1
00:00:00,820 --> 00:00:02,464
Previously on
"Gotham"...
2
00:00:03,424 --> 00:00:05,690
We could've had a good thing,
you and I.
3
00:00:08,760 --> 00:00:09,791
You.
4
00:00:09,860 --> 00:00:11,401
Yeah.
5
00:00:11,750 --> 00:00:12,850
Me.
6
00:00:12,929 --> 00:00:15,229
When I get out of here,
I'm gonna confess.
7
00:00:15,346 --> 00:00:16,955
My connection to Sofia,
8
00:00:17,024 --> 00:00:18,830
- all of it.
- No.
9
00:00:18,946 --> 00:00:20,343
You want to pay your debt,
10
00:00:20,412 --> 00:00:21,457
you live with it.
11
00:00:21,526 --> 00:00:23,096
It's what the city needs.
12
00:00:23,391 --> 00:00:25,323
When I brought you
back to life, I asked you
13
00:00:25,392 --> 00:00:27,502
to be my eyes and ears
in Gotham.
14
00:00:27,719 --> 00:00:29,846
You became so much more.
15
00:00:30,572 --> 00:00:31,707
Let her go now.
16
00:00:31,791 --> 00:00:35,073
- No! I'll never go with you!
- No!
17
00:00:35,471 --> 00:00:37,783
You killed her!
18
00:00:38,955 --> 00:00:40,319
So now,
you're going to return it?
19
00:00:40,388 --> 00:00:41,438
What am I supposed to say?
20
00:00:41,505 --> 00:00:43,846
"I stole your jewelry.
Sorry."
21
00:00:43,971 --> 00:00:46,541
- Sometimes that's enough.
- Can you do it?
22
00:00:46,782 --> 00:00:48,506
- Migraines, still?
- It's like I've been
23
00:00:48,575 --> 00:00:50,373
hit in the head with a brick.
24
00:00:56,499 --> 00:00:57,827
You could escape any time.
25
00:00:57,896 --> 00:00:59,189
You're planning something.
26
00:00:59,279 --> 00:01:00,326
Something...
27
00:01:00,467 --> 00:01:02,199
spectacular!
28
00:01:02,266 --> 00:01:03,805
But when we're done,
29
00:01:03,874 --> 00:01:08,508
the world out there...
that'll be the asylum.
30
00:01:45,583 --> 00:01:47,399
♪ Oh ♪
31
00:01:48,688 --> 00:01:50,686
♪ Ah ♪
32
00:01:57,611 --> 00:01:58,752
♪ That real ♪
33
00:01:58,821 --> 00:02:01,006
♪ That deep, that burning,
that amazing ♪
34
00:02:01,075 --> 00:02:04,071
♪ Unconditional, inseparable love ♪
35
00:02:04,538 --> 00:02:06,156
♪ That feel like forever ♪
36
00:02:06,225 --> 00:02:08,359
♪ That always emotional ♪
37
00:02:08,428 --> 00:02:10,934
♪ But still exceptional love ♪
38
00:02:11,084 --> 00:02:13,819
♪ Can't nobody tell me nothin' ♪
39
00:02:13,888 --> 00:02:15,530
♪ Said it is what it is ♪
40
00:02:15,600 --> 00:02:17,123
♪ I... ♪
41
00:02:17,192 --> 00:02:19,670
Get back in your bunk,
Tetch.
42
00:02:19,781 --> 00:02:22,366
♪ I, I just might forgive... ♪
43
00:02:22,584 --> 00:02:24,711
Don't even try hypnotizing me.
44
00:02:24,780 --> 00:02:26,648
I can't hear a word you're saying.
45
00:02:26,717 --> 00:02:31,194
♪ At this very moment, I still
love him like I loved him then ♪
46
00:02:31,280 --> 00:02:32,522
♪ Oh, I love him in... ♪
47
00:02:32,655 --> 00:02:35,025
I'm not talking to you!
48
00:02:35,108 --> 00:02:37,842
♪ Over and over again ♪
49
00:02:37,991 --> 00:02:39,428
I was talking to her.
50
00:02:40,170 --> 00:02:41,465
Geez.
51
00:02:41,534 --> 00:02:42,566
Tortuga.
52
00:02:42,741 --> 00:02:44,576
You almost gave me a heart attack.
53
00:02:44,643 --> 00:02:45,957
♪ It's only one person... ♪
54
00:02:46,035 --> 00:02:48,488
Wait, where the hell
are your headphones?
55
00:02:56,392 --> 00:02:57,453
Did I do it right?
56
00:02:57,604 --> 00:03:00,019
Right as rain on the plain in Spain.
57
00:03:11,957 --> 00:03:13,764
Knock, knock, called the cock.
58
00:03:13,933 --> 00:03:17,223
Time to rise and wield
your scythe.
59
00:03:21,447 --> 00:03:22,546
I fear
60
00:03:22,648 --> 00:03:26,177
I will require a moment
more, Mr. Tetch.
61
00:03:26,246 --> 00:03:28,567
Our moment is fleeting,
my dear Mr. Crane,
62
00:03:28,668 --> 00:03:31,184
its wings desperately beating.
63
00:03:43,973 --> 00:03:48,418
There now,
scarcely a drop spilled.
64
00:03:48,801 --> 00:03:51,535
Shall we, Mr. Tetch?
65
00:03:51,973 --> 00:03:54,418
Let us be at pains,
Mr. Crane.
66
00:04:13,683 --> 00:04:17,090
When I say "three hairs past
a freckle," gentlemen,
67
00:04:17,159 --> 00:04:20,324
I do not mean "five hairs past."
68
00:04:20,629 --> 00:04:22,615
Let's do better next time,
hmm?
69
00:04:22,863 --> 00:04:24,623
Mind both Ps and Qs,
70
00:04:24,692 --> 00:04:27,106
Valeska.
We are not your militia
71
00:04:27,175 --> 00:04:28,441
to be becked and called.
72
00:04:28,563 --> 00:04:31,613
I dread to think
where you'd be
73
00:04:31,744 --> 00:04:32,973
without us.
74
00:04:33,042 --> 00:04:34,559
Boys, boys, let's, um,
75
00:04:34,647 --> 00:04:37,957
not squabble too early
in our partnership.
76
00:04:38,073 --> 00:04:40,384
There will be plenty of time
to stab each other
77
00:04:40,453 --> 00:04:42,067
in the backs later. But for now,
78
00:04:42,168 --> 00:04:43,654
stick to Jerome's plan,
79
00:04:43,748 --> 00:04:46,278
and everyone will get
what they want.
80
00:04:46,347 --> 00:04:47,653
- Ah.
- An earthly
81
00:04:47,817 --> 00:04:50,469
kingdom of terror.
82
00:04:50,606 --> 00:04:53,628
A piece of Gotham pie,
both sky and high.
83
00:04:53,714 --> 00:04:55,239
That's the spirit, boys.
84
00:04:55,308 --> 00:04:58,121
Think big, and kinky.
85
00:04:59,597 --> 00:05:01,191
And lose the weirdo.
86
00:05:01,260 --> 00:05:03,832
She's giving me
the heebie jeebies.
87
00:05:04,168 --> 00:05:06,542
Your work is done, my dear,
88
00:05:06,679 --> 00:05:08,339
your race all run.
89
00:05:08,714 --> 00:05:10,308
Glad to be of help.
90
00:05:17,988 --> 00:05:19,353
Much better.
91
00:05:19,422 --> 00:05:24,824
Now, to free the rest of our
cronies and blow this pop stand.
92
00:05:35,500 --> 00:05:39,021
There he goes, there he goes.
93
00:05:59,089 --> 00:06:01,660
Onward, march!
