:17:48,909 We're gonna carve you up. 309 00:17:48,944 --> 00:17:51,945 Yeah. No, I wasn't talking to you. I was talking to them. 310 00:17:52,050 --> 00:17:54,181 Hey, man, you like to dance? 311 00:17:59,026 --> 00:18:01,155 Let's, you and me, talk outside. What do you say? 312 00:18:24,959 --> 00:18:26,918 - Still no answer. - Then something's wrong. 313 00:18:27,020 --> 00:18:28,162 We should go. 314 00:18:28,216 --> 00:18:29,787 He was on his way to your office. 315 00:18:29,959 --> 00:18:31,904 He'll wait for us there. 316 00:18:36,514 --> 00:18:38,678 What was that? 317 00:18:42,404 --> 00:18:43,683 We're almost there. 318 00:18:44,274 --> 00:18:46,400 Just a quick look and we'll leave. 319 00:18:47,470 --> 00:18:49,437 Bruce. 320 00:18:50,473 --> 00:18:52,340 Bruce. 321 00:18:54,377 --> 00:18:56,510 I don't know if I can do this. 322 00:18:57,940 --> 00:19:00,195 Just a little further. 323 00:19:12,528 --> 00:19:13,761 Oh, God, no. 324 00:19:14,472 --> 00:19:16,257 His followers must have dug him up. 325 00:19:16,366 --> 00:19:18,366 He's alive. 326 00:19:18,710 --> 00:19:21,402 - I knew it. I knew it. - We have to get out of here. 327 00:19:22,471 --> 00:19:24,104 He's alive! 328 00:19:24,207 --> 00:19:27,608 Jeremiah! Jeremiah! 329 00:19:46,295 --> 00:19:49,010 How much longer are these petty aggressions going to continue?! 330 00:19:49,088 --> 00:19:50,931 There's nothing petty about my aggression. 331 00:19:51,034 --> 00:19:53,300 So, am I to starve 332 00:19:53,403 --> 00:19:55,503 until I guess the source of your resentment? 333 00:19:57,974 --> 00:20:00,941 You said, if I joined you, we'd be back on top. 334 00:20:01,044 --> 00:20:03,349 Instead, we're grubbing for Jerome 335 00:20:03,428 --> 00:20:04,779 and we got played by Nygma. 336 00:20:04,881 --> 00:20:09,183 You said, if I joined you, you'd find me a cure. 337 00:20:09,285 --> 00:20:11,482 And yet... 338 00:20:12,490 --> 00:20:14,055 I admit that... 339 00:20:14,157 --> 00:20:17,925 through no fault of my own, 340 00:20:18,841 --> 00:20:21,271 our advancement has not run apace. 341 00:20:21,349 --> 00:20:22,630 "Not run apace"?! 342 00:20:22,732 --> 00:20:25,066 We're squatting in Falcone's mansion! 343 00:20:25,168 --> 00:20:27,735 We're knocking over liquor stores to pay for groceries! 344 00:20:27,837 --> 00:20:30,838 Meanwhile, everyone else is carving up Sofia's territory. 345 00:20:30,940 --> 00:20:33,674 We are lying in wait, building a nest egg, 346 00:20:33,776 --> 00:20:37,311 while less deliberate players show us their cards. 347 00:20:39,282 --> 00:20:42,817 If you don't find me Hugo Strange and get me cured, 348 00:20:42,919 --> 00:20:44,618 I am going to crush your windpipe 349 00:20:44,721 --> 00:20:46,520 - like a beer can. - Shh! 350 00:20:46,622 --> 00:20:47,955 Did you just shush me? 351 00:20:48,057 --> 00:20:50,791 Shush! I sense an opportunity here. 352 00:20:50,900 --> 00:20:52,228 ...live to Jennifer Luree. 353 00:20:52,298 --> 00:20:54,879 In a twist that Jerome Valeska himself could have thought of, 354 00:20:54,931 --> 00:20:57,665 the GCPD are laying siege to Central Precinct 355 00:20:57,723 --> 00:20:59,266 while Valeska's followers 356 00:20:59,368 --> 00:21:01,769 hold a wake for their deceased role model. 