1
00:00:01,297 --> 00:00:03,130
آنچه گذشت...
2
00:00:14,359 --> 00:00:16,426
شروع کنیم؟
3
00:00:17,495 --> 00:00:19,219
من بروس نیستم
4
00:00:19,364 --> 00:00:20,663
و نمیذارم به آلفرد حرفی بزنی
5
00:00:20,698 --> 00:00:21,798
چجوری میخوای جلوم رو بگیری؟
6
00:00:32,343 --> 00:00:35,144
مایلم عضو جدیدمون رو معرفی کنم
7
00:00:35,288 --> 00:00:37,831
جیمز گوردون
8
00:00:38,516 --> 00:00:41,495
به محفل جغدها خوش آمدی
9
00:00:47,725 --> 00:00:49,625
- حالت خوبه؟
- یادم اومد
10
00:00:49,942 --> 00:00:52,238
یه نفر هست که باید بکشمش
11
00:00:52,629 --> 00:00:55,059
این ویروس یه بیماری نیست
12
00:00:55,200 --> 00:00:57,323
بهترین اتفاقیه که برای من افتاده
13
00:00:57,402 --> 00:00:58,634
من نیازی به درمان ندارم
14
00:00:58,823 --> 00:01:00,761
من گاتهام رو پاک میکنم
15
00:01:00,839 --> 00:01:03,198
و افراد بیگناه ازم تشکر میکنند
16
00:01:03,690 --> 00:01:05,632
ناجی بیگناهان
17
00:01:05,823 --> 00:01:07,832
جلادشون
18
00:01:08,830 --> 00:01:11,520
تیمارستان آرکهام
19
00:01:16,921 --> 00:01:20,465
گناهکار
گناهکار
20
00:01:23,527 --> 00:01:25,144
چی دارم میبینم؟
21
00:01:25,230 --> 00:01:28,142
کاپیتان بارنز رو چندتا خدمتکار
دارن میبرن
22
00:01:51,923 --> 00:01:54,590
این بازیکن جدید کیه که
وارد بازی شده؟
23
00:02:10,827 --> 00:02:12,889
به همین راحتی تموم شد؟
24
00:02:13,045 --> 00:02:16,045
حالا واسه من سوال پیش اومد که
چه نیروهای اسرارآمیزی
25
00:02:16,080 --> 00:02:17,914
در نیمهی شب بازی میکنند
26
00:02:22,053 --> 00:02:23,658
کاپیتان بارنز
27
00:02:23,755 --> 00:02:25,565
بلاخره همدیگه رو دیدیم
28
00:02:25,924 --> 00:02:29,408
- تو کی هستی؟
- بذارید بگم یه طرفدارم
29
00:02:30,085 --> 00:02:31,440
چی میخوای؟
30
00:02:31,508 --> 00:02:32,974
همون چیزی که شما میخواید
31
00:02:33,109 --> 00:02:37,078
که مردم گاتهام قضاوت بشند و
افراد گناهکار، مجازات
32
00:02:37,445 --> 00:02:40,469
پس منو آزاد کن تا کارت رو انجام بدم
33
00:02:40,594 --> 00:02:42,493
متاسفانه...
34
00:02:43,013 --> 00:02:47,799
ما میخوایم افراد زیادی رو
محاکمه کنیم
35
00:02:47,893 --> 00:02:50,081
و برای چنین کاری
به چیزی که داخل شماست نیاز داریم
36
00:02:52,216 --> 00:02:53,449
ویروس
37
00:02:53,484 --> 00:02:55,518
دقیقا
اما نگران نباشید
38
00:02:55,553 --> 00:02:57,582
حواسم هست که بدنتون رو کاملا
39
00:02:58,129 --> 00:03:00,051
از خون خالی نکنه
40
00:03:05,457 --> 00:03:07,960
سلام کاپیتان
41
00:03:08,171 --> 00:03:09,327
استرنج
42
00:03:09,400 --> 00:03:11,600
متاسفم کاپیتان
43
00:03:11,839 --> 00:03:13,981
یکم درد داره
44
00:03:13,991 --> 00:03:16,991
ترجمهای از مصـطـفــی
.:: ElSHEN ::.
Trans.Elshen@Gmail.com
45
00:03:17,015 --> 00:03:20,015
سینما با یک کلیک
www.iranfilm.net
46
00:03:20,039 --> 00:03:22,939
دانلود سهسوتهی زیرنویس با بات تلگرام
SubYabBot@
47
00:03:24,022 --> 00:03:25,569
سلام لی
48
00:03:26,381 --> 00:03:29,225
- این چیه؟
- گزارش نهاییم درمورد فرانک گوردون
49
00:03:32,523 --> 00:03:33,855
دلیل مرگ...
50
00:03:34,687 --> 00:03:36,546
قتل
51
00:03:36,887 --> 00:03:38,486
فکر میکردم عموی جیم
خودش رو کشته بود
52
00:03:39,163 --> 00:03:40,321
جدی؟
53
00:03:40,844 --> 00:03:43,057
گوش کن، میدونم ناراحتی
54
00:03:43,617 --> 00:03:45,256
بعد از تموم دردسرایی که کشیدی...
55
00:03:45,281 --> 00:03:47,462
شروع نکن
چطوری جرات میکنی؟
56
00:03:47,497 --> 00:03:49,631
- اصلا ربطی به ماریو نداره
- پس درمورد چیه؟
57
00:03:49,804 --> 00:03:52,132
چرا اومدی اینجا؟
میخوای من چیکار کنم؟
58
00:03:52,157 --> 00:03:54,351
هاروی، تو کاپیتانی
59
00:03:54,538 --> 00:03:56,404
میخوام درمورد قتل فرانک گوردون
60
00:03:56,439 --> 00:03:57,872
یه پرونده باز کنی
61
00:03:57,957 --> 00:03:59,541
و فکر میکنم جیم هم باید بازجویی بشه
62
00:04:01,555 --> 00:04:04,512
داری جیم رو متهم به قتل عموش میکنی؟
63
00:04:04,548 --> 00:04:06,664
- چرا باید همچین کاری بکنه؟
- نمیدونم
64
00:04:06,783 --> 00:04:09,050
اما میدونم یهجوری دست داره
65
00:04:09,226 --> 00:04:11,797
شاید توی قتلش دست نداشته باشه
اما توی پوشوندنش
66
00:04:11,911 --> 00:04:13,922
و شبیه خودکشی کردنش
دست داشته باشه
67
00:04:15,091 --> 00:04:17,625
و میخوام بدونم دیگه کی دست داره
68
00:04:19,696 --> 00:04:22,897
یعنی داری میگی منم دست دارم؟
69
00:04:24,616 --> 00:04:26,223
بگو اشتباه میکنم هاروی
70
00:04:26,358 --> 00:04:28,545
بگو که دیگه خبری نیست
71
00:04:28,811 --> 00:04:31,539
توی چشمام نگاه کن و
بگو که زده به سرم
72
00:04:33,207 --> 00:04:35,309
نزده به سرت لی
73
00:04:36,520 --> 00:04:38,079
دلت شکسته
74
00:04:38,285 --> 00:04:41,291
و هیچ خبری نیست
75
00:04:47,591 --> 00:04:49,629
ما قبلا دوست بودیم هاروی
76
00:04:51,371 --> 00:04:52,927
میدونم داری ازش دفاع میکنی
77
00:04:53,300 --> 00:04:54,829
نمیدونم توی چی دست داره
78
00:04:54,941 --> 00:04:56,574
اما بلاخره میفهمم
79
00:05:01,271 --> 00:05:03,237
شورای حاکم تصمیم گرفته
80
00:05:03,273 --> 00:05:07,475
تمامی فعالیتهای فعلی محفل رو
لغو کنه تا تمامی تمرکزمون رو
81
00:05:07,616 --> 00:05:09,710
برای آمادهسازی فعلی بذاریم
82
00:05:10,046 --> 00:05:13,124
قضاوت مردم گاتهام نزدیکه
83
00:05:14,140 --> 00:05:15,416
برای این هدف
84
00:05:15,515 --> 00:05:16,918
هر عضوی که هنوز
85
00:05:16,943 --> 00:05:19,420
لیستشون رو برای بازبینی و تایید
ارائه نکردند
86
00:05:19,456 --> 00:05:20,644
امروز باید ارائه کنند
87
00:05:21,136 --> 00:05:22,490
ختم جلسه
88
00:05:43,196 --> 00:05:44,998
ببخشید؟
89
00:05:45,162 --> 00:05:46,396
چیه؟
90
00:05:46,506 --> 00:05:48,264
دنبال یکی از دوستام میگردم
91
00:05:49,124 --> 00:05:50,391
راحت باش
92
00:05:52,696 --> 00:05:54,195
اسمش سلیناست
93
00:05:54,351 --> 00:05:55,820
سلینا کایل
94
00:05:56,132 --> 00:05:57,765
باربارا کین رو میشناسه
95
00:05:58,132 --> 00:05:59,767
قبلا اینجاها میچرخید
96
00:06:00,296 --> 00:06:01,593
البته فک کنم!