94
00:06:06,639 --> 00:06:11,592
*GOTHAM*
Season 04 Episode 16
Episode Title: "A Dark Night: My Three Soups"
95
00:06:21,669 --> 00:06:23,639
Sure you're up for this,
Captain Gordon?
96
00:06:23,708 --> 00:06:24,763
I'll manage.
97
00:06:24,830 --> 00:06:26,880
Picked a hell of a night
to come back on the job.
98
00:06:26,958 --> 00:06:28,677
- How many got out?
- Eighty seven.
99
00:06:28,833 --> 00:06:30,583
The entire violent ward.
100
00:06:30,669 --> 00:06:32,412
Yeah, we've rounded up most
of the serious nutjobs,
101
00:06:32,480 --> 00:06:34,755
they're the guys that think
they're walruses and whatnot.
102
00:06:34,895 --> 00:06:36,786
"Ephram Snow, child murderer;
103
00:06:36,934 --> 00:06:38,653
"Daedalus Boch, mutilator;
104
00:06:38,763 --> 00:06:41,747
Erasmus Rayne, cult killer,"
all at large.
105
00:06:41,814 --> 00:06:44,427
Surviving guards think your
old buddy Tetch was behind it.
106
00:06:44,543 --> 00:06:48,028
No. This big? This insane?
107
00:06:48,130 --> 00:06:49,648
Jerome Valeska put this together.
108
00:06:49,715 --> 00:06:51,067
And there'll be more to come.
109
00:06:52,184 --> 00:06:54,661
Got a lot of nervous cops out
here tonight who are thinking
110
00:06:54,730 --> 00:06:56,532
along the same lines.
111
00:06:57,575 --> 00:06:59,661
And I know what you're thinking.
112
00:07:00,505 --> 00:07:02,223
Why not tell them the truth?
113
00:07:02,297 --> 00:07:04,684
About Sofia, and the Pyg.
114
00:07:04,817 --> 00:07:06,505
Get it all out in the open.
115
00:07:06,731 --> 00:07:08,303
I've kept my mouth shut
like you told me to.
116
00:07:08,371 --> 00:07:11,091
Good. I'm telling you again: don't slip.
117
00:07:11,350 --> 00:07:15,208
Go over there and be big
Jim Gordon, hero cop.
118
00:07:15,608 --> 00:07:17,169
It's what they need.
119
00:07:17,552 --> 00:07:19,505
Even if it is a lie.
120
00:07:23,422 --> 00:07:25,457
- Looking good, Cap.
- Glad to see you, sir.
121
00:07:25,524 --> 00:07:27,386
Look who's back on the beat.
Welcome back, Captain.
122
00:07:27,453 --> 00:07:29,986
- Hey, back at it.
- Hey, good to see you, boss.
123
00:07:30,103 --> 00:07:31,815
All right, listen up.
124
00:07:33,853 --> 00:07:36,103
If I'd have known I'd be seeing
your ugly mugs tonight,
125
00:07:36,172 --> 00:07:38,107
I'd have stayed in the hospital.
126
00:07:38,665 --> 00:07:42,581
Jervis Tetch, Jonathan Crane,
Jerome Valeska.
127
00:07:42,828 --> 00:07:45,346
Each of these madmen has wreaked
a different kind of havoc
128
00:07:45,456 --> 00:07:47,471
on our city.
Now they're on the loose,
129
00:07:47,540 --> 00:07:50,416
and presumably working together,
along with several dozen
130
00:07:50,485 --> 00:07:52,160
other garden-variety psychopaths.
131
00:07:52,229 --> 00:07:53,237
Know their M.O.s,
132
00:07:53,306 --> 00:07:55,235
their associates, their home turf.
133
00:07:55,548 --> 00:07:57,331
Gotham needs you tonight.
134
00:07:58,049 --> 00:08:00,362
Have each other's backs,
and we'll get through this.
135
00:08:00,431 --> 00:08:02,682
- Let's go.
- Yes, sir.
136
00:08:02,787 --> 00:08:04,362
All right.
137
00:08:05,604 --> 00:08:07,526
- Captain Gordon.
- Jim, Jim, Jim, Jim,
138
00:08:07,593 --> 00:08:09,695
Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim.
139
00:08:10,166 --> 00:08:11,518
Why so grim, Jim?
140
00:08:11,730 --> 00:08:12,791
Tetch.
141
00:08:13,283 --> 00:08:14,384
What do you want?
142
00:08:14,573 --> 00:08:15,956
I'm not playing
any of your games.
143
00:08:16,025 --> 00:08:17,370
No games this time.
144
00:08:17,439 --> 00:08:19,222
Just some maims,
and your own share of blames
145
00:08:19,291 --> 00:08:20,639
if you don't do what I tell you.
146
00:08:20,752 --> 00:08:24,206
To wit, James, find your way
to Witt Street and James Way.
147
00:08:24,298 --> 00:08:27,541
Do it, or I'm gonna kill someone!
148
00:08:27,674 --> 00:08:29,549
In case you had any doubts.
149
00:08:30,844 --> 00:08:33,151
- It's a setup.
- It's also our chance to catch him.
150
00:08:33,220 --> 00:08:35,027
If we can get Tetch,
he could lead us to Valeska.
151
00:08:35,095 --> 00:08:36,100
I'll put a squad together,
152
00:08:36,168 --> 00:08:37,271
- they can come up behind...
- No.
153
00:08:37,339 --> 00:08:39,652
The force is spread too thin
looking for the escapees.
154
00:08:41,231 --> 00:08:42,872
Let's go.
155
00:08:43,403 --> 00:08:44,596
You sure?
156
00:08:44,864 --> 00:08:47,310
You said we had to have each
other's backs tonight, right?
157
00:08:47,379 --> 00:08:49,095
I'm following orders, Captain.
158
00:09:02,165 --> 00:09:03,337
I had a thought.
159
00:09:03,476 --> 00:09:04,784
I'll alert the press.
160
00:09:04,853 --> 00:09:06,415
What if we're hypnotized?
161
00:09:06,954 --> 00:09:07,893
What?
162
00:09:07,962 --> 00:09:09,361
Stick with me here.
163
00:09:09,634 --> 00:09:11,345
We both listened to Tetch
on the phone.
164
00:09:11,414 --> 00:09:13,737
What if he hypno'd us
into coming down here alone?
165
00:09:13,806 --> 00:09:15,527
That would be pretty stupid,
wouldn't it?
166
00:09:15,640 --> 00:09:18,343
So what, we're either idiots,
or we're hypnotized?
167
00:09:18,597 --> 00:09:19,929
Good choices.
168
00:09:20,803 --> 00:09:23,530
You did a good job
with the troops back there.
169
00:09:24,417 --> 00:09:25,417
Thanks.
170
00:09:25,577 --> 00:09:26,672
This is Witt Street.
171
00:09:26,741 --> 00:09:28,007
Lights out.
172
00:09:31,251 --> 00:09:33,124
What the hell?
173
00:09:44,287 --> 00:09:46,773
We got to get them out of there.
174
00:09:51,437 --> 00:09:52,523
No, don't shoot,
175
00:09:52,592 --> 00:09:53,768
- they're hypnotized, they're hypnotized,
- Back off!
176
00:09:53,836 --> 00:09:54,929
don't shoot.
177
00:09:55,804 --> 00:09:57,070
All right, buddy, come on.
178
00:09:57,139 --> 00:09:58,155
Hey.
179
00:09:58,224 --> 00:09:59,958
Lo and behold!
180
00:10:00,445 --> 00:10:03,070
The bold Captain Jim Gordon,
181
00:10:03,139 --> 00:10:04,952
and his rusty caboose in tow.
182
00:10:05,021 --> 00:10:06,076
You have us, Tetch.
183
00:10:06,145 --> 00:10:08,320
- Let them go.