357 00:21:01,871 --> 00:21:04,538 - How is that an opportunity? - Confusion is always 358 00:21:04,640 --> 00:21:06,841 an opportunity for the clear-headed. 359 00:21:06,943 --> 00:21:09,543 Someone is showing their cards, Butch. 360 00:21:09,645 --> 00:21:12,413 Let's go take a peek. 361 00:21:21,424 --> 00:21:22,857 ...you may recall what happened here 362 00:21:22,959 --> 00:21:25,359 after the Arkham Asylum breakout... 363 00:21:25,461 --> 00:21:28,294 One to the east, one to the west. Let's go, let's go. 364 00:21:28,669 --> 00:21:30,744 - Is he talking yet? - I don't know. 365 00:21:30,800 --> 00:21:33,231 - Let's check. - Long live Jerome! 366 00:21:34,349 --> 00:21:36,170 All right. One more time, sunshine. 367 00:21:36,272 --> 00:21:38,405 Did Jerome leave any other instructions? 368 00:21:38,508 --> 00:21:40,808 I'll never... 369 00:21:40,857 --> 00:21:41,876 Harvey, Harvey. 370 00:21:42,812 --> 00:21:44,378 Reporters, buddy. 371 00:21:46,916 --> 00:21:48,916 All right, look, this is how it's gonna go. 372 00:21:49,617 --> 00:21:51,898 You're gonna start talking, 373 00:21:52,021 --> 00:21:54,531 or I'm gonna stop caring whether you can talk. You got it? 374 00:21:56,926 --> 00:21:58,793 Ow! Ow! I'll talk! 375 00:21:58,895 --> 00:22:00,294 I'll talk. 376 00:22:01,731 --> 00:22:03,264 It's too late, anyways. 377 00:22:03,366 --> 00:22:04,732 They're already dead. 378 00:22:04,834 --> 00:22:06,133 Who? Who's dead? 379 00:22:06,250 --> 00:22:10,915 Jeremiah and Bruce Wayne. 380 00:22:11,392 --> 00:22:14,074 - You think he's telling the truth? - I'm gonna find out. 381 00:22:14,177 --> 00:22:15,643 They're at Jeremiah's bunker. 382 00:22:15,745 --> 00:22:17,945 You hold down the fort here? 383 00:22:18,047 --> 00:22:19,821 Long live Jerome! 384 00:22:30,326 --> 00:22:31,592 Trouble, Mr. Riddler? 385 00:22:31,694 --> 00:22:33,360 A complication, yes. 386 00:22:33,462 --> 00:22:36,263 Hostiles take over the station. 387 00:22:36,481 --> 00:22:38,548 Police will have removed the prisoners. 388 00:22:38,620 --> 00:22:40,334 Where are they? 389 00:22:43,039 --> 00:22:45,406 Oh, yes. 390 00:22:45,508 --> 00:22:49,186 Oh, this might be easier than I expected. 391 00:22:52,448 --> 00:22:55,449 The Riddler! We're saved! 392 00:22:55,551 --> 00:22:57,117 How did you get out? 393 00:22:57,220 --> 00:22:59,153 Uh, through the old service door. 394 00:23:01,657 --> 00:23:03,514 The old service door. 395 00:23:03,575 --> 00:23:06,122 - What do we do now? - Now we improvise. 396 00:23:06,217 --> 00:23:07,461 They're gonna use tear gas in here soon. 397 00:23:07,563 --> 00:23:10,598 I have to get in first. We need a costume shop. Quick! 398 00:23:15,295 --> 00:23:16,628 Penguin! 399 00:23:16,739 --> 00:23:18,305 We're saved! 400 00:23:18,407 --> 00:23:20,122 That one. 401 00:23:20,192 --> 00:23:22,509 Jerome... 402 00:23:22,612 --> 00:23:25,312 No. Not the... 403 00:23:25,414 --> 00:23:28,415 You ever get tired of being wrong? 404 00:23:41,874 --> 00:23:44,498 Jerome is in the house! Jerome is in the house! 405 00:24:13,763 --> 00:24:15,745 Jeremiah! 406 00:24:16,866 --> 00:24:19,214 We need to leave! It's not safe! 407 00:24:19,357 --> 00:24:20,923 You believe me now? 408 00:24:21,737 --> 00:24:23,437 Jerome's alive. 409 00:24:23,539 --> 00:24:27,241 No. His followers dug him up. They're sick! 410 00:24:27,343 --> 00:24:30,744 They're also dangerous and they might be nearby. 