1 00:00:01,805 --> 00:00:03,257 ...آنچه در « گـاتهـام » گذشت 2 00:00:03,328 --> 00:00:06,663 همه‌ی افراد آلوده‌شده‌ی شهر .رو دارن میکشن 3 00:00:08,203 --> 00:00:09,767 من کسیم که دنبالش می‌گردی 4 00:00:09,837 --> 00:00:11,556 .من "راس الغول"اَم 5 00:00:12,660 --> 00:00:14,881 .این مرد دیگه مربوط به گذشته‌اته 6 00:00:14,944 --> 00:00:16,819 .حالا آینده‌ت رو به آغوش بکش و قبولش کن 7 00:00:23,551 --> 00:00:26,644 از اون آب‌ها استفاده کن، بروس 8 00:00:26,707 --> 00:00:29,511 تو مسبب تنها موقعی بودی که گذاشتم عشق ضعیفم کنه 9 00:00:29,550 --> 00:00:32,669 می‌خوام کنارم باشی تا برام یادآوری‌ای باشه تا 10 00:00:32,705 --> 00:00:34,037 دیگه همچین اشتباهی ازم سر نزنه 11 00:00:37,476 --> 00:00:38,709 داستانِ آلفردُ شنیدم 12 00:00:38,744 --> 00:00:40,010 حالش خوب میشه؟ 13 00:00:40,045 --> 00:00:41,211 ،تو که هیچ اهمیتی به آلفرد نمیدی 14 00:00:41,247 --> 00:00:42,780 و صد در صد من یکی هم پشیزی برات ارزش ندارم 15 00:00:42,815 --> 00:00:43,847 .بهتر از این حرفا می‌شناسمت 16 00:00:43,883 --> 00:00:45,182 منم فکر می‌کردم بشناسی 17 00:00:45,217 --> 00:00:46,784 پدر جاناتان کرین روی قربانی‌هاش .آزمایشی انجام داد 18 00:00:46,819 --> 00:00:49,019 ،و وقتی که ترس و وحشت عمیقی رو تجربه می‌کردن 19 00:00:49,054 --> 00:00:51,455 سمی از غددِ فوق کلیوی‌شون درست کرد 20 00:00:51,490 --> 00:00:53,891 چی می‌خوای؟ - دیگه فقط از سعی برای زنده‌موندن خسته شدم - 21 00:00:53,926 --> 00:00:55,225 بیشتر از اینا می‌خوام 22 00:00:59,064 --> 00:01:00,197 شرمنده‌م، آلفرد 23 00:01:00,232 --> 00:01:02,866 خیلی وقته که در تلاشم که ببینم می‌تونم خودِ واقعیمُ پیدا کنم 24 00:01:02,902 --> 00:01:04,234 که ببینم من قراره تو این دنیا چه نقشی داشته باشم؟ 25 00:01:04,270 --> 00:01:05,570 !پول‌ها رو رد کن بیاد !همین‌الان 26 00:01:09,443 --> 00:01:12,177 باید اون مسیر واقعیتُ پیدا کنی 27 00:01:12,212 --> 00:01:15,029 و بذاری که هدایتت کنه 28 00:01:47,214 --> 00:01:48,746 !پولا رو رد کن بیاد !همین‌الان 29 00:01:57,123 --> 00:01:58,723 .یالا بدو .انگشترتُ هم بده بیاد 30 00:02:03,263 --> 00:02:06,064 ،یه فرصت بهت میدم بزن به چاک 31 00:02:08,199 --> 00:02:09,598 این دیگه کیه؟ 32 00:02:21,513 --> 00:02:23,213 ...جواز 33 00:02:23,396 --> 00:02:25,357 .جواز دارم 34 00:02:36,500 --> 00:02:40,000 « جواز خلاف‌کاری » [ مجاز به: قاچاق، سرقت، آدم‌ربایی ] مهر و امضاء: پنگوئن 35 00:02:45,000 --> 00:02:49,900 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.Co 36 00:02:50,000 --> 00:02:59,000 ::. مترجـم: سـروش ، حسام‌الدین .:: « Nora , SuRouSH AbG » 37 00:02:59,100 --> 00:03:02,100 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « Subdl.TV » 38 00:03:02,124 --> 00:03:05,124 « اولین سایت پیش بینی ورزشی با آپشن های بی نظیر » bpersia.win | بی پرشیا 39 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 ::. سریالِ گـاتـهـام .:: 40 00:03:11,865 --> 00:03:13,531 ♪ هیچ‌وقت بی‌خیالت نمی‌شم ♪ 41 00:03:13,567 --> 00:03:15,655 ♪ هیچ‌وقت سرافکنده‌ت نمی‌کنم ♪ 42 00:03:15,686 --> 00:03:17,669 ♪ ...نمیذارم برم و ♪ 43 00:03:17,704 --> 00:03:20,004 ♪ تنهات بذارم ♪ 44 00:03:20,040 --> 00:03:21,706 ♪ هرگز اشکاتُ در نمیارم ♪ 45 00:03:21,741 --> 00:03:24,275 ♪ هرگز حرف از خداحافظی نمیزنم ♪ 46 00:03:24,311 --> 00:03:26,177 ♪ هرگز دروغی بهت نمیگم ♪ 47 00:03:26,212 --> 00:03:28,846 ♪ و بهت آسیبی نمیزنم ♪ 48 00:03:28,882 --> 00:03:31,749 ♪ ...خیلی‌وقته که همدیگه رو ♪ 49 00:03:33,153 --> 00:03:35,653 .کسی جُم نخوره 50 00:03:37,357 --> 00:03:41,205 ،جواهرات، ساعت‌ها، و کیف‌پولاتون 51 00:03:41,230 --> 00:03:45,063 خودت که در جریانِ داستان هستی، یالا - همه‌شونُ می‌خوایم - 52 00:03:45,098 --> 00:03:46,497 همه‌ی پولاتُ بده 53 00:03:46,533 --> 00:03:49,667 .یالا، خوبه، دم شما گرم 54 00:03:49,703 --> 00:03:52,670 عجب جک‌پاتی زدیم، بذار ببینم 55 00:03:52,706 --> 00:03:53,538 56 00:03:53,573 --> 00:03:55,807 عجب گدا گودولی‌ای، نه؟ 57 00:03:57,734 --> 00:04:01,093 زودباش - عذر می‌خوام - 58 00:04:01,658 --> 00:04:03,492 سلام 59 00:04:18,315 --> 00:04:20,281 این "ویکتور زز"‌‍ه 60 00:04:20,327 --> 00:04:22,293 خودم می‌شناسمش 61 00:04:22,318 --> 00:04:23,717 چی می‌خوای؟ 62 00:04:24,287 --> 00:04:26,351 ،هیچی داشتم رد میشدم 63 00:04:26,386 --> 00:04:28,678 صدای همهمه رو شنیدم 64 00:04:29,489 --> 00:04:31,522 میدونی که الان دیگه تو گاتهام بدون اینکه جوازی از پنگوئن نداشته باشی 65 00:04:31,553 --> 00:04:33,917 نمی‌تونی دزدی کنی دیگه، نه؟ 66 00:04:34,139 --> 00:04:36,061 نه بابا؟ 67 00:04:37,764 --> 00:04:41,011 ،خب، تازه بساطش رو ریختیم هنوز داریم خبرشُ پخش می‌کنیم 68 00:04:41,066 --> 00:04:44,000 عمراً نصف پولای دزدی‌مونُ به یه کوتوله‌ی دیوونه‌ نمیدیم 69 00:04:46,171 --> 00:04:50,110 خب... این‌که مشکل‌سازه 70 00:04:50,342 --> 00:04:52,399 ،شاید متوجه نشده باشی ولی الان 71 00:04:52,721 --> 00:04:54,754 ما چهار نفریم و تو تک و تنهایی 72 00:04:55,947 --> 00:04:57,513 !انگشتم 73 00:05:00,352 --> 00:05:02,067 ،جواز نداری 74 00:05:02,187 --> 00:05:04,177 خبری هم از جرم و جنایت نیست 75 00:05:04,889 --> 00:05:08,891 حالا هم، پولا رو بی‌خیال شین .و بزنین به چاک 76 00:05:10,721 --> 00:05:14,076 به پنگوئن بگو این آخرِ داستان نیست 77 00:05:15,131 --> 00:05:16,731 !و پیداتون هم نشه 78 00:05:18,203 --> 00:05:20,169 نمی‌دونم چطور ازتون تشکر کنم 79 00:05:20,205 --> 00:05:23,088 ،به خودت زحمت نده آخه اون آقایونُ می‌بینی؟ 80 00:05:23,948 --> 00:05:25,381 به‌جاش اونا جوازِ دزدی دارن 81 00:05:25,440 --> 00:05:27,140 .ایولا 82 00:05:28,310 --> 00:05:30,343 گرفتی ما رو؟ 83 00:05:34,383 --> 00:05:36,519 عروسی بهتر از اینم داریم؟ 84 00:05:43,756 --> 00:05:45,856 میدونی، بخاطر همه‌ی زحمت‌هایی که کشیدی .خیلی ممنونیم 85 00:05:46,795 --> 00:05:48,420 نه بابا؟ 86 00:05:49,842 --> 00:05:52,558 "سه ماه پیش، در پیِ اون قضایای "تچ 87 00:05:52,842 --> 00:05:54,735 شهر اوضاع خوبی نداشت 88 00:05:54,929 --> 00:05:58,813 اومدم پیش‌تون و پیشنهاد دادم ،که آمار جرم و جنایتُ نصف کنیم 89 00:05:58,933 --> 00:06:00,867 و به وظیفه‌م هم عمل کردم 90 00:06:01,035 --> 00:06:04,240 نرخ جرم و جنایت 57 درصد کاهش داشته 91 00:06:04,302 --> 00:06:06,005 ...