- Do you recall
184
00:10:08,476 --> 00:10:12,218
when I first came
to this fair city, Jim?
185
00:10:12,429 --> 00:10:16,937
A bawling mess, wanting nothing
more than to address the safety
186
00:10:17,121 --> 00:10:18,956
of my dear sister Alice?
187
00:10:19,025 --> 00:10:21,149
What's the choice this time,
Tetch?
188
00:10:21,218 --> 00:10:22,312
How do I save them?
189
00:10:22,381 --> 00:10:23,627
Just tell me what you want.
190
00:10:23,696 --> 00:10:27,432
What I want
is my sister back!
191
00:10:27,647 --> 00:10:28,753
But you
192
00:10:28,913 --> 00:10:31,523
kept me from saving her.
193
00:10:33,541 --> 00:10:35,827
You gave me no choice!
194
00:10:37,399 --> 00:10:39,753
So no more choices for you, either.
195
00:10:40,851 --> 00:10:42,351
No more saving.
196
00:10:45,907 --> 00:10:47,405
No!
197
00:10:51,543 --> 00:10:54,262
Soon the bells will toll, Jim.
198
00:10:54,561 --> 00:10:57,067
How many more will grow cold,
Jim?
199
00:10:57,178 --> 00:10:58,817
Like your soul, Jim.
200
00:10:58,903 --> 00:10:59,926
How many
201
00:10:59,995 --> 00:11:03,184
would-be fliers
will be die-rs?!
202
00:11:03,736 --> 00:11:07,239
Splattered like my poor,
spitted Alice
203
00:11:07,308 --> 00:11:11,489
when the Gotham bells tolled
their full roll!
204
00:11:26,755 --> 00:11:30,370
You said you needed help,
but you didn't say... anything
205
00:11:30,439 --> 00:11:33,142
about walking straight into
the GCPD.
206
00:11:33,970 --> 00:11:35,705
You want to bail out now?
207
00:11:36,056 --> 00:11:37,612
No. I just want to make sure
208
00:11:37,681 --> 00:11:40,190
there's no jewelry debt.
209
00:11:40,288 --> 00:11:41,462
There's no debt.
210
00:11:41,587 --> 00:11:42,886
I helped to get the jewelry back
211
00:11:42,955 --> 00:11:44,785
- 'cause I want to help.
- Nobody does anything
212
00:11:44,853 --> 00:11:46,400
- just to help.
- Fine.
213
00:11:46,469 --> 00:11:48,066
Once this is over,
there'll be nothing left
214
00:11:48,134 --> 00:11:49,206
to settle between us.
215
00:11:49,275 --> 00:11:50,728
Can you do it?
216
00:11:55,775 --> 00:11:57,095
Okay.
217
00:12:00,948 --> 00:12:03,728
- Okay, got it. Which file?
- Jerome Valeska.
218
00:12:03,830 --> 00:12:05,168
There'll be a red Arkham stamp
on it.
219
00:12:05,236 --> 00:12:06,598
Valeska?
What do you want with that nut?
220
00:12:06,666 --> 00:12:07,923
He broke out of Arkham tonight.
221
00:12:08,009 --> 00:12:09,566
Yeah. What does that
have to do with you?
222
00:12:09,634 --> 00:12:11,773
Can you just get the file
before someone sees us?
223
00:12:17,947 --> 00:12:19,839
The largest single breach in security
224
00:12:19,908 --> 00:12:22,503
in the troubled history of Arkham Asylum
225
00:12:22,572 --> 00:12:26,236
has led to a citywide curfew
as many of the worst criminals
226
00:12:26,305 --> 00:12:29,166
who have ever plagued Gotham
flood the streets.
227
00:12:29,369 --> 00:12:32,236
27 deaths have been attributed
to the escapees...
228
00:12:32,303 --> 00:12:35,279
This city is going crazy pants.
229
00:12:35,346 --> 00:12:36,970
Can we turn that thing off?
230
00:12:37,251 --> 00:12:38,348
Captain James Gordon...
231
00:12:38,415 --> 00:12:39,955
We could be out there
making a killing
232
00:12:40,024 --> 00:12:41,933
while the cops are rounding
up all these nutjobs.
233
00:12:42,001 --> 00:12:43,298
I am gonna go nuts
234
00:12:43,431 --> 00:12:45,650
if you don't turn that damn thing off!
235
00:12:46,277 --> 00:12:47,311
Please be aware
236
00:12:47,412 --> 00:12:50,056
that these escapees
are extremely dangerous.
237
00:12:52,124 --> 00:12:53,650
Another migraine?
238
00:12:54,134 --> 00:12:56,462
Nothing a little self-medication
won't fix.
239
00:12:56,650 --> 00:12:58,041
And your hand?
240
00:12:58,830 --> 00:13:00,447
Got a pill for that?
241
00:13:07,095 --> 00:13:09,113
I'll fix it. I've been reading
242
00:13:09,180 --> 00:13:11,908
ancient history, mysticism,
philosophy,
243
00:13:12,085 --> 00:13:14,057
anything that might
reference Ra's al Ghul.
244
00:13:14,126 --> 00:13:16,080
I'm sick of hearing
that charlatan's name.
245
00:13:16,361 --> 00:13:18,423
He brought me back to life.
246
00:13:18,775 --> 00:13:20,120
We'd never even met.
247
00:13:20,189 --> 00:13:21,318
Why choose me?
248
00:13:21,385 --> 00:13:22,947
Aah!
249
00:13:24,759 --> 00:13:26,806
For all you know,
he lied to you.
250
00:13:27,283 --> 00:13:28,931
Maybe he just told you
you were dead.
251
00:13:29,000 --> 00:13:31,128
I mean, you can't even
remember what happened.
252
00:13:31,845 --> 00:13:33,755
It hurts to remember.
253
00:13:35,571 --> 00:13:37,220
What?
254
00:13:38,986 --> 00:13:41,486
The attacks I'm having...
255
00:13:42,210 --> 00:13:45,447
it's like memories are trying
to push their way into my brain,
256
00:13:45,548 --> 00:13:50,142
but when I go to touch them,
it's just this searing pain.
257
00:13:52,986 --> 00:13:54,285
You have to let them in.
258
00:13:54,352 --> 00:13:56,478
It hurts too much.
259
00:13:57,298 --> 00:14:00,330
- Listen to you whining like a little baby.
- What?
260
00:14:00,525 --> 00:14:02,299
You have been hiding here
for weeks,
261
00:14:02,366 --> 00:14:04,127
reading these books and
now you're telling me
262
00:14:04,212 --> 00:14:05,683
you might have all the
answers in your head,
263
00:14:05,751 --> 00:14:07,879
but you don't want to get them
because it hurts too much?
264
00:14:07,947 --> 00:14:10,556
You have no idea
what you're talking about.
265
00:14:10,666 --> 00:14:12,947
No, I have no idea
who I'm talking to.
266
00:14:13,060 --> 00:14:15,534
The Barbara I know wouldn't let
anything that she's afraid of
267
00:14:15,603 --> 00:14:17,041
stand in the way of
what she wants.
268
00:14:17,110 --> 00:14:21,158
Not cops, not criminals,
not blood... and not pain.
269
00:14:36,949 --> 00:14:39,528
I remember
when it all went dark.
270
00:14:42,558 --> 00:14:47,156
There was this blinding, electric light
271
00:14:47,271 --> 00:14:48,692
and then...
272
00:14:50,419 --> 00:14:51,949
nothing.
273
00:14:53,586 --> 00:14:55,594
And then I remember.
274
00:14:59,010 --> 00:15:00,349
I remember.
275
00:15:01,816 --> 00:15:03,364
Aah!
276
00:15:06,967 --> 00:15:09,795
I know.
I hear you.