411 00:24:30,846 --> 00:24:34,248 How can I trust you if you won't believe me? 412 00:24:34,350 --> 00:24:38,218 You can trust me because I'm your friend. 413 00:24:42,038 --> 00:24:44,973 I want you to be my friend, Bruce. 414 00:24:46,153 --> 00:24:48,119 You don't know what it was like... 415 00:24:49,193 --> 00:24:52,549 ...living underground all those years. 416 00:24:54,380 --> 00:24:55,836 And then you came along 417 00:24:55,938 --> 00:24:58,060 and offered me everything I could dream of. 418 00:24:58,483 --> 00:25:01,217 Because I believe in you, Jeremiah. 419 00:25:01,711 --> 00:25:04,278 We're gonna do great things for Gotham. 420 00:25:04,380 --> 00:25:05,997 We could. 421 00:25:07,717 --> 00:25:09,747 We really could. 422 00:25:10,686 --> 00:25:12,302 I thought we would. 423 00:25:12,659 --> 00:25:14,759 There's no reason to stop thinking that. 424 00:25:15,658 --> 00:25:18,125 All we have to do is get out of here. 425 00:25:20,563 --> 00:25:25,799 First, all we had to do was come to the cemetery. 426 00:25:27,370 --> 00:25:29,703 Now all we have to do is leave? 427 00:25:29,805 --> 00:25:32,506 See, that's very confusing to me. 428 00:25:32,608 --> 00:25:34,441 So, tell me again, 429 00:25:34,543 --> 00:25:36,987 Bruce... 430 00:25:37,213 --> 00:25:39,792 why'd you really bring me here? 431 00:25:41,003 --> 00:25:42,750 I thought it would help. 432 00:25:42,852 --> 00:25:44,818 I was wrong, but we need to leave. 433 00:25:44,920 --> 00:25:46,515 What the hell are you doing?! 434 00:25:46,593 --> 00:25:47,882 You think I didn't know what was happening 435 00:25:47,935 --> 00:25:50,171 from the moment you suggested coming here? 436 00:25:50,593 --> 00:25:51,625 Jeremiah, what are you talking about? 437 00:25:51,727 --> 00:25:54,166 Stop pretending to be my friend! 438 00:25:54,530 --> 00:25:56,730 I know what's really happening. 439 00:25:56,832 --> 00:25:58,994 You can fool everyone else... 440 00:25:59,835 --> 00:26:02,569 but I know you made a switch. 441 00:26:02,671 --> 00:26:04,751 And you can't hide, 442 00:26:05,408 --> 00:26:09,176 not even behind that new face of yours. 443 00:26:10,820 --> 00:26:12,914 I know it's you. 444 00:26:13,849 --> 00:26:16,750 I know it's you, Jerome. 445 00:26:16,852 --> 00:26:18,352 Jeremiah, give me the gun. 446 00:26:21,957 --> 00:26:23,924 Turn around, brother. 447 00:26:25,628 --> 00:26:28,128 I said turn around! 448 00:26:28,230 --> 00:26:30,321 You killed my friend Bruce. 449 00:26:30,466 --> 00:26:33,667 Now it's time to put you back in your grave. 450 00:26:35,230 --> 00:26:36,763 Walk! 451 00:26:46,517 --> 00:26:48,589 Come on, chug it. 452 00:26:49,153 --> 00:26:50,831 Chug! 453 00:26:50,924 --> 00:26:52,839 All the way! Yeah! 454 00:26:53,024 --> 00:26:54,753 Wait. 455 00:26:57,595 --> 00:26:59,528 Uh, oh. 456 00:27:27,959 --> 00:27:29,592 Ed. 457 00:27:38,669 --> 00:27:40,311 Bruce? 458 00:27:41,305 --> 00:27:43,280 Jeremiah? 459 00:28:17,309 --> 00:28:19,275 Just a little bit further, brother, 460 00:28:19,449 --> 00:28:21,277 then you'll be back in your grave. 461 00:28:21,312 --> 00:28:23,212 You're stronger than this, Jeremiah. 462 00:28:23,247 --> 00:28:25,512 You know these ideas are just the insanity gas talking. 