1 00:00:00,944 --> 00:00:02,601 Previously on Gotham... 2 00:00:03,813 --> 00:00:05,383 - Bruce Wayne? - No. 3 00:00:05,476 --> 00:00:06,609 But you could be. 4 00:00:07,306 --> 00:00:10,409 They've done a wonderful job erasing the scars. 5 00:00:10,502 --> 00:00:12,146 - Are you prepared? - Yes. 6 00:00:12,171 --> 00:00:14,283 But I still don't understand how I can help save Gotham. 7 00:00:14,308 --> 00:00:16,080 You're only part of the plan. 8 00:00:16,142 --> 00:00:18,450 You know what must happen 9 00:00:18,520 --> 00:00:19,453 if he refuses. 10 00:00:19,521 --> 00:00:21,589 No one refuses the Court. 11 00:00:21,657 --> 00:00:23,758 - You lied to me. - I didn't tell you the truth. 12 00:00:23,825 --> 00:00:25,214 - It's the same thing. - Perhaps. 13 00:00:25,252 --> 00:00:26,737 But telling you your mother was a con artist 14 00:00:26,786 --> 00:00:28,233 who'd only sought you out for the purposes of 15 00:00:28,258 --> 00:00:31,655 getting money from me didn't seem like a very attractive alternative. 16 00:00:33,502 --> 00:00:35,703 I don't love you. 17 00:00:35,771 --> 00:00:37,939 You need me, Edward Nygma! 18 00:00:38,006 --> 00:00:39,874 Just as I need you. 19 00:00:39,942 --> 00:00:41,475 You killed Isabella. 20 00:00:41,543 --> 00:00:43,377 I loved her, Oswald. 21 00:01:08,437 --> 00:01:09,737 Greetings, Professor. 22 00:01:09,805 --> 00:01:11,706 Oh! Somebody help! 23 00:01:13,116 --> 00:01:15,204 The building's empty. No one's coming to help. 24 00:01:16,621 --> 00:01:17,955 Have a seat. 25 00:01:20,748 --> 00:01:22,782 Wh-Who are you? 26 00:01:23,152 --> 00:01:24,319 That... 27 00:01:24,386 --> 00:01:26,197 is an excellent question. 28 00:01:26,355 --> 00:01:28,775 But I get to ask the first one. 29 00:01:30,745 --> 00:01:34,262 I can fill a room or just one heart. 30 00:01:34,440 --> 00:01:36,659 Others may have me, but I cannot be shared. 31 00:01:36,722 --> 00:01:37,917 What am I?! 32 00:01:38,628 --> 00:01:40,083 What? 33 00:01:40,325 --> 00:01:42,692 It's a riddle. Answer the riddle! 34 00:01:42,747 --> 00:01:45,039 Uh... I... 35 00:01:45,107 --> 00:01:46,107 Knowledge? 36 00:01:47,868 --> 00:01:50,564 Knowledge can't be shared, Professor? 37 00:01:50,650 --> 00:01:52,525 Really? You are the chair 38 00:01:53,103 --> 00:01:55,298 of a chemistry department. 39 00:01:55,376 --> 00:01:56,845 You've spent a career 40 00:01:56,907 --> 00:01:58,920 sharing knowledge! 41 00:01:58,987 --> 00:02:00,188 No! 42 00:02:06,595 --> 00:02:07,995 I apologize. 43 00:02:11,567 --> 00:02:13,634 I'm not myself these days. 44 00:02:17,805 --> 00:02:19,739 Hands, please. 45 00:02:23,764 --> 00:02:27,014 I can be a member of a group, but I can never blend in. 46 00:02:27,082 --> 00:02:29,420 - What am I? - I... Uh... 47 00:02:29,826 --> 00:02:30,918 A shadow? 48 00:02:34,238 --> 00:02:36,439 The answer is an individual. 49 00:02:36,625 --> 00:02:38,882 Duh! I expected more. 50 00:02:39,027 --> 00:02:40,094 But then, 51 00:02:40,886 --> 00:02:42,886 none of the others did very well either. 52 00:02:42,972 --> 00:02:45,199 - The others? - Oh, you'd know them. 53 00:02:47,559 --> 00:02:48,975 One was an artist, 54 00:02:49,082 --> 00:02:50,585 one was a writer, 55 00:02:51,811 --> 00:02:53,850 one was a philosopher. 56 00:02:55,948 --> 00:03:01,256 The stars of Gotham's intellectual and artistic... 57 00:03:01,482 --> 00:03:03,082 constellation. 58 00:03:03,160 --> 00:03:05,269 Fallen stars now. 59 00:03:05,671 --> 00:03:07,808 Wh-Why are you doing this? 60 00:03:09,366 --> 00:03:12,058 My best friend recently said 61 00:03:12,918 --> 00:03:16,816 there was no me without him. 62 00:03:19,426 --> 00:03:21,523 I shot him and dumped him in the river. 63 00:03:21,609 --> 00:03:26,156 He was a sort of guide to me on my journey. 64 00:03:26,383 --> 00:03:29,771 You see, I know who I am, Professor. 65 00:03:30,473 --> 00:03:33,975 It's how to... be him... 66 00:03:34,691 --> 00:03:36,258 that is eluding me. 67 00:03:36,810 --> 00:03:38,686 I seek guidance. 68 00:03:39,686 --> 00:03:42,431 I feel your every move, I know your every thought, 69 00:03:42,537 --> 00:03:46,225 I'm with you from birth, and I'll see you when you rot. 70 00:03:46,287 --> 00:03:49,703 - What am I?! - I don't know. 71 00:03:51,341 --> 00:03:53,109 Well, that's just too bad. 72 00:04:03,286 --> 00:04:05,054 No, no! 73 00:04:13,713 --> 00:04:18,854 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 74 00:04:20,078 --> 00:04:21,645 We'd gone to the movies. 75 00:04:21,802 --> 00:04:24,807 My father wanted to cut through the alley to get an uptown cab. 76 00:04:26,911 --> 00:04:29,083 The man came out of nowhere. 77 00:04:30,213 --> 00:04:31,858 His face was covered. 78 00:04:33,111 --> 00:04:34,518 He had a gun. 79 00:04:36,080 --> 00:04:38,166 I remember how cold it was. 80 00:04:38,611 --> 00:04:40,510 I heard a cat. 81 00:04:40,877 --> 00:04:42,787 He shot them both, and I did... 82 00:04:43,266 --> 00:04:44,724 I did nothing. 83 00:04:48,287 --> 00:04:50,299 Excellent, my dear. 84 00:04:50,716 --> 00:04:53,757 You truly are Bruce Wayne. 85 00:05:03,865 --> 00:05:04,936 Yes? 86 00:05:04,999 --> 00:05:06,148 We're ready. 87 00:05:06,450 --> 00:05:07,583 Then proceed. 88 00:05:07,671 --> 00:05:08,751 I'll see you tomorrow. 89 00:05:08,811 --> 00:05:12,760 And on your end, I hope your nephew is amenable. 90 00:05:12,901 --> 00:05:15,651 Should he refuse, you know what must happen. 91 00:05:16,159 --> 00:05:18,394 I know the rules, Kathryn. 92 00:05:24,275 --> 00:05:26,247 We are to proceed. 93 00:05:26,480 --> 00:05:27,893 Do the rest. 94 00:05:32,380 --> 00:05:34,551 Alfred Pennyworth is my guardian. 95 00:05:34,926 --> 00:05:37,364 He has been with me since I can remember. 96 00:05:40,765 --> 00:05:43,671 _ 97 00:06:02,102 --> 00:06:04,477 What did I tell you about dripping on the couch? 98 00:06:04,641 --> 00:06:06,609 You are the only person I know who frets about 99 00:06:06,676 --> 00:06:09,174 his drug-induced hallucination making a mess. 100 00:06:09,268 --> 00:06:10,987 But... 101 00:06:11,487 --> 00:06:12,840 if it makes you happy. 