277
00:15:11,170 --> 00:15:13,235
The world and its cruelties.
278
00:15:13,350 --> 00:15:15,670
How unfair it's been to you.
279
00:15:15,864 --> 00:15:18,151
I can hear you cursing it.
280
00:15:42,194 --> 00:15:45,672
Oh, what a vital, poisonous
281
00:15:45,741 --> 00:15:47,397
little mind you have.
282
00:15:47,808 --> 00:15:51,803
And yet, everybody hates you
for it, don't they?
283
00:15:53,410 --> 00:15:54,850
Yes.
284
00:15:56,889 --> 00:15:58,733
Everybody hates me.
285
00:16:00,522 --> 00:16:02,486
I don't know why.
286
00:16:03,256 --> 00:16:07,051
I understand that feeling
very well, Barbara.
287
00:16:08,209 --> 00:16:09,592
You...
288
00:16:09,889 --> 00:16:12,803
are just the one I've been looking for.
289
00:16:13,364 --> 00:16:15,259
And I have a present for you,
290
00:16:15,655 --> 00:16:17,241
but it's a secret.
291
00:16:19,350 --> 00:16:22,324
You shall become
the Demon's Head.
292
00:16:23,270 --> 00:16:27,300
The League of Shadows
will be yours to command,
293
00:16:27,571 --> 00:16:32,045
an army of assassins.
294
00:16:33,545 --> 00:16:36,538
The world is weak, Barbara.
295
00:16:37,366 --> 00:16:39,952
And you are strong.
296
00:16:40,190 --> 00:16:44,008
Use the League
to make the world
297
00:16:44,192 --> 00:16:47,891
more like you.
298
00:16:47,977 --> 00:16:51,131
Barbara. Barbara?
299
00:16:56,039 --> 00:16:57,648
I'm okay.
300
00:16:58,508 --> 00:17:00,656
Ra's just really...
301
00:17:02,404 --> 00:17:03,945
understood me.
302
00:17:04,024 --> 00:17:05,336
So you remembered something?
303
00:17:06,132 --> 00:17:07,297
Yeah.
304
00:17:07,828 --> 00:17:09,078
It's a beacon
305
00:17:09,422 --> 00:17:10,750
calling them here.
306
00:17:11,188 --> 00:17:12,578
And they're coming.
307
00:17:13,035 --> 00:17:14,241
Who?
308
00:17:16,137 --> 00:17:18,250
The League of Shadows.
309
00:17:19,382 --> 00:17:21,152
All right. Hey!
310
00:17:21,221 --> 00:17:22,525
Same story all around.
311
00:17:22,594 --> 00:17:24,579
Last thing they remember
is they were driving,
312
00:17:24,648 --> 00:17:25,970
then they were here and
then it was
313
00:17:26,038 --> 00:17:27,844
cluck-cluck, here a
chick, there a chick.
314
00:17:27,913 --> 00:17:29,115
Any luck?
315
00:17:29,184 --> 00:17:30,750
Well, something bad's gonna happen
316
00:17:30,819 --> 00:17:32,030
and there's a time limit.
317
00:17:32,099 --> 00:17:33,837
That's "the Gotham bell's full roll."
318
00:17:33,906 --> 00:17:35,695
Midnight, right?
That's less than an hour.
319
00:17:35,764 --> 00:17:37,423
What's the bad thing
that's gonna happen?
320
00:17:37,492 --> 00:17:39,315
I don't know. He's gonna
hypnotize more people?
321
00:17:39,383 --> 00:17:40,494
To do what?
322
00:17:40,563 --> 00:17:42,406
"Splatted like my spitted Alice."
323
00:17:42,475 --> 00:17:45,104
His sister Alice jumped, was impaled.
324
00:17:46,109 --> 00:17:48,827
"Fliers will become die-rs."
325
00:17:48,896 --> 00:17:50,507
They'll be "splatted."
326
00:17:52,190 --> 00:17:53,424
Oh, no.
327
00:17:53,514 --> 00:17:55,484
Yeah, yeah, come on.
328
00:18:14,214 --> 00:18:15,914
Come on.
329
00:18:19,114 --> 00:18:20,157
Bruce Wayne?
330
00:18:20,269 --> 00:18:22,024
What are you doing here?
331
00:18:22,142 --> 00:18:23,492
Detective Harper.
332
00:18:23,695 --> 00:18:25,603
Where is Captain Gordon?
333
00:18:25,778 --> 00:18:26,946
I need to see him.
334
00:18:27,015 --> 00:18:28,810
He's out on the Arkham break.
335
00:18:28,931 --> 00:18:30,257
What do you need?
336
00:18:31,782 --> 00:18:33,399
I need protection.
337
00:18:33,468 --> 00:18:35,922
Last year, I captured Jerome Valeska.
338
00:18:35,991 --> 00:18:38,805
He's clearly escaped so that
he can get his revenge on me.
339
00:18:39,089 --> 00:18:41,485
Okay, I think it's
a little bit more than that.
340
00:18:41,554 --> 00:18:43,656
I'm very close friends
with Captain Gordon.
341
00:18:44,024 --> 00:18:46,401
I am sure he wants me
to be well-protected.
342
00:18:46,492 --> 00:18:47,984
But if this is a matter of payment...
343
00:18:48,053 --> 00:18:49,071
Whoa, whoa, whoa.
344
00:18:49,140 --> 00:18:50,453
Put that away.
345
00:18:50,522 --> 00:18:52,514
What do you, what do you want?
A bribery charge?
346
00:18:52,734 --> 00:18:55,461
I-I just...
347
00:18:56,289 --> 00:18:57,898
I'm sorry. I just...
348
00:18:57,967 --> 00:19:00,719
I'm just, I'm just really scared.
349
00:19:01,813 --> 00:19:03,538
I know Valeska wants me dead.
350
00:19:03,607 --> 00:19:05,672
- I just know it.
- Take it easy, Wayne.
351
00:19:05,912 --> 00:19:07,328
All right?
You-you can stay here.
352
00:19:07,397 --> 00:19:09,086
You'll be perfectly safe.
353
00:19:09,828 --> 00:19:10,978
Okay.
354
00:19:15,346 --> 00:19:16,776
All right, Wayne.
355
00:19:17,029 --> 00:19:18,792
Let's find you a seat.
356
00:19:21,714 --> 00:19:22,682
Hold on!
357
00:19:22,751 --> 00:19:23,918
We're gonna get you down.
358
00:19:23,987 --> 00:19:26,831
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Tetch has them booby-trapped.
359
00:19:26,900 --> 00:19:28,471
If we get too close, they'll jump.
360
00:19:28,940 --> 00:19:31,276
But if we do nothing,
they jump at midnight.
361
00:19:32,707 --> 00:19:34,518
How did he get to all of them?
362
00:19:34,674 --> 00:19:36,695
And the drivers,
how did he hypnotize all of them?
363
00:19:36,771 --> 00:19:38,316
What's that matter?
We got to help these people.
364
00:19:38,384 --> 00:19:40,310
We got to put a net around the building.
365
00:19:42,120 --> 00:19:44,340
A net won't work, Harvey.
366
00:19:57,316 --> 00:19:59,487
Do you know this diner,
Zach's?
367
00:19:59,698 --> 00:20:01,065
No. Why?
368
00:20:01,134 --> 00:20:02,865
Look, Valeska's uncle owns it.
369
00:20:03,081 --> 00:20:05,044
He might know where Jerome
would go after escaping.
370
00:20:05,112 --> 00:20:07,638
This still sounds like
a cop's job to me.
371
00:20:10,216 --> 00:20:13,525
I could've killed Jerome after
he kidnapped me and I didn't.
372
00:20:14,255 --> 00:20:17,224
Any harm he does now,
I share a part of it.