ولی الان می‌خوای 92 00:06:06,040 --> 00:06:09,553 رسماً، اتحادیه‌ای از جرم و جنایت بسازی 93 00:06:09,663 --> 00:06:12,532 ...آخه میگم، امکان نداره که - !ساکت - 94 00:06:21,410 --> 00:06:25,207 ،یادم میاد قبلاً که اونجا می‌شِستم .روی صندلیِ شهردار 95 00:06:25,937 --> 00:06:27,102 بهت حسودی نمی‌کنم 96 00:06:29,742 --> 00:06:31,130 منم همین‌طور 97 00:06:31,172 --> 00:06:34,266 رئیس پلیسی توی شهری که به جرم و جنایت مشهوره 98 00:06:34,484 --> 00:06:36,566 برای همینم هست که می‌خوام کمک کنم 99 00:06:36,671 --> 00:06:41,550 ولی... از تمام کارایی که تابحال کردی .کاملاً با خبریم 100 00:06:41,602 --> 00:06:43,035 جداً؟ 101 00:06:44,674 --> 00:06:46,241 فکر کردی چه بلایی سرِ اون جنایت‌کارایی 102 00:06:46,303 --> 00:06:49,327 که یه زمانی تو خیابون‌هامون جولان میدادن، اومد؟ 103 00:06:49,450 --> 00:06:51,083 ...خب بهت میگم، من ترتیب‌شونُ دادم و 104 00:06:51,108 --> 00:06:53,607 .نه، نه، نه، نه - .امنیت رو به گاتهام برگردوندم - 105 00:06:54,981 --> 00:06:56,648 خودم 106 00:06:58,045 --> 00:07:02,828 ،ولی اینجا شهر گاتهام‌‍ه .همیشه خبری از جرم و جنایت هست 107 00:07:04,599 --> 00:07:08,330 ولی پیشنهادِ من، جرم و جنایت .در دستانِ حرفه‌ای هاست 108 00:07:08,436 --> 00:07:10,669 و وابسته به بندهایی که .روشون به توافق دوطرفه رسیدیم 109 00:07:10,705 --> 00:07:13,339 بندهایی که خودت‌هم ازشون سود می‌بری 110 00:07:14,575 --> 00:07:16,408 .زنده‌باد آمریکا 111 00:07:16,807 --> 00:07:18,577 :یه حقِ انتخاب دارین 112 00:07:18,986 --> 00:07:24,051 ...عصری مملوء از رونق کاری و صلح و آرامش 113 00:07:24,752 --> 00:07:27,052 .یا برگشت به همون روزهای قدیم‌مون... 114 00:07:27,192 --> 00:07:29,321 .و بهت قول میدم که بر می‌گردیم به اون روزها 115 00:07:29,488 --> 00:07:32,049 .با انتقام هم برمی‌گردن 116 00:07:32,293 --> 00:07:34,994 همه‌چیز رو تو رسانه‌ها انکار می‌کنم 117 00:07:35,029 --> 00:07:36,529 118 00:07:36,564 --> 00:07:40,100 ،ولی مشکلی که باید نگرانش باشی .اداره‌ی پلیس گاتهام‌‍ه 119 00:07:40,459 --> 00:07:44,243 وقتی یکی از مأمورات بفهمه ،که یکی داره مرتکب جرمی میشه 120 00:07:44,775 --> 00:07:49,341 ،اگه اون طرف جواز داشته باشه .می‌تونه بی‌دردسر جیم شه 121 00:07:50,791 --> 00:07:53,901 از هر دزدی، هر کدوم‌مون سه درصد 122 00:07:53,955 --> 00:07:55,658 دو درصد که بین‌تون هم تقسیم میشه 123 00:07:55,713 --> 00:07:57,094 !دو و نیم - !یک - 124 00:07:57,119 --> 00:07:59,672 ...تو - .آره، باشه، حله - 125 00:07:59,818 --> 00:08:01,617 .عالیه 126 00:08:02,490 --> 00:08:04,290 ،خب، اگه منُ ببخشین 127 00:08:04,469 --> 00:08:07,600 باید برم و آماده‌ی مراسم افتتاحیه‌ی ،کلوب جدیدم بشم 128 00:08:07,653 --> 00:08:10,209 "کلوبِ "سالن یخی - موفق باشی - 129 00:08:10,398 --> 00:08:13,399 ،لبخند بزنید آقایون .عصر جدیدی در انتظارمون‌‍ه 130 00:08:27,348 --> 00:08:29,081 سلام، فرانک 131 00:08:29,116 --> 00:08:30,816 صبح‌بخیر، جیم 132 00:08:30,852 --> 00:08:32,885 یه دقیقه دیگه قهوه‌تُ میارم 133 00:08:32,920 --> 00:08:34,987 حله 134 00:08:35,022 --> 00:08:36,989 صبح‌بخیر 135 00:08:37,024 --> 00:08:38,691 صبح‌بخیر 136 00:08:41,028 --> 00:08:42,761 اوضاع روبه‌راهه، فرانک؟ 137 00:08:42,797 --> 00:08:44,396 .روبه‌راهه، پلیس‌جون 138 00:08:44,432 --> 00:08:46,498 من جواز دارم 139 00:08:46,534 --> 00:08:48,033 پنگوئن تأیید کرده 140 00:08:51,606 --> 00:08:53,606 نه بابا؟ - آره - 141 00:08:59,680 --> 00:09:02,132 بی‌زحمت قهوه‌مُ می‌برم 142 00:09:08,226 --> 00:09:10,758 پسر، داری چه غلطی می‌کنی؟ 143 00:09:10,844 --> 00:09:13,781 ببین، من... من جواز دارم - آره - 144 00:09:13,892 --> 00:09:15,892 ،و مگه اینکه دهنتُ ببندی 145 00:09:16,083 --> 00:09:17,883 میزنم دهنتُ هم جر وا جر می‌کنم 146 00:09:23,649 --> 00:09:25,188 مشکلی‌‍ه؟ 147 00:09:29,506 --> 00:09:32,186 پنگوئن برای این ارقام تضمین میده؟ 148 00:09:32,215 --> 00:09:34,448 آقای کابلپات درموردشون با 149 00:09:34,491 --> 00:09:36,124 جناب شهردار و رئیس پلیس صحبت کردن 150 00:09:36,159 --> 00:09:37,742 واقعاً اعداد و ارقام خوبین 151 00:09:37,781 --> 00:09:39,047 .ولی من قبلاً از رئیس پلیس شنیدم 152 00:09:39,072 --> 00:09:40,938 ،باید تا می‌تونیم باهاشون کنار بیایم اینجا دارین چه غلطی می‌کنین؟ 153 00:09:40,982 --> 00:09:44,550 پیروی کردن از جوازها، کلید کارمون‌‍ه 154 00:09:44,577 --> 00:09:47,945 آقای کابلپات نگرانِ آقای گوردون‌‍ه 155 00:09:47,981 --> 00:09:49,539 گذشته‌ش مشخصش می‌کنه 156 00:09:49,564 --> 00:09:53,611 ،افرادم قانون جوازها رو رعایت می‌کنن .شما گوردون رو بسپرین به خودم 157 00:09:53,648 --> 00:09:55,790 حالا هم، گورتُ از دفترم گم کن 158 00:09:59,859 --> 00:10:00,925 159 00:10:03,506 --> 00:10:06,197 کی بود؟ - یه... سوسک - 160 00:10:07,425 --> 00:10:08,658 چه خبرا؟ 161 00:10:08,701 --> 00:10:11,969 اینُ از جیب یه بابایی گیر آوردم 162 00:10:12,005 --> 00:10:13,604 که داشت از بار مورد علاقه‌م دزدی می‌کرد 163 00:10:13,639 --> 00:10:15,306 تو گارآگاه جنایی‌ای 164 00:10:15,341 --> 00:10:18,205 سرقت مسلحانه... آخه به استیلت می‌خوره؟ 165 00:10:18,275 --> 00:10:20,765 ،من پلیسم، ببینم جرمی داره اتفاق میفته جلوشُ میگیرم 166 00:10:20,804 --> 00:10:22,748 این دومیش‌‍ه که بهش برخورد می‌کنم 167 00:10:22,773 --> 00:10:24,315 و فقط منِ نتها هم نیست - آره - 168 00:10:25,785 --> 00:10:27,398 هاروی 169 00:10:27,787 --> 00:10:29,587 هاروی، نمی‌تونیم بذاریم این داستان از دست‌مون در بره 170 00:10:30,630 --> 00:10:33,052 ،دستور از رئیس پلیس رسیده 171 00:10:33,974 --> 00:10:36,763 ،آدمی با این مجوز پیدا کردین طرف می‌تونه جیم شه 172 00:10:36,817 --> 00:10:38,402 ،و قبل از این‌که فاز بگیری 173 00:10:38,427 --> 00:10:41,021 ،سه ماه پیش این شهر در حالِ سقوط بود 174 00:10:41,052 --> 00:10:44,286 ،و تونستیم جون سالم به‌در ببریم چون پنگوئن کنترل دنیای زیرزمینی رو به دستش گرفت 175 00:10:44,333 --> 00:10:46,005 عمراً نمیذارم پنگوئن اداره‌ی شهر و به دست بگیره 176 00:10:46,052 --> 00:10:48,380 .برام مهم نیست رئیس‌پلیس چی گفته - پس همکارای پلیست، چی؟ - 177 00:10:48,427 --> 00:10:50,460 ،تو ماهِ گذشته .چند نفرشون کشته شدن؟ هیچی 178 00:10:50,485 --> 00:10:51,804 .خودم آمار رو میدونم 179 00:10:51,829 --> 00:10:54,468 ،جیم، بالاخره یه روز پنگوئنُ دستگیرش میکنیم .