1 00:00:01,256 --> 00:00:02,255 Previously on Gotham... 2 00:00:02,291 --> 00:00:04,925 We're onto you, Professor Strange. 3 00:00:04,926 --> 00:00:05,803 Bad guys come in. 4 00:00:05,804 --> 00:00:06,836 Monsters come out. 5 00:00:06,872 --> 00:00:09,205 I am Firefly. 6 00:00:09,240 --> 00:00:11,107 Selina. 7 00:00:11,142 --> 00:00:12,542 Hugo Strange has Selina. 8 00:00:14,312 --> 00:00:16,379 You remember your name? 9 00:00:16,414 --> 00:00:18,114 My name is Fish Mooney. 10 00:00:18,149 --> 00:00:21,685 Make me a grilled cheese sandwich. 11 00:00:24,056 --> 00:00:25,922 You made me a sandwich. 12 00:00:25,958 --> 00:00:27,857 - Why? - I don't know. 13 00:00:27,893 --> 00:00:29,425 And how exactly do you plan on getting into Arkham? 14 00:00:29,461 --> 00:00:30,860 - I'll ask for a tour. - From the man 15 00:00:30,896 --> 00:00:32,495 that ordered the assassination of your father? 16 00:00:32,530 --> 00:00:33,863 He'll want to find out what we know. 17 00:00:33,899 --> 00:00:35,765 And we won't see me and Lucius as a threat. 18 00:00:35,801 --> 00:00:38,568 I call Bullock, he comes busting in with a hundred cops. 19 00:00:38,604 --> 00:00:41,304 Take them. 20 00:00:42,608 --> 00:00:45,875 Move everything you can to the facility upstate. 21 00:00:45,911 --> 00:00:48,878 You have an explosive device, use it. 22 00:00:48,914 --> 00:00:50,413 Destroy Indian Hill. 23 00:00:50,448 --> 00:00:52,415 Basil is a chameleon of sorts. 24 00:00:52,450 --> 00:00:53,683 Would you like to see? 25 00:01:01,192 --> 00:01:02,358 You son of a bitch! 26 00:01:02,393 --> 00:01:03,793 I'm Jim Gordon. 27 00:01:05,601 --> 00:01:07,697 Right, go get our guys. 28 00:01:13,639 --> 00:01:14,804 No sign of Gordon. 29 00:01:14,840 --> 00:01:16,239 How long do you want us to wait? 30 00:01:16,274 --> 00:01:17,874 Give him ten seconds. 31 00:01:17,909 --> 00:01:21,244 If you don't see Jim, bust that joint open and find him. 32 00:01:21,279 --> 00:01:22,712 Ready, entry team. We go on one. 33 00:01:22,748 --> 00:01:23,813 Go. 34 00:01:23,849 --> 00:01:24,881 Cover me. 35 00:01:37,796 --> 00:01:39,562 Go! Go! 36 00:01:39,597 --> 00:01:41,564 Four, three, 37 00:01:41,599 --> 00:01:42,565 two... 38 00:01:44,020 --> 00:01:45,501 Stand down! 39 00:01:46,211 --> 00:01:48,237 - Stand down, Officers. - Hold! 40 00:01:48,273 --> 00:01:49,572 Hold! 41 00:01:49,607 --> 00:01:51,007 Stand down. 42 00:01:51,043 --> 00:01:53,677 - All clear. - Stand down! Stand down! 43 00:01:53,712 --> 00:01:55,244 "All clear"? 44 00:01:55,280 --> 00:01:56,813 Sorry to waste your time, hoss. 45 00:01:56,848 --> 00:01:58,381 How about a ride to HQ? 46 00:01:58,416 --> 00:01:59,482 Sure thing, Jim. 47 00:01:59,517 --> 00:02:01,384 You okay? 48 00:02:01,419 --> 00:02:02,752 You look kind of hinky. 49 00:02:02,788 --> 00:02:04,788 Never better. 50 00:02:07,559 --> 00:02:09,592 Strange! Strange! 51 00:02:09,627 --> 00:02:10,927 Strange! 52 00:02:10,962 --> 00:02:12,328 Strange, you son of a bitch! 53 00:02:12,363 --> 00:02:14,230 Come back here! 54 00:02:21,907 --> 00:02:23,439 So... 55 00:02:23,474 --> 00:02:25,175 you're really doing this? 56 00:02:25,210 --> 00:02:26,409 Not my call. 57 00:02:26,444 --> 00:02:27,643 Prepare the patients for transport 58 00:02:27,679 --> 00:02:29,779 to the upstate facility. 59 00:02:29,815 --> 00:02:32,148 If even one of your patients were to escape... They won't. 60 00:02:32,184 --> 00:02:34,217 The police won't be delayed much longer. 61 00:02:34,252 --> 00:02:35,685 Prepare the patients and move fast. 62 00:02:35,721 --> 00:02:37,187 As soon as we're done with Gordon and Wayne, 63 00:02:37,222 --> 00:02:38,554 we will detonate the bomb. 64 00:02:38,590 --> 00:02:39,889 Yes, sir. 65 00:02:40,216 --> 00:02:43,130 DESTRUCTION PROTOCOL READY 66 00:02:43,244 --> 00:02:48,353 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 67 00:02:51,703 --> 00:02:54,704 Okay... 68 00:02:54,740 --> 00:02:56,439 quiz kids, 69 00:02:56,474 --> 00:02:58,274 who's ready to play 70 00:02:58,309 --> 00:03:00,110 Life or Death? 71 00:03:00,145 --> 00:03:01,444 Sir, Mr. Nygma. 72 00:03:01,479 --> 00:03:02,812 You are Nygma, aren't you? 73 00:03:02,848 --> 00:03:04,447 This is absurd. 74 00:03:04,482 --> 00:03:06,216 The police know we're here. You can't kill us! 75 00:03:06,251 --> 00:03:07,717 Are you ready to play?! 76 00:03:10,919 --> 00:03:12,255 Yes. 77 00:03:12,290 --> 00:03:13,723 Good. 78 00:03:13,759 --> 00:03:15,091 You have one guess. 79 00:03:15,127 --> 00:03:16,826 Five minutes to talk it over. 80 00:03:16,862 --> 00:03:20,463 Who runs Indian Hill? 81 00:03:23,501 --> 00:03:25,301 Who runs Indian Hill? 82 00:03:25,336 --> 00:03:27,937 You have one guess. 83 00:03:27,973 --> 00:03:30,106 Think carefully, fellas. 84 00:03:30,142 --> 00:03:33,309 Answer correctly... 85 00:03:33,344 --> 00:03:35,011 or die. 86 00:03:36,285 --> 00:03:37,792 Strange! 87 00:03:37,828 --> 00:03:40,428 Strange? 88 00:03:40,464 --> 00:03:42,464 Hi. 89 00:03:46,202 --> 00:03:48,370 What is that? 90 00:03:48,405 --> 00:03:50,071 Honesty serum. 91 00:03:50,106 --> 00:03:51,973 I need to know what you know. 92 00:03:52,008 --> 00:03:53,274 Wait. 93 00:03:53,309 --> 00:03:55,343 Wait! 94 00:04:03,720 --> 00:04:05,253 So, how do you feel now? 95 00:04:06,923 --> 00:04:08,890 Not good. 96 00:04:08,925 --> 00:04:11,459 Can you be more specific? 97 00:04:13,129 --> 00:04:15,096 I feel vulnerable. 98 00:04:15,131 --> 00:04:16,598 Naked. 99 00:04:16,633 --> 00:04:17,732 Your feelings are 100 00:04:17,768 --> 00:04:20,368 entirely natural and normal. 101 00:04:20,404 --> 00:04:23,471 There is nothing to be ashamed of. 102 00:04:23,507 --> 00:04:25,206 You are in a helpless situation. 