373
00:20:17,841 --> 00:20:20,834
In a way, I'm responsible
for his life now.
374
00:20:21,740 --> 00:20:23,904
I can't just wait to see
what the cops'll do.
375
00:20:24,091 --> 00:20:26,045
I-I have to get him back to Arkham.
376
00:20:29,287 --> 00:20:30,547
What?
377
00:20:31,724 --> 00:20:33,724
Your ego, Bruce.
378
00:20:34,457 --> 00:20:35,943
It's huge.
379
00:20:36,206 --> 00:20:37,206
What?
380
00:20:37,408 --> 00:20:40,005
Not everything is your fault
381
00:20:40,074 --> 00:20:42,279
or your responsibility.
382
00:20:42,746 --> 00:20:44,482
Get over yourself.
383
00:20:44,920 --> 00:20:47,162
It'd make you a little easier
to be around.
384
00:21:04,622 --> 00:21:06,009
Thanks for the advice.
385
00:21:14,426 --> 00:21:16,644
You sure
you don't need my help anymore?
386
00:21:17,058 --> 00:21:18,112
We're even?
387
00:21:18,246 --> 00:21:20,120
You don't owe me anything,
Selina.
388
00:21:21,042 --> 00:21:22,425
You never did.
389
00:21:34,629 --> 00:21:36,067
And you're sure you haven't
heard from your nephew,
390
00:21:36,135 --> 00:21:38,488
- Mr. Trumble?
- That monster killed my sister.
391
00:21:38,576 --> 00:21:41,714
I ever see him, his screams
are what you'll be hearing.
392
00:21:42,363 --> 00:21:45,214
Just maybe give us a call
before things go that far.
393
00:21:50,747 --> 00:21:53,613
Geez, there's a lot of gum
under here.
394
00:21:57,503 --> 00:21:59,839
You're lucky those flatfoots
didn't check under the table,
395
00:21:59,908 --> 00:22:01,367
Uncle Zach.
396
00:22:04,315 --> 00:22:06,348
I mean, got to be some kind
of health code violation
397
00:22:06,416 --> 00:22:07,622
or something.
398
00:22:11,095 --> 00:22:13,136
Jim, it's happening
all over the city.
399
00:22:13,205 --> 00:22:15,659
Thousands are climbing up
on roofs, more every minute.
400
00:22:15,781 --> 00:22:18,666
Drivers, people at work,
in the streets, at home.
401
00:22:18,909 --> 00:22:20,541
How's he getting to them?
402
00:22:23,095 --> 00:22:24,095
Radio.
403
00:22:24,289 --> 00:22:25,666
He's broadcasting on radio.
404
00:22:25,735 --> 00:22:27,198
He must've taken over
a radio station.
405
00:22:27,266 --> 00:22:29,308
Which one? We don't have time
to hit them all.
406
00:22:29,735 --> 00:22:31,057
The drivers who grabbed us.
407
00:22:31,143 --> 00:22:33,315
They were listening to
the same station.
408
00:22:34,214 --> 00:22:37,549
- XDJN here.
- WYED.
409
00:22:42,759 --> 00:22:44,143
WEPV.
410
00:22:44,212 --> 00:22:45,752
They're all
on different stations.
411
00:22:45,821 --> 00:22:47,503
He must've commanded
them to change the station
412
00:22:47,571 --> 00:22:48,796
so we couldn't find him.
413
00:22:51,479 --> 00:22:53,737
There's only one way to know
which one he's using.
414
00:22:53,916 --> 00:22:55,293
What are you doing?
415
00:22:55,360 --> 00:22:56,893
No, no, no, no, no. Harvey.
416
00:22:56,962 --> 00:22:59,963
Harvey. Hey! Harvey. Hey!
417
00:23:00,055 --> 00:23:02,353
- Hey!
- WYED, clear.
418
00:23:02,422 --> 00:23:04,416
- Harvey, no, let me go.
- KPIL.
419
00:23:04,485 --> 00:23:06,071
- That toilet paper jingle I love so much.
- No.
420
00:23:06,139 --> 00:23:07,595
I've got Tetch
out of my head once before.
421
00:23:07,663 --> 00:23:10,049
- I could do it again.
- XDNJ.
422
00:23:10,221 --> 00:23:12,737
- Ugh, it's that song I hate.
- Come on.
423
00:23:14,100 --> 00:23:15,432
Mmm.
424
00:23:17,206 --> 00:23:18,393
Too cold.
425
00:23:19,093 --> 00:23:21,643
Ah, too hot. Ah.
426
00:23:23,034 --> 00:23:24,072
Oh.
427
00:23:24,156 --> 00:23:25,708
Just right.
428
00:23:27,909 --> 00:23:31,382
Mmm. You always could
cook up a storm, Unc.
429
00:23:31,451 --> 00:23:32,729
I remember back in the circus,
430
00:23:32,798 --> 00:23:35,690
we used to dare each other
to sneak into the chuck wagon,
431
00:23:35,861 --> 00:23:37,682
steal one of your cookies or two.
432
00:23:38,280 --> 00:23:41,151
That reminds me of my
favorite meal you ever cooked.
433
00:23:43,281 --> 00:23:44,813
You remember that time you caught me
434
00:23:44,882 --> 00:23:46,898
trying to snag a snickerdoodle?
435
00:23:47,091 --> 00:23:50,390
Oh! That soup you made that day.
436
00:23:50,459 --> 00:23:52,656
Mmm. Mamma mia.
437
00:23:53,882 --> 00:23:56,315
What was
the special ingredient again?
438
00:23:56,937 --> 00:23:58,031
Ah.
439
00:23:58,219 --> 00:24:01,407
Right. It was my hand.
440
00:24:02,628 --> 00:24:06,468
The one you dipped in
a boiling pot of chicken stock!
441
00:24:07,332 --> 00:24:10,653
That smell, it was...
442
00:24:12,867 --> 00:24:14,858
mouthwatering.
443
00:24:17,476 --> 00:24:20,218
Almost as good as this. Mmm!
444
00:24:20,426 --> 00:24:21,937
That's a good story, nephew.
445
00:24:22,023 --> 00:24:23,992
But aren't you curious about the soup?
446
00:24:25,197 --> 00:24:26,523
Don't tell me it's poisoned.
447
00:24:27,218 --> 00:24:28,562
Not at all.
448
00:24:29,562 --> 00:24:30,573
Mmm.
449
00:24:30,687 --> 00:24:33,304
You had me worried there
for a second, Unc.
450
00:24:33,480 --> 00:24:35,675
I set out three bowls
of soup, nephew,
451
00:24:35,789 --> 00:24:38,483
so I'd have enough for all my guests.
452
00:24:41,667 --> 00:24:43,131
Ah!
453
00:24:45,937 --> 00:24:49,186
You remember Lunkhead from his
strongman days at the circus?
454
00:24:49,756 --> 00:24:51,304
The minute I heard you broke out,
455
00:24:51,373 --> 00:24:52,671
I knew you'd be headed here,
456
00:24:52,740 --> 00:24:55,140
so I invited good old Lunk
for some supper.
457
00:24:55,209 --> 00:24:57,264
The "just right" soup is for him.
458
00:24:57,811 --> 00:24:59,186
The "cold" is for me.
459
00:24:59,274 --> 00:25:01,889
I always loved gazpacho.
460
00:25:02,623 --> 00:25:05,842
The "too hot,
" that's for you, nephew.
461
00:25:15,809 --> 00:25:17,942
I'm just saying, how could there
be a global army
462
00:25:18,020 --> 00:25:19,358
of assassins
we've never heard of?
463
00:25:19,435 --> 00:25:22,037
What part of League of Shadows
do you not understand?
464
00:25:22,124 --> 00:25:24,099
- And they're coming here?