بهت قول میدم 180 00:10:54,493 --> 00:10:56,542 ولی این شهر باید دوباره .برگرده رو دو تا پاهاش 181 00:10:56,577 --> 00:10:58,045 لطفاً؟ 182 00:10:58,070 --> 00:10:59,671 .هاروی، می‌فهمم 183 00:11:00,031 --> 00:11:02,490 ولی هر روزی که میگذره و شهروندای گاتهام به‌جای این‌که از پلیس گاتهام 184 00:11:02,515 --> 00:11:04,803 ،انتظار داشته باشن ازشون محافظت کنن از پنگوئن همچین انتظاری داشته‌باشن 185 00:11:04,838 --> 00:11:06,165 سخت‌تر هم می‌تونیم دوباره نظرشونُ جلب کنیم 186 00:11:06,191 --> 00:11:07,941 ،می‌خوای ملت به پلیس‌ها اعتماد کنن 187 00:11:08,442 --> 00:11:09,966 راه‌های بهتری هم برای این‌کار هست 188 00:11:10,075 --> 00:11:12,567 تا اینکه همش به پنگوئن توهین کنی 189 00:11:12,645 --> 00:11:14,003 ،یکی از اینا دیدی 190 00:11:14,491 --> 00:11:16,324 .بی‌خیالِ طرف شو 191 00:11:30,755 --> 00:11:32,155 ،پنگوئنِ لعنتی 192 00:11:32,190 --> 00:11:34,490 حتماً باید یه راهی باشه که بتونیم اوضاعُ به ضررش برگردونیم 193 00:11:34,526 --> 00:11:36,626 .بی... بی‌خیال شو 194 00:11:36,661 --> 00:11:37,994 .بس کن دیگه 195 00:11:38,029 --> 00:11:40,685 ،آخه چطور این چیزا با کاری که داریم انجام میدیم .تناسب داره 196 00:11:41,833 --> 00:11:44,367 اون دلیل اولیه‌ای که بخاطرش تصمیم گرفتی 197 00:11:44,402 --> 00:11:45,602 نقاب بزنی و بری تو خیابون‌ها، چی بود؟ 198 00:11:45,637 --> 00:11:47,337 به توافق رسیدیم که برای وقتی‌که ،راس الغول میاد 199 00:11:47,372 --> 00:11:49,105 .باید آماده بشم 200 00:11:49,621 --> 00:11:52,041 خودت گفتی هیچ جایگزین بهتری هم برای تقابل‌های زنده و خیابونی نیست 201 00:11:52,077 --> 00:11:54,043 ،ولی منظورم اینه که اگه مأموریت‌مون اینه 202 00:11:54,079 --> 00:11:56,051 .باید سفت بچسبیمش 203 00:11:57,583 --> 00:12:00,947 انگشتِ من روی دکمه‌ای بوده که اون سم رو تو شهر پخش کرده 204 00:12:01,553 --> 00:12:03,519 آها که این‌طور - میدونم خودم مسبب این‌کار نیستم - 205 00:12:03,555 --> 00:12:05,622 ،ولی بخاطر اتفاقی که افتاد احساس مسئولیت میکنم 206 00:12:06,292 --> 00:12:09,692 و بهتر از این حرفا، من میتونم تفاوتی .توی گاتهام ایجاد کنم، آلفرد. میدونم که میتونم 207 00:12:09,728 --> 00:12:13,407 :و ما انگلیسی‌ها به این میگیم "مأموریت به‌فنایی" 208 00:12:14,157 --> 00:12:17,375 سعی داری نه یکی، بلکه .دو تا مأموریت رو انجام بدی 209 00:12:17,769 --> 00:12:19,250 .خب پس، یالا بگو 210 00:12:19,471 --> 00:12:21,383 کدوم یکیش تو اولویت‌‍ه؟ 211 00:12:24,142 --> 00:12:26,586 کثیف‌کاری داره، قربان 212 00:12:27,354 --> 00:12:28,915 خطرناک‌‍ه 213 00:12:29,728 --> 00:12:31,970 میگیرم چی میگی، آلفرد 214 00:12:32,817 --> 00:12:35,051 ولی می‌تونم هم خودم رو برای ،اومدنِ راس‌الغول آماده کنم 215 00:12:35,086 --> 00:12:36,963 و گاتهام رو هم به جای امن‌تری تبدیل کنم 216 00:12:39,057 --> 00:12:41,291 .باید بهم ایمان داشته باشی 217 00:12:49,067 --> 00:12:52,135 تمام زندانیان... آخرین فرصت تا 5 دقیقه‌ی دیگر 218 00:12:52,190 --> 00:12:55,204 ...بروید به سمت در و نزدیک‌ترین 219 00:13:00,390 --> 00:13:02,157 .از این‌طرف 220 00:13:02,380 --> 00:13:03,880 "سلام، زندان‌بان "رید 221 00:13:05,183 --> 00:13:07,216 .زندان‌بان رید رئیسِ اینجائه 222 00:13:26,781 --> 00:13:28,247 کجاست؟ 223 00:13:28,306 --> 00:13:30,166 .از این‌طرف 224 00:13:34,487 --> 00:13:36,479 ،قبلاً که اینجا کار می‌کردم 225 00:13:36,713 --> 00:13:39,849 همیشه درمورد باباش و یه فرمولی شیمیایی‌ای که ساخته بود، حرف میزد 226 00:13:39,884 --> 00:13:41,851 .یه جور نوشیدنیِ وحشت 227 00:13:42,002 --> 00:13:43,856 باعث میشه بزرگ‌ترین ترس‌هات رو ببینی 228 00:13:44,022 --> 00:13:45,372 ،اگه دست‌مون به اون ماده‌‌‍ه برسه 229 00:13:45,490 --> 00:13:48,442 دیگه لازم نیست نگران "پنگوئن" یا "زز" باشیم 230 00:13:48,660 --> 00:13:50,692 .یا اصلاً هیچ‌کس دیگه‌ای 231 00:13:51,529 --> 00:13:52,929 ببینم، حالا چش هست؟ 232 00:13:52,998 --> 00:13:56,165 ،سمی که پدرش بهش تزریق کرد 233 00:13:56,498 --> 00:13:59,135 .بیش‌تر از حدِ تحمل ترس جاناتان بود 234 00:13:59,170 --> 00:14:02,939 ذهنش هم یه‌جور هیولای مترسک‌مانند .براش ساخته 235 00:14:02,974 --> 00:14:05,657 حالا هم همش دنبالش‌‍ه 236 00:14:06,077 --> 00:14:08,782 ...اتفاقاً خیلی توی کنترل‌کردنش 237 00:14:09,347 --> 00:14:11,484 .کمک میکنه 238 00:14:16,289 --> 00:14:18,955 جاناتان، با این آقایون میری 239 00:14:20,421 --> 00:14:22,178 .چی؟ وایسین کجا دارین می‌برینم؟ 240 00:14:22,203 --> 00:14:23,960 فقط می‌خوایم یکی رو یکم وحشت‌زده کنیم 241 00:14:23,995 --> 00:14:25,395 ایول 242 00:14:54,192 --> 00:14:55,625 آره 243 00:14:55,654 --> 00:14:57,186 همش همینه، همه‌ی خرت و پرتای بابام 244 00:14:57,221 --> 00:14:59,174 ،ببینید، من نمی‌تونم موقع تاریکی هوا اینجا باشم .ترو خدا 245 00:14:59,199 --> 00:15:01,386 ...واقعاً... واقعاً نمی‌تونم بعد از 246 00:15:02,150 --> 00:15:04,817 تو دستار کوچیک‌‍ه‌ی بابایی بودی، مگه نه؟ 247 00:15:05,135 --> 00:15:06,619 تو آزمایش‌هاش بهش کمک می‌کردی 248 00:15:06,654 --> 00:15:08,454 !بعضیاش، ولی از همه‌چیز خبر ندارم 249 00:15:08,490 --> 00:15:10,523 ،حالا هم میری دفترای بابایی رو بر می‌داری 250 00:15:10,558 --> 00:15:13,126 و به قدری که بگم نوشیدنیِ وحشت درست می‌کنی 251 00:15:13,161 --> 00:15:14,894 ،و برای اینم که تنها نباشی 252 00:15:14,929 --> 00:15:17,096 .بچه‌ها برات یه دوست آوردن 253 00:15:17,132 --> 00:15:18,264 نه 254 00:15:18,299 --> 00:15:20,833 !نه 255 00:15:20,869 --> 00:15:22,602 !نه، نکنید! ترو خدا بس کنید 256 00:15:23,805 --> 00:15:25,238 !نه، متوجه نیستین 257 00:15:35,383 --> 00:15:38,064 صبح‌تون بخیر، خانم‌ها و آقایون 258 00:15:38,157 --> 00:15:40,517 میشه یه‌لحظه به من توجه کنید، لطفاً 259 00:15:43,642 --> 00:15:45,496 !همه پولاتونُ بدین، حالا 260 00:15:46,118 --> 00:15:48,152 !بدینش! همش رو 261 00:15:48,196 --> 00:15:50,872 هی، جواز داری؟ 262 00:15:55,746 --> 00:15:57,982 منُ نگاه کن 263 00:16:08,349 --> 00:16:10,855 .شیطان‌های آتشین، شیاطین 264 00:16:10,880 --> 00:16:12,279 شیاطین آتشین 265 00:16:12,304 --> 00:16:13,615 .شیاطین - .آره، شیاطین - 266 00:16:13,640 --> 00:16:15,045 .آره، میگیریم‌شون .از اینجا ببرینش 267 00:16:15,070 --> 00:16:17,070 برین، برین، برین - .شیاطین آتشین - 268 00:16:19,127 --> 00:16:21,020 سلام 269 00:16:21,129 --> 00:16:23,095 ببینم پنگوئن برای این جواز صادر کرده؟ 