463 00:28:25,543 --> 00:28:28,217 I won't let your lies fool me any longer! 464 00:28:32,523 --> 00:28:35,291 Wh-What's happening? 465 00:28:38,830 --> 00:28:40,362 Hi-ya, Jimbo. 466 00:28:40,398 --> 00:28:41,697 Jerome. 467 00:28:41,732 --> 00:28:44,733 Ah, don't bother talking to me. 468 00:28:44,769 --> 00:28:46,869 This is a recorded message. 469 00:28:46,915 --> 00:28:50,206 And, plus... I'm still dead. 470 00:28:50,241 --> 00:28:52,447 Just more posthumous fun. 471 00:28:52,525 --> 00:28:54,810 Look, I knew you'd see through 472 00:28:54,846 --> 00:28:57,279 all those shenanigans at the station. 473 00:28:57,315 --> 00:29:01,150 I'd given all my fans a script for them to follow. 474 00:29:01,695 --> 00:29:03,336 See? 475 00:29:04,195 --> 00:29:07,539 I wanted to bring you here. 476 00:29:07,792 --> 00:29:08,824 Oh. 477 00:29:15,297 --> 00:29:17,399 Now do you believe I'm not your brother? 478 00:29:20,872 --> 00:29:22,954 Jeremiah, listen to me! 479 00:29:23,107 --> 00:29:25,608 Jerome's followers are doing this! 480 00:29:25,822 --> 00:29:27,741 Nothing else makes sense. 481 00:29:27,780 --> 00:29:30,506 He sent them instructions to torment you. 482 00:29:31,749 --> 00:29:34,283 A fake. Yes. 483 00:29:34,318 --> 00:29:36,986 I can see quite clearly where you cut off poor Bruce's face 484 00:29:37,021 --> 00:29:38,454 and stitched on your own. 485 00:29:38,489 --> 00:29:39,941 But... 486 00:29:40,124 --> 00:29:42,358 I am a man of science. 487 00:29:45,730 --> 00:29:48,110 So let's have some evidence, huh? 488 00:29:48,399 --> 00:29:50,065 Hmm? 489 00:29:52,737 --> 00:29:55,771 Oh, don't mind her. 490 00:29:55,806 --> 00:29:57,573 She's just here to make sure there's 491 00:29:57,608 --> 00:29:59,475 no talking during the movie. 492 00:29:59,510 --> 00:30:02,811 And trust me, you're gonna want to pay attention 493 00:30:02,847 --> 00:30:06,070 so the twist makes sense at the end. 494 00:30:20,906 --> 00:30:22,932 Hold still, brother. 495 00:30:22,967 --> 00:30:25,734 Let's peel off that grotesque facade. 496 00:30:25,770 --> 00:30:26,902 Come on. 497 00:30:56,391 --> 00:30:57,967 Ecco. 498 00:31:11,749 --> 00:31:14,579 I tell ya... 499 00:31:15,519 --> 00:31:19,021 suicide really takes it out of a guy. 500 00:31:24,795 --> 00:31:26,844 What is this? 501 00:31:27,732 --> 00:31:29,465 Ah. 502 00:31:37,608 --> 00:31:41,984 Jeremiah! Do not let him turn you into him! 503 00:31:42,038 --> 00:31:45,585 Do not let Jerome win this battle. 504 00:31:45,655 --> 00:31:47,383 Jerome beat me? 505 00:31:47,418 --> 00:31:49,018 That'll be the day. 506 00:31:49,053 --> 00:31:51,574 No! 507 00:31:51,679 --> 00:31:54,043 No! 508 00:31:54,558 --> 00:31:56,725 Long live Jerome! 509 00:31:56,761 --> 00:32:00,184 Long live Jerome! Long live Jerome! 510 00:32:00,246 --> 00:32:03,132 Jerome is victorious at last! 511 00:32:12,836 --> 00:32:15,379 Jerome victorious? 512 00:32:17,248 --> 00:32:20,315 Are you serious? 513 00:32:21,886 --> 00:32:23,804 He's dead. 514 00:32:23,892 --> 00:32:25,875 Haven't you been paying attention? 515 00:32:39,737 --> 00:32:42,037 Thank God I'm done with that. 516 00:32:57,021 --> 00:33:00,494 I am the one who's victorious. 