- To me.
465
00:25:24,168 --> 00:25:25,335
They're coming to me.
466
00:25:25,657 --> 00:25:26,888
Well, hell, Barb, shouldn't we
467
00:25:26,957 --> 00:25:28,469
be getting ready for them
or something?
468
00:25:28,537 --> 00:25:29,983
Oh, I'm ready.
469
00:25:30,416 --> 00:25:32,478
Soon as they want
to show themselves.
470
00:25:32,638 --> 00:25:33,873
What?
471
00:25:34,258 --> 00:25:36,233
You can stop hiding.
472
00:25:38,138 --> 00:25:39,912
I know you're there.
473
00:25:50,651 --> 00:25:53,256
We're here for the Demon's Head.
474
00:25:53,552 --> 00:25:55,139
Where is he?
475
00:25:58,032 --> 00:25:59,248
She...
476
00:25:59,841 --> 00:26:01,475
is right here.
477
00:26:09,191 --> 00:26:10,253
- Harvey!
- Clear.
478
00:26:10,322 --> 00:26:11,548
WZPZ.
479
00:26:11,617 --> 00:26:13,831
- Of every tower...
- Jim.
480
00:26:14,526 --> 00:26:16,394
- WZPZ...
- throw yourselves
481
00:26:16,461 --> 00:26:18,066
- pell-mell, over the edge...
- Stop listening.
482
00:26:18,134 --> 00:26:20,292
That's an order. You hear me?
Stop listening.
483
00:26:20,361 --> 00:26:21,688
WZPZ.
484
00:26:21,757 --> 00:26:24,495
Change the station. Come on,
Harvey, change the station.
485
00:26:25,639 --> 00:26:27,206
Whoa, whoa. Wait.
486
00:26:30,675 --> 00:26:31,710
Sorry, pal.
487
00:26:31,846 --> 00:26:33,511
There's something I got to do.
488
00:26:34,343 --> 00:26:38,046
Hickory, dickory, dock.
The copper went up the clock.
489
00:26:38,158 --> 00:26:39,878
The clock struck 12:00,
he fell pell-mell,
490
00:26:39,954 --> 00:26:41,784
and that was it for the cop.
491
00:26:51,503 --> 00:26:53,591
- Gotham Central.
- Harper, it's Gordon.
492
00:26:53,660 --> 00:26:56,344
Cap, it is crazy here.
I got seven cops ready to jump.
493
00:26:56,411 --> 00:26:58,237
I got, I got calls coming in
from everywhere.
494
00:26:58,300 --> 00:27:01,195
It's Tetch. He's broadcasting
from the WZPZ station.
495
00:27:01,264 --> 00:27:02,258
Okay, I'll redirect units.
496
00:27:02,327 --> 00:27:03,914
No. I want all cars on the street
497
00:27:03,983 --> 00:27:06,727
ready to amplify on
the emergency G911 band.
498
00:27:06,884 --> 00:27:08,813
Radio teams on as many roofs
as possible.
499
00:27:08,998 --> 00:27:11,789
- And then what?
- Wait for my signal.
500
00:27:26,368 --> 00:27:27,429
Wait, wait. Wait, wait, wait, wait.
501
00:27:27,496 --> 00:27:29,367
No, no, no. No.
502
00:27:30,102 --> 00:27:31,564
Here, nephew,
503
00:27:31,633 --> 00:27:34,236
have a taste of one of
my three soups, huh?
504
00:27:34,984 --> 00:27:36,162
No, no, no.
505
00:27:37,186 --> 00:27:38,837
My sister had
the wrong idea with you,
506
00:27:38,906 --> 00:27:40,322
keeping you around.
507
00:27:40,391 --> 00:27:42,617
She should've put you
in a sack with some rocks
508
00:27:42,696 --> 00:27:44,617
and dropped you in the river.
509
00:27:45,759 --> 00:27:48,375
Put this creep out of our misery.
510
00:27:50,019 --> 00:27:52,014
What the hell are you doing?
511
00:27:52,083 --> 00:27:53,469
Get out of here, kid.
512
00:27:54,173 --> 00:27:55,391
No.
513
00:27:55,992 --> 00:27:58,930
Look, kid, I appreciate
a concerned citizen and all,
514
00:27:58,999 --> 00:28:01,023
but... this is Jerome Valeska,
515
00:28:01,092 --> 00:28:03,125
the psycho who broke out
of Arkham tonight.
516
00:28:03,227 --> 00:28:05,501
And what we're doing
is giving him what he deserves.
517
00:28:05,570 --> 00:28:06,783
No one deserves that.
518
00:28:06,852 --> 00:28:08,898
- You tell him.
- Shut up.
519
00:28:08,967 --> 00:28:10,125
Stop.
520
00:28:10,345 --> 00:28:12,440
Call the police,
and they'll come for him.
521
00:28:12,750 --> 00:28:15,281
Ah, geez.
522
00:28:15,383 --> 00:28:18,125
Let him go.
523
00:28:18,338 --> 00:28:19,691
And get rid of the kid.
524
00:28:30,234 --> 00:28:32,500
- Ah!
- Look what we left lying around.
525
00:28:32,567 --> 00:28:35,197
Enough reliving old
memories, Uncle Zach.
526
00:28:35,266 --> 00:28:37,243
Tell me what I want to know.
You know why I'm here.
527
00:28:37,311 --> 00:28:39,125
I don't know anything.
528
00:28:40,402 --> 00:28:42,367
It's too bad we're out of soup.
529
00:28:43,184 --> 00:28:45,781
I wonder
what else is on the menu.
530
00:28:50,250 --> 00:28:52,303
She's got
the mark of the Demon's Head.
531
00:28:52,699 --> 00:28:54,258
Ra's chose her.
532
00:28:54,556 --> 00:28:56,992
She doesn't even know what it is.
533
00:28:57,984 --> 00:29:00,222
I know it means
I'm your new damn leader.
534
00:29:00,289 --> 00:29:01,851
Is that all you think it is?
535
00:29:01,920 --> 00:29:04,101
Ra's didn't explain everything.
536
00:29:04,280 --> 00:29:06,048
Look at the mess he's left us with.
537
00:29:06,328 --> 00:29:07,937
You have
the mark of the Demon's Head,
538
00:29:08,006 --> 00:29:09,296
but no woman has ever been
allowed
539
00:29:09,364 --> 00:29:10,502
to lead the League of Shadows.
540
00:29:10,570 --> 00:29:11,945
I'm sorry, you just said what?
541
00:29:12,014 --> 00:29:15,758
Women serve in the League,
but they do not lead.
542
00:29:16,278 --> 00:29:19,570
That's not a law,
just a stupid tradition.
543
00:29:19,735 --> 00:29:20,993
Ra's chose her.
544
00:29:22,820 --> 00:29:24,412
We need to honor his choice.
545
00:29:24,479 --> 00:29:25,789
That's true.
546
00:29:26,500 --> 00:29:28,223
As long as you have the Demon's Head,
547
00:29:28,547 --> 00:29:29,828
the League must follow you.
548
00:29:29,898 --> 00:29:31,219
Now we're back on track.
549
00:29:31,375 --> 00:29:35,601
So I guess I'll have to cut
the Demon's Head from you.
550
00:29:42,589 --> 00:29:44,976
Anyone else want
a shot at the title?
551
00:29:50,478 --> 00:29:53,202
Here comes the airplane.
552
00:29:54,149 --> 00:29:55,350
No, no, no, no, no.
553
00:29:55,417 --> 00:29:56,844
I'll tell you, I'll tell you,
I'll tell you. Look, look.
554
00:29:56,912 --> 00:30:00,101
She-she picked St. Ignatius.
The school is St. Ignatius.
555
00:30:00,213 --> 00:30:02,015
Got it. Lost it.