270 00:16:23,131 --> 00:16:24,840 چرا از من می‌پرسی؟ 271 00:16:25,723 --> 00:16:27,266 تا جایی که من میدونم، نه 272 00:16:28,270 --> 00:16:30,043 پس چرا همچین کار تابلویی بکنن؟ 273 00:16:30,121 --> 00:16:31,838 مگه اینکه بخوای برای پنگوئن، پیغامی بفرستی 274 00:16:31,897 --> 00:16:34,499 :امیدوارم پیغامش این باشه که ،لطفاً ویکتور زز رو بفرست این‌جا" 275 00:16:34,561 --> 00:16:36,708 تا ترتیبمُ بده،" چونکه همین اتفاق‌هم .قراره بیفته 276 00:16:36,733 --> 00:16:38,755 .نه اگه من زودتر پیداش کنم - !هی - 277 00:16:38,780 --> 00:16:40,980 خودت گفتی خلافکارایی که .جواز دارنُ دیگه دستگیر نکنم 278 00:16:41,459 --> 00:16:43,326 این گروه که جوازی ندارن 279 00:16:43,351 --> 00:16:44,851 و می‌خوای بری و قبل از ویکتور زز پیداشون کنی 280 00:16:44,886 --> 00:16:47,203 که ثابت کنی، هنوز اداره‌ی پلیس گاتهامی هم وجود داره؟ 281 00:16:47,304 --> 00:16:48,904 این مسخره کردنِ پنگوئن نیست؟ 282 00:16:48,929 --> 00:16:51,653 خب اخراجم کن - ببین، رو مخم رژه نرو - 283 00:16:53,561 --> 00:16:55,061 سرنخی داری؟ 284 00:16:56,397 --> 00:16:58,323 ،قربانی‌ها، این رفتارایی که دارن 285 00:16:58,399 --> 00:17:02,019 وحشت‌شون منُ یاد .فرمول شیمیایی کرین میندازه 286 00:17:02,355 --> 00:17:04,270 فکر می‌کنی یکی داره از نوشیدنی وحشت استفده میکنه؟ 287 00:17:04,456 --> 00:17:06,439 .کار خودش که نیست، طرف مُرده یادته؟ 288 00:17:06,474 --> 00:17:09,033 .حالا نه که دیگه همچین چیزی تو شهرمون اهمیتی داشته باشه [ .اشاره به، به زندگی برگشتن شخصیت‌های زیادی از مرگ ] 289 00:17:09,245 --> 00:17:11,779 .خودش مُرده، پسرش که زنده‌ست 290 00:17:14,349 --> 00:17:17,584 شرایط جاناتان کرین خیلی حساس‌‍ه 291 00:17:17,609 --> 00:17:19,785 متأسفانه نمی‌تونه در حال حاضر .کسی رو ملاقات کنه 292 00:17:19,810 --> 00:17:23,378 مطمئناً نه اون دو نفری رو که .پدرشُ به قتل رسوندن 293 00:17:23,592 --> 00:17:26,759 آره خب، ببینم اینجا چندتا خل‌وچل دارین؟ 294 00:17:26,794 --> 00:17:28,661 .کلاً 436 تا 295 00:17:28,696 --> 00:17:30,563 و نباید خل‌وچل صداشون کنیم 296 00:17:30,598 --> 00:17:32,532 درست میگین 297 00:17:34,302 --> 00:17:37,349 خدمه‌ای که به کرین دسترسی داشتن چی؟ 298 00:17:37,472 --> 00:17:39,572 کسی‌شون هست که امروز نیومده باشه سر کار؟ 299 00:17:39,607 --> 00:17:42,522 همه حاضر و آماده‌ن 300 00:17:42,615 --> 00:17:43,943 نمی‌خواین یه چکی بکنین؟ 301 00:17:43,978 --> 00:17:46,272 لازم نیست - میدونین، خیلی تحسین برانگیزه - 302 00:17:46,381 --> 00:17:48,177 ،چونکه من یه اداره‌ی پلیس رو می‌گردونم و اگه یه روز نصف مأمورام نیان 303 00:17:48,202 --> 00:17:51,295 سرِ کار، چیز تازه‌ای دستگیرم نمیشه - راست میگه، همینطوره - 304 00:17:51,358 --> 00:17:55,037 ...روشنه که ما استانداردهای کاری متفاوتی داریم 305 00:17:58,293 --> 00:18:00,214 پدر جاناتان کرین 306 00:18:00,260 --> 00:18:04,113 سمی درست که یه‌کاری میکرد تا مردم با بزرگ‌ترین ترس‌هاشون رو در رو بشن 307 00:18:04,632 --> 00:18:06,933 امروز صبح، ازش استفاده کردن .تا از یه بانک سرقت کنن 308 00:18:07,066 --> 00:18:08,434 خب این چه ربطی به من داره؟ 309 00:18:08,469 --> 00:18:10,002 بذارین براتون توضیح بدم 310 00:18:10,764 --> 00:18:13,039 ببینین، هرکسی که از این بانک سرقت کرده 311 00:18:13,768 --> 00:18:15,167 .با پنگوئن در افتاده 312 00:18:15,476 --> 00:18:17,143 و تنها کاری که ما باید بکنیم 313 00:18:17,178 --> 00:18:19,522 اینه که به پنگوئن بگیم که تو هم درگیر ماجرا بودی 314 00:18:19,592 --> 00:18:22,381 بعدش اونم ویکتور زز رو میفرسته اینجا تا باهات یه گپی بزنه 315 00:18:22,417 --> 00:18:23,950 جیم، ویکتور رو چطور توصیف می‌کنی؟ 316 00:18:23,985 --> 00:18:26,489 ویکتور زز؟ 317 00:18:26,821 --> 00:18:28,582 .یه قاتل سادیسمی و روانی 318 00:18:28,762 --> 00:18:30,556 یه قاتل سادیسمی و روانی‌ای که 319 00:18:30,592 --> 00:18:33,996 بالاترین استانداردهای کاری رو داره 320 00:18:34,395 --> 00:18:36,794 ،حالا میتونی اینجا و الان با ما صحبت کنی 321 00:18:37,065 --> 00:18:39,065 یا میتونی با ویکتور صحبت کنی 322 00:18:41,369 --> 00:18:43,769 ،تهدیدم کردن .چاره‌ای نداشتم 323 00:18:44,020 --> 00:18:46,372 .یه اسم می‌خوایم، عن آقا 324 00:18:50,024 --> 00:18:52,979 ،میدونستم یه چیزایی یادم افتاده ،"گریدی هریس" 325 00:18:53,014 --> 00:18:55,047 چند سال پیش یه گروه خلافکاری داشت 326 00:18:55,083 --> 00:18:56,549 "خودش و پسرعموش، "مرتون 327 00:18:56,574 --> 00:18:58,574 "به‌علاوه‌ی چندتا گاوچرون از منطقه‌ی "استیکس 328 00:19:03,091 --> 00:19:04,597 !گریدی 329 00:19:05,626 --> 00:19:06,858 !پلیس گاتهام 330 00:19:13,553 --> 00:19:15,152 !پلیس گاتهام 331 00:19:18,640 --> 00:19:20,992 خب، خب 332 00:19:21,062 --> 00:19:23,382 .ببین اینجا چی داریم 333 00:19:29,343 --> 00:19:32,545 آخه شما خوکای کثیف چه‌تونه؟ .به آدمای خوب و درست‌کاری مثل ما آزار می‌رسونین 334 00:19:32,639 --> 00:19:34,546 اونم وقتی که جنایت‌کار واقعی اون بیرون‌‍ه 335 00:19:34,581 --> 00:19:36,609 تو روز ورشن یه بانکُ زدی‌ها 336 00:19:36,680 --> 00:19:39,150 یعنی این‌کارت تو رو یه جنایت‌کار نمی‌کنه؟ - من یه خلاف‌کارم - 337 00:19:39,186 --> 00:19:41,353 خلافکارا یه قانون و مرامی دارن 338 00:19:42,368 --> 00:19:43,367 ،جنایت‌کارها 339 00:19:43,392 --> 00:19:44,546 .اونا هرچی ببینن، بر میدارن 340 00:19:44,591 --> 00:19:45,957 چندرغاز پولِ زندگی یه مردُ برمیدارن 341 00:19:45,993 --> 00:19:47,459 مثل پنگوئن 342 00:19:47,494 --> 00:19:49,071 .و اون جوازدار هاش 343 00:19:49,136 --> 00:19:52,133 ولی ما نشونش میدیم، حالا میبینی 344 00:19:53,100 --> 00:19:55,166 ،اگه تا صبح قیامت هم التماسشُ بکنی 345 00:19:55,202 --> 00:19:58,570 !پنگوئن بهت جوازِ دزدی نمیده، احمق کودن 346 00:19:58,605 --> 00:20:01,006 شانس آوردی من مثل پنگوئن نیستم 347 00:20:01,118 --> 00:20:03,183 .اگه اون بود، همین‌جا دو شقه‌ت میکرد 348 00:20:03,238 --> 00:20:05,074 !ما از اونا بهتریم 349 00:20:05,175 --> 00:20:07,679 .مراقب خودتون باشین، خوکای کثیف 350 00:20:20,494 --> 00:20:23,362 در هر صورت که می‌بیننش - هی، اینجا رو باش - 351 00:20:28,368 --> 00:20:30,218 352 00:20:30,243 --> 00:20:32,337 مهمون نمی‌خوای؟ 353 00:20:34,398 --> 00:20:36,689 .خانمِ تک و تنها 354 00:20:43,664 --> 00:20:45,307 فقط بذارین برم، باشه؟ 