103 00:04:25,241 --> 00:04:26,741 There is nothing 104 00:04:26,777 --> 00:04:29,010 you can do. 105 00:04:29,045 --> 00:04:31,212 Do you understand that? 106 00:04:31,247 --> 00:04:33,114 Yes. 107 00:04:34,217 --> 00:04:35,750 No. 108 00:04:35,786 --> 00:04:36,951 No? 109 00:04:36,986 --> 00:04:38,185 What can you do? 110 00:04:40,189 --> 00:04:42,857 James, what can you do? 111 00:04:42,893 --> 00:04:44,793 Made a plan. 112 00:04:44,828 --> 00:04:46,594 Tell me your plan. 113 00:04:46,630 --> 00:04:49,531 If I don't check in with the GCPD by noon, 114 00:04:49,566 --> 00:04:52,133 tell them I'm safe, 115 00:04:52,168 --> 00:04:55,136 they'll come after you. 116 00:04:55,171 --> 00:04:57,004 Yes. 117 00:04:57,040 --> 00:04:58,773 Yes, I know. 118 00:04:58,809 --> 00:05:02,510 You did check in with the GCPD. 119 00:05:02,546 --> 00:05:04,879 Nobody's coming. 120 00:05:06,382 --> 00:05:09,484 You can relax. 121 00:05:16,460 --> 00:05:17,792 Jim? 122 00:05:17,828 --> 00:05:19,461 Jim? 123 00:05:20,464 --> 00:05:22,697 Harv. 124 00:05:22,732 --> 00:05:23,765 Strange is clean? 125 00:05:23,800 --> 00:05:24,833 What the hell happened? 126 00:05:24,868 --> 00:05:26,634 Dead end. 127 00:05:26,670 --> 00:05:28,169 "Dead end"? 128 00:05:28,204 --> 00:05:30,004 What are you talking about, "dead end"? 129 00:05:30,941 --> 00:05:32,106 He's connected. 130 00:05:32,141 --> 00:05:34,075 So is my mechanic. Who isn't? 131 00:05:34,110 --> 00:05:36,544 Connected to people we can't cross. 132 00:05:36,580 --> 00:05:37,712 What people? 133 00:05:37,747 --> 00:05:39,714 You don't want to know. 134 00:05:41,017 --> 00:05:42,650 Trust me. 135 00:05:42,686 --> 00:05:44,519 You feeling all right? 136 00:05:44,554 --> 00:05:46,087 You look like a sack of fish. 137 00:05:46,122 --> 00:05:47,555 A little flu, maybe. 138 00:05:48,336 --> 00:05:49,457 Well, then keep your distance. 139 00:05:49,493 --> 00:05:51,993 I'm getting laid this weekend, fingers crossed. 140 00:05:54,664 --> 00:05:57,298 You have 60 seconds left. 141 00:05:57,333 --> 00:06:00,034 Who runs Indian Hill? 142 00:06:02,873 --> 00:06:04,772 I say Hugo Strange. 143 00:06:04,808 --> 00:06:06,374 Wayne Enterprises. 144 00:06:06,409 --> 00:06:08,209 Wayne Enterprises runs Indian Hill. 145 00:06:08,244 --> 00:06:09,377 - That's surmise. - Why would he ask that question 146 00:06:09,412 --> 00:06:10,745 if the answer was obvious? 147 00:06:10,780 --> 00:06:12,380 He wants to know what we know. 148 00:06:12,415 --> 00:06:13,349 What we think we know. 149 00:06:13,350 --> 00:06:15,016 Which is Wayne Enterprises. 150 00:06:15,051 --> 00:06:16,951 Is that your answer? Running out of time here. 151 00:06:16,987 --> 00:06:18,019 Yes. 152 00:06:21,096 --> 00:06:22,557 Correct! 153 00:06:22,592 --> 00:06:26,293 Wayne Enterprises runs Indian Hill. 154 00:06:26,329 --> 00:06:28,396 Bravo, Brucie. 155 00:06:28,431 --> 00:06:30,031 You're almost safe. 156 00:06:30,066 --> 00:06:31,499 Just one more question. 157 00:06:31,535 --> 00:06:33,334 - You ready? - Yes. 158 00:06:33,369 --> 00:06:34,602 You have five minutes, quiz kids. 159 00:06:34,638 --> 00:06:37,238 Answer correctly or die. 160 00:06:37,273 --> 00:06:40,942 Wayne Enterprises runs Indian Hill, but who runs 161 00:06:40,977 --> 00:06:43,511 Wayne Enterprises? 162 00:06:53,823 --> 00:06:56,257 Move 'em out in order of security grades. 163 00:06:56,292 --> 00:06:58,259 Lowest risk first. 164 00:06:58,294 --> 00:07:00,962 Tranq 'em, immobilize them, and put them on the bus. 165 00:07:00,997 --> 00:07:02,430 And do it fast but very, 166 00:07:02,465 --> 00:07:03,965 very carefully. 167 00:07:04,000 --> 00:07:05,733 Security is our number one 168 00:07:05,769 --> 00:07:06,901 priority. 169 00:07:06,937 --> 00:07:07,802 Yes, ma'am. 170 00:07:09,338 --> 00:07:10,471 Hey, lady. 171 00:07:10,506 --> 00:07:11,739 Busy day, busy day. 172 00:07:11,775 --> 00:07:14,275 We'll get to you, Number 13. 173 00:07:14,310 --> 00:07:16,243 Your mama may be Number 13, 174 00:07:16,279 --> 00:07:18,813 but I'm a human being. 175 00:07:18,848 --> 00:07:21,816 Fish Mooney, bitch. 176 00:07:26,756 --> 00:07:31,325 Here you're Re-Animant Test Case Number 13, 177 00:07:31,360 --> 00:07:34,462 and I'm Ms. Peabody. 178 00:07:36,132 --> 00:07:39,634 And you'd best not talk about my mama. 179 00:07:39,669 --> 00:07:42,637 Ms. Peabody, 180 00:07:42,672 --> 00:07:45,239 I apologize. 181 00:07:45,274 --> 00:07:47,108 I'm a bit stressed. 182 00:07:47,143 --> 00:07:49,777 I don't like being locked up. 183 00:07:49,813 --> 00:07:52,279 It's against my nature. 184 00:07:52,315 --> 00:07:54,281 I understand. I do. 185 00:07:54,317 --> 00:07:56,417 But you are a priceless 186 00:07:56,452 --> 00:07:57,952 scientific miracle. 187 00:07:57,988 --> 00:08:00,655 You are history. 188 00:08:00,690 --> 00:08:02,523 Seclusion is regrettable 189 00:08:02,558 --> 00:08:04,291 but inevitable. 190 00:08:04,327 --> 00:08:06,961 Look, I've been here before. 191 00:08:06,997 --> 00:08:10,865 All you mad scientists say the same kind of stuff. 192 00:08:10,900 --> 00:08:12,900 I don't care. 193 00:08:12,936 --> 00:08:15,703 Let me go. 194 00:08:18,074 --> 00:08:20,508 Sorry, 13. 195 00:08:20,543 --> 00:08:21,809 Let's go. 196 00:08:23,847 --> 00:08:26,447 You're messing with the wrong woman! 197 00:08:26,482 --> 00:08:27,715 You hear me? 198 00:08:27,751 --> 00:08:29,517 The wrong woman! 199 00:09:02,802 --> 00:09:03,968 Here? 200 00:09:04,201 --> 00:09:06,434 A little too central, maybe. 201 00:09:06,469 --> 00:09:09,437 You don't want one piece to overpower the room. 202 00:09:09,472 --> 00:09:10,906 Try over there. 203 00:09:18,949 --> 00:09:20,916 You're absolutely right. 204 00:09:20,951 --> 00:09:22,583 See? I told you she'd be useful. 205 00:09:22,619 --> 00:09:24,085 Isn't that better? 206 00:09:25,322 --> 00:09:27,222 Interior design ain't my thing. 