517 00:33:02,411 --> 00:33:04,178 Jerome is dead. 518 00:33:04,244 --> 00:33:05,928 ...is dead... is dead. 519 00:33:06,150 --> 00:33:08,597 Long live... love live me. 520 00:33:10,167 --> 00:33:11,938 Long live me. 521 00:33:23,046 --> 00:33:25,179 Look, Bruce. 522 00:33:26,682 --> 00:33:28,679 Like everything Jerome set his mind to, 523 00:33:28,704 --> 00:33:30,471 his insanity gas failed. 524 00:33:31,233 --> 00:33:32,933 Other than some... 525 00:33:33,022 --> 00:33:35,289 mild cosmetic effects, 526 00:33:35,324 --> 00:33:38,084 he might as well have sprayed me with water. 527 00:33:38,795 --> 00:33:42,580 You all need to see Jerome for the utter dud that he was, 528 00:33:42,705 --> 00:33:46,471 so I donned the mask of madness 529 00:33:46,580 --> 00:33:48,697 to show you how feeble that is 530 00:33:48,799 --> 00:33:51,099 compared to actual greatness. 531 00:33:54,805 --> 00:33:59,216 Behold, the face of true sanity. 532 00:34:00,278 --> 00:34:03,345 But... looks aren't everything. 533 00:34:03,847 --> 00:34:06,548 I have a compendium 534 00:34:06,626 --> 00:34:10,071 of Jerome's obsessions and goals, and... 535 00:34:10,187 --> 00:34:12,687 I will outdo every one of them. 536 00:34:13,542 --> 00:34:17,119 Jerome wanted to turn Gotham into a madhouse. 537 00:34:18,929 --> 00:34:22,964 But... to truly build something, 538 00:34:22,989 --> 00:34:27,250 you must first tear down what is already there. 539 00:34:28,039 --> 00:34:30,898 I apologize for the deception, Jim. 540 00:34:31,007 --> 00:34:32,733 I needed to ape Jerome in order to persuade 541 00:34:32,776 --> 00:34:35,919 his followers to throw that macabre celebration 542 00:34:35,981 --> 00:34:37,445 at your police station. 543 00:34:38,942 --> 00:34:43,385 They are a pathetic lot, but not without their uses. 544 00:34:46,084 --> 00:34:48,364 Ah, sidebar. 545 00:34:48,442 --> 00:34:51,159 That is a self-perpetuating generator. 546 00:34:51,325 --> 00:34:54,715 It can store a phenomenal amount of energy. 547 00:34:55,032 --> 00:34:58,592 I would hate to be within a mile of it if it were to... 548 00:34:58,896 --> 00:35:00,136 overload. 549 00:35:03,306 --> 00:35:05,673 Jeremiah, the gas worked. 550 00:35:05,698 --> 00:35:07,721 Think about it: you want to carry out 551 00:35:07,776 --> 00:35:10,578 Jerome's crazy plan sanely? 552 00:35:10,614 --> 00:35:12,747 What could be madder than that? 553 00:35:12,783 --> 00:35:14,049 Madder? 554 00:35:14,943 --> 00:35:16,338 Let's see. 555 00:35:16,420 --> 00:35:18,620 Ah. Here, for example. 556 00:35:18,849 --> 00:35:21,450 Jerome wanted to slather you in honey 557 00:35:21,487 --> 00:35:24,011 and have you eaten alive by corpse beetles. 558 00:35:25,385 --> 00:35:27,529 Now, that's mad. 559 00:35:27,893 --> 00:35:30,665 Me, if I want to kill you, I'll just do it. 560 00:35:31,182 --> 00:35:33,876 I'll shoot you in the head. 561 00:35:34,004 --> 00:35:36,971 Simply and sanely. 562 00:35:37,017 --> 00:35:39,284 Jeremiah. 563 00:35:40,267 --> 00:35:42,477 But I don't want to kill you. 564 00:35:42,512 --> 00:35:44,245 Come on! 565 00:35:44,281 --> 00:35:46,815 Are you gonna listen? 566 00:35:46,850 --> 00:35:49,384 Or you gonna behave like children? 567 00:35:49,427 --> 00:35:52,095 See, I don't want to kill you, 568 00:35:52,122 --> 00:35:56,291 because I want to show you how much I've changed things. 569 00:35:56,326 --> 00:35:59,060 How much we've changed things. 