355 00:20:45,335 --> 00:20:46,820 عمراً 356 00:20:49,114 --> 00:20:51,077 نگی بهت نگفتما 357 00:21:14,281 --> 00:21:17,500 هیچ وقت پشتت رو به یه مرد نکن تا وقتی که مطمئن نشدی مرده 358 00:21:19,250 --> 00:21:21,019 دیر غیر این صورت اینکارو نکن 359 00:21:21,563 --> 00:21:23,555 این یعنی می‌تونیم بریم پیتزا بگیریم ؟ 360 00:21:34,054 --> 00:21:36,134 دارم می‌گم که اگر به بار دیگه پپرونی‌های منو برداری 361 00:21:36,169 --> 00:21:37,304 انگشتات رو می‌شکنم 362 00:21:37,329 --> 00:21:40,739 پس داری می‌گی که بازم از پپرونیت بردارم ؟ 363 00:21:43,143 --> 00:21:45,100 من نیومدم مبارزه کنم 364 00:21:46,335 --> 00:21:49,280 گرفتن رَد شما خانوما اصلا ساده نبود 365 00:21:50,100 --> 00:21:53,999 پس واسه همینه که، دیگه تبلیغ نمی‌کنید 366 00:21:55,209 --> 00:21:56,975 قبلا پولدار نبودی؟ 367 00:21:57,046 --> 00:21:58,790 این برای قبل این بود که رئیست کلوپ منو بدزده 368 00:21:59,030 --> 00:22:02,260 تو مادرش رو کشتی خب 369 00:22:02,737 --> 00:22:04,338 تازه قصد جون اونم کردی 370 00:22:04,690 --> 00:22:07,315 واسه همین.... نگیم مساوی شدین؟ 371 00:22:07,434 --> 00:22:08,967 دلیلی داره که اینجایی؟ 372 00:22:12,729 --> 00:22:14,204 درباره‌ی اینا چیزی می‌دونستید؟ 373 00:22:16,610 --> 00:22:19,181 رئیس نمی‌تونه اجازه بده شماها سرخود عمل کنید 374 00:22:19,846 --> 00:22:22,603 خب، اون می‌تونست شماها رو بکشه 375 00:22:22,783 --> 00:22:26,660 ولی خب به این نتیجه رسید که گذشته‌ها گذشته 376 00:22:26,715 --> 00:22:28,615 چقدر لطف داشتن ایشون 377 00:22:29,801 --> 00:22:31,784 فردا شب سر بازگشایی کلوپش 378 00:22:32,035 --> 00:22:35,088 بیاین اونجا و ایشون رو به عنوان رئیس خودتون اعلام کنید 379 00:22:35,573 --> 00:22:37,409 و مجوزتون رو بگیرید 380 00:22:38,059 --> 00:22:39,492 اون پپرونیه؟ 381 00:22:44,899 --> 00:22:48,254 لازمم نیست که اشاره کنم، این از اون معامله‌هاست 382 00:22:48,570 --> 00:22:50,837 یا از اون یکی مدل معامله‌هاست 383 00:22:54,309 --> 00:22:56,078 تا بعدا 384 00:22:56,334 --> 00:22:58,554 باید یه جای جدید پیدا کنیم 385 00:22:58,719 --> 00:23:01,381 چرا؟ حداقل اگر با پنگوئن کار کنیم می‌تونیم پول دربیاریم 386 00:23:02,047 --> 00:23:04,422 من برای این اومدم پیش تو که پیشرفت کنم 387 00:23:04,508 --> 00:23:06,486 و بیرون رو بگردم 388 00:23:06,896 --> 00:23:08,889 ما بزور می‌تونیم زندگی بکنیم 389 00:23:10,025 --> 00:23:11,491 من برای اون کار نمی‌کنم 390 00:23:11,608 --> 00:23:13,226 حالا هم جمع کن بریم 391 00:23:24,497 --> 00:23:25,894 گاراگاه گوردون 392 00:23:27,647 --> 00:23:28,775 بروس 393 00:23:30,891 --> 00:23:32,691 نفهمیدم که اومدی 394 00:23:32,727 --> 00:23:34,026 چی شده بود؟ 395 00:23:35,007 --> 00:23:36,704 ام، هیچی 396 00:23:36,805 --> 00:23:38,563 منو هاروی داشتیم رد ره گروهک رو گرفته بودیم 397 00:23:38,602 --> 00:23:40,032 ما هم گاردمون پایین بود و گذاشتیم غافلگیرمون کنن 398 00:23:40,078 --> 00:23:41,377 چی شده که اومدین اینجا؟ 399 00:23:41,402 --> 00:23:43,477 من وقتی که تو شهر بودم اینو پیدا کردم 400 00:23:43,871 --> 00:23:45,738 ولی نمی‌دونستم باهاش چی کار کنم 401 00:23:45,937 --> 00:23:47,646 یکی از مجوزای پنگوئن 402 00:23:47,885 --> 00:23:49,401 این طور که معلومه، دیگه جرمم قانونی شده 403 00:23:49,440 --> 00:23:50,909 و ما هم با این مشکلی نداریم؟ 404 00:23:50,945 --> 00:23:52,711 نه راستش 405 00:23:54,348 --> 00:23:56,515 رو این مجوز یه شماره هست 406 00:23:57,128 --> 00:24:00,018 واسه همین با خودم فک کنم شاید پنگوئن یه لیست اصلی داشته باشه 407 00:24:00,438 --> 00:24:02,955 که جرمی که صورت گرفته و مجرم رو به همین مجوز ربطش می‌ده 408 00:24:02,990 --> 00:24:04,256 همچین لیستی خیلی چیزا رو بهت می‌گه 409 00:24:04,281 --> 00:24:05,977 نه فقط اسمه اونایی که جرمی مرتکب شدن 410 00:24:06,767 --> 00:24:08,727 بلکه اون جرمایی که هنوز حتی رخ نداده 411 00:24:10,238 --> 00:24:13,225 متاسفانه، قاضی‌ها فعلا با این مجوزها مشکلی ندارن 412 00:24:13,250 --> 00:24:14,399 من هنوز دارم سعی می‌کنم رد کسی که 413 00:24:14,435 --> 00:24:16,668 لیست سازمان پنگوئن رو داره رو دربیارم 414 00:24:16,868 --> 00:24:18,804 ولی خیلی‌ها رو با خبر میکنه و ممکنه لو بریم 415 00:24:20,474 --> 00:24:22,098 متوجهم 416 00:24:24,979 --> 00:24:27,145 ولی تو که هنوز بیخیال نشدی 417 00:24:28,082 --> 00:24:29,782 داشتی می‌گفتی که دنبال یه گروهی بودین 418 00:24:29,817 --> 00:24:31,049 این فرق داره 419 00:24:31,085 --> 00:24:32,987 این گروه مجوز ندارن 420 00:24:33,350 --> 00:24:34,583 ... ولی 421 00:24:35,018 --> 00:24:37,237 پنگوئن میره سراغشون، اگر تا الان نرفته باشه 422 00:24:37,300 --> 00:24:38,893 و وقتی که اونا رو بگیره 423 00:24:39,011 --> 00:24:41,660 یه مدرک دیگه‌ای میشه برای این که گاتهام به پلیس احتیاجی نداره 424 00:24:43,130 --> 00:24:45,130 شرمنده، روزه سختی بوده 425 00:24:47,268 --> 00:24:49,468 پس چرا از پنگوئن استفاده نمی‌کنید که بتونید از طریق اون یه راه به سمته اونا پیدا کنید 426 00:24:49,503 --> 00:24:52,766 اگر می‌تونستم یه راهی پیدا کنم که تا الان این کارو کرده بودم 427 00:24:54,698 --> 00:24:56,298 خیلی خوب شد که دیدموتون کاراگاه 428 00:24:56,500 --> 00:24:58,610 باید یه سر برای شام پیش ما بیاین 429 00:24:59,125 --> 00:25:00,766 آره 430 00:25:01,953 --> 00:25:03,186 حتما میام 431 00:25:03,651 --> 00:25:06,327 ... چطوره امشبم بریم و 432 00:25:08,833 --> 00:25:09,991 یه چیزی بخوریم؟ ... 433 00:25:12,793 --> 00:25:15,093 خاص ولی استقبال شده 434 00:25:15,129 --> 00:25:17,563 یه جای جذاب و باکلاس 435 00:25:17,589 --> 00:25:20,957 امشب بازگشایی تالار یخچال شروع میشه 436 00:25:21,001 --> 00:25:24,892 جدیدترین مکان در گاتهام برای دیدن و دیده شدن 437 00:25:24,923 --> 00:25:26,738 و شما گفتین که شما این کلاب رو از باربارا کین گرفتین؟ 438 00:25:26,774 --> 00:25:28,407 این الان سوال بود؟ 439 00:25:28,720 --> 00:25:30,653 نه، فقط مسئله اینه که ... چند ماهی هست کسی ازش خبری نداره 440 00:25:30,678 --> 00:25:32,177 راستش کجا بودن باربارا کین 441 00:25:32,213 --> 00:25:34,012 به من ربطی نداره 442 00:25:34,048 --> 00:25:37,183 این قبلا باشگاه سایرنس بود الان برای منه 443 00:25:37,208 --> 00:25:38,558 آقای کابلپات 444 00:25:38,583 --> 00:25:40,129 یه شایعه‌ای درباره‌ی مجرما پخش شده که 445 00:25:40,154 --> 00:25:41,530 دارن مجوز دریافت می‌کنن 446 00:25:41,555 --> 00:25:43,021 و شایعه میگه اینا همه زیر دست شماست 447 00:25:43,057 --> 00:25:45,825 بگو ببینم، آمار جرم و جنایت تو گاتهام چقدره؟ 