556
00:30:02,084 --> 00:30:03,726
Write it down.
557
00:30:12,990 --> 00:30:14,044
Thanks.
558
00:30:14,113 --> 00:30:16,257
It's been great catching up,
Uncle Zach.
559
00:30:16,374 --> 00:30:19,398
You really brought back the
utter helplessness of childhood.
560
00:30:19,945 --> 00:30:22,093
Well, see you around.
561
00:30:22,289 --> 00:30:24,375
I mean, except the opposite.
562
00:30:28,952 --> 00:30:32,353
Boy billionaire, Bruce Wayne,
my savior.
563
00:30:32,420 --> 00:30:35,374
Wow, I did not see that one coming.
564
00:30:37,773 --> 00:30:40,461
You know, with Uncle Zach,
565
00:30:40,528 --> 00:30:42,457
the beatings just never stopped.
566
00:30:42,524 --> 00:30:44,327
They went on and on.
567
00:30:44,749 --> 00:30:47,718
Yet, nobody ever helped me.
568
00:30:49,617 --> 00:30:51,076
Ever.
569
00:30:51,703 --> 00:30:53,609
Really makes a man wonder.
570
00:30:54,476 --> 00:30:56,780
What the hell is wrong with you?
571
00:30:59,974 --> 00:31:03,429
The only thing funnier
than you saving my life...
572
00:31:03,806 --> 00:31:06,132
- would be if I saved yours.
- No!
573
00:31:06,248 --> 00:31:08,663
Eh... no, wait.
574
00:31:09,687 --> 00:31:13,594
What would be funnier is if
you were choked to death
575
00:31:13,663 --> 00:31:15,913
by the guy that you saved me from.
576
00:31:16,179 --> 00:31:17,984
Yeah, yeah, yeah, yeah.
We'll do that instead.
577
00:31:18,714 --> 00:31:20,405
Yeah, yeah, do your thing.
578
00:31:29,159 --> 00:31:31,294
Almost magic hour, Gothamites.
579
00:31:31,409 --> 00:31:34,140
Time to climb to the tippy-top
of every tower.
580
00:31:34,257 --> 00:31:38,127
When the bell strikes 12:00,
throw yourselves pell-mell,
581
00:31:38,196 --> 00:31:41,323
over the edge, onto your heads.
582
00:31:43,179 --> 00:31:45,515
Shut up, Tetch.
583
00:31:53,171 --> 00:31:54,366
This is Captain Gordon
584
00:31:54,435 --> 00:31:57,110
of the GCPD. Am I coming through?
585
00:31:57,363 --> 00:31:58,424
You're coming through.
586
00:31:58,493 --> 00:32:00,695
They can hear you all over the city.
587
00:32:00,830 --> 00:32:02,327
All right, Tetch,
588
00:32:02,497 --> 00:32:04,817
you're gonna tell those people
to step back from the ledge.
589
00:32:04,945 --> 00:32:06,240
No tricks.
590
00:32:06,421 --> 00:32:07,710
You go off script,
591
00:32:07,777 --> 00:32:11,476
and I'll shoot pieces off you
till you do what I say.
592
00:32:11,708 --> 00:32:15,991
I would love to do
as you command, Jim.
593
00:32:16,817 --> 00:32:19,480
But sadly,
I've tied my own hands.
594
00:32:19,679 --> 00:32:21,093
Your hands.
595
00:32:30,757 --> 00:32:32,999
I-I can't stop them.
596
00:32:33,187 --> 00:32:36,577
If anyone tells them
to save themselves,
597
00:32:36,673 --> 00:32:38,405
they'll jump.
598
00:32:39,251 --> 00:32:41,734
But you're more than welcome
to try, Jim.
599
00:32:42,202 --> 00:32:44,835
Obey the next voice you hear!
600
00:32:44,963 --> 00:32:47,065
Tell them anything.
601
00:32:47,265 --> 00:32:49,460
It will not matter
when the bells start to ring.
602
00:32:49,566 --> 00:32:51,579
Your oh-so-callous caused the death
603
00:32:51,648 --> 00:32:53,655
of my darling Alice, Jim.
604
00:32:53,913 --> 00:32:56,569
Try, and they die.
605
00:32:56,638 --> 00:33:00,560
Stand by, and they all try to fly.
606
00:33:02,651 --> 00:33:04,046
Cap?
607
00:33:05,535 --> 00:33:08,460
Cap, what do we do?
How do we save them?
608
00:33:12,524 --> 00:33:15,405
I, uh... I could watch
this all night, Bruce.
609
00:33:29,072 --> 00:33:30,866
Hands off, big boy.
610
00:33:35,027 --> 00:33:37,756
Still don't need my help, Bruce?
611
00:33:38,011 --> 00:33:39,187
Selina.
612
00:33:40,036 --> 00:33:42,007
Selina, huh?
613
00:33:42,336 --> 00:33:44,687
Well, isn't that a nice name.
614
00:33:47,444 --> 00:33:49,339
- Selina...
- No, no, no, no, no.
615
00:33:50,038 --> 00:33:52,507
She's not that kind of girl.
616
00:33:53,499 --> 00:33:55,029
Wrong answer, freak.
617
00:33:55,098 --> 00:33:56,921
Uh, that's funny, 'cause...
618
00:34:00,393 --> 00:34:02,479
Whoa, that was a close one!
619
00:34:06,176 --> 00:34:07,238
Oh, all right.
620
00:34:07,347 --> 00:34:10,643
See you crazy kids later. Ciao!
621
00:34:13,736 --> 00:34:16,127
You should have let me shoot him.
622
00:34:19,331 --> 00:34:21,783
It would have been over by now.
623
00:34:22,321 --> 00:34:25,025
Selina, I told you
I'm responsible for him.
624
00:34:25,554 --> 00:34:28,182
I can't just let him
be shot, Selina, I can't.
625
00:34:28,666 --> 00:34:31,252
I'm not taking responsibility
for this mess.
626
00:34:31,478 --> 00:34:34,775
So let's get out of here
before the cops show up. Yeah?
627
00:34:37,426 --> 00:34:38,492
Come on.
628
00:34:41,627 --> 00:34:43,647
It's not over yet.
629
00:34:47,934 --> 00:34:50,121
Hey, suit yourself.
630
00:34:52,059 --> 00:34:54,640
Just don't take...
631
00:34:55,066 --> 00:34:58,726
so much responsibility
that you get yourself killed.
632
00:35:21,590 --> 00:35:23,929
Some legacy your
dead boyfriend left you.
633
00:35:24,445 --> 00:35:25,616
No.
634
00:35:25,851 --> 00:35:27,585
Ra's chose me for a reason,
635
00:35:27,654 --> 00:35:29,194
I know it.
636
00:35:37,812 --> 00:35:39,437
You're weak.
637
00:35:40,605 --> 00:35:43,132
You're all so damn weak.
638
00:35:43,868 --> 00:35:45,530
That's it.
639
00:35:46,457 --> 00:35:49,226
That is why Ra's chose me.
640
00:35:49,665 --> 00:35:53,843
Because he knew I would see
how pitiful you all are.
641
00:35:54,749 --> 00:35:57,030
Afraid of change.
642
00:35:57,929 --> 00:36:01,093
Afraid to take orders
from a woman.
643
00:36:01,894 --> 00:36:03,507
Well, listen up.
644
00:36:03,750 --> 00:36:07,288
I am the Demon's Head,
so you sons of bitches
645
00:36:07,357 --> 00:36:10,153
better start bowing down right now,
646
00:36:10,344 --> 00:36:13,554
or it's gonna get ugly up
in here.
647
00:36:39,582 --> 00:36:42,296
You're right. They were weak.