570 00:35:59,096 --> 00:36:01,596 'Cause I could not have done any of this 571 00:36:02,024 --> 00:36:03,932 without your help. 572 00:36:06,532 --> 00:36:08,369 My help? 573 00:36:08,876 --> 00:36:10,905 That sound you are hearing... 574 00:36:12,709 --> 00:36:15,510 ...that is a very bad sound. 575 00:36:17,547 --> 00:36:22,684 One which I'm afraid makes you something of a guinea pig, Jim. 576 00:36:22,719 --> 00:36:25,303 I feel very indebted to you, Bruce. 577 00:36:25,366 --> 00:36:26,554 See... 578 00:36:26,590 --> 00:36:30,459 those generators that we built with your money, 579 00:36:30,819 --> 00:36:33,553 they work even better as bombs. 580 00:36:35,149 --> 00:36:37,966 Killing you will help secure the loyalty of Jerome's minions, 581 00:36:38,001 --> 00:36:41,603 and, well, that is that. 582 00:36:43,540 --> 00:36:45,507 Good-bye. 583 00:36:45,542 --> 00:36:48,084 All right, everybody, listen up! 584 00:36:48,131 --> 00:36:51,079 You know what to do! Let's go get our house back! 585 00:37:15,672 --> 00:37:17,839 That's one down. 586 00:37:17,874 --> 00:37:20,575 Jim Gordon is dead. 587 00:37:20,610 --> 00:37:22,544 No! No! 588 00:37:22,579 --> 00:37:24,488 Yes, Bruce. 589 00:37:24,566 --> 00:37:28,116 Sorry, but progress requires sacrifice. 590 00:37:28,151 --> 00:37:29,825 I'm going to stop you. 591 00:37:29,903 --> 00:37:32,520 I really hope you don't try. 592 00:37:32,556 --> 00:37:34,513 I would hate to have to kill you. 593 00:37:34,989 --> 00:37:38,493 In fact, I can honestly say... 594 00:37:40,726 --> 00:37:43,476 ...you are my very best friend. 595 00:38:10,916 --> 00:38:12,743 What I want to know... 596 00:38:12,907 --> 00:38:16,514 with a minimum of fuss, 597 00:38:16,608 --> 00:38:20,810 is what you and your cohort were really up to today. 598 00:38:22,414 --> 00:38:24,580 I'll never betray the memory of Jer... 599 00:38:24,654 --> 00:38:27,116 Shh. Wouldn't dream of it. 600 00:38:27,218 --> 00:38:31,821 I don't expect you to betray the memory of that old corpse. 601 00:38:31,923 --> 00:38:33,958 I want you to betray whomever it is 602 00:38:34,052 --> 00:38:36,585 you are currently following. 603 00:38:40,235 --> 00:38:42,135 Long live Jerome. 604 00:38:42,192 --> 00:38:43,239 He's not talking. 605 00:38:43,328 --> 00:38:44,560 Is that so? 606 00:38:47,598 --> 00:38:48,764 You staring at me? 607 00:38:50,768 --> 00:38:53,721 Yeah, I get it. 608 00:38:54,072 --> 00:38:56,238 Sometimes I... 609 00:38:56,341 --> 00:38:59,608 accidentally catch a glimpse of myself in the mirror, and... 610 00:38:59,711 --> 00:39:01,944 it scares me, too. 611 00:39:02,046 --> 00:39:04,347 And then I get angry. 612 00:39:05,924 --> 00:39:10,027 The longer I'm like this, the angrier I get. 613 00:39:11,456 --> 00:39:14,824 And right now, the way I see it, 614 00:39:14,926 --> 00:39:19,295 you are preventing me from finding a cure. 615 00:39:20,732 --> 00:39:22,164 And that... 616 00:39:22,266 --> 00:39:26,836 makes me very, very angry. 617 00:39:26,938 --> 00:39:28,904 Is your plan 618 00:39:29,006 --> 00:39:33,576 to gain his sympathy by reciting your tale of woe? 619 00:39:33,678 --> 00:39:34,877 Nah. 620 00:39:34,979 --> 00:39:36,331 Just wanted to see if I could get him 621 00:39:36,409 --> 00:39:38,748 to pee his pants a little in terror. 