448 00:25:45,850 --> 00:25:49,749 مثه قدیم کمه - مثه قدیمه کمه - 449 00:25:50,631 --> 00:25:53,999 می‌دونید، آگوست سزار یک بار 450 00:25:54,034 --> 00:25:57,202 پادشاه یکی از طولانی‌ترین دوره‌هایی شد که توی اون صلح و رفاه برقرار بوده 451 00:25:57,238 --> 00:25:58,826 و دنیا ازش خبر داره 452 00:25:59,309 --> 00:26:01,810 بهش "پکس رمونا" می‌گفتن 453 00:26:02,009 --> 00:26:03,942 شاید هم یه روزی این طوری بشه که بهش بگن 454 00:26:03,978 --> 00:26:06,011 پکس پنگونا 455 00:26:06,295 --> 00:26:08,543 پس شما انکار نمی‌کنید 456 00:26:08,723 --> 00:26:10,883 ما اینجاییم که درباره‌ی کلوپی که راه انداختم حرف بزنیم 457 00:26:12,152 --> 00:26:14,086 احتمالا این برای شما جذاب خواهد بود آی‌وی 458 00:26:18,525 --> 00:26:20,973 این ادروارد نیگماست 459 00:26:21,715 --> 00:26:24,296 معلوم شده که اد یه بیماری خیلی بد مغزی داشته 460 00:26:24,497 --> 00:26:25,731 فقط یه کار بود که میشد کرد 461 00:26:25,848 --> 00:26:28,200 که اونو منجمدش کنن و منتظر پیدا شدن راهی برای درمان بمونن 462 00:26:29,570 --> 00:26:32,056 و در آخرین لحظات هوشیاریش 463 00:26:32,373 --> 00:26:36,907 ازم خواهش کرد که اسوالد، منو پنهان نکن 464 00:26:36,985 --> 00:26:38,944 منو بزار کنار مردم 465 00:26:40,915 --> 00:26:42,685 این کمترین کاری بود که می‌تونستم بکنم 466 00:26:42,829 --> 00:26:45,622 کسی بهش نگفته بود که قراره یخ بزنه؟ 467 00:26:46,320 --> 00:26:47,918 من از دکترش اجازه‌نامه دارم 468 00:26:47,979 --> 00:26:50,499 اگر دوست داری بیارم ببینی - نه ممنون - 469 00:26:56,697 --> 00:26:57,996 خب جیم 470 00:26:58,032 --> 00:26:59,197 من یه خورده سرم شلوغه 471 00:26:59,233 --> 00:27:00,766 ... پس هر کاری که داری 472 00:27:00,801 --> 00:27:02,768 اومد بهت بگم که تو یه کلاه‌برداری 473 00:27:02,803 --> 00:27:06,084 اون گروه سم ترس کرین رو دارن 474 00:27:06,149 --> 00:27:07,682 اونا ازت نمی‌ترسن 475 00:27:07,865 --> 00:27:10,342 بقیه هم خبر دار میشن همیشه این طوری شروع می‌شه 476 00:27:11,435 --> 00:27:13,679 تا این جا که خیلی خوب اومدی اسوالد 477 00:27:14,119 --> 00:27:15,851 ولی دیگه تمومه 478 00:27:16,226 --> 00:27:17,929 اوه جیم 479 00:27:18,006 --> 00:27:20,925 خیلی سخته که حدس بزنی کی دیگه داری چرت و پرت می‌گی 480 00:27:22,957 --> 00:27:25,090 بزار بهت بگم چی قراره بشه 481 00:27:25,132 --> 00:27:26,799 من این گروه رو پیدا می‌کنم 482 00:27:26,827 --> 00:27:29,027 و بعدم نابودشون می‌کنم 483 00:27:29,063 --> 00:27:32,364 و اون موقع همه می‌بینن که این اسوالد کابلپات 484 00:27:32,710 --> 00:27:36,397 پنگوئنه که گاتهام رو امن نگه داشته 485 00:27:38,201 --> 00:27:40,401 همیشه دیدنت مایه‌ی مسرته دوسته قدیمی 486 00:27:40,641 --> 00:27:44,042 همین‌طور که برای افتتاحیه‌ی سالن یخی ،آماده میشه 487 00:27:44,078 --> 00:27:47,631 اسوالد کابلپات‌ اعلام کرده که اون گروهی که 488 00:27:47,656 --> 00:27:51,416 به اولین بانک بین‌المللی گاتهام درستبرد زده رو نابود کنه 489 00:27:51,452 --> 00:27:54,119 او آنها را مشتی آدم ترسو و بی‌ارزش خواند 490 00:27:56,357 --> 00:27:59,147 همین امشب پنگوئن رو نابود می‌کنم 491 00:28:02,596 --> 00:28:05,341 تونستی بسته‌ی جدید رو تمومش کنی؟ - آره - 492 00:28:05,366 --> 00:28:08,233 احالا، میشه خواهش کنم، تو رو خدا اونو از اونجا برش دارین؟ 493 00:28:08,354 --> 00:28:10,767 چی، با هم دیگه خوب کنار نمی‌آین؟ 494 00:28:10,792 --> 00:28:12,237 تو رو خدا اونو از این جا ببرین 495 00:28:12,579 --> 00:28:15,540 ببین، من امشب باید یه کارایی بکنم 496 00:28:15,743 --> 00:28:17,876 واسه همین فک کنم تو ایشون باید یه مدت کنار هم باشین 497 00:28:17,911 --> 00:28:19,293 هاه؟ - نه خواهش می‌کنم - 498 00:28:19,318 --> 00:28:21,546 ما همه ترسای خودمون رو داریم که باهاش روبه‌رو بشیم 499 00:28:22,349 --> 00:28:24,483 تمومش کنید، نه ، تو رو خدا 500 00:28:24,540 --> 00:28:26,018 تو رو خدا نه 501 00:28:26,094 --> 00:28:27,652 نه 502 00:28:27,688 --> 00:28:28,653 نکنید 503 00:28:30,975 --> 00:28:33,109 بزارین بیام بیرون 504 00:28:37,049 --> 00:28:39,950 یاد باشه که چطور منو به احساساتی بودن متهم کردی 505 00:28:40,401 --> 00:28:41,934 دیگه نه 506 00:28:42,479 --> 00:28:44,486 من این احساسات رو نابود کردم 507 00:28:45,135 --> 00:28:46,831 و ببین چطوری پر و بال گرفتم 508 00:28:49,386 --> 00:28:51,019 و خب چقدر بها پرداخت کردم؟ 509 00:28:51,905 --> 00:28:53,816 موندم کدوم یکی از ماها الان منجمد شده 510 00:28:54,806 --> 00:28:56,166 اون 511 00:28:56,476 --> 00:28:59,377 اون، یعنی بدجوری هم منجمد شده‌ها 512 00:28:59,607 --> 00:29:02,910 آیوی، برو یه جا دیگه 513 00:29:13,398 --> 00:29:15,685 خیله خب، من دو تا گروه مخفی می‌خوام که خیابون رو پوشش بدن 514 00:29:15,710 --> 00:29:16,937 و دوتا تیم دیگه هم با منو هاروی 515 00:29:17,000 --> 00:29:18,433 که حواسمون به ورودی کلاب هست 516 00:29:18,461 --> 00:29:21,450 لحظه‌ای که اون گروه رسید ما وارد عمل می‌شیم 517 00:29:23,533 --> 00:29:25,299 شنیدین که چی گفت 518 00:29:25,335 --> 00:29:27,468 آماده شین، زودباشین 519 00:29:31,394 --> 00:29:32,760 میشه روشون حساب کرد؟ 520 00:29:32,795 --> 00:29:35,080 بزار ببینم، تو پنگوئن رو گول زدی که برای اون گروهه طعمه بشه 521 00:29:35,105 --> 00:29:37,222 برای این که به کلوپش حمله کنن و تو اونا رو بگیری 522 00:29:37,261 --> 00:29:39,915 قبل از این که اونا دوباره باعث یه ترس همه‌گانی بزرگ بشن فقطم برای این که 523 00:29:39,940 --> 00:29:41,571 بتونی روی پنگوئن رو کم کنی، واسه همین من می‌گم آره 524 00:29:41,596 --> 00:29:43,070 اونا درست به اندازه‌ی بقیه‌ی قسمت‌های این نقشه‌ی احمقانت 525 00:29:43,106 --> 00:29:44,772 قابل اعتمادن - ممنون - 526 00:29:44,807 --> 00:29:46,807 میرم ماسک‌های گاز رو بیارم 527 00:30:00,857 --> 00:30:02,923 تو رو خدا بزارین بیام بیرون 528 00:30:04,861 --> 00:30:06,403 جاناتان 529 00:30:13,836 --> 00:30:15,963 بزارین بیام بیرون 530 00:30:16,372 --> 00:30:18,272 جاناتان 531 00:30:33,005 --> 00:30:35,602 پس شماها برای پنگئون کار می‌کنید - این طوریا هم نیست - 532 00:30:35,637 --> 00:30:37,925 آره راست می‌گی - بیخیال گردون - 533 00:30:37,950 --> 00:30:40,273 از وقتی که پنگوئن اومده، زندگی خیلی خوب شده 534 00:30:40,309 --> 00:30:42,008 پس چرا می‌خوای بزنی کشتی رو نابود کنی پسر؟ 