207 00:09:27,257 --> 00:09:29,291 News on the hour with WTGC. 208 00:09:29,326 --> 00:09:32,093 Police sources say that reports of an impending raid 209 00:09:32,129 --> 00:09:34,629 on Arkham Insane Asylum and its controversial chief, 210 00:09:34,664 --> 00:09:36,965 Professor Hugo Strange, are inaccurate. 211 00:09:37,000 --> 00:09:38,967 Despite the disclaimers, flurries 212 00:09:39,002 --> 00:09:40,969 of police activity around the troubled facility 213 00:09:41,004 --> 00:09:44,039 - have fueled rumors that arrests are imminent... - Hugo 214 00:09:44,074 --> 00:09:45,707 Strange. 215 00:09:49,213 --> 00:09:52,347 How interesting. 216 00:09:55,385 --> 00:09:57,118 Answer quickly, please, Jim. 217 00:09:57,154 --> 00:09:58,353 Without thinking. Who did 218 00:09:58,388 --> 00:09:59,955 you love more, your mother or your father? 219 00:09:59,990 --> 00:10:00,788 Mother. 220 00:10:00,824 --> 00:10:01,756 Why? 221 00:10:01,791 --> 00:10:03,992 I resented my father's strength. 222 00:10:04,027 --> 00:10:05,626 I see. Yes. 223 00:10:05,662 --> 00:10:06,627 And when he died... 224 00:10:06,663 --> 00:10:07,295 Yes. 225 00:10:07,331 --> 00:10:08,596 ...how did you feel? 226 00:10:08,631 --> 00:10:09,364 Guilty. 227 00:10:09,399 --> 00:10:10,365 For a car crash? Why? 228 00:10:10,400 --> 00:10:12,133 It was not your fault. 229 00:10:12,169 --> 00:10:14,602 I imagined he was gone. And then he was. 230 00:10:14,637 --> 00:10:16,604 You lost a child recently. 231 00:10:16,639 --> 00:10:17,772 Yes. 232 00:10:17,807 --> 00:10:19,607 How does that make you feel? 233 00:10:20,839 --> 00:10:22,563 Guilty. 234 00:10:22,564 --> 00:10:24,012 Guilt again. 235 00:10:24,047 --> 00:10:25,146 You blame yourself? 236 00:10:25,182 --> 00:10:26,447 It was my fault. 237 00:10:26,483 --> 00:10:28,449 Oh. Oh, I see. I didn't know that. 238 00:10:28,485 --> 00:10:30,785 And what happened to the mother? 239 00:10:30,820 --> 00:10:33,154 - Lee, was it? - She's... 240 00:10:33,190 --> 00:10:35,156 down south somewhere. 241 00:10:35,192 --> 00:10:36,758 You still love her? 242 00:10:36,793 --> 00:10:37,759 Yes. 243 00:10:37,794 --> 00:10:38,960 You want to be with her? 244 00:10:38,996 --> 00:10:39,961 Yes. 245 00:10:39,997 --> 00:10:42,163 Why aren't you with her? 246 00:10:42,199 --> 00:10:44,799 I've put her through enough pain. 247 00:10:44,834 --> 00:10:48,803 Jim, I need you to relax. 248 00:10:49,296 --> 00:10:51,839 Close your eyes. 249 00:10:52,842 --> 00:10:56,111 Imagine that I am God. 250 00:10:57,806 --> 00:10:59,981 All-powerful. 251 00:11:00,017 --> 00:11:01,783 I am God, 252 00:11:01,818 --> 00:11:03,952 and I absolve you 253 00:11:03,987 --> 00:11:06,421 of all of your guilt. 254 00:11:06,456 --> 00:11:08,790 I put that guilt on you, 255 00:11:08,825 --> 00:11:11,326 and now... 256 00:11:11,361 --> 00:11:14,129 I take it away. 257 00:11:14,164 --> 00:11:15,563 It's gone. 258 00:11:15,598 --> 00:11:17,999 Your burdens are gone. 259 00:11:22,906 --> 00:11:25,974 So how do you feel? 260 00:11:26,009 --> 00:11:27,108 Good. 261 00:11:27,144 --> 00:11:28,109 Better. 262 00:11:28,145 --> 00:11:30,245 Good. 263 00:11:30,280 --> 00:11:32,280 Good, good. 264 00:11:34,384 --> 00:11:36,451 Jim... 265 00:11:36,486 --> 00:11:39,020 now that we're relaxed 266 00:11:39,056 --> 00:11:41,423 and speaking honestly, tell me: 267 00:11:41,458 --> 00:11:45,226 what do you know about our work here at Indian Hill? 268 00:11:45,262 --> 00:11:48,096 You're building monsters for military use. 269 00:11:48,131 --> 00:11:50,598 Oh, we're doing much more than that, but for who? 270 00:11:51,901 --> 00:11:53,734 Who owns Indian Hill? 271 00:11:53,770 --> 00:11:55,736 Wayne Enterprises. 272 00:11:55,772 --> 00:11:57,738 And who controls Wayne Enterprises 273 00:11:57,774 --> 00:11:59,374 behind the scenes? 274 00:12:00,006 --> 00:12:00,875 Who controls 275 00:12:00,910 --> 00:12:03,311 everything in Gotham... 276 00:12:03,347 --> 00:12:05,880 behind the scenes? 277 00:12:05,915 --> 00:12:08,383 I don't know. 278 00:12:08,418 --> 00:12:10,118 The rich? 279 00:12:10,153 --> 00:12:12,220 Oh, they are rich, I'm sure. 280 00:12:12,255 --> 00:12:14,489 But can you be more specific? 281 00:12:16,593 --> 00:12:20,061 Who controls Gotham, Jim? 282 00:12:23,967 --> 00:12:25,967 You've never heard of a... 283 00:12:28,305 --> 00:12:31,072 ...secret council? 284 00:12:31,598 --> 00:12:33,308 Secret council? 285 00:12:34,677 --> 00:12:36,944 No. 286 00:12:36,980 --> 00:12:38,980 Excellent. 287 00:12:39,016 --> 00:12:40,548 Excellent. 288 00:12:40,583 --> 00:12:41,916 Thank you. 289 00:12:41,951 --> 00:12:44,219 That's what I needed to know. 290 00:12:44,254 --> 00:12:46,154 Professor Strange? 291 00:12:46,189 --> 00:12:47,455 Yes, Jim? 292 00:12:47,491 --> 00:12:49,090 What you said about Lee. 293 00:12:50,038 --> 00:12:52,127 I should have gone after her. 294 00:12:52,162 --> 00:12:54,129 Oh, no doubt. 295 00:12:54,164 --> 00:12:55,763 Guilt has compelled you 296 00:12:55,798 --> 00:12:57,565 to sacrifice your heart to your conscience. 297 00:12:57,600 --> 00:12:58,766 But guilt 298 00:12:58,801 --> 00:13:00,635 is useless. 299 00:13:01,971 --> 00:13:03,838 Love, Jim. 300 00:13:05,175 --> 00:13:07,642 Love is our guide. 301 00:13:10,680 --> 00:13:12,580 Time's up, I'm afraid. 302 00:13:12,615 --> 00:13:14,615 In the spirit of intimacy and honesty, 303 00:13:14,651 --> 00:13:17,452 I have been speaking about your life 304 00:13:17,487 --> 00:13:19,521 as if it had a future. 305 00:13:19,556 --> 00:13:21,022 And... 306 00:13:21,058 --> 00:13:23,024 that is not so. 307 00:13:25,695 --> 00:13:28,363 You have a few hours. 308 00:13:30,200 --> 00:13:32,200 You have 309 00:13:32,235 --> 00:13:33,701 30 seconds left. 310 00:13:33,736 --> 00:13:35,770 Who runs Wayne Enterprises? 311 00:13:35,805 --> 00:13:37,305 Oh, the devil, maybe. 312 00:13:37,340 --> 00:13:39,174 Is that the deal? Communists? Witches? 313 00:13:39,209 --> 00:13:40,808 No. There's some truth behind this question. 