97
00:06:01,671 --> 00:06:02,737
فک میکنی؟
98
00:06:02,784 --> 00:06:04,172
انگار زیاد بهش نزدیک نبودی
99
00:06:04,207 --> 00:06:07,737
چرا بودیم...یکم
100
00:06:07,811 --> 00:06:09,954
اما اون همیشه رئیسبازی در میاورد
101
00:06:10,013 --> 00:06:12,413
بعدش با هم دعوامون شد
من یه مدتی پیدام نبود و...
102
00:06:12,462 --> 00:06:14,001
به من چه
103
00:06:20,915 --> 00:06:22,227
برو بیمارستان گاتهام
104
00:06:24,294 --> 00:06:26,086
بلایی سرش اومده؟
105
00:06:26,617 --> 00:06:29,531
شنیدم از پنجره افتاده پایین و
اوضاعش خیلی خرابه
106
00:07:06,469 --> 00:07:07,980
اینجا چیکار میکنی؟
107
00:07:16,846 --> 00:07:19,645
قرار بود لیست اسامی رو
اینجا بنویسم اما
108
00:07:19,916 --> 00:07:21,824
کسی بهم نگفته برای چی
109
00:07:22,137 --> 00:07:24,668
عزیزان ما شامل محاکمهی پیش رو نمیشند
110
00:07:35,799 --> 00:07:37,298
تشکر
111
00:07:59,589 --> 00:08:01,134
نــه
112
00:08:02,048 --> 00:08:03,424
غیرممکنه
113
00:08:03,459 --> 00:08:06,064
ببخشید، ورود به اینجا ممنوعه
114
00:08:06,196 --> 00:08:07,650
چه بلایی سرش اومده؟
115
00:08:12,148 --> 00:08:13,765
نمیدونم
116
00:08:14,094 --> 00:08:16,803
پلیس توی خیابون پیداش کرده
انگار افتاده پایین
117
00:08:16,828 --> 00:08:17,905
افتاده؟
118
00:08:18,172 --> 00:08:19,697
غیرممکنه
119
00:08:19,779 --> 00:08:21,278
حالش خوب میشه؟
120
00:08:21,377 --> 00:08:22,510
نـه
121
00:08:22,596 --> 00:08:24,078
منظورت چیه که نـه؟
122
00:08:24,119 --> 00:08:25,534
بگو حالش خوب میشه
123
00:08:25,894 --> 00:08:27,982
- حالش خوب میشه
- نـه
124
00:08:28,089 --> 00:08:30,199
داری این حرفو میزنی چونکه من...
125
00:08:30,224 --> 00:08:31,953
فقط...
126
00:08:31,988 --> 00:08:33,034
حقیقت رو بهم بگو
127
00:08:34,050 --> 00:08:35,448
نهایت تلاشمون رو کردیم
128
00:08:35,854 --> 00:08:38,491
تنها کاری که میتونیم بکنیم
اینه که جاش رو راحت کنیم
129
00:08:45,301 --> 00:08:47,634
برو و دیگه برنگرد
130
00:08:49,737 --> 00:08:52,293
به اینا گوش نکن سلینا
131
00:08:52,612 --> 00:08:54,488
اونا چیزایی که من میدونم رو نمیدونن
132
00:08:54,844 --> 00:08:56,610
کاری که من میتونم بکنم رو نمیتونن بکنن
133
00:08:56,995 --> 00:08:58,946
من درمانت میکنم
134
00:08:59,666 --> 00:09:01,534
قول میدم
135
00:09:08,501 --> 00:09:11,955
همینکه منو علیرغم خواستهی خودم نگه داشتی
کافی نیست؟
136
00:09:12,742 --> 00:09:16,651
وقتی دارم کار میکنم هم
باید بالای سرم باشی؟
137
00:09:17,299 --> 00:09:19,266
فکر میکنم اینکارو به
138
00:09:19,301 --> 00:09:21,979
پرستار شدن واسه فیش مونی ترجیح بدی
139
00:09:22,304 --> 00:09:24,805
با وجود اینکه یه پای فیش مونی
140
00:09:24,840 --> 00:09:28,041
توی گور بود
من بازم تونستم نجاتش بدم
141
00:09:28,128 --> 00:09:31,044
به عنوان یه چالش شخصی بهش نگاه میکردم
142
00:09:32,663 --> 00:09:35,167
بهت نمیاد منتظر تشویق کسی باشی
143
00:09:35,718 --> 00:09:38,285
کاری که میخواستیم رو کامل کردی؟
144
00:09:38,927 --> 00:09:40,554
خودت ببین
145
00:09:45,059 --> 00:09:47,083
کسی اونجاست؟
146
00:09:47,952 --> 00:09:49,463
چی از جون من میخواید؟
147
00:09:50,077 --> 00:09:52,155
یکی بگه اینجا چه خبره
148
00:09:52,334 --> 00:09:55,335
در گذشته ویروس آلیس تچ
فقط از طریق
149
00:09:55,371 --> 00:09:58,038
تماس مستقیم با خون انتقال پیدا میکرد
150
00:10:04,046 --> 00:10:06,112
این چیه؟
151
00:10:06,620 --> 00:10:08,979
یکی کمکم کنه
152
00:10:19,862 --> 00:10:21,100
موفق شدیم
153
00:10:21,381 --> 00:10:23,330
ویروس رو مسلح کردی
154
00:10:34,134 --> 00:10:35,775
برش دار
155
00:10:36,126 --> 00:10:37,516
نه
156
00:10:39,252 --> 00:10:42,320
برنده بشی، آزادی
157
00:10:43,315 --> 00:10:45,253
چوب رو بردار
158
00:10:45,288 --> 00:10:47,588
و این مرد رو شکست بده
159
00:10:49,899 --> 00:10:50,958
دروغ میگی
160
00:10:50,994 --> 00:10:52,760
اینم یه راه دیگه واسه
کنترل کردنمه
161
00:10:52,796 --> 00:10:55,563
برش دار
ثابت کن اشتباه میکنم
162
00:10:59,216 --> 00:11:01,630
این همه درد و عصبانیت...
163
00:11:02,052 --> 00:11:03,833
فکر میکنی قدرته
164
00:11:03,940 --> 00:11:05,419
اما نیست
165
00:11:05,542 --> 00:11:08,309
فکر میکنی قابل کنترله، اما نیست
166
00:11:08,451 --> 00:11:10,513
فکر میکنی بخشی از وجودته
167
00:11:10,613 --> 00:11:12,180
اما لازم نیست باشه
168
00:11:21,558 --> 00:11:24,725
میدونی چرا به این سادگی
شکست خوردی؟
169
00:11:24,894 --> 00:11:26,127
نـه
170
00:11:26,256 --> 00:11:28,229
خشم درونت، بروس
171
00:11:28,341 --> 00:11:30,716
کورت میکنه
172
00:11:31,367 --> 00:11:33,302
میخوای کنترلش کنی
173
00:11:33,327 --> 00:11:37,739
اما از اون شب
این خشمه که تو رو کنترل میکنه
174
00:11:39,476 --> 00:11:44,471
خشم و درد دو روی
یک سکهاند
175
00:11:44,547 --> 00:11:48,268
میتونم از درد اون شب
آزادت کنم
176
00:11:48,818 --> 00:11:50,640
و وقتی چنین کاری کنم
177
00:11:51,121 --> 00:11:53,984
هیچ چیزی قادر به متوقف کردن تو نیست
178
00:11:58,983 --> 00:12:00,083
گوش کن جیم
179
00:12:00,306 --> 00:12:02,530
از اثر انگشت روی ماسک
یه چیزی پیدا کردیم
180
00:12:02,565 --> 00:12:05,017
فامیلی کاترین، مونروئه
181
00:12:05,168 --> 00:12:07,235
یکی از خونوادههای قدیمی گاتهام
182
00:12:07,270 --> 00:12:09,070
آدرس خونهش هم
183
00:12:09,105 --> 00:12:12,044
- پلاک 450 خیابون کلینتونه
- کارت خوب بود هاروی
184
00:12:12,175 --> 00:12:14,542
ظاهرا کاترین تنها کسیه که
میدونه سلاح چیه
185
00:12:14,626 --> 00:12:16,251
خب برنامه چیه؟
186
00:12:16,412 --> 00:12:18,246
دزدکی وارد بشم و ببینم
چی میتونم پیدا کنم
187
00:12:18,281 --> 00:12:19,614
چه فکری کردی
188
00:12:19,649 --> 00:12:21,555
که گذاشتتش طاقچهی خونهش؟
189
00:12:21,580 --> 00:12:23,050
اتاقهای محفل رو گشتم
190
00:12:23,123 --> 00:12:25,119
ریسک نمیکنه که بذاره
بقیه بفهمن
191
00:12:25,155 --> 00:12:26,662
سلاح چیه
192
00:12:26,756 --> 00:12:28,256
اگه چیزی واسه پیدا کردن باشه
193
00:12:28,506 --> 00:12:30,558
- توی خونشه
- ریسک بزرگیه
194
00:12:30,593 --> 00:12:32,727
گیر بیفتی، بازی تمومه
195
00:12:32,815 --> 00:12:34,128
چارهای ندارم
196
00:12:34,229 --> 00:12:36,906
گوش کن جیم
درمورد عموت...
197
00:12:37,031 --> 00:12:39,133
لی اومد توی دفترم و
198
00:12:39,219 --> 00:12:41,169
میخواست درمورد مرگش
تجسس کنیم
199
00:12:41,204 --> 00:12:44,498
رک ازم پرسید که تو داری چه غلطی میکنی
200
00:12:44,974 --> 00:12:46,240
تو چی گفتی؟
201
00:12:46,287 --> 00:12:47,352
هیچی
202
00:12:47,544 --> 00:12:48,676
دروغ گفتم
203
00:12:50,295 --> 00:12:54,904
جیم، بهنظر میاد توی موقعیت
خیلی وحشتناکی باشه
204
00:12:55,652 --> 00:12:56,951
خبر دیگهای نیست؟
205
00:12:57,664 --> 00:12:59,020
چرا
206
00:12:59,055 --> 00:13:01,518
لازم به گفتنش نیست
اما دیشب یکی از رفقام
207
00:13:01,543 --> 00:13:02,842
از آرکهام بهم زنگ زد
208
00:13:02,867 --> 00:13:04,252
بارنز رو منتقل کردند
209
00:13:04,360 --> 00:13:06,594
- منتقل؟ به کجا؟
- نمیدونیم
210
00:13:06,674 --> 00:13:10,430
آلوارز رو گذاشتم بررسی کنه
اما نگران نباش، پیداش میکنیم
211
00:13:10,455 --> 00:13:13,067
- ممنون هاروی
- جیم، مراقب باش
212
00:13:20,879 --> 00:13:22,337
اسوالد
213
00:13:22,981 --> 00:13:24,433
سلام جیم
214
00:13:24,933 --> 00:13:28,799
فکر کنم نباید از زنده بودنت
غافلگیر بشم
215
00:13:29,346 --> 00:13:32,140
آره، کشتن من خیلی سخته
216
00:13:38,248 --> 00:13:40,282
فکر میکنم نیومدی واسه خوش و بش
217
00:13:40,418 --> 00:13:41,746
دنبال اد میگردم
218
00:13:41,818 --> 00:13:43,151
یکم کار ناتموم داریم
219
00:13:43,215 --> 00:13:46,449
و ظاهرا تو آخرین نفری بودی که دیدیش
220
00:13:46,890 --> 00:13:49,391
آره، قبل از اینکه از دست پلیس
فرار کنه
221
00:13:50,294 --> 00:13:51,326
فرار کنه؟
222
00:13:51,380 --> 00:13:53,061
اونم از دست کاراگاه گوردون بزرگ؟
223
00:13:53,162 --> 00:13:54,563
فکر نکنم
224
00:13:54,662 --> 00:13:58,264
اد رفته توی تلویزیون و خواستار اطلاعاتی
225
00:13:58,289 --> 00:14:01,765
درمورد یه گروه که گاتهام رو اداره میکنند شده
226
00:14:01,875 --> 00:14:03,738
یه گروه به اسم محفل
227
00:14:03,836 --> 00:14:06,508
و تو بهش زنگ زدی و گفتی
این اطلاعات رو داری
228
00:14:06,562 --> 00:14:09,177
- یه حیله واسه اینکه ببرمش به پاسگاه
- شاید
229
00:14:09,273 --> 00:14:12,210
اما بعدش دستگیرش کردی
230
00:14:12,562 --> 00:14:14,702
و عجب!
غیبش میزنه
231
00:14:15,046 --> 00:14:18,163
ببخشید، به قول خودت
فرار میکنه
232
00:14:18,843 --> 00:14:21,423
حالا فهمیدی که چرا فکر میکنم
233
00:14:21,458 --> 00:14:23,325
شاید اد رو داده باشی به
234
00:14:23,471 --> 00:14:25,694
این گروه به اصطلاح قدرتمند؟
235
00:14:25,900 --> 00:14:28,771
به خاطر خودتم که شده اسوالد
بیخیالش شو
236
00:14:28,919 --> 00:14:30,209
میدونستم
237
00:14:30,365 --> 00:14:33,966
تو هیچی نمیدونی
238
00:14:34,071 --> 00:14:37,163
بهم اعتماد کن و بیخیالش شو
239
00:14:37,441 --> 00:14:40,249
شرمنده، اما نمیشه
240
00:14:40,811 --> 00:14:42,844
فکر میکنم محفل از تبلیغات
خوشش نمیاد
241
00:14:42,879 --> 00:14:46,414
واسه همین اد بعد از مناظرهی تلویزیونیش
ناگهان ناپدید شده
242
00:14:46,638 --> 00:14:49,985
اما قراره که دقیقا براشون تبلیغ کنیم
243
00:14:50,067 --> 00:14:52,020
مگه اینکه به شکلی محترمانه
244
00:14:52,055 --> 00:14:53,833
و حرفهای باهام معامله کنند
245
00:14:53,890 --> 00:14:57,028
مطمئنم از نظرت اشکال نداره
از طرف من یکم مذاکره کنی
246
00:14:59,229 --> 00:15:01,730
فقط شمارهی من توی اینه
247
00:15:01,919 --> 00:15:03,765
تا شب منتظر تماست میمونم
248
00:15:05,702 --> 00:15:08,270
چرا حس میکنم دارم تهدید میشم؟
249
00:15:10,569 --> 00:15:12,607
این یه لطفه جیم
250
00:15:12,819 --> 00:15:16,405
بلاخره ماها دوستای قدیمیایم
251
00:15:17,096 --> 00:15:19,047
مگه نه؟
252
00:16:43,700 --> 00:16:45,166
توماس؟
253
00:16:47,022 --> 00:16:48,436
بله خانوم
254
00:17:05,387 --> 00:17:07,324
کاترین
255
00:17:07,910 --> 00:17:09,707
کاراگاه گوردون
اینکارا یعنی چی؟
256
00:17:09,785 --> 00:17:11,059
کی بهتون اجازهی ورود داده؟
257
00:17:11,176 --> 00:17:14,922
اسوالد کابلپات زندهس و
برگشته به گاتهام
258
00:17:15,365 --> 00:17:17,141
امروز صبح اومد پیشم
259
00:17:17,547 --> 00:17:21,102
میدونه ناپدید شدن نیگما
به محفل مربوطه
260
00:17:21,406 --> 00:17:22,604
همین؟
261
00:17:23,921 --> 00:17:26,249
من خسته شدم از بیخبر بودن
262
00:17:26,366 --> 00:17:27,942
میخوام سر میز بشینم
263
00:17:28,046 --> 00:17:29,844
چقدر جاهطلبانه
264
00:17:30,147 --> 00:17:32,735
تو ازم خواستی عضو محفل بشم
265
00:17:32,883 --> 00:17:34,954
تمام کارهایی که خواستی رو
انجام دادم
266
00:17:35,024 --> 00:17:37,235
فکر میکنم وفاداریم رو ثابت کردم
267
00:17:37,532 --> 00:17:39,287
میخوام بدونم چه خبره
268
00:17:39,626 --> 00:17:42,123
میخوام بدونم محاکمه مستلزم چه چیزیه
269
00:17:42,306 --> 00:17:45,226
اگه از چیزی که شنیدی خوشت نیومد چی؟
270
00:17:45,681 --> 00:17:47,314
امتحانم کن
271
00:17:48,040 --> 00:17:50,031
گاتهام بیمار شده
272
00:17:50,400 --> 00:17:52,600
جرم و جنایت اینقدر عادی شده
273
00:17:52,636 --> 00:17:55,358
که مردم دیگه واکنشی نشون نمیدن
274
00:17:55,760 --> 00:17:57,059
برای درمان این شهر
275
00:17:57,174 --> 00:17:59,787
باید مجبورشون کنیم توجه کنن
276
00:18:00,842 --> 00:18:02,477
چجوری مجبورشون کنیم؟
277
00:18:02,648 --> 00:18:06,414
با نشون دادن ذات پلید مردم گاتهام به خودشون
278
00:18:10,422 --> 00:18:12,688
به درخواستت فکر میکنم
279
00:18:13,768 --> 00:18:16,353
حالا فورا از خونهی من برو بیرون
280
00:18:23,900 --> 00:18:25,187
هارویم
پیام بذارید
281
00:18:25,212 --> 00:18:28,056
هاروی، میدونم سلاح چیه
282
00:18:28,243 --> 00:18:30,743
میدونم چجوری میخوان
گاتهام رو محاکمه کنند
283
00:18:41,276 --> 00:18:43,877
سلاحه ویروس آلیس تچه؟
284
00:18:43,948 --> 00:18:45,604
کاترین گفت که سلاح
285
00:18:45,629 --> 00:18:47,612
ذات پلید مردم رو نشون میده
286
00:18:47,691 --> 00:18:50,009
آلیس تچ چندین سال توی ایندین هیل بود
287
00:18:50,034 --> 00:18:51,176
مطمئنا ازش اطلاع دارند
288
00:18:51,392 --> 00:18:53,916
- ویروسه، مطمئنم
- اصلا چنین چیزی ممکنه؟
289
00:18:54,242 --> 00:18:55,632
واسه اینه که تو رو خبر کردیم لوشس
290
00:18:55,741 --> 00:18:58,140
شرمنده که اینجوری بیاطلاع
همهچی رو بهت گفتم
291
00:18:58,327 --> 00:18:59,929
اما باید بدونم با چی طرفیم
292
00:19:00,046 --> 00:19:03,444
منظورت به جز انجمن مخفیه که
گاتهام رو کنترل میکنه
293
00:19:05,047 --> 00:19:06,280
اگه تونسته باشن ویروس رو جدا کنند
294
00:19:06,315 --> 00:19:07,914
میتونند منتقلش کنند به
295
00:19:07,953 --> 00:19:09,416
ترکیبهای متعددی که میشه به صورت وسیع
296
00:19:09,452 --> 00:19:11,164
داخل شهر آزادش کرد
297
00:19:11,287 --> 00:19:12,774
فقط به نمونهی خونش نیاز دارند
298
00:19:12,828 --> 00:19:14,459
از منبعش که نمیتونند بگیرند
299
00:19:14,484 --> 00:19:16,239
بعد از اینکه ماریو
وارد آزمایشگاه خونشناسی شد
300
00:19:16,264 --> 00:19:18,319
بقیهی خون آلیس رو نابود کردند
301
00:19:18,661 --> 00:19:20,420
آخه از کجا میشه نمونه گیر آورد؟
302
00:19:20,702 --> 00:19:22,596
نیازی به نمونهی خون آلیس ندارند
303
00:19:22,632 --> 00:19:23,864
فقط به نمونهی ویروس نیاز دارند
304
00:19:24,318 --> 00:19:26,967
ویروسی که به افرادی که آلوده کرد
منتقل کرد
305
00:19:27,372 --> 00:19:29,169
- بارنز
- دقیقا
306
00:19:29,271 --> 00:19:31,272
بارنز رو از آرکهام منتقل نکردند
307
00:19:31,992 --> 00:19:34,000
کاترین دزدیدتش
308
00:19:34,086 --> 00:19:35,079
بنابراین...
309
00:19:35,149 --> 00:19:37,378
اگه بفهمیم کجا بردنش
میتونیم جلوشون رو بگیریم
310
00:19:37,532 --> 00:19:39,656
اونوقت چجوری قراره همچین کاری بکنیم؟
311
00:19:40,851 --> 00:19:42,917
اینو توی اتاق کاترین پیدا کردم
312
00:19:43,070 --> 00:19:46,020
- میدونی مال کدوم آزمایشگاهه؟
- نه
313
00:19:46,281 --> 00:19:48,155
اما وقتی که واحد
314
00:19:48,190 --> 00:19:50,257
تحقیقات و توسعهی وین دستم بود
315
00:19:50,293 --> 00:19:52,393
فقط 6 تا آزمایشگاه بیرونی داشتیم
316
00:19:52,985 --> 00:19:55,963
بارنز کسی نیست که توی محیط
با بقیه قاطی بشه
317
00:19:56,126 --> 00:19:57,627
باید یه جای پرت باشه
318
00:19:57,698 --> 00:20:00,049
و اونقدری کوچیک باشه که
بتونن کنترلش کنن
319
00:20:01,565 --> 00:20:03,103
فکر میکنم بدونم کجا بردنش
320
00:20:14,884 --> 00:20:16,539
هرجا تونستی بذارش
321
00:20:16,564 --> 00:20:18,052
و بعد برو همون گوری که ازش اومدی
322
00:20:18,087 --> 00:20:19,153
اطاعت خانوم
323
00:20:21,057 --> 00:20:25,092
سلینا، من دوست دارم معرفیت کنم به
324
00:20:25,202 --> 00:20:26,593
نعنای گربهای
325
00:20:26,890 --> 00:20:30,228
یا میشه گفت
سویهی یک گیاه
326
00:20:30,274 --> 00:20:31,774
تغییر یافته که خودم کشت کردم
327
00:20:32,003 --> 00:20:36,423
اینو گذاشته بودم واسه موارد اضطراری
328
00:20:40,676 --> 00:20:42,855
تو همیشه هوای منو داشتی
329
00:20:44,066 --> 00:20:46,613
حتی وقتی که گند میزدم
330
00:20:47,717 --> 00:20:49,529
که اکثر اوقات اینجوری بود
331
00:20:50,045 --> 00:20:51,896
فقط نفس عمیق بکش
332
00:20:52,655 --> 00:20:54,855
و به محض بهوش اومدنت
من خودمو میرسونم
333
00:20:59,095 --> 00:21:00,756
فقط بیدار شو، باشه؟
334
00:21:07,107 --> 00:21:08,569
قراره برگردیم به کوچهای که
335
00:21:08,604 --> 00:21:10,239
پدر مادرم داخلش به قتل رسیدند؟
336
00:21:10,309 --> 00:21:14,278
نه، یه خاطرهی دیگه هست که
دوست دارم با اون شروع کنم
337
00:21:14,356 --> 00:21:17,697
بعد از مرگ پدر مادرت
دفعهی اولی که خشم رو حس کردی
338
00:21:17,729 --> 00:21:20,296
- یادت میاد؟
- بله
339
00:21:20,401 --> 00:21:23,455
خشم اون روز هنوز در درونت شعلهوره
340
00:21:23,525 --> 00:21:24,801
از دردت تغذیه میشه
341
00:21:24,836 --> 00:21:26,803
و چشمت رو به چیزهای دیگه بسته
342
00:21:26,838 --> 00:21:30,139
و اگه بدون کنترل باقی بمونه
روزی تو رو از پا درمیاره
343
00:21:30,175 --> 00:21:32,827
قبل از چنین روزی، باید نابودش کنیم
344
00:21:32,905 --> 00:21:35,144
میخوای اون روز رو فراموش کنم؟
345
00:21:35,233 --> 00:21:38,781
نـه
حوادث باقی خواهند ماند
346
00:21:38,817 --> 00:21:41,150
حرف من اینه که فقط از احساسات
347
00:21:41,186 --> 00:21:44,420
ویرانگر وابسته به اون اتفاقات
دور بشی
348
00:21:44,753 --> 00:21:46,722
اگه نخوام دور بشم چی؟
349
00:21:46,823 --> 00:21:50,560
تو زندان خودت رو انتخاب کردی بروس
من دارم بهت راه خروج رو نشون میدم
350
00:21:50,628 --> 00:21:51,961
چرا؟
351
00:21:52,074 --> 00:21:55,589
تو گفتی قراره من تبدیل به محافظ گاتهام بشم
352
00:21:55,934 --> 00:21:57,133
چرا من؟
353
00:21:57,168 --> 00:21:59,268
چون شما بهم نیاز دارید
354
00:21:59,363 --> 00:22:01,691
گاتهام به یک محافظ نیاز داره
355
00:22:01,769 --> 00:22:04,722
و تو به یک هدف
356
00:22:04,879 --> 00:22:08,111
من فقط سعی دارم راهش رو
بهت نشون بدم
357
00:22:08,450 --> 00:22:10,446
اما باید...
358
00:22:12,411 --> 00:22:14,223
...انتخاب خودت باشه
359
00:22:24,696 --> 00:22:26,522
میدونی کجایی؟
360
00:22:26,983 --> 00:22:29,298
- یادبود پدر مادرم
- درسته
361
00:22:29,499 --> 00:22:32,802
خانواده و دوستان احاطهت کرده بودند اما...
362
00:22:33,389 --> 00:22:35,599
حس تنهایی میکردم
363
00:22:37,576 --> 00:22:40,036
این دفعهی اولی بود که
364
00:22:40,099 --> 00:22:41,974
رفتن پدر مادرم رو واقعا حس کردم
365
00:22:43,482 --> 00:22:46,393
دفعهی اولی که خودم رو به چشم
یک یتیم دیدم
366
00:22:46,948 --> 00:22:48,995
واسه همین رفتی؟
367
00:22:51,623 --> 00:22:52,846
نـه
368
00:22:52,925 --> 00:22:54,558
پس چرا رفتی؟
369
00:22:54,760 --> 00:22:56,449
شنیدم که داشتند چی میگفتند
370
00:22:59,798 --> 00:23:01,863
کل قضیه رو دیده
371
00:23:01,934 --> 00:23:04,468
- حتما خیلی وحشت کرده
- نابود شده
372
00:23:04,566 --> 00:23:06,461
روحش آزرده
373
00:23:06,486 --> 00:23:10,352
پدر مادرم مُرده بودند اما
همه داشتند درمورد من حرف میزدند
374
00:23:11,310 --> 00:23:13,571
اینکه چقدر نگران منند
375
00:23:14,298 --> 00:23:16,837
پدرمادر من کشته شده بودند
376
00:23:17,259 --> 00:23:19,149
بهشون شلیک شد و رها شدند
و ظاهرا کسی اصلا...
377
00:23:19,184 --> 00:23:20,417
عصبانی نبود
378
00:23:20,501 --> 00:23:21,651
بله
379
00:23:21,727 --> 00:23:23,447
واسه همین رفتی
380
00:23:25,824 --> 00:23:27,491
توی اتاق پدرمادرم مخفی شدم
381
00:23:27,588 --> 00:23:30,452
قرار بود دکمه سردستهایی که
سال قبل برای تولد پدرم خریده بودم
382
00:23:30,514 --> 00:23:32,928
برای دفن به لباسش زده بشند
383
00:23:35,634 --> 00:23:37,434
همیشه میگفت دکمههای مورد علاقهشن
384
00:23:37,616 --> 00:23:40,037
اما موقعی که وقتش رسید
از دکمهها بگذرم...
385
00:23:42,826 --> 00:23:44,875
نتونستم
386
00:23:49,269 --> 00:23:51,235
وقتشه که بگذری
387
00:23:54,153 --> 00:23:55,668
اونجا
388
00:23:55,863 --> 00:23:58,372
میتونی قفلش کنی
و به محض قفل کردنش
389
00:23:59,099 --> 00:24:02,583
از قدرتی که کنترلت میکنه
آزاد میشی
390
00:24:15,073 --> 00:24:18,041
من خیلی وقته منتظر چنین زمانیم بروس
391
00:24:18,164 --> 00:24:20,323
با همدیگه
392
00:24:21,296 --> 00:24:24,058
کاری میکنیم گاتهام جزای کارش رو بده
393
00:24:27,886 --> 00:24:29,973
نگهبان نداره
394
00:24:30,255 --> 00:24:32,343
امنیتی نداره
395
00:24:32,524 --> 00:24:34,085
منم خوشم نمیاد
396
00:24:48,874 --> 00:24:51,058
پس حالا میدونیم نگهبانها کجان
397
00:24:56,169 --> 00:24:57,581
آهای
398
00:24:58,953 --> 00:25:00,788
پلیس گاتهام
ایست
399
00:25:00,874 --> 00:25:02,445
خداروشکر که پلیس اومد
400
00:25:02,554 --> 00:25:04,148
دستات رو بذار جایی که بتونیم ببینیم
401
00:25:04,173 --> 00:25:06,003
من نمیخواستم این آدما رو بکشم، من...
402
00:25:06,112 --> 00:25:07,714
من فقط کنترلم رو از دست دادم
403
00:25:07,847 --> 00:25:10,230
بخواب روی زمین، زود باش
فورا!
404
00:25:10,308 --> 00:25:11,925
من آدم بده نیستم
405
00:25:11,975 --> 00:25:14,920
شماها هم مثل اونایید
میخواید منو بکشید
406
00:25:41,150 --> 00:25:42,958
با ویروس چیکار کردی؟
407
00:25:43,295 --> 00:25:44,803
دست کیه؟
408
00:25:45,006 --> 00:25:46,889
یک زن
به اسم کاترین
409
00:25:46,951 --> 00:25:49,271
- کجاست؟ ویروس رو کجا برده؟
- نمیدونم
410
00:25:49,365 --> 00:25:51,966
همونطوری که گفتم
من علیرغم خواستهی خودم به اینجا آورده شدم
411
00:25:52,001 --> 00:25:53,278
از نقشههای دیگهشون اطلاعی ندارم
412
00:25:53,372 --> 00:25:55,179
هوگو استرنج، شما تحت بازداشتید
413
00:25:55,234 --> 00:25:57,679
بهخاطر مسلح کردن...
414
00:25:58,007 --> 00:25:59,373
برو بابا، خودت که میدونی چرا
415
00:25:59,409 --> 00:26:02,500
نباید اینکارو بکنی
416
00:26:02,579 --> 00:26:05,341
مکانیزم آزادسازی که میخوان
417
00:26:05,388 --> 00:26:06,896
برای پخش کردن ویروس ازش استفاده کنند
418
00:26:06,975 --> 00:26:08,904
به تازگی رسیده
419
00:26:09,014 --> 00:26:11,189
محمولهای که رسیده به اسکلهی 9سی
420
00:26:11,252 --> 00:26:13,613
بله، هنوز تست نشده
421
00:26:13,649 --> 00:26:15,448
که یعنی هنوز به اندازهی کافی وقت دارید
422
00:26:15,484 --> 00:26:18,276
که جلوی پخش کردن ویروس رو
در شهر بگیرید
423
00:26:18,331 --> 00:26:19,286
اما البته
424
00:26:19,311 --> 00:26:22,643
اگه مطلع بشن که آزمایشگاهشون
در خطر قرار گرفته...
425
00:26:22,724 --> 00:26:25,729
راست میگه، زودتر ویروس رو پخش میکنند
426
00:26:25,927 --> 00:26:27,394
نمیتونیم دستگیرش کنیم
427
00:26:27,450 --> 00:26:29,229
وگرنه محفل با خبر میشه که دنبالشونیم
428
00:26:29,264 --> 00:26:31,564
دیوونه شدی؟
اگه بلبل زبونی کنه چی؟
429
00:26:31,600 --> 00:26:34,567
چی جلوش رو میگیره که
به محض بیرون رفتن ما
430
00:26:34,603 --> 00:26:37,503
- تلفن رو برنداره و به جغدا خبر بده؟
- تحقیقاتم
431
00:26:37,605 --> 00:26:41,159
و یک شیشه از ترکیب ویروسم
432
00:26:41,214 --> 00:26:44,680
که بدون اطلاع اسیرکنندههام دزدیدم
433
00:26:44,797 --> 00:26:47,352
نشانهی حسن نیت
434
00:26:47,416 --> 00:26:51,539
که امیدوارم وقتی موقعش رسید
یادتون باشه
435
00:26:52,054 --> 00:26:53,872
حسن نیت؟
436
00:26:54,089 --> 00:26:55,997
تو دو جانبه کار میکنی
437
00:26:56,091 --> 00:26:58,158
میخوای کمک کنی محفل رو نابود کنیم
بعدش چی؟
438
00:26:58,193 --> 00:26:59,779
باهات معامله کنیم؟
439
00:27:00,095 --> 00:27:01,873
اما اگه شکست بخوریم
440
00:27:02,097 --> 00:27:05,318
میتونی وفاداریت رو به
محفل ثابت کنی، مگه نه؟
441
00:27:05,567 --> 00:27:07,810
تخم سگ منطقی
442
00:27:07,903 --> 00:27:09,684
نگران گندکاریها نباشید
443
00:27:09,771 --> 00:27:13,606
اون نمونهی آزمایشی زبونبسته هست که
همهچی رو بندازیم گردنش
444
00:27:21,840 --> 00:27:24,426
موفق باشید کاراگاهان
445
00:27:25,120 --> 00:27:27,977
ویروس و تحقیقات رو بده به لوشس
446
00:27:28,002 --> 00:27:29,657
ببین آدم قابل اعتمادی رو سراغ داره که بتونه
447
00:27:29,682 --> 00:27:31,236
روی علاجش کار کنه یا نه
448
00:27:31,372 --> 00:27:32,479
تو کجا میری؟
449
00:27:32,588 --> 00:27:35,962
باید بفهمم کاترین کجا میخواد
بمب رو آزمایش کنه
450
00:27:44,189 --> 00:27:45,616
کاترین؟
451
00:27:45,674 --> 00:27:47,281
درمورد حرفی که زدی فکر کردم
452
00:27:47,379 --> 00:27:49,491
کاری که میخواستیم رو انجام دادی
453
00:27:49,570 --> 00:27:52,875
شاید وقتشه که بریم قدم بعدی
454
00:27:52,981 --> 00:27:55,148
توی اسمیتپلیس پلاک 331 بیا دیدنم
455
00:27:55,210 --> 00:27:56,773
نمیشه بیشتر توضیح بدی؟
456
00:27:56,876 --> 00:27:59,673
گفتی نمیخوای از چیزی بیخبر بمونی
457
00:27:59,860 --> 00:28:02,493
بذار ببینیم ارزش دونستن رو داری یا نه
458
00:28:12,643 --> 00:28:14,673
زورت همین بود؟
459
00:28:14,830 --> 00:28:17,771
فکر میکردم میخوای از اینجا نجات پیدا کنی
460
00:28:19,441 --> 00:28:20,740
آفرین
461
00:28:22,010 --> 00:28:24,224
آفرین
462
00:28:27,280 --> 00:28:28,314
خوبه
463
00:28:29,944 --> 00:28:34,538
میبینی وقتی احساسات مزاحم رو از سر راه برداری
قادر به انجام چه کارهایی هستی؟
464
00:28:34,741 --> 00:28:36,460
بهم بگو
465
00:28:36,897 --> 00:28:39,392
ایندفعه که داشتی میجنگیدی
چه حسی داشتی؟
466
00:28:42,049 --> 00:28:43,775
هیچ...
467
00:28:48,064 --> 00:28:49,959
حسی نداشتم
468
00:28:52,928 --> 00:28:54,131
شکستش دادم
469
00:28:54,444 --> 00:28:56,147
حالا میتونم برم؟
470
00:29:00,549 --> 00:29:04,651
خودت چنین چیزی میخوای؟
میخوای دردت نابود بشه؟
471
00:29:04,686 --> 00:29:06,809
میتونم نابودش کنم بروس
472
00:29:06,855 --> 00:29:10,623
میتونم نابودش کنم و
تو میتونی برگردی به گاتهام
473
00:29:10,659 --> 00:29:13,465
با قدرتی که حتی فکرش رو هم نمیکردی
ممکن باشه
474
00:29:13,676 --> 00:29:15,559
انتخابش با خودته
475
00:29:24,272 --> 00:29:25,839
بلند شو
476
00:29:27,275 --> 00:29:28,541
هنوز کارمون تموم نشده
477
00:29:39,888 --> 00:29:41,266
جیمز
478
00:29:41,456 --> 00:29:42,889
خوشحالم که اومدی
479
00:29:43,156 --> 00:29:44,961
فکر نکنم چارهای هم داشته باشم
480
00:29:45,026 --> 00:29:46,993
متاسفانه باید بگم اسلحه و
481
00:29:47,028 --> 00:29:48,397
موبایلت رو تحویل بدی
482
00:30:12,396 --> 00:30:13,810
مهمونی خوبیه
483
00:30:13,880 --> 00:30:15,288
دختران گاتهام
484
00:30:15,560 --> 00:30:19,359
اشخاص تراز اول که فکر میکنند
قدرت شهر رو در دست دارند
485
00:30:19,491 --> 00:30:22,319
درحالی که فقط نمایشی هستند
486
00:30:23,398 --> 00:30:26,295
خانوادهی من جزء اولین خانوادههای گاتهام بود
487
00:30:26,545 --> 00:30:28,868
از زمان پیدایش محفل، ما هم سهیم بودیم
488
00:30:28,977 --> 00:30:31,149
تصمیمات دشواری میگرفتیم تا
489
00:30:31,368 --> 00:30:33,406
بقای طولانی مدتش رو تضمین کنیم
490
00:30:34,462 --> 00:30:37,140
واسه همین آوردمت اینجا
491
00:30:41,171 --> 00:30:43,436
میز قشنگیه
492
00:30:44,088 --> 00:30:46,452
بمب تبدیل مایع به گازه
493
00:30:47,768 --> 00:30:49,596
تبدیل مایع به گاز واسه چی؟
494
00:30:49,758 --> 00:30:52,241
واسه ویروس آلیس تچ
495
00:30:55,797 --> 00:30:57,743
پس وقتی گفتی میخوای به مردم گاتهام
ذات پلیدشون رو نشون بدی
496
00:30:57,798 --> 00:30:59,986
- منظورت این بود
- دقیقا
497
00:31:00,011 --> 00:31:02,535
آلوده کردن 200 نفر
چیزی رو تغییر نمیده
498
00:31:02,618 --> 00:31:07,088
درسته، اما ویروس به صورت هوازی
499
00:31:07,149 --> 00:31:09,276
فقط به مدت چند دقیقه زنده میمونه
500
00:31:09,344 --> 00:31:11,511
بنابراین در یک اتاق بسته مثل این اتاق
501
00:31:11,546 --> 00:31:13,246
فقط به مهمانانمون سرایت میکنه
502
00:31:13,432 --> 00:31:15,582
اما در یک فضای آزاد
503
00:31:15,831 --> 00:31:19,110
شعاع آلودگی 0.8 کیلومتره
504
00:31:19,387 --> 00:31:21,354
این فقط یک آزمایشه
505
00:31:39,773 --> 00:31:41,438
قرارش بده در مرکز اتاق
506
00:31:45,656 --> 00:31:47,814
نگران نباش
این بالا جات امنه
507
00:31:47,860 --> 00:31:50,979
باید اطمینان داشته باشم که وقتی
508
00:31:51,033 --> 00:31:54,299
پای تصمیمگیری دشوار برسه
تو آمادگی داری
509
00:31:54,389 --> 00:31:55,641
واسه همین اینجام
510
00:31:55,757 --> 00:31:56,844
خوبه
511
00:31:56,915 --> 00:31:58,558
چون اگه نداشته باشی
512
00:31:58,719 --> 00:32:02,149
اگه بخوای جلوی بمب رو بگیری
513
00:32:02,329 --> 00:32:04,149
یا به هر نحوی مانع بشی
514
00:32:04,274 --> 00:32:08,197
تالن دستور داره که در دم
تو رو نابود کنه
515
00:32:19,723 --> 00:32:21,988
تالن بودی؟
516
00:32:22,161 --> 00:32:23,911
فکر میکنم اسم مستعارت باشه
517
00:32:25,418 --> 00:32:27,315
صحیح
518
00:32:27,403 --> 00:32:29,584
خیلی منتظر شنیدن صدای 200 نفرم
519
00:32:29,620 --> 00:32:31,953
که میخوان همدیگه رو تیکه پاره کنن
520
00:32:36,689 --> 00:32:39,509
دستگاه در محل قرار گرفت
521
00:32:49,973 --> 00:32:51,673
سلام جیم
522
00:32:51,767 --> 00:32:54,142
فکر میکردم دیگه نمیخوای بهم زنگ بزنی
523
00:32:54,251 --> 00:32:56,244
اون شب دیدمت، مگه نه؟
524
00:32:56,415 --> 00:32:57,923
وقتی نیگما رو بردی؟
525
00:32:58,004 --> 00:32:59,472
- جیم؟
- داشتم فکر میکردم
526
00:32:59,516 --> 00:33:01,809
محفل میخواد باهاش چیکار کنه
527
00:33:01,952 --> 00:33:03,701
اینقد حرف نزن
528
00:33:06,109 --> 00:33:08,125
اینجا قبلا بانک بوده، مگه نه؟
529
00:33:08,292 --> 00:33:09,958
اولین بانک گاتهام؟
530
00:33:10,156 --> 00:33:13,554
امیدوارم بتونه در مقابل بمب
دووم بیاره
531
00:33:13,664 --> 00:33:15,263
ظاهرا زیاد هم وقت نداریم
532
00:33:15,299 --> 00:33:16,460
خفه شو
533
00:33:16,825 --> 00:33:18,632
باشه
534
00:33:31,381 --> 00:33:32,547
جیم کجاست؟
535
00:33:32,650 --> 00:33:34,275
جواب تماسم رو نمیده
536
00:33:34,345 --> 00:33:35,486
دارم میرم یه چرخی بزنم
537
00:33:35,534 --> 00:33:37,290
ببینم کسی ازش خبر داره یا نه
538
00:33:43,555 --> 00:33:44,765
چه خبره؟
539
00:33:45,202 --> 00:33:47,563
- سلام لی
- داری به جیم کمک میکنی؟
540
00:33:48,868 --> 00:33:50,415
بولاک قابل درکه
541
00:33:50,524 --> 00:33:52,734
اما جیم تو رو هم وارد دیوونهبازیاش کرده؟
542
00:33:52,759 --> 00:33:54,674
- دیوونهبازی نیست لی
- پس چیه؟
543
00:33:55,806 --> 00:33:58,024
چند نفر رو باید بکشه
544
00:33:58,087 --> 00:34:00,665
- تا چیزی که من میبینم رو ببینید؟
- اشتباه فهمیدی
545
00:34:00,782 --> 00:34:03,345
جیم داره تلاشش رو میکنه تا
بلایی که سر ماریو اومد
546
00:34:03,380 --> 00:34:04,760
سر کس دیگهای نیاد
547
00:34:04,814 --> 00:34:06,127
چی داری میگی؟
548
00:34:08,924 --> 00:34:10,424
لوشس
549
00:34:10,525 --> 00:34:12,559
خواهش میکنم بگو چه خبره
550
00:34:15,264 --> 00:34:16,821
نمیتونم
551
00:34:16,985 --> 00:34:18,360
متاسفم لی
552
00:34:18,688 --> 00:34:21,060
تو هم شدی مثل بقیه
553
00:34:38,897 --> 00:34:40,253
کون لقش
554
00:35:13,195 --> 00:35:14,821
بخواب
555
00:35:27,569 --> 00:35:28,869
همه برید بیرون
556
00:35:28,950 --> 00:35:30,325
فورا
557
00:35:34,270 --> 00:35:36,317
چقد لفتش دادی
558
00:35:36,570 --> 00:35:39,204
- باید این آدما رو خارج کنم
- منم باید با محفل حرف بزنم
559
00:35:39,248 --> 00:35:40,714
مجبورشون کنم اد رو بهم پس بدن
یادته که؟
560
00:35:40,749 --> 00:35:42,315
یه بمب اون پایینه
561
00:35:42,351 --> 00:35:44,225
که ورژن مسلح شدهی ویروس آلیس تچ داخلشه
562
00:35:44,280 --> 00:35:46,866
اگه میخوای موقع منفجر شدنش اینجا باشی
خوش بگذره
563
00:35:47,163 --> 00:35:50,197
- قرارمون چی میشه؟
- تو قاتلشون رو آتیش زدی
564
00:35:50,280 --> 00:35:52,466
حدس میزنم باهات تماس بگیرن
565
00:36:03,600 --> 00:36:07,108
مامانی، مامان
566
00:36:09,518 --> 00:36:11,491
مامانی
567
00:36:11,587 --> 00:36:13,520
دخترم
دخترم کجاست؟
568
00:36:43,931 --> 00:36:45,097
بله قربان
569
00:36:45,143 --> 00:36:47,120
سلام کاترین
570
00:36:47,237 --> 00:36:50,668
- شرمنده بابت اینکه بد وقت مزاحم شدم
- اصلا
571
00:36:50,832 --> 00:36:52,965
بروس وین در چه حاله؟
572
00:36:53,027 --> 00:36:53,901
فوقالعاده
573
00:36:53,952 --> 00:36:56,667
اون به سرنوشتی که من قولش رو دادم
ایمان آورده
574
00:36:56,729 --> 00:36:59,393
به یک زندگی آزاد از درد گذشته
575
00:36:59,458 --> 00:37:02,029
من و اون پسر امشب اینجا رو ترک میکنیم
576
00:37:02,146 --> 00:37:06,193
مطمئنم به محض رسیدن ما
همهی کارها انجام شده
577
00:37:06,256 --> 00:37:07,467
البته
578
00:37:07,532 --> 00:37:09,332
چرا بهم زنگ نزدند؟
579
00:37:09,451 --> 00:37:12,936
و اون آیوی و بستنی یخی کدوم گورین؟
580
00:37:14,428 --> 00:37:15,772
آهای؟
581
00:37:15,889 --> 00:37:18,314
گوش میکنی یا نه؟
582
00:37:33,371 --> 00:37:34,703
بهوش اومدی
583
00:37:34,807 --> 00:37:36,370
سلینا
584
00:37:36,893 --> 00:37:38,528
حالت خوبه؟
585
00:37:39,169 --> 00:37:41,466
یه چیزی بگو که بدونم خوبی
586
00:37:42,606 --> 00:37:46,487
چرا اتاقم بوی گل خشک شده میده؟
587
00:37:48,240 --> 00:37:50,706
برگشتی!
588
00:37:51,026 --> 00:37:53,309
باورم نمیشه
589
00:37:59,233 --> 00:38:01,151
وایسا
590
00:38:01,263 --> 00:38:03,775
چیکار میکنی؟
591
00:38:04,089 --> 00:38:06,681
تو تازه از کما دراومدی
باید استراحت کنی
592
00:38:06,853 --> 00:38:08,224
نمیشه منتظر موند
593
00:38:09,126 --> 00:38:10,564
چی داری میگی؟
594
00:38:10,642 --> 00:38:11,853
کجا میری؟
595
00:38:12,244 --> 00:38:14,411
به عمارت وین
596
00:38:15,926 --> 00:38:17,466
که یه نفر رو بکشم
597
00:38:25,676 --> 00:38:26,863
چیکار میکنی؟
598
00:38:26,950 --> 00:38:29,309
بهنظرت چیکار میکنم؟
دارم میرم
599
00:38:29,981 --> 00:38:32,767
راستش اول استعفا میدم
بعد میرم
600
00:38:32,939 --> 00:38:34,595
نرو، تو به اینجا تعلق داری
601
00:38:34,775 --> 00:38:36,089
خودمم همین فکرو میکردم
602
00:38:36,951 --> 00:38:39,756
اما تو اینجا و تموم آدمای داخلش رو
آلوده کردی
603
00:38:40,928 --> 00:38:42,334
دیگه بسمه
604
00:38:42,537 --> 00:38:45,615
دیگه نه با تو کاری دارم
نه با پلیس...
605
00:38:46,287 --> 00:38:47,809
نه با گاتهام
606
00:38:48,255 --> 00:38:49,745
چی داری میگی؟
607
00:38:49,872 --> 00:38:51,857
تو همه چیزمو گرفتی
608
00:38:51,986 --> 00:38:53,385
همهچیز
609
00:38:53,513 --> 00:38:55,251
چیزی برام نمونده
610
00:38:55,653 --> 00:38:57,493
اونوقت بهخاطر چی؟
611
00:38:57,888 --> 00:39:00,610
میخوام بهت بگم حقیقت رو بگی
612
00:39:00,791 --> 00:39:04,383
اما حقیقتش فکر میکنم خودتم ندونی
حقیقت چی هست
613
00:39:05,249 --> 00:39:07,015
حقیقت رو میخوای؟
614
00:39:07,335 --> 00:39:08,765
باشه
615
00:39:09,288 --> 00:39:11,187
من ماریو رو کشتم
616
00:39:11,530 --> 00:39:13,402
دیگه بهخاطرش عذرخواهی نمیکنم
617
00:39:13,671 --> 00:39:15,037
اون میخواست تو رو بکشه
618
00:39:15,155 --> 00:39:17,444
- نـه
- چاقو رو دیدم
619
00:39:17,804 --> 00:39:19,562
چاقو رو دیدم و ماشه رو کشیدم
620
00:39:19,624 --> 00:39:21,413
حاضرم دوباره هم همینکارو بکنم
621
00:39:21,640 --> 00:39:23,591
- اون آلوده شده بود
- درسته
622
00:39:23,661 --> 00:39:27,778
چون جرویس تچ میخواست تو رو تنبیه کنه
تـو رو
623
00:39:27,888 --> 00:39:30,290
نه ماریو رو، ماریو سزاوار بلایی که
سرش اومد نبود
624
00:39:30,315 --> 00:39:32,461
میخوای بهخاطر مرگ ماریو منو مقصر بدونی
اشکالی نداره
625
00:39:32,485 --> 00:39:34,318
میخوای از اون در بری بیرون و
دیگه برنگردی
626
00:39:34,343 --> 00:39:35,342
من نمیتونم جلوت رو بگیرم
627
00:39:35,396 --> 00:39:37,342
اما فرقی نمیکنه
628
00:39:38,342 --> 00:39:40,357
باور کن
629
00:39:48,946 --> 00:39:52,478
اون روز سر قبر ماریو ازم پرسیدی که
چجوری میتونم بیخیال باشم
630
00:39:53,586 --> 00:39:55,051
به راحتی بگذرم
631
00:39:58,269 --> 00:39:59,808
حالا خودت میدونی چجوری
632
00:40:38,876 --> 00:40:41,133
اسم من اسوالد کابلپاته
633
00:40:41,186 --> 00:40:42,758
نمیتونی باهام اینکارو بکنی
634
00:40:42,821 --> 00:40:45,555
میخوام با رئیست حرف بزنم!
635
00:40:45,860 --> 00:40:47,873
اسوالد
636
00:40:54,537 --> 00:40:56,280
تو زندهای؟
637
00:41:39,231 --> 00:41:43,665
میخوام به خاطر قصور قبلیم
عذرخواهی کنم
638
00:41:44,266 --> 00:41:47,204
هردوی ما یه چیز رو واسه گاتهام میخوایم
639
00:41:48,328 --> 00:41:50,438
دادرسی
640
00:41:51,663 --> 00:41:55,264
اما به تازگی فهمیدم
کسی که فکر میکردم وفاداره
641
00:41:55,327 --> 00:41:58,616
از اول کار، فریبم داده
642
00:41:58,970 --> 00:42:01,139
کاراگاه جیمز گوردون
643
00:42:01,209 --> 00:42:05,397
قصد داره اقدامات ما رو خنثی کنه
644
00:42:07,592 --> 00:42:11,845
میخوام قبل از چنین کاری
نابودش کنی
645
00:42:29,602 --> 00:42:33,143
جیم گوردون گناهکاره
646
00:42:33,434 --> 00:42:37,395
و من جلادشم
647
00:42:37,405 --> 00:42:40,405
ترجمه از مصطفی
ELSHEN
648
00:42:40,406 --> 00:42:43,406
Trans.Elshen@Gmail.com
649
00:42:43,430 --> 00:42:47,430
دانلود سهسوتهی زیرنویس با بات تلگرام
@SubYabBot
650
00:42:47,480 --> 00:42:50,480
کانال تلگرام تیم ترجمهی ایران فیلم
@IranFilmSub
651
00:42:50,506 --> 00:42:56,006
سینما با یک کلیک
IranFilm.Net