535 00:30:43,779 --> 00:30:47,214 خب بگو ببینم وقتی که شروع کنه برای قتل مجوز بده چی؟ 536 00:30:47,449 --> 00:30:48,482 هاه؟ 537 00:30:48,517 --> 00:30:50,315 بعدش چی میشه؟ 538 00:30:50,586 --> 00:30:51,918 دارم وقتم رو تلف می‌کنم نه؟ 539 00:30:51,954 --> 00:30:53,487 آره تقریبا 540 00:30:55,524 --> 00:30:57,814 خیله خب پس 541 00:30:58,681 --> 00:31:00,014 کی اول میاد جلو؟ 542 00:31:15,110 --> 00:31:17,948 آقای وین، آقای حیفه نون 543 00:31:18,026 --> 00:31:19,579 خیلی خوش‌حال شدم که تونستین بیاین اینجا 544 00:31:19,615 --> 00:31:21,348 سعادت از ماست 545 00:31:21,383 --> 00:31:23,116 تبریک می‌گم 546 00:31:23,152 --> 00:31:25,886 همین الان داشتیم درباره‌ی رفیق یخ زدتون حرف میزدیم 547 00:31:26,989 --> 00:31:28,755 یعنی هنوز اون تو زندست؟ 548 00:31:28,827 --> 00:31:30,824 متاسفانه فک کنم هیچ وقت متوجه نمی‌شیم 549 00:31:31,069 --> 00:31:33,360 خب البته وقتی که اونو از اونجا بیارین بیرون متوجه می‌شیم 550 00:31:33,519 --> 00:31:35,829 وقتی که اونا راهی برای درمانش پیدا کرده باشن 551 00:31:35,864 --> 00:31:38,932 اوه، اره، اون موقع بله 552 00:31:39,161 --> 00:31:40,355 راستش بنده شخصا می‌خواستم ازتون تشکر کنم 553 00:31:40,380 --> 00:31:42,370 برای این همه کاری که برای شهر کردین 554 00:31:42,471 --> 00:31:44,137 ازتون ممنونم آقای وین 555 00:31:45,174 --> 00:31:46,681 ... خب 556 00:31:47,236 --> 00:31:49,176 می‌تونم درباره‌ی مجوزها ازتون بپرسم؟ 557 00:31:49,337 --> 00:31:51,778 اگر میشه یه خورده احتیاط کنید چی و کجا می‌گین، ارباب بروس 558 00:31:51,814 --> 00:31:53,313 همه دارن دربارش حرف می‌زنن آلفرد 559 00:31:53,348 --> 00:31:55,090 فقط می‌خوام بدونم داستانش چطوریه 560 00:31:55,816 --> 00:31:57,818 پس این طوریه که یکی میاد پیشت و بهت میگه 561 00:31:58,230 --> 00:31:59,627 من می‌خوام بانک بزنم؟ 562 00:32:01,137 --> 00:32:03,588 راستش بروس، اگر خوب نمیشناختمت 563 00:32:03,613 --> 00:32:05,931 فک میکردم ازم می‌خوای که خودم رو تو دردسر بندازم 564 00:32:05,956 --> 00:32:08,003 هر چی که بگی بین خودمون می‌مونه 565 00:32:09,651 --> 00:32:11,456 ... اول، بزار اینو بپرسم که 566 00:32:11,737 --> 00:32:15,235 شما این ایده‌ی مجوزدار شدن جرم رو قبول می‌کنید یا نه؟ 567 00:32:15,800 --> 00:32:17,928 اگر سه سال قبل هم جرم مجوز داشت و کنترل می‌شد 568 00:32:17,953 --> 00:32:19,739 پدر و مادر من هم زنده بودن 569 00:32:20,735 --> 00:32:23,063 دقیقا همینه 570 00:32:24,008 --> 00:32:26,269 خب، بین خودمون بمونه 571 00:32:26,566 --> 00:32:28,815 من خودم شخصا کاری با مجوزها ندارم 572 00:32:28,972 --> 00:32:32,185 من فقط یه سری راه برای فعالیت‌های اولیه انجام درست تو زمانی که 573 00:32:32,495 --> 00:32:34,777 آقای پین، تمام زیرکاریاشو انجام میده 574 00:32:36,794 --> 00:32:39,458 خب... با اجازتون 575 00:32:43,765 --> 00:32:45,932 عالی بود قربان - ممنون - 576 00:32:46,527 --> 00:32:48,201 حالا ما میدونیم که لیست دست کی هست 577 00:32:48,581 --> 00:32:50,604 .... مرحله‌ی بعدی اینه که 578 00:32:51,607 --> 00:32:53,240 سلینا 579 00:33:02,142 --> 00:33:04,150 پرستارت کجاست؟ 580 00:33:05,120 --> 00:33:08,902 راستش این معالمعه کل رو می‌خواست - خب، منو که داره - 581 00:33:09,706 --> 00:33:11,416 به اندازه‌ی کافی خوب هست یا نه؟ 582 00:33:11,534 --> 00:33:12,633 راستش 583 00:33:13,808 --> 00:33:15,282 ما جفتمون هستیم 584 00:33:18,158 --> 00:33:19,399 ... خب من باید 585 00:33:19,547 --> 00:33:21,434 برای اصلحه بگردمتون - حتما - 586 00:33:21,618 --> 00:33:23,648 فقط اون طوری یه دستم ازت میدی 587 00:33:23,937 --> 00:33:25,381 ارزش امنحان کردن رو داشت 588 00:33:25,941 --> 00:33:27,941 به رئیس خبر میدم 589 00:33:29,416 --> 00:33:30,792 میبینمت 590 00:33:36,652 --> 00:33:39,031 نگرانم بودی 591 00:33:47,829 --> 00:33:50,272 هی پسر، من داشتم کله اینجا رو دنبالت می‌گشتم 592 00:33:50,858 --> 00:33:52,465 اوووه، آخ 593 00:33:52,757 --> 00:33:55,001 فک کنم باید دور گروه پشتیبانی رو خط بکشیم 594 00:33:55,194 --> 00:33:57,737 دیدم که داری با چنتا از افسرا حرف می‌زنی 595 00:33:57,773 --> 00:34:00,240 احتمالا خیلی بد نبوده - چطوره؟ - 596 00:34:00,285 --> 00:34:03,609 بچه‌ها این طوری خودشون رو خالی می‌کنن خشم از یه جا فوران می‌کنه دیگه 597 00:34:03,648 --> 00:34:05,896 خب، دفعه‌ی بعدی تو اونی هستی که مشت می‌خوره 598 00:34:05,921 --> 00:34:08,010 این جیگر رو می‌گی که اینجاست، هیچ کی جرئتش رو نداره 599 00:34:08,035 --> 00:34:09,543 بریم 600 00:34:16,215 --> 00:34:20,192 خیله خب، رفتیم تو اول گاز بعد پنگوئن 601 00:34:20,246 --> 00:34:21,461 و بعدشم که دیگه میترکونیم 602 00:34:21,496 --> 00:34:23,330 پنگوئن رو پیداش نمی‌کنم 603 00:34:23,365 --> 00:34:25,329 سلام 604 00:34:25,665 --> 00:34:28,602 فک کنم اون گاز از گوله سریع‌تر نباشه 605 00:34:28,627 --> 00:34:30,060 تو چی فک می‌کنی؟ 606 00:34:32,274 --> 00:34:35,208 جیم گردون و این دستکاری‌های نمیه کارش 607 00:34:35,496 --> 00:34:37,210 فک کرده تونسته منو گول بزنه 608 00:34:37,464 --> 00:34:39,679 می‌خواین همین جا کارشون رو تموم کنیم یا پایین؟ 609 00:34:39,715 --> 00:34:41,915 ممکنه اینجا شلوغکاری بشه - هیچ کدوم - 610 00:34:44,072 --> 00:34:46,657 من براشون برنامه‌های خاصی دارم 611 00:35:02,451 --> 00:35:04,218 چی می‌خوای بروس؟ 612 00:35:06,222 --> 00:35:07,688 می‌دونستی که دنبالت میام 613 00:35:08,128 --> 00:35:09,849 همون طوری که می‌دونستم تو هم میای اینجا 614 00:35:10,574 --> 00:35:12,726 تو هیچی درباره‌ی من نمیدونی 615 00:35:16,128 --> 00:35:18,265 می‌خواستم برای این چیزی که تو بیمارستان گفتم، ازتون عذرخواهی کنم 616 00:35:18,300 --> 00:35:19,945 وقتی که اومده بودی آلفرد رو ببینی 617 00:35:20,536 --> 00:35:22,508 تو داشتی یه کار از رو لطف انجام میدادی 618 00:35:26,959 --> 00:35:29,224 می‌خوای با من حرف بزنی بیا این بالا 619 00:35:41,449 --> 00:35:43,679 چی که می‌خواستم بگم اینه که متاسفم 620 00:35:45,960 --> 00:35:47,195 باشه 621 00:35:48,273 --> 00:35:49,696 آدم آشغالی بودی 622 00:35:53,817 --> 00:35:56,652 دیدم که با تابتا گالوین اومدی 623 00:35:58,140 --> 00:35:59,984 فک نکنم که بخوام اونو به عنوان مربی انتخاب کنم 624 00:36:00,075 --> 00:36:01,398 واوو 625 00:36:03,045 --> 00:36:05,379 خب این برام اصلا مهم نیست 626 00:36:12,577 --> 00:36:13,710 سیلینا 627 00:36:14,745 --> 00:36:16,078 جان؟ 