648
00:36:42,405 --> 00:36:43,899
And the mission of the League of Shadows
649
00:36:43,967 --> 00:36:45,460
is to cull weakness.
650
00:36:45,788 --> 00:36:47,783
They were unfit and needed to die.
651
00:36:48,390 --> 00:36:52,249
But the sisters of the League
are yours to command.
652
00:36:53,343 --> 00:36:55,725
Well, it's not much
of a league now, is it?
653
00:36:56,898 --> 00:36:59,109
We're the point of the spear, Barbara.
654
00:36:59,341 --> 00:37:01,398
Hundreds will follow you.
655
00:37:03,374 --> 00:37:04,508
What the hell?
656
00:37:04,678 --> 00:37:06,820
You have no idea
what they expect from you.
657
00:37:07,140 --> 00:37:10,567
This is mine, Tabitha,
and I'm taking it.
658
00:37:15,685 --> 00:37:18,913
Tell me what I need to know.
659
00:37:28,798 --> 00:37:31,116
Cap, what do we do?
660
00:37:37,886 --> 00:37:39,624
I can't save you.
661
00:37:45,659 --> 00:37:47,195
Save each other.
662
00:37:47,608 --> 00:37:49,140
Save each other.
663
00:37:50,177 --> 00:37:52,115
Save each other.
664
00:38:04,420 --> 00:38:05,740
It worked.
665
00:38:05,860 --> 00:38:08,600
It worked. They're stepping away.
666
00:38:10,045 --> 00:38:11,367
What?
667
00:38:11,436 --> 00:38:13,795
- What happened?
- I got you, I got you.
668
00:38:19,548 --> 00:38:21,515
Thank you.
669
00:38:50,791 --> 00:38:54,001
Heard we got nothing from Tetch
about Valeska's plans.
670
00:38:54,220 --> 00:38:57,220
Not a word the whole time the
medics were patching him up.
671
00:38:57,478 --> 00:38:59,720
Still, 40 escapees back in the can,
672
00:38:59,789 --> 00:39:02,767
and a lot of people with their
feet safely on the ground.
673
00:39:03,672 --> 00:39:05,181
You need a drink.
674
00:39:05,408 --> 00:39:06,939
I don't keep it around.
675
00:39:07,008 --> 00:39:09,916
Squirrels hide nuts for the winter.
676
00:39:10,353 --> 00:39:14,681
I got this for whenever.
677
00:39:37,220 --> 00:39:38,678
I don't belong here.
678
00:39:38,790 --> 00:39:40,345
I don't deserve to be here.
679
00:39:40,525 --> 00:39:43,236
Not in this office,
not in this building.
680
00:39:44,386 --> 00:39:45,837
By rights, I should be in jail.
681
00:39:45,986 --> 00:39:47,978
No argument from me.
682
00:39:48,618 --> 00:39:50,032
But say you were in jail,
683
00:39:50,101 --> 00:39:51,861
sucking on your own misery.
684
00:39:52,012 --> 00:39:53,568
Where would the thousands of people
685
00:39:53,637 --> 00:39:55,572
you saved tonight be, huh?
686
00:39:56,017 --> 00:39:57,446
Where would I be?
687
00:39:58,189 --> 00:40:00,486
What you did tonight was heroic.
688
00:40:01,775 --> 00:40:03,261
You could have done what I did.
689
00:40:03,330 --> 00:40:04,845
Anyone could have.
690
00:40:05,876 --> 00:40:08,032
You know what I was thinking
when I jumped in that car
691
00:40:08,101 --> 00:40:10,001
and I was flicking
through those channels?
692
00:40:10,415 --> 00:40:13,558
I was thinking,
"I can do this crazy thing.
693
00:40:13,861 --> 00:40:17,876
'Cause if it goes sideways,
Jim Gordon will save me."
694
00:40:19,353 --> 00:40:20,775
And here we are.
695
00:40:21,548 --> 00:40:23,165
Who I am...
696
00:40:24,712 --> 00:40:27,173
what I've always said I believe in,
697
00:40:28,613 --> 00:40:30,611
it's like it's a lie now, Harvey.
698
00:40:31,611 --> 00:40:35,040
Feet of clay are heavy to carry around.
699
00:40:35,295 --> 00:40:37,314
That's what the whiskey's for.
700
00:40:43,337 --> 00:40:44,915
I judged you.
701
00:40:45,720 --> 00:40:47,298
For a long time.
702
00:40:48,728 --> 00:40:50,681
I shouldn't have done that.
703
00:40:54,334 --> 00:40:56,306
What you know about me, Jim,
704
00:40:56,705 --> 00:40:58,923
is just the tip of the iceberg.
705
00:41:00,303 --> 00:41:03,353
There are no heroes here.
706
00:41:07,417 --> 00:41:09,306
No heroes here.
707
00:41:14,391 --> 00:41:15,876
Yeah?
708
00:41:16,470 --> 00:41:18,009
Got the Wayne kid on line three.
709
00:41:18,078 --> 00:41:19,603
Something about Valeska.
710
00:41:22,946 --> 00:41:24,711
Bruce, you okay?
711
00:41:25,002 --> 00:41:26,751
I saw Jerome Valeska tonight.
712
00:41:26,837 --> 00:41:28,345
- He killed his uncle.
- What?
713
00:41:28,414 --> 00:41:30,322
He was looking for the name
of a school... St. Ignatius.
714
00:41:30,390 --> 00:41:31,442
Why?
715
00:41:31,511 --> 00:41:32,634
I'm on my way to find out.
716
00:41:32,703 --> 00:41:34,142
No. Wherever you are, stay put.
717
00:41:34,211 --> 00:41:36,282
Valeska is my problem
as much as anyone's.
718
00:41:36,351 --> 00:41:38,026
- I'm going after him.
- Damn it, Bruce,
719
00:41:38,095 --> 00:41:39,915
stay the hell away
from that madman.
720
00:41:40,028 --> 00:41:41,736
I'll see you at St. Ignatius, Jim.
721
00:41:41,836 --> 00:41:43,074
You can yell at me there.
722
00:41:43,143 --> 00:41:44,369
Bruce?
723
00:41:45,432 --> 00:41:46,660
Kid in trouble again?
724
00:41:46,727 --> 00:41:48,261
More than he can handle.
725
00:41:48,509 --> 00:41:50,040
Let's go.
726
00:42:20,950 --> 00:42:23,079
How do you like
the new threads? Hmm?
727
00:42:24,254 --> 00:42:27,285
Oh, speechless, I know.
728
00:42:28,379 --> 00:42:31,098
You look a fright, Mr. Tetch.
729
00:42:31,168 --> 00:42:33,365
Somewhat lame,
my dear Mr. Crane.
730
00:42:33,434 --> 00:42:35,317
But I do confess pure joy
731
00:42:35,386 --> 00:42:37,738
in besting Jimmy boy with our ploy.
732
00:42:37,849 --> 00:42:40,613
Yeah, yeah, you did a great job
keeping Gordon occupied.
733
00:42:40,682 --> 00:42:42,199
Meanwhile, Crane got his fear gas,
734
00:42:42,268 --> 00:42:44,403
I got my information;
everything is going
735
00:42:44,482 --> 00:42:46,356
according to my plan.
736
00:42:46,425 --> 00:42:49,246
But, no time to palaver,
gentlemen.
737
00:42:49,376 --> 00:42:51,145
We have fish to fry.
738
00:42:51,343 --> 00:42:56,051
And by fish,
I mean faces, or... feet.
739
00:42:57,040 --> 00:42:59,369
Ah, something fun to fry.
740
00:43:00,450 --> 00:43:01,817
Buckle up.
741
00:43:05,766 --> 00:43:08,520
All aboard!
742
00:43:09,101 --> 00:43:11,329
Oh, I'm coming.