314 00:13:40,843 --> 00:13:42,110 Some big secret. 315 00:13:42,145 --> 00:13:43,945 I've worked for Wayne Enterprises for ten years... 316 00:13:43,980 --> 00:13:45,046 there is no big secret. 317 00:13:45,082 --> 00:13:47,348 The board of directors runs Wayne Enterprises. 318 00:13:47,384 --> 00:13:48,316 15 seconds. 319 00:13:48,351 --> 00:13:49,884 That can't be the answer, Lucius. 320 00:13:50,987 --> 00:13:52,387 Ten seconds. 321 00:13:52,422 --> 00:13:53,754 Give us more time! 322 00:13:53,790 --> 00:13:55,190 Five seconds! 323 00:13:55,225 --> 00:13:56,224 The board of directors. 324 00:14:01,331 --> 00:14:03,131 Incorrect. 325 00:14:03,166 --> 00:14:05,900 Oh, what a shame. 326 00:14:05,935 --> 00:14:08,069 The correct answer is... 327 00:14:12,709 --> 00:14:14,909 Sorry, fellas. You lose. 328 00:14:14,944 --> 00:14:17,979 And what happens to losers? 329 00:14:18,014 --> 00:14:19,080 Yowzah! 330 00:14:20,150 --> 00:14:23,218 Death by poison gas! 331 00:15:38,802 --> 00:15:40,334 Jim. 332 00:15:40,394 --> 00:15:41,860 Jim. 333 00:15:41,896 --> 00:15:43,295 Hi. 334 00:15:43,330 --> 00:15:45,363 Hi. 335 00:15:45,399 --> 00:15:47,499 Are we alive? 336 00:15:47,534 --> 00:15:49,101 So far, so good. 337 00:15:49,136 --> 00:15:51,670 Had to be sure... I thought we were dead. 338 00:15:54,623 --> 00:15:56,875 That was unpleasant. 339 00:15:56,911 --> 00:15:58,978 How are things going for you? 340 00:15:59,013 --> 00:16:00,846 We've had a hell of a time. 341 00:16:00,881 --> 00:16:02,280 The same. 342 00:16:02,316 --> 00:16:03,882 You okay? 343 00:16:03,918 --> 00:16:05,250 I'm a little groggy. 344 00:16:05,285 --> 00:16:06,685 He drugged me. 345 00:16:06,721 --> 00:16:08,220 Made me talk. 346 00:16:08,255 --> 00:16:10,055 About Wayne Enterprises, right? 347 00:16:10,091 --> 00:16:11,223 About everything. 348 00:16:12,093 --> 00:16:12,758 Bruce... 349 00:16:13,728 --> 00:16:16,495 I never should have made that oath to you. 350 00:16:16,530 --> 00:16:19,032 - That's not really... - I was arrogant and naive... 351 00:16:19,033 --> 00:16:20,432 and I'm sorry. 352 00:16:20,467 --> 00:16:23,268 I've tried to do the right thing, but... 353 00:16:23,303 --> 00:16:26,639 what a fool I've been. 354 00:16:29,747 --> 00:16:32,711 What kind of drugs did they give you? 355 00:16:32,747 --> 00:16:35,147 Well done, Ed. I'm impressed. 356 00:16:35,182 --> 00:16:37,549 You are a shaman of sorts. 357 00:16:37,584 --> 00:16:39,952 - A witch doctor. - So, just between us, 358 00:16:39,987 --> 00:16:41,854 who does run Wayne Enterprises? 359 00:16:41,889 --> 00:16:43,889 I could tell you, but then... 360 00:16:43,924 --> 00:16:45,691 I would have to lobotomize you. 361 00:16:47,161 --> 00:16:48,493 Gotcha. 362 00:16:48,529 --> 00:16:50,129 So, moving forward, sir, I would be more than happy 363 00:16:50,164 --> 00:16:51,630 to help you with any of your other cases. 364 00:16:51,666 --> 00:16:54,432 You would be a wonderful addition to my staff, Ed, 365 00:16:54,468 --> 00:16:57,202 a wonderful addition, if you were only sane. 366 00:16:57,992 --> 00:17:00,405 - No, seriously... - Yes, seriously. 367 00:17:00,440 --> 00:17:03,275 You have been very useful, and we arrogant physicians 368 00:17:03,310 --> 00:17:05,878 have much to learn from a madman 369 00:17:05,913 --> 00:17:06,979 like you. 370 00:17:07,014 --> 00:17:08,947 But not that much. 371 00:17:08,983 --> 00:17:10,315 No! No, no, no, no! 372 00:17:10,350 --> 00:17:12,350 You will not treat me like a crazy person! 373 00:17:12,386 --> 00:17:13,552 No! 374 00:17:13,587 --> 00:17:16,488 Madam, I bring good news. 375 00:17:16,523 --> 00:17:20,225 Gordon and Wayne and Fox know nothing but mundanities. 376 00:17:20,260 --> 00:17:22,061 They have told no one the truth, 377 00:17:22,096 --> 00:17:24,129 because they have none of the truth. 378 00:17:30,171 --> 00:17:32,037 Our secret is safe. 379 00:17:34,041 --> 00:17:35,674 Kill them all, then continue 380 00:17:35,710 --> 00:17:38,643 with the evacuation of your test subjects. 381 00:17:38,679 --> 00:17:40,245 Yes, madam. 382 00:17:40,280 --> 00:17:43,148 The destruction of Indian Hill may proceed as scheduled. 383 00:17:43,184 --> 00:17:46,418 Releasing Galavan was a grave error on your part. 384 00:17:46,453 --> 00:17:49,287 No more of your patients will see the light of day 385 00:17:49,323 --> 00:17:51,590 under any circumstances, 386 00:17:51,625 --> 00:17:53,658 at any cost. 387 00:17:55,062 --> 00:17:57,495 I understand, madam. 388 00:17:57,496 --> 00:18:04,894 T*U*S*U*B*T*I*T*U*L*O*.*C*O*M* 389 00:18:04,895 --> 00:18:07,128 These people to whom Strange is connected, 390 00:18:07,164 --> 00:18:09,898 they must be pretty heavy... to make you back off. 391 00:18:09,933 --> 00:18:12,267 Oh, they're heavy. 392 00:18:12,303 --> 00:18:14,202 I don't want anything dangerous.. 393 00:18:14,237 --> 00:18:16,505 I just like being titillated. 394 00:18:16,540 --> 00:18:18,873 Seriously, you don't wanna know. 395 00:18:18,909 --> 00:18:20,442 Remember the time you called me from the hospital 396 00:18:20,477 --> 00:18:22,444 when you had Falcone on the gurney, 397 00:18:22,479 --> 00:18:24,646 and the whole town and their uncle 398 00:18:24,682 --> 00:18:26,748 were looking to kill you both? 399 00:18:28,385 --> 00:18:31,052 - How could I forget? - Remember what I said 400 00:18:31,087 --> 00:18:32,454 to you on the phone? 401 00:18:32,489 --> 00:18:34,088 Remember what I said? 402 00:18:35,292 --> 00:18:36,891 I forget. 403 00:18:36,927 --> 00:18:38,193 That's funny. 404 00:18:38,228 --> 00:18:41,296 Gordon, you're back. What happened? 405 00:18:41,332 --> 00:18:43,231 Where's Master Bruce? Where's Lucius? 406 00:18:43,266 --> 00:18:44,700 Where are they?! 407 00:18:44,735 --> 00:18:45,767 Have you seen them? 408 00:18:45,803 --> 00:18:46,901 Hey, Alfred, take it easy. 409 00:18:46,937 --> 00:18:48,470 - Where are they? - Alfred... 