628 00:36:17,817 --> 00:36:20,284 چیزی.... چیزی می‌خواستی بگی؟ 629 00:36:24,395 --> 00:36:26,418 لباست امشب خیلی قشنگه 630 00:36:28,861 --> 00:36:30,696 از دسته شما دوتا 631 00:36:30,806 --> 00:36:33,642 واسه چی نمی‌تونید مثه دوتا نوجون برین سینما آخه؟ 632 00:36:33,880 --> 00:36:35,579 ... ارباب بروس ما یه خورده کار داریم 633 00:36:35,678 --> 00:36:37,845 طبقه‌ی پایین داستان داریم 634 00:36:39,144 --> 00:36:40,610 چه داستانی؟ 635 00:36:42,537 --> 00:36:44,207 خانوم کایل 636 00:36:49,692 --> 00:36:52,760 تو این سه ماه گذشته، من به این شهر 637 00:36:52,823 --> 00:36:54,495 آسایشی به این شهر دادم که هیچ وقت تو خوابم نمی‌دید 638 00:36:54,776 --> 00:36:58,198 و حالا می‌خوام این رو برای آینده هم تظمین کنم 639 00:36:59,034 --> 00:37:00,567 برای هفته‌های جاری که قراره بیاد 640 00:37:00,603 --> 00:37:02,135 شما زمزمه‌هایی می‌شنوید 641 00:37:02,171 --> 00:37:04,379 که تو خیابان‌های گاتهام چه اتفاقاتی قراره بیوفته 642 00:37:04,440 --> 00:37:07,980 ... تمام چیزی که نیازه بدونید اینه که بدون من 643 00:37:08,301 --> 00:37:10,235 این چیزیه که گیره شما میاد 644 00:37:10,279 --> 00:37:14,058 آدمایی که می‌خوان دوباره ترس رو به این شهر بیارن 645 00:37:14,242 --> 00:37:17,128 کسایی که قول دادن اونو به روزهای سابقش برمی‌گردونن 646 00:37:17,253 --> 00:37:20,175 واسه همین... به خانواده‌هاتون 647 00:37:20,261 --> 00:37:21,755 به دوستانتون 648 00:37:21,848 --> 00:37:26,059 که این اسوالد کابلپاته که امنیت رو برقرار کرده 649 00:37:26,212 --> 00:37:28,812 نه پلیس گاتهام 650 00:37:31,585 --> 00:37:33,985 قابلتون رو نداره 651 00:37:38,419 --> 00:37:40,607 وسایلم تو ماشینه می‌تونیم تو پارکینگ جلوشون رو بگیریم 652 00:37:40,643 --> 00:37:42,276 اصلا امکان نداره ارباب بروس 653 00:37:42,394 --> 00:37:44,645 آلفرد، پنگوئن اون آدما رو الان میبره و می‌کشتشون 654 00:37:44,737 --> 00:37:46,394 ... بدون شک همینطوره 655 00:37:46,502 --> 00:37:48,963 و همون طوری که قبلا خودتون گفتین شما باید تغییری ایجاد کنید 656 00:37:49,292 --> 00:37:51,087 هم زمان برای ماسک زدن هست 657 00:37:51,150 --> 00:37:53,220 هم زمانی برای بروس وین بودن 658 00:37:54,096 --> 00:37:55,933 ... کاری که با شما می‌کنم اینه که 659 00:37:55,967 --> 00:37:57,267 وایسا 660 00:37:58,360 --> 00:38:00,561 می‌خوام بدونم که می‌خواید با اون مردا چی کار کنید 661 00:38:00,596 --> 00:38:03,263 نیازی نیست که شما بدونید 662 00:38:03,299 --> 00:38:04,898 شما این مردا رو به پلیس تحویل می‌‌دین ؟ 663 00:38:11,373 --> 00:38:14,515 همین امشب چند ساعت قبل داشتین به خاطر امن‌تر شدن شهر از من تشکر می‌کردین 664 00:38:14,754 --> 00:38:16,999 خب، فک می‌کنید چطوری این اتفاق افتاده؟ 665 00:38:17,313 --> 00:38:20,648 من کارای کثیفی رو می‌کنم که هیچ کسی نمی‌کنه 666 00:38:21,585 --> 00:38:23,050 متوجهم 667 00:38:23,803 --> 00:38:25,151 ولی من ازتون می‌خوام که 668 00:38:25,221 --> 00:38:26,886 این‌ها رو به پلیس تحویل بدین 669 00:38:28,057 --> 00:38:29,683 تو جوانی 670 00:38:31,727 --> 00:38:33,427 قلب مهربانی داری 671 00:38:37,506 --> 00:38:39,439 نه 672 00:38:42,638 --> 00:38:44,905 از پارتیت لذت ببر پنگوئن 673 00:38:45,073 --> 00:38:46,707 مرتیکه کوتوله 674 00:39:10,699 --> 00:39:12,366 چی شده؟ 675 00:39:12,401 --> 00:39:14,034 ترسیدی؟ 676 00:39:28,552 --> 00:39:29,985 !هی 677 00:39:31,828 --> 00:39:33,787 ،به حکمِ اداره‌ی پلیس گاتهام 678 00:39:33,822 --> 00:39:37,124 ،شما بازداشتید .بهش دست‌بند بزن 679 00:39:43,989 --> 00:39:45,781 !کمک 680 00:39:45,901 --> 00:39:47,992 !کمکم کن! کمک 681 00:39:48,070 --> 00:39:50,312 !کمکم کن 682 00:39:50,439 --> 00:39:51,938 !کمکم کن 683 00:39:51,974 --> 00:39:53,974 پنگوئن بشنوه، خیلی خوشحال نمیشه 684 00:39:55,978 --> 00:39:57,731 ریدم دهنِ پنگوئن بابا 685 00:39:58,687 --> 00:40:00,854 من فقط نگران پیدا کردنِ "جاناتان کرین"اَم 686 00:40:00,879 --> 00:40:03,417 اگه اون بیرون‌‍ه، و به فرمول پدرش هم ...دسترسی داره 687 00:40:03,452 --> 00:40:05,318 بی‌خیال، پیداش می‌کنیم 688 00:40:05,471 --> 00:40:07,823 البته خیلی از این‌طرف که خیلی انتظار کمکی ندارم 689 00:40:08,008 --> 00:40:11,205 ،هنوزم پلیس‌های باشرافت هستن .فقط نیاز به یادآوری دارن 690 00:40:29,078 --> 00:40:30,789 یه لیستی از 691 00:40:30,946 --> 00:40:33,447 .تمام جوازهایی که دادی، داری .می‌خوامش 692 00:40:33,742 --> 00:40:36,149 نمی... نمی‌تونم 693 00:40:38,555 --> 00:40:40,125 ...پنگوئن، اون 694 00:41:17,161 --> 00:41:19,259 زنگ هشدار چی؟ - .بی‌خیالش - 695 00:41:19,317 --> 00:41:21,200 ما جواز داریم، یادت نیست؟ 696 00:41:24,454 --> 00:41:26,053 بچه‌ها، زود باشین 697 00:41:31,340 --> 00:41:32,572 وای، نه 698 00:41:34,971 --> 00:41:36,098 !چی...؟ 699 00:41:41,517 --> 00:41:42,622 !پلیس گاتهام 700 00:41:43,919 --> 00:41:46,872 !پلیس گاتهام! شما بازداشتید 701 00:41:47,921 --> 00:41:50,460 .کرین! باید گاز وحشت بیشتری درست کنی 702 00:41:50,538 --> 00:41:52,936 !می‌خوایم مرتون رو از زندون آزاد کنیم. کرین 703 00:41:57,777 --> 00:41:59,377 کرین؟ 704 00:42:03,193 --> 00:42:05,852 .جاناتان کرینی دیگه در کار نیست 705 00:42:10,943 --> 00:42:13,014 .فقط "مترسک" داریم 706 00:42:17,324 --> 00:42:27,324 ::. مترجـم: سـروش ، حسام‌الدین .:: « Nora , SuRouSH AbG » 707 00:42:27,400 --> 00:42:32,400 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WWW.TakMovie.CO 708 00:42:32,500 --> 00:42:35,500 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « Subdl.TV » 709 00:42:35,600 --> 00:42:38,600 « اولین سایت پیش بینی ورزشی با آپشن های بی نظیر » bpersia.win | بی پرشیا 710 00:42:38,900 --> 00:42:43,900 « لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی » :: Telegram ID: @AbG_Sub :: 711 00:42:44,000 --> 00:42:47,500 « Tlgrm.Me/Soroush_abg » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 712 00:42:47,500 --> 00:42:49,500 « ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت برده‌باشیـد »