622 00:39:39,272 --> 00:39:41,005 You want me to 623 00:39:41,089 --> 00:39:43,119 shove some chicken bones up his nose till he squawks? 624 00:39:43,221 --> 00:39:45,554 Yes. That will do. 625 00:39:45,656 --> 00:39:47,257 No. 626 00:39:47,320 --> 00:39:48,891 Let's make this quick. 627 00:39:48,993 --> 00:39:51,026 - No. No. - Tilt your head back. 628 00:39:51,129 --> 00:39:53,507 - Here comes the wishbone train! - No. No, no, wait! 629 00:39:59,153 --> 00:40:01,430 Smartest man in Gotham. 630 00:40:01,455 --> 00:40:03,806 And you let your heart do the thinking. 631 00:40:03,908 --> 00:40:05,441 Wake up, Ed. 632 00:40:05,543 --> 00:40:07,309 Ow. 633 00:40:07,622 --> 00:40:09,288 Were you awake the whole time? 634 00:40:09,313 --> 00:40:10,999 Maybe. 635 00:40:11,046 --> 00:40:12,637 Smartest man in Gotham, huh? 636 00:40:12,692 --> 00:40:15,885 All right, get up. Up, up, up, up. 637 00:40:15,987 --> 00:40:18,754 There are better things to aspire to, you know. 638 00:40:18,856 --> 00:40:21,323 I'm aspiring to them very much. 639 00:40:22,593 --> 00:40:24,727 Just be yourself. 640 00:40:24,829 --> 00:40:27,396 The guy who can let go of the past and change. 641 00:40:27,498 --> 00:40:29,265 I like that guy. 642 00:40:29,843 --> 00:40:32,176 All right, now, how are we gonna get past these psychos? 643 00:40:32,263 --> 00:40:33,708 I'm assuming you brought one of those for me? 644 00:40:33,787 --> 00:40:37,322 Oh. Now, I would be into that, but they only had one. 645 00:40:37,404 --> 00:40:39,057 Instead... 646 00:40:40,049 --> 00:40:42,316 the cavalry should be coming very soon. 647 00:40:42,412 --> 00:40:43,929 Great. 648 00:41:04,518 --> 00:41:06,785 Round 'em up! 649 00:41:17,930 --> 00:41:20,599 Move, move, move! Let's go, let's go. 650 00:41:30,778 --> 00:41:32,244 Okay. 651 00:41:40,821 --> 00:41:43,221 Don't just wrap me around your finger, Lee. 652 00:41:43,324 --> 00:41:45,624 Come on. Let's run. 653 00:41:46,994 --> 00:41:49,046 Where's my phone call? 654 00:41:50,906 --> 00:41:52,906 That's for taking a leak on my desk. 655 00:41:57,306 --> 00:41:58,534 What a mess. 656 00:41:58,619 --> 00:42:00,376 You know, it's funny, it kind of reminds me 657 00:42:00,439 --> 00:42:02,173 of my first apartment in Crown Point. 658 00:42:02,209 --> 00:42:03,809 How long ago was that? 659 00:42:03,911 --> 00:42:05,644 I still live there. 660 00:42:05,746 --> 00:42:07,079 Harvey. 661 00:42:07,181 --> 00:42:09,448 I found the epicenter of that explosion. 662 00:42:10,884 --> 00:42:12,618 It's Jeremiah's bunker. 663 00:42:12,720 --> 00:42:15,053 That's where Jim was goingtor B. 664 00:42:21,586 --> 00:42:23,646 Good evening, gentlemen. 665 00:42:23,716 --> 00:42:25,696 Hey there, Mr. Valeska. 666 00:42:25,798 --> 00:42:28,000 You alone, or you got Mr. Wayne with you? 667 00:42:28,227 --> 00:42:30,181 No Mr. Wayne. 668 00:42:32,335 --> 00:42:33,802 But I'm not alone. 669 00:42:39,154 --> 00:42:40,888 What the hell?! 670 00:43:02,653 --> 00:43:05,244 Look at these. 671 00:43:05,845 --> 00:43:08,689 The gifts of true friendship. 672 00:43:09,527 --> 00:43:12,049 Let's load them on the trucks. 673 00:43:13,454 --> 00:43:16,922 It's time to give Gotham City its new face. 674 00:43:23,110 --> 00:43:27,783 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com