410 00:18:48,505 --> 00:18:49,304 Alfred... 411 00:18:49,340 --> 00:18:51,206 relax. 412 00:18:51,241 --> 00:18:53,208 Master Bruce and Lucius are... 413 00:18:53,243 --> 00:18:54,743 headed back to Wayne Manor. 414 00:18:54,778 --> 00:18:56,845 Yeah, well, that's a load of hot tosh for starters, isn't it? 415 00:18:56,880 --> 00:18:58,246 - I've just come back from there. - What can I tell ya? 416 00:18:58,281 --> 00:19:00,549 Maybe they... stopped to get a snack. 417 00:19:00,584 --> 00:19:02,451 So, what about Strange? 418 00:19:02,486 --> 00:19:03,819 It's complicated. 419 00:19:03,854 --> 00:19:05,821 Well, go on, then! What?! 420 00:19:06,990 --> 00:19:09,758 Complicated police business! 421 00:19:12,363 --> 00:19:14,162 He's got a touch of the flu. 422 00:19:24,323 --> 00:19:25,150 You. 423 00:19:33,348 --> 00:19:34,595 How you doing? 424 00:19:34,596 --> 00:19:36,895 Middling. What's your deal? 425 00:19:36,931 --> 00:19:38,596 Chillin'. 426 00:19:38,632 --> 00:19:40,899 They're gonna blow this dump sky-high 427 00:19:40,935 --> 00:19:43,368 and the whole circus is moving upstate. 428 00:19:43,403 --> 00:19:44,436 When? 429 00:19:44,471 --> 00:19:46,438 Soon. Like, an hour. 430 00:19:46,473 --> 00:19:48,340 - Can you escape? - 'Course. 431 00:19:48,375 --> 00:19:52,110 Firefly thinks I'm her sidekick, so I got trusty status. 432 00:19:52,146 --> 00:19:53,979 Then please do so. Get out of here and call the police. 433 00:19:54,014 --> 00:19:55,314 - I'll do what I like. - I led you 434 00:19:55,349 --> 00:19:57,082 into this mess... I was self-righteous 435 00:19:57,117 --> 00:19:58,951 and arrogant and manipulative. 436 00:19:58,986 --> 00:20:01,653 - I used you, and I'm sorry. - Like you can use me. 437 00:20:01,688 --> 00:20:03,856 I got you wrapped around my pinky. 438 00:20:05,025 --> 00:20:06,791 Always have. 439 00:20:06,827 --> 00:20:09,394 Be that as it may... 440 00:20:09,429 --> 00:20:11,796 if you can escape, do it. 441 00:20:13,046 --> 00:20:15,000 Manipulative. 442 00:20:15,035 --> 00:20:16,835 As if. 443 00:20:19,506 --> 00:20:20,772 What'd she say? 444 00:20:20,807 --> 00:20:22,774 She'll do what she likes. 445 00:20:26,112 --> 00:20:26,979 And there's a bomb. 446 00:21:04,885 --> 00:21:07,485 Hello, number 13. 447 00:21:07,521 --> 00:21:09,121 Stay calm. 448 00:21:11,058 --> 00:21:13,525 No one's going to hurt you. 449 00:21:13,560 --> 00:21:15,961 It's time to go on a trip. 450 00:21:15,996 --> 00:21:17,862 Give me your right arm. 451 00:21:28,242 --> 00:21:30,742 Say my name. 452 00:21:30,777 --> 00:21:32,510 Fish Mooney. 453 00:21:32,546 --> 00:21:34,279 That's right. 454 00:21:37,084 --> 00:21:39,384 What's your name? 455 00:21:39,420 --> 00:21:41,053 Ethel Peabody. 456 00:21:42,077 --> 00:21:43,765 Ethel... 457 00:21:43,766 --> 00:21:46,050 you seem sad 458 00:21:46,051 --> 00:21:47,225 and anxious. 459 00:21:47,261 --> 00:21:51,469 - You got that right. - You let me out of here... 460 00:21:51,470 --> 00:21:53,565 and I'll be your friend. 461 00:22:16,885 --> 00:22:18,551 Oh, no, no, 462 00:22:18,586 --> 00:22:19,652 no, no, no, 463 00:22:19,687 --> 00:22:22,455 no, no, no. 464 00:22:27,095 --> 00:22:28,861 Interesting. Ms. Peabody, 465 00:22:28,897 --> 00:22:31,197 what are you doing? 466 00:22:31,233 --> 00:22:32,632 What she says. 467 00:22:32,667 --> 00:22:34,367 Why? 468 00:22:34,403 --> 00:22:36,336 I don't know. 469 00:22:36,371 --> 00:22:38,038 Miss Mooney, 470 00:22:38,073 --> 00:22:40,706 you have special talents. 471 00:22:40,742 --> 00:22:41,942 Some form of psychotropic 472 00:22:41,977 --> 00:22:44,077 chemical agent on your skin, I imagine. 473 00:22:44,112 --> 00:22:45,545 You're marvelous. 474 00:22:45,580 --> 00:22:47,814 Yes, truly marvelous. 475 00:22:47,849 --> 00:22:49,149 Always was. 476 00:22:49,184 --> 00:22:50,550 Indeed. 477 00:22:50,585 --> 00:22:53,320 Would love to chat about me, but we have a bus to catch. 478 00:22:53,355 --> 00:22:54,921 Ah, no, Miss Mooney, 479 00:22:54,957 --> 00:22:57,223 if you and the others on that bus 480 00:22:57,259 --> 00:22:58,758 were to appear in public, 481 00:22:58,793 --> 00:23:01,761 it would cause a revolution, an apocalypse. 482 00:23:01,796 --> 00:23:04,397 I simply can't allow you to just walk out of here. 483 00:23:04,433 --> 00:23:06,166 Watch me. 484 00:23:06,201 --> 00:23:07,367 Oh, please, don't go. 485 00:23:07,402 --> 00:23:09,102 Please, you're breaking my heart. 486 00:23:09,137 --> 00:23:10,337 I love you like my own daughter. 487 00:23:10,372 --> 00:23:12,639 No one could love you more, 488 00:23:12,640 --> 00:23:14,740 but I will have to kill you before I let you go. 489 00:23:14,776 --> 00:23:16,542 Please, choose 490 00:23:16,578 --> 00:23:17,910 life. 491 00:23:17,946 --> 00:23:20,947 You would have made a great pimp. 492 00:23:21,916 --> 00:23:22,915 No, no, no, no. 493 00:23:22,951 --> 00:23:24,417 No, no, no! 494 00:23:24,453 --> 00:23:26,719 Bring him back. 495 00:23:34,629 --> 00:23:35,595 Hugo... 496 00:23:35,630 --> 00:23:37,230 I order you 497 00:23:37,265 --> 00:23:38,298 to stop... 498 00:23:38,333 --> 00:23:39,199 now. 499 00:23:41,136 --> 00:23:42,202 Stop... 500 00:23:42,237 --> 00:23:43,036 now! 501 00:23:43,071 --> 00:23:44,570 You hear me? 502 00:23:50,155 --> 00:23:51,227 DESTRUCTION PROTOCOL READY 503 00:23:51,228 --> 00:23:52,650 ARMED 504 00:24:13,801 --> 00:24:16,269 Security systems activated. 505 00:24:16,304 --> 00:24:18,838 Security systems activated. 506 00:24:22,099 --> 00:24:23,343 No! 507 00:24:30,485 --> 00:24:33,586 Tried calling about a thousand times. 508 00:24:33,621 --> 00:24:35,321 Still no answer. 509 00:24:35,357 --> 00:24:36,989 Strange has him, I'm positive. 