102 00:06:12,917 --> 00:06:14,075 Thank you. 103 00:06:14,150 --> 00:06:17,010 I wonder how long you will be the public face of grief 104 00:06:17,080 --> 00:06:19,892 when people hear that you killed your best friend. 105 00:06:24,923 --> 00:06:26,503 And then there are your 106 00:06:27,021 --> 00:06:29,659 extracurricular activities. 107 00:06:30,787 --> 00:06:33,002 How many are we up to now? 108 00:06:33,272 --> 00:06:35,207 Five? Six? 109 00:06:37,029 --> 00:06:41,237 There was the curator, the writer... pretentious ass. 110 00:06:41,295 --> 00:06:42,737 So frustrating. 111 00:06:44,151 --> 00:06:48,050 They all fit the profile... High I.Q., driven, creative. 112 00:06:48,633 --> 00:06:50,567 Yet each one failed. 113 00:06:52,644 --> 00:06:55,347 You must be the first person in history to go on a killing spree 114 00:06:55,409 --> 00:06:57,050 in order to find a life coach. 115 00:06:57,121 --> 00:06:58,928 Perhaps you should ditch the riddles. 116 00:06:59,292 --> 00:07:00,759 No. 117 00:07:00,950 --> 00:07:03,472 A good riddle reveals the asker. 118 00:07:03,497 --> 00:07:05,817 To solve it is to solve the mystery of the person posing it. 119 00:07:05,903 --> 00:07:08,314 If I can find someone to solve my riddles, 120 00:07:09,088 --> 00:07:10,564 I can find someone to help me. 121 00:07:10,635 --> 00:07:12,067 Do you really think you're gonna find someone 122 00:07:12,137 --> 00:07:13,473 who can teach you how to be a villain? 123 00:07:13,553 --> 00:07:14,653 Yes! 124 00:07:14,745 --> 00:07:16,279 Of course I am. 125 00:07:16,541 --> 00:07:19,935 You said yourself there is no Edward Nygma without the Penguin. 126 00:07:20,278 --> 00:07:23,419 But knowing who I am... 127 00:07:24,216 --> 00:07:26,638 and knowing how to be him... those are separate things. 128 00:07:26,707 --> 00:07:28,874 Ed, villains do not have teachers! 129 00:07:28,942 --> 00:07:32,735 I made myself into the Penguin when I threw Fish Mooney off a building. 130 00:07:32,852 --> 00:07:35,102 I didn't have anyone's help. 131 00:07:35,949 --> 00:07:37,712 Oh, how interesting. 132 00:07:38,618 --> 00:07:40,626 Perhaps I'm thinking about this all wrong. 133 00:07:40,725 --> 00:07:42,592 Obviously. 134 00:07:42,738 --> 00:07:44,423 I don't need a teacher. 135 00:07:44,791 --> 00:07:46,025 I need an enemy. 136 00:07:46,298 --> 00:07:48,682 - No, that is not... - The greatest villains 137 00:07:48,738 --> 00:07:51,807 have always been defined by the men that try to stop them! 138 00:07:53,643 --> 00:07:55,144 And I know the perfect man. 139 00:07:57,532 --> 00:07:59,666 Please, do not say... 140 00:07:59,734 --> 00:08:01,502 Jim Gordon. 141 00:08:03,613 --> 00:08:06,455 A serial killer of smart people? 142 00:08:06,523 --> 00:08:08,791 In the last few weeks, six members of Gotham's 143 00:08:08,858 --> 00:08:12,040 intellectual and artistic elite have killed themselves 144 00:08:12,095 --> 00:08:13,839 or died in strange accidents? 145 00:08:13,933 --> 00:08:16,933 Last night, an old professor of mine died in a lab fire. 146 00:08:17,190 --> 00:08:19,941 At a certain point, coincidence becomes pattern. 147 00:08:20,589 --> 00:08:22,447 You getting bored down in the lab, Lucius? 148 00:08:22,472 --> 00:08:24,952 Yes, but that is not why you should look at this. 149 00:08:24,977 --> 00:08:27,810 Listen, we are still finding bodies 150 00:08:27,877 --> 00:08:29,878 from Jerome's night of murder and mayhem, 151 00:08:29,946 --> 00:08:33,790 not to mention out looking for our dear missing mayor. 152 00:08:33,837 --> 00:08:38,298 I do not have the resources to allocate to your hunch. 153 00:08:38,376 --> 00:08:41,048 Did you hear how I used that word "allocate," hmm? 154 00:08:41,821 --> 00:08:43,257 Let me call Gordon. 155 00:08:43,282 --> 00:08:45,527 No, no. The man's due R&R. 156 00:08:45,595 --> 00:08:49,774 Besides, he's reconnecting with some long-lost uncle or something. 157 00:08:50,392 --> 00:08:52,975 Jim Gordon? Detective Jim Gordon? 158 00:08:53,000 --> 00:08:56,672 Gordon ain't here. So give me the message, fruit guy. 159 00:08:59,609 --> 00:09:02,162 ♪ Six masters have passed ♪ 160 00:09:02,247 --> 00:09:04,208 ♪ There's about to be more ♪ 161 00:09:04,278 --> 00:09:06,248 ♪ A king, a queen ♪ 162 00:09:06,316 --> 00:09:07,880 ♪ And their corps ♪ 163 00:09:07,950 --> 00:09:10,160 ♪ The key to saving them ♪ 164 00:09:10,269 --> 00:09:11,949 ♪ Is on this card ♪ 165 00:09:12,019 --> 00:09:14,056 ♪ So won't you please help them ♪ 166 00:09:14,124 --> 00:09:16,613 - ♪ By making this... ♪ - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 167 00:09:16,951 --> 00:09:18,438 One more time. 168 00:09:19,696 --> 00:09:21,630 What the hell is this? 169 00:09:21,869 --> 00:09:23,836 "Six masters passed." 170 00:09:23,923 --> 00:09:25,776 That could be the six murders. 171 00:09:25,846 --> 00:09:27,104 I told you... 172 00:09:27,182 --> 00:09:29,638 Harvey, the killer's sending Gordon a clue. 173 00:09:29,706 --> 00:09:31,473 He's gonna kill again. 174 00:09:31,541 --> 00:09:32,641 Okay, say you're right. 175 00:09:32,709 --> 00:09:35,099 - Now, which way is up on this thing? - Let me see that. 176 00:09:35,211 --> 00:09:36,787 "A king, a queen and her corps..." 177 00:09:36,913 --> 00:09:39,083 It's a drawing of the Knight's Tour. 178 00:09:39,249 --> 00:09:40,449 Right. 179 00:09:40,517 --> 00:09:43,085 So the target is... 180 00:09:45,188 --> 00:09:46,708 Come on. 181 00:10:05,842 --> 00:10:06,909 Thanks for coming. 182 00:10:06,976 --> 00:10:08,477 Like I had a choice? 183 00:10:08,665 --> 00:10:10,283 Oh, you'll thank me. 184 00:10:11,840 --> 00:10:13,775 This is gonna be electrifying. 185 00:10:27,583 --> 00:10:29,161 Knight to Queen 3. Mate in two. 186 00:10:29,231 --> 00:10:30,683 - Shh! - Quiet, please. 187 00:10:30,708 --> 00:10:31,720 Oh, honestly. 188 00:10:31,787 --> 00:10:34,155 They call anyone a grandmaster these days. 189 00:10:36,058 --> 00:10:38,125 Can we discuss why you're doing this? 190 00:10:38,494 --> 00:10:40,141 I've told you why. 191 00:10:40,213 --> 00:10:41,273 The real reason. 192 00:10:45,368 --> 00:10:49,072 See, Ed, the trouble with talking to projections of your psyche... 193 00:10:49,338 --> 00:10:51,486 and you of all people should know this... 194 00:10:51,830 --> 00:10:55,181 is that they know everything you know. 195 00:10:55,470 --> 00:10:58,480 Including the things you're trying not to know. 196 00:10:58,548 --> 00:11:00,522 Gordon can't help you. 197 00:11:00,936 --> 00:11:02,506 No one can. 198 00:11:02,670 --> 00:11:04,233 Face the truth. 199 00:11:17,033 --> 00:11:19,089 Excuse me, sir. 200 00:11:19,566 --> 00:11:21,642 No Jim Gordon. 201 00:11:22,038 --> 00:11:23,872 Well, then who solved... 202 00:11:23,940 --> 00:11:26,308 All right, officers. Of course. 203 00:11:26,333 --> 00:11:27,676 - How can I help you? - Yes, ma'am, 204 00:11:27,743 --> 00:11:29,744 we need to evacuate the building immediately. 205 00:11:30,025 --> 00:11:31,813 We're in the middle of an important tournament. 206 00:11:31,881 --> 00:11:33,048 Are you sure? 207 00:11:33,115 --> 00:11:34,625 Maybe I was wrong. 208 00:11:34,711 --> 00:11:36,649 Maybe this isn't the place. 209 00:11:37,250 --> 00:11:39,682 Oh, how interesting. 210 00:11:41,143 --> 00:11:42,257 Checkmate! 211 00:11:44,702 --> 00:11:46,828 GCPD! Everybody out! 212 00:11:48,375 --> 00:11:49,889 Don't move! Freeze! 213 00:11:49,914 --> 00:11:52,246 Forget what I just said. Freeze. 214 00:11:52,271 --> 00:11:54,308 Do not move. 215 00:11:56,671 --> 00:11:58,171 Why am I here, Uncle Frank? 216 00:11:58,196 --> 00:11:59,496 Maybe you want to tell me 217 00:11:59,521 --> 00:12:01,622 where the hell you've been since I was a kid? 218 00:12:01,776 --> 00:12:03,679 Or what happened between you and my dad? 219 00:12:03,744 --> 00:12:05,512 Yes. Yes, I do. 220 00:12:06,694 --> 00:12:09,101 But I need to know that you trust me. 221 00:12:10,720 --> 00:12:12,954 You're family. Course I trust you. 222 00:12:13,257 --> 00:12:16,324 Did you ever do something you thought was right at the time, 223 00:12:16,685 --> 00:12:19,747 but would now give your life to do over? 224 00:12:20,830 --> 00:12:22,302 Yes. 225 00:12:22,431 --> 00:12:25,183 Looking back, I've done too many terrible things like that. 226 00:12:25,568 --> 00:12:28,957 But the worst was break from your father. 227 00:12:29,425 --> 00:12:31,006 Keep talking. 228 00:12:31,073 --> 00:12:32,907 I loved my brother Peter dearly. 229 00:12:33,371 --> 00:12:35,343 And you're my brother's son. 230 00:12:35,658 --> 00:12:38,494 I came back to Gotham because of you, Jim. 231 00:12:39,548 --> 00:12:41,816 I want to make things right between us. 232 00:12:44,127 --> 00:12:46,354 So you shift your weight to your front foot 233 00:12:46,422 --> 00:12:47,555 as you swing your arm forward. 234 00:12:47,623 --> 00:12:49,090 Just like chopping down a branch. 235 00:12:49,158 --> 00:12:51,426 Like, so. Easy as pie. 236 00:12:51,990 --> 00:12:53,762 Right, so, weight on the back foot. 237 00:12:54,373 --> 00:12:56,328 Blade comes back evenly. 238 00:12:56,353 --> 00:12:57,599 - Shh. - And... What? 239 00:12:57,667 --> 00:13:00,876 Precision under pressure is everything, Master Bruce. 240 00:13:04,332 --> 00:13:06,052 And a clear conscience. 241 00:13:08,511 --> 00:13:09,878 Were you aiming for the window, Master Bruce? 242 00:13:09,945 --> 00:13:10,979 You keep distracting me. 243 00:13:11,047 --> 00:13:13,181 Well, you should be able to hit the target regardless, shouldn't you? 244 00:13:13,249 --> 00:13:15,853 I mean, you had rules about training, 245 00:13:15,924 --> 00:13:18,053 rules which would be impossible to stand by 246 00:13:18,120 --> 00:13:19,826 if you remain unfocused. 247 00:13:20,090 --> 00:13:22,373 Now, I sense there's something weighing 248 00:13:22,992 --> 00:13:24,553 on your mind. 249 00:13:24,894 --> 00:13:26,596 Miss Kyle, perhaps? 250 00:13:26,674 --> 00:13:28,363 I'm not unfocused because of Selina. 251 00:13:28,431 --> 00:13:29,892 Oh, right. I see. Right. 252 00:13:29,963 --> 00:13:31,804 So it wouldn't trouble you to know that she dropped a note off 253 00:13:31,829 --> 00:13:34,413 for you in the mailbox, then. 254 00:13:34,548 --> 00:13:36,202 She asked to see you. 255 00:13:36,318 --> 00:13:37,554 Tomorrow. 256 00:13:40,154 --> 00:13:41,456 No. 257 00:13:43,584 --> 00:13:46,286 Selina's been avoiding me for weeks. 258 00:13:46,449 --> 00:13:49,068 It's gonna take more than a note to have me running. 259 00:14:01,811 --> 00:14:03,465 I got Alvarez and Campos looking 260 00:14:03,490 --> 00:14:04,809 into the other egghead deaths. 261 00:14:04,834 --> 00:14:06,167 Hopefully, something will kick up. 262 00:14:06,219 --> 00:14:07,825 Or else we can sit around and wait for him 263 00:14:07,850 --> 00:14:09,270 to send us more singing fruit. 264 00:14:09,338 --> 00:14:11,740 Maybe he has sent us a clue. 265 00:14:11,807 --> 00:14:13,361 Oh. 266 00:14:13,854 --> 00:14:15,619 - Oh, oh, oh. - Mm-hmm. 267 00:14:19,815 --> 00:14:21,182 You're late. 268 00:14:21,250 --> 00:14:23,785 I expected this call seven minutes ago. 269 00:14:23,948 --> 00:14:26,409 This is Lucius Fox of the GCPD. 270 00:14:26,434 --> 00:14:28,587 I know who you are, Mr. Fox. 271 00:14:28,796 --> 00:14:31,666 And by the way, it's bad manners to intercept other people's mail. 272 00:14:31,744 --> 00:14:33,895 You mean the telegram you sent Gordon. 273 00:14:33,963 --> 00:14:35,835 He's not here. Who is this? 274 00:14:35,921 --> 00:14:38,131 You don't actually expect me to answer that, do you? 275 00:14:38,156 --> 00:14:40,168 Then tell me why you killed Professor Dyson and the others. 276 00:14:40,236 --> 00:14:42,203 - I know it was you. - I had no choice. 277 00:14:42,271 --> 00:14:43,805 They failed my test. 278 00:14:43,830 --> 00:14:45,664 Now it's your turn to try. 279 00:14:45,775 --> 00:14:48,610 And if I don't accept the invitation? 280 00:14:48,677 --> 00:14:51,446 There are lives at stake, Mr. Fox. 281 00:14:51,514 --> 00:14:53,963 Not just your own. Now, listen closely. 282 00:14:54,041 --> 00:14:56,190 Tomorrow, when the pawn's on queen, 283 00:14:56,283 --> 00:14:58,623 you'll find my next target in the belly of the beast. 284 00:14:58,687 --> 00:15:01,865 Solve my clue, Mr. Fox, 285 00:15:01,936 --> 00:15:05,979 and you'll be one step closer to passing my test. 286 00:15:08,791 --> 00:15:11,955 - When the pawn's on queen? - Belly of the beast. 287 00:15:12,557 --> 00:15:14,461 And I'll be one step closer 288 00:15:14,664 --> 00:15:16,773 to introducing myself to Gotham. 289 00:15:17,835 --> 00:15:19,636 Once and for all. 290 00:15:34,143 --> 00:15:35,343 Close. 291 00:15:35,411 --> 00:15:37,078 Better luck next time. 292 00:15:37,146 --> 00:15:39,033 I missed on purpose. 293 00:15:39,148 --> 00:15:40,715 Oh? 294 00:15:41,166 --> 00:15:43,017 Wanted to make sure my gun works. 295 00:15:43,085 --> 00:15:44,385 Oh, come on, Jim. 296 00:15:45,171 --> 00:15:47,468 - What do you take me for? - I have no idea. 297 00:15:47,812 --> 00:15:50,023 You say you've done terrible things, you bring me out here, 298 00:15:50,085 --> 00:15:52,247 you promise me the truth, and I'm still waiting. 299 00:15:52,342 --> 00:15:55,795 If this is a trust-building exercise, it's not working. 300 00:15:56,846 --> 00:15:59,275 What happened between you and my father? 301 00:16:02,540 --> 00:16:05,820 Have you ever heard the old Gotham tales about the Court of Owls? 302 00:16:09,825 --> 00:16:11,459 Pretend I haven't. 303 00:16:13,329 --> 00:16:14,963 The Court is a secret society 304 00:16:15,347 --> 00:16:17,593 that's controlled Gotham for centuries. 305 00:16:17,767 --> 00:16:21,687 Started by its oldest, wealthiest, most influential families. 306 00:16:21,837 --> 00:16:23,204 The Court was once a mechanism 307 00:16:23,272 --> 00:16:25,773 devoted to maintaining balance in Gotham. 308 00:16:26,202 --> 00:16:28,977 But time and power have corrupted them. 309 00:16:29,425 --> 00:16:31,691 If it's so secret, how do you know about them? 310 00:16:31,920 --> 00:16:33,902 Your father and I were both members. 311 00:16:35,651 --> 00:16:37,152 I still am a member. 312 00:16:42,958 --> 00:16:44,025 Is that so? 313 00:16:44,234 --> 00:16:45,927 The Court doesn't mean you any harm. 314 00:16:46,242 --> 00:16:48,187 They have the highest regard for you. 315 00:16:48,631 --> 00:16:50,732 In fact, they want you to become a member. 316 00:16:55,399 --> 00:16:57,672 Peters, we got a tip from a guy 317 00:16:57,740 --> 00:17:01,109 who electrocuted a bunch of players at a fancy chess tournament, 318 00:17:01,177 --> 00:17:03,011 pointing us to a pawn on queens. 319 00:17:03,079 --> 00:17:06,079 Now, here, you work at a pawn shop on Queens Avenue. 320 00:17:06,149 --> 00:17:07,389 Coincidence? No. 321 00:17:07,450 --> 00:17:09,818 So? I don't know nothing about that. 322 00:17:09,885 --> 00:17:11,676 Why are you so close to me? 323 00:17:11,966 --> 00:17:13,855 Many interrogators employ the tactic 324 00:17:13,923 --> 00:17:17,051 of invading someone's personal space to destabilize them. 325 00:17:17,293 --> 00:17:19,227 Do you feel destabilized, Mr. Peters? 326 00:17:20,100 --> 00:17:21,473 Is this guy even a cop? 327 00:17:21,546 --> 00:17:23,765 Hey! We can do this the hard way or the easy way, 328 00:17:23,833 --> 00:17:25,288 and I'm wearing my nicest suit. 329 00:17:25,313 --> 00:17:27,502 - So I prefer the easy way. - Hey, screw you. 330 00:17:27,570 --> 00:17:29,471 All right. Lucius, hit him. 331 00:17:29,538 --> 00:17:30,705 - What? - What? 332 00:17:30,773 --> 00:17:32,073 I'm wearing my nice suit. 333 00:17:32,586 --> 00:17:34,373 We're disregarding the latter half of the clue. 334 00:17:34,398 --> 00:17:36,289 It said we'd find the target in the belly of the beast. 335 00:17:36,328 --> 00:17:38,913 Oh. If you want to do a cavity search 336 00:17:38,981 --> 00:17:40,789 on this slob, go ahead, be my guest. 337 00:17:40,814 --> 00:17:42,684 - Hey, you could just hit me. - No one's hitting anyone. 338 00:17:42,751 --> 00:17:44,095 I wasn't even supposed to work today. 339 00:17:44,120 --> 00:17:47,128 I was covering for Teddy Thirio, the owner's cousin. 340 00:17:47,276 --> 00:17:48,623 Thirio? 341 00:17:48,890 --> 00:17:50,625 That's the Greek word for beast. 342 00:17:50,693 --> 00:17:53,990 You know, sometimes I think you just make that stuff up. Come on. 343 00:17:59,902 --> 00:18:01,232 What are you making? 344 00:18:02,716 --> 00:18:04,459 - Shepherd's pie. - Again? 345 00:18:04,537 --> 00:18:07,131 Well, you're more than welcome to take over the menu, Master Bruce. 346 00:18:07,224 --> 00:18:08,307 Did I ever tell you 347 00:18:08,381 --> 00:18:11,055 how I copped this recipe from an old lady friend of mine? 348 00:18:11,080 --> 00:18:12,247 Sylvia. 349 00:18:12,314 --> 00:18:14,682 A memorable fling. 350 00:18:14,750 --> 00:18:16,651 Ended badly, though. 351 00:18:16,719 --> 00:18:18,987 Can't remember what we rowed about, something idiotic. 352 00:18:19,054 --> 00:18:21,189 It left me reeling, Master Bruce. 353 00:18:21,257 --> 00:18:23,958 - I couldn't concentrate on my studies. - Really? 354 00:18:24,026 --> 00:18:25,893 You think telling me a transparent anecdote 355 00:18:25,918 --> 00:18:27,562 - will make me run to Selina? - No, I don't. 356 00:18:27,630 --> 00:18:29,697 You see, Sylvia and I, we got closure. 357 00:18:29,850 --> 00:18:31,622 Now, it seems that Miss Kyle has offered you 358 00:18:31,647 --> 00:18:33,998 the same opportunity, and I suggest that you... 359 00:18:34,316 --> 00:18:35,605 you take it. 360 00:18:41,510 --> 00:18:42,810 Fine. 361 00:18:44,822 --> 00:18:46,334 If it'll get you to stop, I'll go. 362 00:18:46,682 --> 00:18:49,538 I'll keep the pie warm for you, Master Bruce. 363 00:18:51,280 --> 00:18:52,710 Thirio's not in his apartment. 364 00:18:53,093 --> 00:18:55,311 Have Campos put out a citywide BOLO. 365 00:18:55,796 --> 00:18:58,828 I'm going to the academy graduation. I have to, uh... 366 00:18:58,976 --> 00:19:01,296 impart my wisdom on the new cadets. 367 00:19:01,363 --> 00:19:02,430 How do I look? 368 00:19:03,164 --> 00:19:05,166 Is this what Gordon deals with? 369 00:19:05,328 --> 00:19:06,813 Thank you. 370 00:19:07,169 --> 00:19:08,937 Have you seen my badge? 371 00:19:10,372 --> 00:19:13,775 The Chess Killer. How terrifying. 372 00:19:13,842 --> 00:19:16,578 How will anyone sleep knowing the Chess Killer's on the loose? 373 00:19:16,645 --> 00:19:18,479 It's just a name dreamed up by some hack. 374 00:19:18,547 --> 00:19:19,814 Today will change everything. 375 00:19:19,882 --> 00:19:21,216 This is a mistake, what you're doing. 376 00:19:21,283 --> 00:19:22,584 I don't recall asking you. 377 00:19:22,651 --> 00:19:24,419 I showed you how to be Ed Nygma, 378 00:19:24,486 --> 00:19:26,087 a man who could run the underworld 379 00:19:26,155 --> 00:19:28,135 and operate in plain sight. 380 00:19:28,206 --> 00:19:30,190 What you are planning is madness. 381 00:19:30,253 --> 00:19:32,694 No. It's a way forward. 382 00:19:32,761 --> 00:19:34,829 And the fact that it scares you 383 00:19:34,897 --> 00:19:36,855 gives me all the confirmation I need. 384 00:19:36,941 --> 00:19:38,499 Ed, you are not sleeping. 385 00:19:38,567 --> 00:19:39,701 You are taking drugs. 386 00:19:39,768 --> 00:19:42,136 You are having a conversation with your dead friend. 387 00:19:42,191 --> 00:19:44,220 Just admit that you are lost without me 388 00:19:44,274 --> 00:19:46,165 or you will destroy everything! 389 00:19:46,242 --> 00:19:47,978 I have to go. 390 00:19:52,281 --> 00:19:53,481 What are you doing? 391 00:19:54,783 --> 00:19:56,451 ♪ He's fierce in my dreams ♪ 392 00:19:56,518 --> 00:19:57,971 ♪ Seizing my guts ♪ 393 00:19:58,190 --> 00:20:01,535 ♪ He floats me with dread ♪ 394 00:20:01,613 --> 00:20:03,340 ♪ Soaked in soul ♪ 395 00:20:03,394 --> 00:20:08,062 ♪ He swims in my eyes by the bed ♪ 396 00:20:08,130 --> 00:20:11,106 ♪ Pour myself over him ♪ 397 00:20:11,160 --> 00:20:14,996 ♪ Moon spilling in ♪ 398 00:20:15,565 --> 00:20:17,739 ♪ And I wake up ♪ 399 00:20:17,806 --> 00:20:20,368 ♪ Alone ♪ 400 00:20:20,393 --> 00:20:21,976 Enough! 401 00:20:22,044 --> 00:20:24,679 I admit that killing you killed a part of me! 402 00:20:25,452 --> 00:20:28,929 But I will find a way forward no matter the cost. 403 00:20:29,484 --> 00:20:31,719 I will be born anew! 404 00:20:31,827 --> 00:20:33,788 And I will leave you behind. 405 00:20:33,856 --> 00:20:35,223 Penguin saw you, Ed. 406 00:20:35,291 --> 00:20:37,825 He was the only one. He made you! 407 00:20:37,893 --> 00:20:41,829 There is no Ed Nygma without the Penguin! 408 00:20:42,382 --> 00:20:45,589 Meet Ted Thirio... came in about an hour ago. 409 00:20:45,675 --> 00:20:48,036 Cause of death seems to be blunt force trauma to the head. 410 00:20:48,103 --> 00:20:49,785 However, Mr. Thirio also has 411 00:20:49,847 --> 00:20:51,886 a long incision along the right side of his abdomen 412 00:20:51,972 --> 00:20:53,808 that's been crudely stapled shut. 413 00:20:53,876 --> 00:20:57,371 The Chess Killer promised a clue inside the belly of the beast. 414 00:20:57,441 --> 00:20:59,380 Think there might be something in his stomach? 415 00:21:00,112 --> 00:21:01,371 Okay. 416 00:21:01,433 --> 00:21:03,318 You worked at Arkham Asylum. 417 00:21:03,855 --> 00:21:07,755 Why would a killer engage in this kind of cat and mouse? 418 00:21:07,823 --> 00:21:10,814 Crazy or sane, at the core, most people just want answers 419 00:21:10,839 --> 00:21:12,193 to life's big questions. 420 00:21:12,261 --> 00:21:13,853 "Will I ever be loved?" 421 00:21:13,878 --> 00:21:15,063 "Who am I?" 422 00:21:15,130 --> 00:21:16,829 Although most people try to answer the question 423 00:21:16,868 --> 00:21:18,532 in a logical fashion, while... 424 00:21:18,867 --> 00:21:20,415 others... 425 00:21:23,038 --> 00:21:24,626 Hmm. 426 00:21:25,007 --> 00:21:27,826 Stuff Harvey Bullock's badge inside a dead body. 427 00:21:27,897 --> 00:21:29,097 What does that mean? 428 00:21:29,177 --> 00:21:30,818 Means I know who the next target is. 429 00:21:30,888 --> 00:21:32,287 - Thank you, Doctor. - Uh... 430 00:21:32,373 --> 00:21:35,049 Thank you, Doctor. Sorry. I know. Thank you. 431 00:21:39,081 --> 00:21:43,465 "As you take the badge today, approach Gotham as you would... 432 00:21:44,059 --> 00:21:46,561 "a cut of prime rib. 433 00:21:46,832 --> 00:21:49,664 "Have a plan, don't be afraid, 434 00:21:49,732 --> 00:21:53,134 and have plenty of antacids on hand in case of indigestion." 435 00:21:57,290 --> 00:21:58,774 What the hell are you doing here? 436 00:21:58,874 --> 00:22:01,680 Well, seeing as how your department 437 00:22:01,774 --> 00:22:03,844 is unable to locate our missing mayor, 438 00:22:03,954 --> 00:22:06,547 I'm here to give the graduating class a few remarks in his stead. 439 00:22:06,615 --> 00:22:10,735 There's no way I'm letting a cop-killer address those cadets. 440 00:22:10,760 --> 00:22:12,016 I see. 441 00:22:12,041 --> 00:22:14,609 How is the view from the moral high ground, Harvey? 442 00:22:14,687 --> 00:22:16,086 View's perfect. 443 00:22:16,141 --> 00:22:17,453 Now get lost. 444 00:22:19,361 --> 00:22:21,496 Oh, Lucius Fox. 445 00:22:21,656 --> 00:22:23,786 Must be about me. 446 00:22:27,224 --> 00:22:29,832 _ 447 00:22:32,857 --> 00:22:34,303 Want to play? 448 00:22:34,328 --> 00:22:36,263 Come on, you guys want to play? You want to play? 449 00:22:36,288 --> 00:22:38,222 Come on. 450 00:22:43,906 --> 00:22:45,715 I'm looking for Selina Kyle! 451 00:22:45,856 --> 00:22:47,957 Oh, I remember you. Bruce Wayne. 452 00:22:48,036 --> 00:22:50,262 - Listen, I don't want any trouble. - You sure? 453 00:22:51,047 --> 00:22:52,555 - How much cash you got? - Get him, Sonny. 454 00:22:52,580 --> 00:22:54,422 Stop! 455 00:22:54,711 --> 00:22:57,313 Sonny, I said back off! 456 00:23:00,915 --> 00:23:03,382 - What are you doing here? - Looking for you. 457 00:23:04,296 --> 00:23:06,186 - Can we go somewhere? - No. 458 00:23:07,091 --> 00:23:08,994 I got to talk to Sonny. 459 00:23:09,193 --> 00:23:10,580 We got business. 460 00:23:11,896 --> 00:23:12,929 Oh. 461 00:23:13,166 --> 00:23:15,598 Does that shock your tender sensibilities? 462 00:23:15,666 --> 00:23:17,094 - He's a thief. - I'm a thief. 463 00:23:17,119 --> 00:23:19,002 - You can't trust him. - But I can trust you? 464 00:23:19,069 --> 00:23:20,436 Look, I'm sorry. 465 00:23:20,785 --> 00:23:22,995 I should've told you I suspected your mother of lying. 466 00:23:23,020 --> 00:23:25,942 - I was trying to protect you, Selina. - I can protect myself. 467 00:23:27,109 --> 00:23:28,876 Just go home, Bruce. 468 00:23:30,481 --> 00:23:32,402 You don't belong here. 469 00:23:34,714 --> 00:23:37,909 Why'd you ask me here if were going to be this way? 470 00:23:38,970 --> 00:23:40,282 What are you talking about? 471 00:23:40,798 --> 00:23:42,859 The note you left in my mailbox. 472 00:23:43,782 --> 00:23:46,124 I didn't leave any note. 473 00:23:47,085 --> 00:23:50,402 Don't come looking for me again. 474 00:23:51,263 --> 00:23:53,398 We'll talk later, Sonny. 475 00:23:57,315 --> 00:23:59,753 Too bad your girlfriend split. 476 00:24:00,940 --> 00:24:02,846 I don't think she's my girlfriend. 477 00:24:06,050 --> 00:24:07,807 Me neither. 478 00:24:08,854 --> 00:24:10,940 So about that money. 479 00:24:14,970 --> 00:24:16,203 My turn. 480 00:24:17,261 --> 00:24:21,086 Oh, poor Brucey. 481 00:24:22,566 --> 00:24:24,367 Staying down there, boy, big boy? 482 00:24:24,435 --> 00:24:25,635 Oh. 483 00:24:25,703 --> 00:24:27,570 Oh, he's up. Big boy. 484 00:24:45,839 --> 00:24:47,994 Hello, cadets. 485 00:24:48,549 --> 00:24:51,096 My name is Edward Nygma. 486 00:24:51,353 --> 00:24:54,041 Captain Bullock's... tied up. 487 00:24:55,659 --> 00:24:57,034 What a day. 488 00:24:57,362 --> 00:24:58,901 Eh? 489 00:24:59,120 --> 00:25:02,862 You all look just dandy in your uniforms. 490 00:25:02,979 --> 00:25:04,024 How do I look? 491 00:25:07,031 --> 00:25:08,645 I have one question for all of you: 492 00:25:09,289 --> 00:25:13,281 Light as a feather, yet no man can hold it long. 493 00:25:14,082 --> 00:25:15,516 What am I? 494 00:25:21,440 --> 00:25:24,027 Well, no future commissioners here. 495 00:25:24,690 --> 00:25:26,162 The answer is... 496 00:25:35,723 --> 00:25:37,176 ...your breath. 497 00:25:51,944 --> 00:25:54,456 - Think that's for me. - You Foxy? 498 00:25:54,670 --> 00:25:55,913 Nygma. 499 00:26:00,234 --> 00:26:01,430 Hello. 500 00:26:01,524 --> 00:26:03,515 Only one person refers to me as Foxy. 501 00:26:03,540 --> 00:26:06,735 I have gassed a room full of folks with a deadly toxin. 502 00:26:06,813 --> 00:26:09,484 I cordially invite you to come upstairs 503 00:26:09,554 --> 00:26:11,578 and play a game with me for the antidote. 504 00:26:11,646 --> 00:26:13,859 This is game between me and you. 505 00:26:13,937 --> 00:26:18,787 Come upstairs alone, or the cadets and Bullock die. 506 00:26:18,883 --> 00:26:20,617 I'm on my way. 507 00:26:26,928 --> 00:26:28,662 Well, look who it is. 508 00:26:28,794 --> 00:26:31,583 I'm so glad you decided to play. 509 00:26:31,699 --> 00:26:32,866 Are you okay, Harvey? 510 00:26:33,316 --> 00:26:35,138 Look at him. 511 00:26:35,240 --> 00:26:36,230 He's fine. 512 00:26:36,304 --> 00:26:38,529 I want to hear Harvey say he's okay. 513 00:26:40,583 --> 00:26:43,410 Don't try and outsmart this lunatic, Lucius! 514 00:26:43,477 --> 00:26:45,712 Cadets' lives are at stake. 515 00:26:46,653 --> 00:26:48,457 Let's begin. 516 00:26:48,544 --> 00:26:49,980 Wonderful. 517 00:26:50,058 --> 00:26:52,118 I will give you three riddles. 518 00:26:52,574 --> 00:26:56,100 For every riddle you get wrong, I cut a rope. 519 00:26:56,162 --> 00:26:57,772 You get three wrong, 520 00:26:57,866 --> 00:26:59,817 and this excuse for a higher primate 521 00:26:59,842 --> 00:27:01,806 and the antidote 522 00:27:01,875 --> 00:27:03,610 around his neck... 523 00:27:05,439 --> 00:27:07,534 ...fall over the ledge. 524 00:27:09,489 --> 00:27:11,786 Wow. 525 00:27:12,356 --> 00:27:13,890 Am I clear? 526 00:27:14,052 --> 00:27:15,442 And if I get them right? 527 00:27:16,098 --> 00:27:17,467 Everyone lives! 528 00:27:17,545 --> 00:27:20,522 Even if you get just one. 529 00:27:20,695 --> 00:27:22,630 Can't say fairer than that. 530 00:27:24,585 --> 00:27:25,919 Okay. 531 00:27:27,149 --> 00:27:29,115 Wonderful. 532 00:27:29,311 --> 00:27:30,708 First riddle. 533 00:27:30,787 --> 00:27:33,967 I can fill a room or just one heart. 534 00:27:34,061 --> 00:27:36,834 Others can have me, but I can't be shared. 535 00:27:36,935 --> 00:27:38,771 What am I? 536 00:27:39,033 --> 00:27:41,070 The answer's love. 537 00:27:41,802 --> 00:27:43,503 What? 538 00:27:43,899 --> 00:27:45,103 No. 539 00:27:46,121 --> 00:27:47,255 No! 540 00:27:47,587 --> 00:27:51,211 The... the answer is loneliness! 541 00:27:51,279 --> 00:27:53,346 How do you not know that?! 542 00:27:53,414 --> 00:27:54,548 No, no, no. 543 00:27:54,615 --> 00:27:57,597 No, Nygma. No, no! Oh, God! 544 00:28:04,664 --> 00:28:06,198 Ask me another. 545 00:28:06,249 --> 00:28:08,358 Okay. Second riddle. 546 00:28:08,506 --> 00:28:11,615 I can be a member of a group, but can never blend in. 547 00:28:11,805 --> 00:28:13,505 What am I? 548 00:28:16,143 --> 00:28:17,392 A snowflake. 549 00:28:17,511 --> 00:28:19,345 A sn... 550 00:28:19,761 --> 00:28:20,827 No! 551 00:28:20,957 --> 00:28:22,822 No! No! 552 00:28:22,954 --> 00:28:25,642 The answer is an individual! 553 00:28:25,848 --> 00:28:27,103 Wait! 554 00:28:27,173 --> 00:28:29,900 Snowflake is also a suitable answer. 555 00:28:29,962 --> 00:28:32,274 No two are alike, making them by definition 556 00:28:32,341 --> 00:28:34,943 individuals... therefore an answer 557 00:28:35,011 --> 00:28:36,278 befitting your riddle. 558 00:28:36,353 --> 00:28:40,293 Okay. I don't think you grasp how this works. 559 00:28:40,387 --> 00:28:42,613 You have to give my answer. 560 00:28:47,432 --> 00:28:50,811 Oh, Mama! I'm sorry! Oh, God! 561 00:28:52,933 --> 00:28:54,500 Oswald was right. 562 00:28:54,661 --> 00:28:56,708 He's the only one... 563 00:28:58,157 --> 00:28:59,729 No! 564 00:28:59,791 --> 00:29:01,541 It's just you. 565 00:29:02,182 --> 00:29:05,044 You aren't a good enough enemy! 566 00:29:07,521 --> 00:29:09,893 No. No. 567 00:29:11,572 --> 00:29:14,158 No. Three riddles. 568 00:29:14,228 --> 00:29:16,556 Three answers. Those are the rules, Ed. 569 00:29:16,642 --> 00:29:18,932 Okay. Final riddle. 570 00:29:19,026 --> 00:29:21,831 I feel your every move, I know your every thought, 571 00:29:21,964 --> 00:29:24,967 I'm with you from birth, and I'll see you rot. 572 00:29:25,011 --> 00:29:26,193 What am I? 573 00:29:26,275 --> 00:29:27,850 What did you do, Ed? 574 00:29:28,772 --> 00:29:30,248 What did you... 575 00:29:30,441 --> 00:29:32,264 What happened to Penguin? 576 00:29:34,934 --> 00:29:37,213 Something happened, didn't it? 577 00:29:40,750 --> 00:29:42,384 Did you kill him? 578 00:29:43,653 --> 00:29:46,222 This is not gonna be good. This is not gonna be good. 579 00:29:46,289 --> 00:29:48,950 - You did, didn't you? - I feel your every thought... 580 00:29:49,059 --> 00:29:52,217 I feel your every move, I know your every thought, 581 00:29:52,287 --> 00:29:55,826 I'm with you from birth, and I'll see you rot. 582 00:29:55,951 --> 00:29:57,404 What am I?! 583 00:29:58,709 --> 00:30:00,369 A reflection. 584 00:30:00,917 --> 00:30:03,667 Why does it always have to be three answers?! 585 00:30:03,745 --> 00:30:05,941 Why can't he get four?! Come on! 586 00:30:06,503 --> 00:30:08,416 Correct. 587 00:30:12,175 --> 00:30:13,642 Oops. 588 00:30:22,826 --> 00:30:24,660 Thanks, buddy. 589 00:30:24,728 --> 00:30:26,462 I never doubted you. 590 00:30:52,389 --> 00:30:53,689 You. 591 00:30:54,358 --> 00:30:56,237 What are you doing here? 592 00:30:57,727 --> 00:30:59,328 It's good to see you, too. 593 00:30:59,885 --> 00:31:01,747 How'd things go with Selina? 594 00:31:03,079 --> 00:31:04,426 How did you...? 595 00:31:06,474 --> 00:31:07,859 You sent that note. 596 00:31:12,678 --> 00:31:14,532 And you're dressed like me. 597 00:31:14,771 --> 00:31:16,678 - Even your hair. - Yes. 598 00:31:17,115 --> 00:31:19,328 Like looking into a mirror. 599 00:31:21,728 --> 00:31:23,863 Powerful knockout drug. 600 00:31:30,627 --> 00:31:31,927 Why? 601 00:31:32,111 --> 00:31:35,464 This... is what I was made for. 602 00:31:41,688 --> 00:31:46,102 To be Bruce Wayne. 603 00:31:52,126 --> 00:31:54,360 How could you, how could my father 604 00:31:54,462 --> 00:31:56,446 have been a part of this? 605 00:31:56,607 --> 00:31:58,341 We were proud to join. 606 00:31:59,241 --> 00:32:00,901 We thought we were gonna do good. 607 00:32:02,970 --> 00:32:04,604 The Court lied to us. 608 00:32:04,672 --> 00:32:06,772 Or we lied to ourselves. I don't know. 609 00:32:06,882 --> 00:32:08,208 And now? 610 00:32:08,276 --> 00:32:09,976 You're still a loyal member? 611 00:32:10,044 --> 00:32:11,411 They think so. 612 00:32:11,479 --> 00:32:14,739 I was a true believer. God help me. 613 00:32:16,138 --> 00:32:18,568 I despise them with every bone in my body. 614 00:32:18,678 --> 00:32:20,854 What changed your mind? 615 00:32:20,922 --> 00:32:22,022 Your father 616 00:32:22,264 --> 00:32:23,824 saw through their lies. 617 00:32:24,068 --> 00:32:26,607 I didn't listen to him until it was too late. 618 00:32:26,961 --> 00:32:28,740 When was too late? 619 00:32:29,715 --> 00:32:31,216 When they killed him. 620 00:32:31,294 --> 00:32:32,332 No. 621 00:32:33,107 --> 00:32:34,507 No, I was there. 622 00:32:34,609 --> 00:32:37,137 It was an accident, a drunk driver. 623 00:32:37,205 --> 00:32:39,172 Just looked that way. 624 00:32:39,240 --> 00:32:41,875 I was there! I was in the wreck. 625 00:32:41,943 --> 00:32:43,210 I watched him die. 626 00:32:43,277 --> 00:32:45,579 Car wrecks like that are simple business for the Court. 627 00:32:46,044 --> 00:32:49,216 My brother was making trouble, and they killed him. 628 00:32:49,283 --> 00:32:50,984 As sure as I'm standing here now. 629 00:32:51,310 --> 00:32:53,099 Now?! 630 00:32:53,988 --> 00:32:56,690 Some 20 odd years later, and you come and you tell me 631 00:32:56,758 --> 00:32:58,859 this crazy story. Where the hell have you been?! 632 00:32:58,926 --> 00:33:00,994 Where were you when my mom and I needed you? 633 00:33:01,062 --> 00:33:03,499 I'm truly sorry I wasn't there for you, Jim. 634 00:33:03,831 --> 00:33:05,585 I had no choice. 635 00:33:05,867 --> 00:33:08,702 The Court sent me overseas. I had to prove my loyalty. 636 00:33:09,202 --> 00:33:11,238 Why would you prove your loyalty to a group 637 00:33:11,305 --> 00:33:12,706 that murdered your own brother? 638 00:33:13,025 --> 00:33:15,108 I knew they'd kill me if I didn't obey. 639 00:33:15,176 --> 00:33:16,955 I chose to live. 640 00:33:17,470 --> 00:33:19,012 Until now. 641 00:33:19,197 --> 00:33:20,280 Why now? 642 00:33:20,348 --> 00:33:22,676 Because now you've been asked to join the Court. 643 00:33:22,762 --> 00:33:24,567 Now I'm not alone. 644 00:33:25,887 --> 00:33:27,333 Now... 645 00:33:28,389 --> 00:33:30,524 you can help me destroy them from within. 646 00:33:31,137 --> 00:33:33,160 Others have tried and failed, 647 00:33:33,549 --> 00:33:36,939 but with you and I working together inside the Court, 648 00:33:37,072 --> 00:33:38,884 we could bring the rule of democracy and law 649 00:33:38,970 --> 00:33:40,934 - back to Gotham. - Why should I trust you? 650 00:33:41,002 --> 00:33:42,235 Why should I believe you? 651 00:33:42,767 --> 00:33:44,577 Because we're family? 652 00:33:46,759 --> 00:33:48,975 You have to believe in something. 653 00:33:51,461 --> 00:33:53,513 And while all the cadets survived the attack, 654 00:33:53,581 --> 00:33:54,948 police say the culprit, 655 00:33:55,016 --> 00:33:58,306 former mayoral chief of staff Edward Nygma, remains at large. 656 00:33:58,369 --> 00:33:59,986 Be on the lookout for a green suit. 657 00:34:00,041 --> 00:34:02,355 - That's right... - Good evening, Alfred. 658 00:34:02,423 --> 00:34:04,624 And to you, Master Bruce. 659 00:34:05,064 --> 00:34:06,674 Well, you seem remarkably chipper. 660 00:34:06,736 --> 00:34:08,524 Things went well with Ms. Kyle, I take it? 661 00:34:08,549 --> 00:34:10,470 Selina's Selina. 662 00:34:10,556 --> 00:34:11,720 Ah, say no more. 663 00:34:11,767 --> 00:34:14,252 You spoke. That's all that matters. Isn't it? 664 00:34:15,576 --> 00:34:17,137 You up for some shepherd's pie, then? 665 00:34:17,740 --> 00:34:19,647 Sounds delicious. 666 00:34:20,357 --> 00:34:22,029 Right. Jolly good. 667 00:34:22,353 --> 00:34:23,756 I'll be a mo. 668 00:34:30,983 --> 00:34:33,386 Team, spread out. 669 00:34:33,913 --> 00:34:35,480 Lock down egress. 670 00:34:35,608 --> 00:34:37,471 - We're all clear. - Clear. 671 00:34:39,260 --> 00:34:40,899 Now upstairs. 672 00:34:41,784 --> 00:34:43,284 We're clear. 673 00:34:44,430 --> 00:34:46,337 Captain, all clear. 674 00:34:48,741 --> 00:34:49,993 I know. 675 00:34:50,095 --> 00:34:52,133 He's not here. 676 00:35:20,004 --> 00:35:21,854 Hello, Foxy. 677 00:35:26,227 --> 00:35:28,858 So, the antidote around Bullock's neck, 678 00:35:28,883 --> 00:35:31,117 that turned out to be grape juice. 679 00:35:31,211 --> 00:35:35,914 And the deadly toxin: plain old knockout gas. 680 00:35:36,165 --> 00:35:37,532 Why the charade? 681 00:35:37,975 --> 00:35:40,319 Well, the point wasn't to kill a bunch of cops. 682 00:35:40,468 --> 00:35:43,835 The point was to have you play my game. 683 00:35:43,905 --> 00:35:45,407 But you killed Penguin, 684 00:35:45,474 --> 00:35:47,852 and you killed Professor Dyson and the others. 685 00:35:48,144 --> 00:35:49,602 Why? 686 00:35:50,116 --> 00:35:53,672 Have you always been Foxy, Foxy? 687 00:35:54,517 --> 00:35:56,455 I'm not sure what you mean. 688 00:35:58,721 --> 00:36:00,448 All my life... 689 00:36:01,643 --> 00:36:05,424 I felt like there was someone inside of me, 690 00:36:05,694 --> 00:36:08,396 someone stronger and... 691 00:36:08,562 --> 00:36:10,562 and smarter. 692 00:36:11,333 --> 00:36:13,034 Someone that people would fear. 693 00:36:13,102 --> 00:36:14,436 No one else saw that. 694 00:36:14,503 --> 00:36:15,937 Except Penguin? 695 00:36:19,056 --> 00:36:21,509 - Except Oswald. - So, why did you kill him? 696 00:36:21,782 --> 00:36:24,392 Because Oswald killed the woman I loved. 697 00:36:25,415 --> 00:36:28,983 And with Oswald gone, is that the role I'm meant to fill? 698 00:36:29,344 --> 00:36:31,961 - To be your reflection? - No. 699 00:36:32,254 --> 00:36:34,656 Because I know who I am. 700 00:36:35,203 --> 00:36:38,460 I know how to be him. 701 00:36:41,912 --> 00:36:43,904 And you helped that. 702 00:36:44,033 --> 00:36:45,233 So thank you. 703 00:36:45,856 --> 00:36:47,089 Ed. 704 00:36:51,173 --> 00:36:53,107 You killed six people. 705 00:36:53,586 --> 00:36:55,945 - Mm-hmm. - Seven, including Penguin. 706 00:36:56,350 --> 00:37:00,072 You just announced to the entire city that you are a villain and a murderer. 707 00:37:00,558 --> 00:37:01,883 Mm-hmm. 708 00:37:02,293 --> 00:37:03,309 Ed, 709 00:37:03,488 --> 00:37:07,062 if there is any part of your mind that is not insane, 710 00:37:07,323 --> 00:37:08,957 listen to me. 711 00:37:11,060 --> 00:37:12,327 You need help. 712 00:37:12,812 --> 00:37:14,734 Turn yourself in. 713 00:37:18,167 --> 00:37:20,154 My actions seem... 714 00:37:21,318 --> 00:37:23,061 mad to you? 715 00:37:24,940 --> 00:37:26,529 To anyone. 716 00:37:29,178 --> 00:37:30,434 I... 717 00:37:34,149 --> 00:37:36,044 I just... 718 00:37:36,708 --> 00:37:39,621 killed the best friend that I have ever had. 719 00:37:42,247 --> 00:37:45,827 My search for a teacher or an enemy... 720 00:37:48,817 --> 00:37:51,165 ...that was just me trying to hold onto him for a little bit longer. 721 00:37:51,963 --> 00:37:54,572 But now I know who I am... 722 00:37:55,939 --> 00:37:58,039 without him. 723 00:37:58,213 --> 00:37:59,641 So, who are you now? 724 00:38:00,748 --> 00:38:02,733 Oh, come on, Foxy. 725 00:38:06,218 --> 00:38:08,147 I'm the Riddler. 726 00:38:34,315 --> 00:38:36,565 I've always loved the view from here. 727 00:38:36,995 --> 00:38:39,914 Not really a fan. You understand why. 728 00:38:44,462 --> 00:38:47,233 I want you to know that our friendship meant something to me. 729 00:38:49,522 --> 00:38:52,927 I cared about you, and I miss you. 730 00:38:54,907 --> 00:38:57,789 Gee, almost makes up for being dead. 731 00:38:57,922 --> 00:39:01,583 You do know the entire GCPD is hunting you? 732 00:39:02,106 --> 00:39:03,208 Yes. 733 00:39:03,270 --> 00:39:06,196 Well, not to burst your bubble, 734 00:39:06,267 --> 00:39:09,946 but wanted or not, no one is going to be afraid of 735 00:39:10,010 --> 00:39:11,845 the Riddler. 736 00:39:12,720 --> 00:39:15,850 Maybe not yet, but they will be. 737 00:39:52,564 --> 00:39:54,642 Good-bye, Oswald. 738 00:40:16,245 --> 00:40:17,745 Well... 739 00:40:18,550 --> 00:40:20,610 look who's alive. 740 00:40:23,415 --> 00:40:24,725 Who are you? 741 00:40:24,829 --> 00:40:26,654 Ivy Pepper. Are you stupid? 742 00:40:29,224 --> 00:40:30,892 Do we know each other? 743 00:40:31,240 --> 00:40:32,729 I pulled you out of the river. 744 00:40:32,972 --> 00:40:35,237 Been nursing you for weeks. 745 00:40:35,495 --> 00:40:36,864 So boring. 746 00:40:36,932 --> 00:40:38,366 You sleep a lot. 747 00:40:42,619 --> 00:40:44,839 You look strange, like you're gonna puke. 748 00:40:44,907 --> 00:40:46,572 Are you okay? 749 00:40:53,637 --> 00:40:55,293 I just remembered... 750 00:40:55,841 --> 00:40:58,326 there's someone I need to kill. 751 00:41:08,711 --> 00:41:10,164 Uncle Frank? 752 00:41:27,371 --> 00:41:31,014 _ 753 00:41:35,389 --> 00:41:38,139 - How did he take it? - His interest is piqued, 754 00:41:38,475 --> 00:41:40,520 but convincing him will take some time. 755 00:41:40,567 --> 00:41:42,614 We don't have time. 756 00:41:43,309 --> 00:41:45,528 I won't let you down, Kathryn. 757 00:41:45,606 --> 00:41:47,942 I assume things went smoothly on your end? 758 00:41:48,169 --> 00:41:50,271 The clone is in place. 759 00:41:51,503 --> 00:41:53,304 What about Bruce Wayne? 760 00:41:55,361 --> 00:41:58,046 He should be waking up as we speak. 761 00:42:37,440 --> 00:42:42,440 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com