510 00:24:37,025 --> 00:24:38,158 Holy crap, 511 00:24:38,193 --> 00:24:39,992 are you still here? I told you 512 00:24:40,028 --> 00:24:40,993 a thousand times 513 00:24:41,029 --> 00:24:43,396 Strange is clean. 514 00:24:43,432 --> 00:24:44,764 You in charge of that, are you? 515 00:24:44,799 --> 00:24:46,332 It's strange, though, isn't it? 516 00:24:46,368 --> 00:24:47,200 I mean, 517 00:24:47,235 --> 00:24:48,668 strange they're MIA. 518 00:24:48,703 --> 00:24:49,936 That's funny. 519 00:24:50,905 --> 00:24:52,338 - Strange. - Funny? 520 00:24:52,374 --> 00:24:53,339 You know, maybe I should send 521 00:24:53,375 --> 00:24:54,774 the strike force back into Arkham, 522 00:24:54,809 --> 00:24:56,042 - have a little look see. - No, no, no. 523 00:24:56,078 --> 00:24:57,110 You don't want to do that. 524 00:24:57,145 --> 00:24:58,111 Bad idea. Trust me. 525 00:24:58,146 --> 00:25:00,046 That's a terrible idea. 526 00:25:00,082 --> 00:25:02,315 How long you known me? 527 00:25:02,350 --> 00:25:03,783 All right, 528 00:25:03,818 --> 00:25:05,985 if you're good, I guess I'm good. 529 00:25:06,020 --> 00:25:07,787 I don't know who's got to you, Gordon, 530 00:25:07,822 --> 00:25:08,888 but you're just, just... 531 00:25:10,492 --> 00:25:12,125 ...weird. 532 00:25:12,160 --> 00:25:13,393 Hey, Alfred. 533 00:25:14,258 --> 00:25:15,495 Miss Kean. 534 00:25:15,530 --> 00:25:16,896 How's the butling business? 535 00:25:18,100 --> 00:25:19,499 To what do we owe the... 536 00:25:19,534 --> 00:25:20,866 Jimmy, my love, 537 00:25:20,902 --> 00:25:22,535 I'm sure you're ever so busy, 538 00:25:22,571 --> 00:25:24,003 but could we have a word in private? 539 00:25:26,674 --> 00:25:29,041 You bet. 540 00:25:32,547 --> 00:25:34,046 Well, you look terrible. 541 00:25:34,082 --> 00:25:35,448 Gee, thanks, Barbara. 542 00:25:35,484 --> 00:25:36,483 You look pretty good. 543 00:25:36,518 --> 00:25:37,850 Shucks. 544 00:25:37,885 --> 00:25:40,420 Question: what the hell is going on down at Arkham? 545 00:25:40,455 --> 00:25:42,222 Two questions back at you, gorgeous. 546 00:25:42,257 --> 00:25:45,125 Why you asking, and... what's in it for me? 547 00:25:45,473 --> 00:25:47,794 I'm asking because a dear friend of mine 548 00:25:47,795 --> 00:25:50,062 wants to know the answer, 549 00:25:50,098 --> 00:25:52,398 and what would you like to be in it for you? 550 00:25:52,434 --> 00:25:54,734 Hey, spring is here, baby. 551 00:25:54,769 --> 00:25:56,836 So, now you like me again? 552 00:25:56,871 --> 00:25:58,771 What's not to like? 553 00:25:58,806 --> 00:26:01,107 So, you've forgotten about Lee. 554 00:26:01,143 --> 00:26:02,008 Lee? 555 00:26:03,445 --> 00:26:05,778 Lee Thompkins. 556 00:26:05,813 --> 00:26:07,046 Nah, screw that ho. 557 00:26:07,081 --> 00:26:08,781 Water under the bridge. 558 00:26:08,816 --> 00:26:10,416 You're not Jim. 559 00:26:10,452 --> 00:26:12,352 Say what now? 560 00:26:12,387 --> 00:26:13,786 You're not Jim! 561 00:26:15,029 --> 00:26:16,389 Hold on there, woman. 562 00:26:18,926 --> 00:26:21,093 Holy mother of saints. 563 00:26:31,873 --> 00:26:33,706 Kill the captives. We have to go. 564 00:26:34,388 --> 00:26:35,775 Where are we going? What's the hurry? 565 00:26:35,810 --> 00:26:36,809 Silence. 566 00:26:36,844 --> 00:26:38,344 Freeze, get it done. 567 00:26:39,314 --> 00:26:40,647 Jeez, relax. 568 00:26:40,682 --> 00:26:41,648 What's with him? 569 00:26:41,683 --> 00:26:42,448 Quiet! 570 00:26:42,484 --> 00:26:43,783 Quiet yourself. 571 00:26:44,310 --> 00:26:45,952 Why do you have to kill them? 572 00:26:45,953 --> 00:26:47,220 Why are you so mean? 573 00:26:47,255 --> 00:26:48,888 I knew I shouldn't have spared you. 574 00:26:48,923 --> 00:26:51,157 Freeze, kill her. 575 00:26:52,627 --> 00:26:53,993 Wait a minute! 576 00:26:54,028 --> 00:26:55,261 I'm sorry, Firefly. 577 00:26:55,297 --> 00:26:57,463 I told you she was an experiment. 578 00:26:57,499 --> 00:26:59,399 But she's my friend. I need her. 579 00:27:02,437 --> 00:27:04,103 We don't have time for this. 580 00:27:04,138 --> 00:27:05,805 Please, don't let him hurt me. 581 00:27:05,840 --> 00:27:06,972 Firefly... 582 00:27:07,942 --> 00:27:09,742 ...please, help me. 583 00:27:09,777 --> 00:27:10,810 Don't you dare. 584 00:27:14,449 --> 00:27:16,249 Out of the way, sparky. 585 00:27:17,552 --> 00:27:19,752 Make me. 586 00:27:19,787 --> 00:27:21,688 Firefly, no. 587 00:27:21,723 --> 00:27:23,089 No! 588 00:27:38,940 --> 00:27:40,473 What now? 589 00:27:41,576 --> 00:27:44,310 Sounds like warfare. 590 00:27:47,081 --> 00:27:48,615 What's going on? 591 00:27:48,650 --> 00:27:50,516 Simple psychology. 592 00:27:50,552 --> 00:27:53,052 Been waiting for the right moment. 593 00:27:54,256 --> 00:27:56,856 You coming or what? 594 00:28:16,033 --> 00:28:18,844 15 minutes to detonation. 595 00:28:19,379 --> 00:28:22,649 15 minutes to detonation. 596 00:28:33,653 --> 00:28:34,560 Strange. 597 00:28:35,757 --> 00:28:37,163 Strange! 598 00:28:43,131 --> 00:28:43,836 Wake up. 599 00:28:44,260 --> 00:28:45,971 Strange. 600 00:28:46,007 --> 00:28:47,206 Strange! 601 00:28:56,334 --> 00:28:58,790 Alpha and Charlie squads to Arkham. 602 00:28:58,791 --> 00:29:00,591 Bravo and Delta to Indian Hill. 603 00:29:00,627 --> 00:29:01,925 Move! 604 00:29:01,961 --> 00:29:08,185 Hey, Penguin, so it turns out our Mr. Strange is a very bad man. 605 00:29:08,385 --> 00:29:09,600 The police are on to him now. 606 00:29:09,636 --> 00:29:12,370 They figure he's planning to run, but he won't. 607 00:29:12,405 --> 00:29:13,638 Thanks to me. 608 00:29:13,673 --> 00:29:14,639 Thank you, Barbara. 609 00:29:14,674 --> 00:29:17,040 You have pleased me. 610 00:29:19,345 --> 00:29:21,312 Saddle up, Butch, 611 00:29:21,347 --> 00:29:23,414 we've got an old friend to catch. 612 00:29:28,087 --> 00:29:29,052 Wake up, Strange. 613 00:29:29,088 --> 00:29:30,954 I know you're in there. 614 00:29:30,990 --> 00:29:31,689 Wake up! 615 00:29:33,660 --> 00:29:35,893 Oh, Gordon. 616 00:29:35,928 --> 00:29:38,896 I surmise my plan must have gone awry. 617 00:29:38,931 --> 00:29:41,131 You could say. I'm gonna stand you up now, 618 00:29:41,167 --> 00:29:43,000 and you're gonna give us a tour of your secret lab. 619 00:29:43,035 --> 00:29:44,168 No. 620 00:29:44,203 --> 00:29:45,403 You don't have a choice. 621 00:29:47,507 --> 00:29:48,506 It's this way, right? 622 00:29:48,541 --> 00:29:50,240 No, we can't go down there. I set a bomb. 623 00:29:50,276 --> 00:29:51,542 The lab is going to blow up. 624 00:29:51,577 --> 00:29:52,643 We have to get out of here! 625 00:29:52,679 --> 00:29:54,144 In ten minutes, 626 00:29:54,180 --> 00:29:56,580 everything within a quarter mile radius will be dust. 627 00:29:56,616 --> 00:29:57,981 That's madness. 628 00:29:58,017 --> 00:29:59,383 If you want to live... 629 00:29:59,419 --> 00:30:01,519 which I do, frankly... we had better leave. 630 00:30:01,554 --> 00:30:03,689 We detected a radioactive material down there. 631 00:30:03,690 --> 00:30:05,222 You got it out first, right? 632 00:30:05,257 --> 00:30:06,390 There wasn't enough time. 633 00:30:06,735 --> 00:30:08,307 They forced my hand, 634 00:30:08,308 --> 00:30:12,330 but I calculated the chances of a radioactive cloud is fairly low. 635 00:30:12,365 --> 00:30:14,097 If you're wrong, thousands of people could die. 636 00:30:14,133 --> 00:30:15,399 Yes, yes, yes, 637 00:30:15,435 --> 00:30:18,268 but paying that price will be better 638 00:30:18,304 --> 00:30:20,838 than releasing what's down there. 639 00:30:20,873 --> 00:30:22,784 How do we shut it down? 640 00:30:22,785 --> 00:30:24,342 The security walls are up. The lab is sealed. 641 00:30:24,377 --> 00:30:25,343 There must be some way in. 642 00:30:25,378 --> 00:30:26,944 We have to go! 643 00:30:26,979 --> 00:30:28,379 We have to leave now! 644 00:30:28,414 --> 00:30:30,548 Tell me how to get that bomb and shut it off 645 00:30:30,583 --> 00:30:32,450 or I'll batter you to death right here! 646 00:30:32,485 --> 00:30:33,851 In which case, 647 00:30:33,886 --> 00:30:35,052 young man, 648 00:30:35,087 --> 00:30:39,690 I suppose I will just have to die. 649 00:30:40,993 --> 00:30:43,594 Wait, Nygma knows a way down there. 650 00:30:47,734 --> 00:30:49,099 Could use some help. 651 00:30:49,134 --> 00:30:50,300 Yeah. 652 00:30:50,336 --> 00:30:51,535 You two, 653 00:30:51,571 --> 00:30:52,936 you've got nine minutes. 654 00:30:52,972 --> 00:30:54,126 Get as far away from here as you can. 655 00:30:54,127 --> 00:30:54,473 No. 656 00:30:54,474 --> 00:30:55,809 Go, go! 657 00:30:55,810 --> 00:30:57,608 Lucius, this way. 658 00:31:01,280 --> 00:31:03,647 Yes, of course, I know how, 659 00:31:03,683 --> 00:31:04,815 but what is with all the hoo-ha? 660 00:31:04,851 --> 00:31:05,816 What is the rush here? 661 00:31:05,852 --> 00:31:07,050 Just do it. 662 00:31:12,958 --> 00:31:15,158 What do I get if I do it? 663 00:31:15,194 --> 00:31:16,894 You get to live. 664 00:31:17,930 --> 00:31:20,130 Fair enough. 665 00:31:23,477 --> 00:31:25,335 Security system is deactivated. 666 00:31:28,374 --> 00:31:30,040 Security system is deactivated. 667 00:31:40,820 --> 00:31:42,553 You any good at defusing bombs? 668 00:31:42,588 --> 00:31:44,522 I don't know yet. 669 00:31:44,557 --> 00:31:46,023 You? 670 00:31:49,695 --> 00:31:53,964 Two minutes to detonation. 671 00:31:54,645 --> 00:31:57,064 Two minutes to detonation. 672 00:32:19,058 --> 00:32:21,325 Oh, my. 673 00:32:21,899 --> 00:32:23,193 Got any ideas? 674 00:32:24,355 --> 00:32:26,972 You got a knife? 675 00:32:26,973 --> 00:32:27,965 No. 676 00:32:30,485 --> 00:32:32,039 ARMED 677 00:32:32,338 --> 00:32:34,738 We're on a rush to Arkham for patient evacuation. 678 00:32:34,774 --> 00:32:36,874 We got bomb squad in set. 679 00:32:51,457 --> 00:32:53,491 What now? 680 00:32:53,526 --> 00:32:55,258 You're asking me? 681 00:32:56,696 --> 00:32:58,328 How about if we just... 682 00:32:58,364 --> 00:32:59,563 pull all this stuff off. 683 00:32:59,599 --> 00:33:00,931 See what happens. 684 00:33:00,967 --> 00:33:02,900 There's no cutoff program, maybe, 685 00:33:02,935 --> 00:33:05,335 maybe there's no tamper-proofing program. 686 00:33:05,371 --> 00:33:06,871 Yeah. 687 00:33:06,906 --> 00:33:08,806 Yeah. 688 00:33:13,012 --> 00:33:14,177 No. 689 00:33:15,715 --> 00:33:17,114 Water. 690 00:33:18,818 --> 00:33:19,917 Need water. 691 00:33:19,952 --> 00:33:20,784 Water. 692 00:33:24,056 --> 00:33:27,925 What's going on? Hello? 693 00:33:27,960 --> 00:33:28,959 45 seconds. 694 00:33:40,873 --> 00:33:42,606 15 seconds. 695 00:34:09,569 --> 00:34:11,035 Please. 696 00:34:11,070 --> 00:34:13,704 I need water. 697 00:34:13,739 --> 00:34:16,787 Water. 698 00:34:16,788 --> 00:34:18,976 I need water. 699 00:34:48,399 --> 00:34:50,799 Hello! 700 00:34:50,834 --> 00:34:52,401 Hello! 701 00:34:55,239 --> 00:34:58,240 Hello! Guys! 702 00:34:58,275 --> 00:35:00,708 What's going on? 703 00:35:01,845 --> 00:35:04,379 Hello! 704 00:35:05,258 --> 00:35:06,848 Where are my people? 705 00:35:06,883 --> 00:35:08,483 Where are my people? 706 00:35:08,518 --> 00:35:09,784 Y-you don't understand. 707 00:35:09,820 --> 00:35:12,120 We have to find my people. 708 00:35:12,156 --> 00:35:13,322 There will be... 709 00:35:13,357 --> 00:35:14,990 There will be consequences. 710 00:35:18,095 --> 00:35:19,894 You heroic son of a bitch. 711 00:35:19,930 --> 00:35:22,264 A nuclear bomb? 712 00:35:22,299 --> 00:35:23,865 You'll never guess what took us so long. 713 00:35:23,900 --> 00:35:24,566 Problem. 714 00:35:24,601 --> 00:35:26,401 Whatever was down there, 715 00:35:26,437 --> 00:35:29,004 Whoever was down there at Indian Hill, 716 00:35:29,039 --> 00:35:30,339 they're not there anymore. 717 00:35:30,374 --> 00:35:32,607 Couple of squad cars are in pursuit of a bus 718 00:35:32,642 --> 00:35:34,276 that left the Indian Hills compound. 719 00:35:34,311 --> 00:35:35,844 That's got to be them. 720 00:35:35,879 --> 00:35:38,313 That bus cannot get away. 721 00:35:45,155 --> 00:35:46,254 This is Unit 12. 722 00:35:46,290 --> 00:35:47,289 In pursuit of Arkham bus 723 00:35:47,324 --> 00:35:49,224 heading south along the D Line. 724 00:35:50,827 --> 00:35:52,861 ...Unit 12. 725 00:35:54,231 --> 00:35:56,564 We'll pick 'em up at the next block. 726 00:35:56,600 --> 00:35:58,233 Get ready. 727 00:35:58,268 --> 00:35:59,734 Don't have much space here. 728 00:36:06,076 --> 00:36:07,642 It's in civilian traffic ahead. He's blocked in. 729 00:36:23,864 --> 00:36:25,627 We'll do at the cross street. 730 00:36:27,631 --> 00:36:30,832 Nothing. I'll check up ahead. 731 00:36:30,867 --> 00:36:33,101 Car 32 to Captain Bullock. Heading east toward Pettsburg. 732 00:36:33,137 --> 00:36:34,536 Damn, damn, damn. 733 00:36:34,571 --> 00:36:35,570 What's on that bus, Jim? 734 00:36:35,605 --> 00:36:36,804 Tell me what's on the bus? 735 00:36:36,840 --> 00:36:38,006 Monsters. 736 00:36:38,042 --> 00:36:39,908 Come on. Monsters? 737 00:36:39,943 --> 00:36:41,109 Hugo Strange would rather destroy 738 00:36:41,145 --> 00:36:42,977 half the city than let them out. 739 00:36:43,013 --> 00:36:44,346 And now they're out. 740 00:36:45,144 --> 00:36:46,281 Code Red. 741 00:36:46,316 --> 00:36:49,117 Code Red. All units Pettsburg Highway. 742 00:36:49,153 --> 00:36:50,485 All units be on the lookout 743 00:36:50,521 --> 00:36:52,820 for the Indian Hill bus on Pettsburg Highway. 744 00:36:52,856 --> 00:36:54,622 Captain Bullock, I've got eyes on the bus. 745 00:36:54,658 --> 00:36:56,458 Under the South Burnside Expressway. 746 00:36:56,493 --> 00:36:57,792 Well, then stop the damn thing. 747 00:36:57,827 --> 00:36:59,361 Don't let it get away. 748 00:37:11,275 --> 00:37:14,109 Come to mama. 749 00:38:04,294 --> 00:38:06,728 Professor Strange! 750 00:38:06,763 --> 00:38:08,597 Professor Strange. 751 00:38:09,535 --> 00:38:10,832 Come out. 752 00:38:12,536 --> 00:38:14,302 Strange. We need to talk. 753 00:38:14,338 --> 00:38:18,573 You did a very bad thing to me. 754 00:38:18,609 --> 00:38:22,511 And now you're going to pay. 755 00:38:30,220 --> 00:38:31,586 Impossible. 756 00:38:34,758 --> 00:38:36,291 Nothing... 757 00:38:36,326 --> 00:38:38,627 is impossible. 758 00:38:46,069 --> 00:38:48,903 Holy... 759 00:38:50,740 --> 00:38:52,874 No. 760 00:39:00,083 --> 00:39:02,317 This city's in deep trouble if we don't find that bus. 761 00:39:02,352 --> 00:39:03,518 So let's find it. 762 00:39:03,554 --> 00:39:04,686 Yes, sir. 763 00:39:04,721 --> 00:39:07,822 I want squadrons of 20 in these quadrants here. 764 00:39:07,857 --> 00:39:10,024 I want choppers in the air, 765 00:39:10,060 --> 00:39:12,460 and I want tac units on all the East Side bridges. 766 00:39:12,496 --> 00:39:14,262 Bruce. 767 00:39:19,769 --> 00:39:21,936 I have to go. 768 00:39:21,971 --> 00:39:23,405 I might not see you for a while, 769 00:39:23,440 --> 00:39:25,240 but I'll try to stay in touch. 770 00:39:25,275 --> 00:39:27,309 Where are you going? 771 00:39:27,344 --> 00:39:29,344 I have to find Lee. 772 00:39:29,379 --> 00:39:31,313 Right move, mate. 773 00:39:33,083 --> 00:39:34,249 Do me a favor. 774 00:39:34,284 --> 00:39:36,251 Say good-bye to Bullock for me. 775 00:39:36,286 --> 00:39:38,520 I don't really want the whole Celtic farewell. 776 00:39:38,555 --> 00:39:40,855 He's gonna have his hands full, 777 00:39:40,890 --> 00:39:43,124 but I think he can handle it. 778 00:39:44,160 --> 00:39:45,660 Will do. 779 00:39:57,274 --> 00:39:59,374 Chocolates. 780 00:39:59,409 --> 00:40:02,009 Girls like chocolates. 781 00:40:03,179 --> 00:40:05,247 I'll keep that in mind. 782 00:40:06,750 --> 00:40:08,750 Well, there's a man who's got his priorities straight. 783 00:40:11,121 --> 00:40:12,820 The love of a good woman and all that. 784 00:40:14,258 --> 00:40:15,490 Well, 785 00:40:15,525 --> 00:40:18,226 I hope you learned your lesson, Master Bruce. 786 00:40:18,262 --> 00:40:21,496 And that's the end of your adventures with the police? 787 00:40:24,033 --> 00:40:26,067 There's a secret council, Alfred. 788 00:40:26,102 --> 00:40:28,303 A secret council that runs everything in Gotham. 789 00:40:28,338 --> 00:40:30,071 Oh, bloody hell. 790 00:40:30,106 --> 00:40:32,340 It's them that wanted me dead. 791 00:40:32,376 --> 00:40:35,010 We're so close, Alfred, we're so close to the ultimate truth. 792 00:40:35,011 --> 00:40:37,011 Oh, bloody hell. 793 00:40:37,046 --> 00:40:38,580 Hey, don't look at me. 794 00:40:43,553 --> 00:40:45,520 Right. 795 00:40:45,555 --> 00:40:46,888 Right. 796 00:40:48,057 --> 00:40:49,924 Jim! Hey. 797 00:40:49,959 --> 00:40:51,926 Hey. Where you going? 798 00:40:51,961 --> 00:40:53,161 Hey. 799 00:40:53,196 --> 00:40:54,962 We got monsters to find. 800 00:40:54,998 --> 00:40:56,998 And you'll find them. I have to go. 801 00:40:57,033 --> 00:40:58,833 But this city's in danger. 802 00:40:58,868 --> 00:41:00,935 You got this. I know you do. 803 00:41:00,970 --> 00:41:02,804 And I have more important things to do. 804 00:41:02,839 --> 00:41:03,738 - But... - And Harvey, 805 00:41:03,774 --> 00:41:04,939 Yeah? 806 00:41:04,974 --> 00:41:06,908 You're the boss now. 807 00:41:06,943 --> 00:41:09,411 Maybe get a haircut? 808 00:41:16,886 --> 00:41:19,354 That's my car. 809 00:41:19,389 --> 00:41:21,255 That's-that's my car! 810 00:41:21,291 --> 00:41:22,957 Hey! Jim! 811 00:41:36,005 --> 00:41:39,407 Help. Help. 812 00:41:41,545 --> 00:41:44,946 Oh, those poor souls. 813 00:41:46,983 --> 00:41:48,650 H-hello? 814 00:41:48,685 --> 00:41:50,084 Hello? 815 00:42:48,678 --> 00:42:50,678 Thank you. 816 00:42:57,640 --> 00:43:49,710 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA-