1 00:00:00,770 --> 00:00:02,430 Previously on Gotham... 2 00:00:04,520 --> 00:00:05,619 I'll find my way out. 3 00:00:05,620 --> 00:00:07,250 'Cause this place is just one big puzzle, 4 00:00:07,260 --> 00:00:08,800 and puzzles are my forte. 5 00:00:09,520 --> 00:00:10,790 Oh, my. 6 00:00:11,970 --> 00:00:13,379 I don't know who you are anymore. 7 00:00:13,380 --> 00:00:15,900 Oh, please, that is such a ridiculous cliché... 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,300 It's time for me to look out for number one. 9 00:00:19,990 --> 00:00:23,159 The man who contracted Matches Malone to kill your parents 10 00:00:23,160 --> 00:00:24,599 called himself The Philosopher. 11 00:00:24,600 --> 00:00:27,159 Hugo Strange. The Philosopher. 12 00:00:27,160 --> 00:00:31,029 I was one of the ones who forced Thomas Wayne to shut down the program, 13 00:00:31,030 --> 00:00:32,109 You're lying. 14 00:00:32,110 --> 00:00:34,440 I needed to be sure you were behind all this, 15 00:00:34,450 --> 00:00:35,590 and now I am. 16 00:00:36,180 --> 00:00:38,139 Our creations need new personas 17 00:00:38,140 --> 00:00:40,690 to give their minds focus. 18 00:00:40,730 --> 00:00:42,979 That sword was made yesterday. 19 00:00:42,980 --> 00:00:46,620 Our replica is central to his acceptance of his new identity. 20 00:00:46,630 --> 00:00:48,339 I... am Azrael! 21 00:00:48,340 --> 00:00:50,470 My Lord Dumas. 22 00:00:50,500 --> 00:00:52,180 Command me. 23 00:00:52,400 --> 00:00:55,649 A murderer walks the streets of this city a free man. 24 00:00:55,650 --> 00:00:58,819 By your blade, he must be destroyed. 25 00:00:58,820 --> 00:00:59,790 Tell me his name. 26 00:00:59,791 --> 00:01:02,300 James Gordon. 27 00:01:06,320 --> 00:01:08,200 That-that is not possible. 28 00:01:12,680 --> 00:01:13,580 You. 29 00:01:14,800 --> 00:01:15,820 You're dead. 30 00:01:16,500 --> 00:01:17,970 Not anymore. 31 00:01:19,980 --> 00:01:22,149 Five-O, Five-O, come on, come on! 32 00:01:22,150 --> 00:01:23,789 What is the meaning of this? 33 00:01:23,790 --> 00:01:25,819 You are upsetting the inmates. 34 00:01:25,820 --> 00:01:26,899 Where's your boss, darling? 35 00:01:26,900 --> 00:01:27,450 We got a warrant 36 00:01:27,451 --> 00:01:29,539 to search his office and everything in it. 37 00:01:29,540 --> 00:01:31,539 He's busy with patients. 38 00:01:31,540 --> 00:01:34,530 That's quite all right, Ms. Peabody. 39 00:01:34,610 --> 00:01:36,270 We're gonna tear this place apart, Strange. 40 00:01:36,280 --> 00:01:37,690 We're gonna get answers. 41 00:01:37,970 --> 00:01:39,269 Answers to what? 42 00:01:39,270 --> 00:01:42,479 Records indicate Theo Galavan's dead body was brought here, 43 00:01:42,480 --> 00:01:43,999 that it was cremated. 44 00:01:44,000 --> 00:01:45,199 Seems likely. 45 00:01:45,200 --> 00:01:47,789 Then why the hell was he at the GCPD last night, 46 00:01:47,790 --> 00:01:49,959 running our captain through with a sword, huh? 47 00:01:49,960 --> 00:01:51,269 I'm as surprised as you are. 48 00:01:51,270 --> 00:01:53,109 And while you're at it, explain to me this: 49 00:01:53,110 --> 00:01:55,230 why Victor Fries, also last seen here, 50 00:01:55,330 --> 00:01:59,630 very dead, is alive and kicking and dressed like a spaceman. 51 00:02:01,150 --> 00:02:02,550 You stink, Strange. 52 00:02:03,040 --> 00:02:05,230 This whole damned place stinks. 53 00:02:05,240 --> 00:02:06,630 Excuse me. 54 00:02:08,780 --> 00:02:09,959 Is this your office? 55 00:02:09,960 --> 00:02:12,450 Yes, but, Detective, please... 56 00:02:14,730 --> 00:02:15,750 What the...? 57 00:02:16,010 --> 00:02:17,069 Shredded? 58 00:02:17,070 --> 00:02:18,430 Son of a... 59 00:02:18,720 --> 00:02:20,330 Spring cleaning. 60 00:02:20,510 --> 00:02:21,930 You're free to look around. 61 00:02:21,940 --> 00:02:24,920 I'm just not sure there's much more to see. 62 00:02:27,570 --> 00:02:29,849 You think shredding a few documents is gonna save you? 63 00:02:29,850 --> 00:02:30,960 It won't. 64 00:02:31,350 --> 00:02:32,410 We're on to you. 65 00:02:32,890 --> 00:02:35,370 Bad guys come in and monsters come out. 66 00:02:35,630 --> 00:02:37,210 Just like Pinewood, right? 67 00:02:37,380 --> 00:02:40,149 Seeing as how you no longer work for the police department, 68 00:02:40,150 --> 00:02:42,650 I'm not required to speak with you, 69 00:02:43,290 --> 00:02:44,730 Mr. Gordon. 70 00:02:47,920 --> 00:02:50,540 You have a lot of anger, James Gordon. 71 00:02:50,790 --> 00:02:53,020 I can help you with that. 72 00:02:55,440 --> 00:02:57,309 We're gonna tear this damn building apart, 73 00:02:57,310 --> 00:02:58,579 every square inch! 74 00:02:58,580 --> 00:02:59,969 Check your warrant, Detective. 75 00:02:59,970 --> 00:03:01,839 It clearly states that you have permission 76 00:03:01,840 --> 00:03:04,710 to search my office, nothing more. 77 00:03:04,720 --> 00:03:07,769 Of course, I'm more than happy to accommodate you 78 00:03:07,770 --> 00:03:09,889 if you come back with a different warrant. 79 00:03:09,890 --> 00:03:11,979 Just know that I will also be calling the judge 80 00:03:11,980 --> 00:03:15,000 and telling him how disruptive it is to have the GCPD... 81 00:03:15,110 --> 00:03:16,259 and others... 82 00:03:16,260 --> 00:03:18,769 traipsing about this place of healing 83 00:03:18,770 --> 00:03:22,510 and disrupting the patients unnecessarily. 84 00:03:23,770 --> 00:03:25,180 This ain't over yet. 85 00:03:32,420 --> 00:03:34,280 Has Azrael returned? 86 00:03:35,220 --> 00:03:36,190 Nope. 87 00:03:38,110 --> 00:03:39,240 Troubling. 88 00:04:00,060 --> 00:04:01,580 What are you doing out of your cell? 89 00:04:01,810 --> 00:04:02,590 Big mistake. 90 00:04:02,591 --> 00:04:04,119 Sorry, my bad. 91 00:04:04,120 --> 00:04:05,270 Just got lost. 92 00:04:05,290 --> 00:04:06,680 Escort me back, would you? 93 00:04:08,020 --> 00:04:08,910 Thank you. 94 00:04:12,680 --> 00:04:14,180 Thank you, have a nice day. 95 00:04:18,680 --> 00:04:20,120 I've got to get out of here. 96 00:04:43,220 --> 00:04:44,670 Damn kids. 97 00:04:47,940 --> 00:04:49,350 Did you break the lock?! 98 00:04:50,140 --> 00:04:51,160 Hey, you! 99 00:04:51,710 --> 00:04:53,389 This is God's house, a place of worship, 100 00:04:53,390 --> 00:04:54,690 not a homeless shelter. 101 00:04:54,750 --> 00:04:56,650 Get out before I call the cops. 102 00:05:00,260 --> 00:05:03,470 I need a weapon to fulfill my holy quest. 103 00:05:03,580 --> 00:05:05,170 I don't have any weapons. 104 00:05:07,630 --> 00:05:08,870 then what good are you? 105 00:05:23,670 --> 00:05:25,359 Captain Nathaniel Barnes remains 106 00:05:25,360 --> 00:05:27,500 in critical condition at Gotham General 107 00:05:27,510 --> 00:05:29,549 after suffering a violent attack 108 00:05:29,550 --> 00:05:32,390 by a masked assailant late last night. 109 00:05:33,310 --> 00:05:35,249 So far no arrests have been made, 110 00:05:35,250 --> 00:05:37,599 but reports coming from within the locked down 111 00:05:37,600 --> 00:05:40,919 GCPD have confirmed that the masked man is, in fact, 112 00:05:40,920 --> 00:05:43,650 former Gotham mayor Theo Galavan. 113 00:05:44,100 --> 00:05:46,159 Search parties continued throughout the night, 114 00:05:46,160 --> 00:05:47,100 but, as of yet, 115 00:05:47,110 --> 00:05:49,700 Galavan's whereabouts remain a mystery. 116 00:05:53,290 --> 00:05:55,060 There's nowhere to hide, Galavan. 117 00:05:55,780 --> 00:05:57,090 I'm coming for you. 118 00:06:08,130 --> 00:06:09,759 Alvarez, any sign of him yet? 119 00:06:09,760 --> 00:06:11,339 No, but we've got six choppers in the air 120 00:06:11,340 --> 00:06:13,209 and every sniffer dog in the state out there looking. 121 00:06:13,210 --> 00:06:14,030 Call the brass upstate, 122 00:06:14,031 --> 00:06:15,340 tell them to get more men down here. 123 00:06:15,350 --> 00:06:17,210 That freak couldn't have gotten far. 124 00:06:17,790 --> 00:06:19,719 Tom, get Judge Bam Bam on the phone. 125 00:06:19,720 --> 00:06:22,499 Tell him I need a new warrant to search Arkham, 126 00:06:22,500 --> 00:06:24,680 every friggin' room, all of it! 127 00:06:33,200 --> 00:06:34,610 What are they all doing? 128 00:06:35,300 --> 00:06:37,020 They don't have a captain, Harvey. 129 00:06:37,790 --> 00:06:38,900 Guess you're it. 130 00:06:39,340 --> 00:06:40,800 I ain't no captain. 131 00:06:41,180 --> 00:06:42,239 Say something to them. 132 00:06:42,240 --> 00:06:44,310 I don't work here anymore, you do. 133 00:06:48,960 --> 00:06:50,730 All right, everyone, listen up. 134 00:06:51,040 --> 00:06:53,410 I know we're all a bit freaked out right now. 135 00:06:53,720 --> 00:06:55,580 It's understandable, hmm? 136 00:06:56,440 --> 00:06:59,059 Some nutjob in a Halloween costume and cape 137 00:06:59,060 --> 00:07:02,740 comes into our house and takes out four of our brothers?! 138 00:07:04,630 --> 00:07:07,170 He does this to our captain?! 139 00:07:07,690 --> 00:07:09,450 Now, I've been around a long time. 140 00:07:09,830 --> 00:07:11,729 It's like the bad guys in this town 141 00:07:11,730 --> 00:07:14,540 just keep getting weirder and weirder, 142 00:07:14,650 --> 00:07:16,330 but under that mask... 143 00:07:17,500 --> 00:07:18,920 is just a man, 144 00:07:19,370 --> 00:07:20,840 and he can bleed, 145 00:07:20,980 --> 00:07:22,370 just like you and me, 146 00:07:23,050 --> 00:07:26,280 and if he bleeds, he can be beaten. 147 00:07:27,330 --> 00:07:28,499 So, let's do what the cap 148 00:07:28,500 --> 00:07:30,500 would tell us to do if he were here. 149 00:07:31,180 --> 00:07:32,670 Let's go out there 150 00:07:32,750 --> 00:07:34,759 and let's find that son of a bitch 151 00:07:34,760 --> 00:07:37,490 and let's get him, whatever it takes! 152 00:07:46,250 --> 00:07:47,599 I'm not one for speeches. 153 00:07:47,600 --> 00:07:49,470 No, no, no, you did fine. 154 00:07:49,480 --> 00:07:50,370 But? 155 00:07:51,900 --> 00:07:53,529 If that was Galavan that I saw, 156 00:07:53,530 --> 00:07:55,299 he'll know how to stay out of sight. 157 00:07:55,300 --> 00:07:57,110 We got to think outside the box. 158 00:07:57,140 --> 00:07:58,200 Like what? 159 00:07:58,270 --> 00:08:00,320 Who knows him best who's still in the city? 160 00:08:02,500 --> 00:08:03,720 His sister. 161 00:08:05,320 --> 00:08:06,550 Alfred, pull over. 162 00:08:11,150 --> 00:08:13,460 Master Bruce, are you out of your tiny, bloody mind? 163 00:08:14,290 --> 00:08:15,679 There's a madman loose on the streets. 164 00:08:15,680 --> 00:08:18,430 Now is not the time to go running around on your own, is it? 165 00:08:19,490 --> 00:08:21,140 I don't plan on being on my own. 166 00:08:21,610 --> 00:08:23,129 With all due respect, sir, 167 00:08:23,130 --> 00:08:25,409 what good will a 15-year-old little girl do 168 00:08:25,410 --> 00:08:26,960 even if Galavan does turn up? 169 00:08:26,970 --> 00:08:28,580 Strange lied to the police. 170 00:08:28,620 --> 00:08:30,329 I know it, a-and so do you. 171 00:08:30,330 --> 00:08:31,759 I can't stay at home and do nothing. 172 00:08:31,760 --> 00:08:32,919 We need to trust Jim Gordon. 173 00:08:32,920 --> 00:08:35,970 I'm tired of trusting Jim Gordon, aren't you? 174 00:08:38,470 --> 00:08:41,520 I am your guardian, Master Bruce, 175 00:08:42,090 --> 00:08:44,019 and it is my job to protect you. 176 00:08:44,020 --> 00:08:46,910 Is it your job to watch me sit on my hands and do nothing? 177 00:08:51,480 --> 00:08:52,720 Alfred, please. 178 00:08:53,970 --> 00:08:55,050 Let me go. 179 00:08:56,040 --> 00:08:57,680 Hey, buddy, move your car! 180 00:09:00,070 --> 00:09:02,390 Just... just be careful, all right? 181 00:09:04,160 --> 00:09:05,020 I will. 182 00:09:06,520 --> 00:09:07,550 Hey, let's go! 183 00:09:07,560 --> 00:09:08,750 Yeah, all right, mate, keep... 184 00:09:08,760 --> 00:09:10,430 just keep your bloody hair on! 185 00:09:10,840 --> 00:09:13,219 Don't go, baby, come on, let's talk about this, huh? 186 00:09:13,220 --> 00:09:14,789 Is this because I-I kicked Barbara out? 187 00:09:14,790 --> 00:09:16,370 Just let me go, Butch. 188 00:09:16,380 --> 00:09:17,709 Come on, I'll do whatever you want. 189 00:09:17,710 --> 00:09:19,909 I-I-I'll eat more fruit. I-I'll work on the snoring, 190 00:09:19,910 --> 00:09:20,830 I swear to God, whatever you need... 191 00:09:20,840 --> 00:09:22,500 Catch you guys at a bad time? 192 00:09:22,910 --> 00:09:24,679 Seriously, how do people keep getting in here?! 193 00:09:24,680 --> 00:09:26,139 Do I have no security at all?! 194 00:09:26,140 --> 00:09:27,390 Why the rush? 195 00:09:28,070 --> 00:09:29,359 Just time to move on. 196 00:09:29,360 --> 00:09:30,320 Oh, yeah, is that it? 197 00:09:30,321 --> 00:09:32,880 Or are you worried Galavan's coming after you, too? 198 00:09:33,130 --> 00:09:34,350 Don't worry, Butch. 199 00:09:34,550 --> 00:09:35,860 It's not about you. 200 00:09:36,590 --> 00:09:38,410 She's just scared of her brother. 201 00:09:39,820 --> 00:09:41,420 Come on, help me find him. 202 00:09:42,340 --> 00:09:44,590 You two hardly left on the best of terms. 203 00:09:44,690 --> 00:09:46,239 Must have been weird, seeing your dead brother 204 00:09:46,240 --> 00:09:49,260 show up dressed like a ninja from Medieval Times. 205 00:09:57,480 --> 00:10:00,060 That thing that stabbed your captain last night... 206 00:10:00,640 --> 00:10:01,820 wasn't my brother. 207 00:10:02,770 --> 00:10:06,010 It was a 300-year-old assassin called Azrael. 208 00:10:07,440 --> 00:10:08,410 Azrael? 209 00:10:08,500 --> 00:10:10,110 That image I saw on the news, 210 00:10:10,120 --> 00:10:11,980 his clothes, the way he moved... 211 00:10:12,070 --> 00:10:13,330 it was Azrael. 212 00:10:14,250 --> 00:10:15,929 A mythical figure worshipped by the monks 213 00:10:15,930 --> 00:10:17,330 who raised my brother. 214 00:10:18,210 --> 00:10:20,429 A cold-hearted killing machine sent into the night 215 00:10:20,430 --> 00:10:22,240 to kill his master's enemies... 216 00:10:23,190 --> 00:10:24,500 and he wants you. 217 00:10:25,130 --> 00:10:26,860 An ancient assassin? 218 00:10:27,340 --> 00:10:28,470 A legend. 219 00:10:29,110 --> 00:10:31,160 My family used to tell stories of him. 220 00:10:31,810 --> 00:10:32,860 He was real? 221 00:10:33,220 --> 00:10:34,140 Who knows. 222 00:10:34,630 --> 00:10:35,709 It was 300 years ago. 223 00:10:35,710 --> 00:10:37,090 Probably, yes. 224 00:10:37,740 --> 00:10:39,940 So, your brother's gone nuts? 225 00:10:41,070 --> 00:10:42,060 You tell me. 226 00:10:43,150 --> 00:10:44,709 Theo convince you that he was Azrael last night, 227 00:10:44,710 --> 00:10:46,090 or was he acting? 228 00:10:48,560 --> 00:10:50,460 Someone got inside my brother's head. 229 00:10:51,300 --> 00:10:52,890 It's not a safe place to be. 230 00:10:53,290 --> 00:10:55,009 If you're right, I want to find this person, 231 00:10:55,010 --> 00:10:56,800 but first I have to find your brother... 232 00:10:57,930 --> 00:10:59,010 so help me. 233 00:10:59,370 --> 00:11:02,600 If a search team finds him, they're gonna kill him. 234 00:11:03,200 --> 00:11:05,050 He is still your brother, after all. 235 00:11:05,900 --> 00:11:06,950 He's blood. 236 00:11:11,560 --> 00:11:14,190 The sword that was used last night, the one that broke... 237 00:11:14,220 --> 00:11:14,970 it was fake. 238 00:11:14,971 --> 00:11:16,320 And you know this how? 239 00:11:16,580 --> 00:11:18,299 The real one belonged to my grandfather. 240 00:11:18,300 --> 00:11:21,780 He was an antiquities collector, obsessed with Dumas history. 241 00:11:22,690 --> 00:11:24,340 I saw it once; it was beautiful. 242 00:11:24,620 --> 00:11:26,810 Forged by the monks themselves. 243 00:11:28,020 --> 00:11:30,250 It's said to hold supernatural powers. 244 00:11:30,740 --> 00:11:32,050 Theo knew this. 245 00:11:32,910 --> 00:11:35,030 It's possible he'll attempt to steal it back. 246 00:11:37,130 --> 00:11:38,790 Does your grandfather still have it? 247 00:11:38,880 --> 00:11:39,990 And where is he? 248 00:11:41,080 --> 00:11:42,540 Gotham Cemetery. 249 00:11:44,450 --> 00:11:46,030 He's been dead for 20 years... 250 00:11:48,370 --> 00:11:50,750 but he was buried with his treasures. 251 00:12:06,160 --> 00:12:07,180 Selina? 252 00:12:11,990 --> 00:12:12,850 'Sup? 253 00:12:13,980 --> 00:12:14,920 I remember you telling me 254 00:12:14,921 --> 00:12:17,610 you're still feeding your friend's birds. 255 00:12:18,000 --> 00:12:19,230 Someone has to. 256 00:12:21,060 --> 00:12:22,210 Why you here? 257 00:12:22,480 --> 00:12:23,160 Have you seen the news? 258 00:12:23,161 --> 00:12:25,030 Walking zombies in Gotham? 259 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 What's new? 260 00:12:26,990 --> 00:12:29,810 Strange worked for my father on a project designed to help people. 261 00:12:29,820 --> 00:12:31,649 He perverted it and now I believe he's found a way to... 262 00:12:31,650 --> 00:12:32,950 Bring back the dead? 263 00:12:33,350 --> 00:12:35,239 A little far-fetched, don't you think? 264 00:12:35,240 --> 00:12:37,269 Perhaps, but he's hiding something. 265 00:12:37,270 --> 00:12:39,000 The police failed to find out what. 266 00:12:39,810 --> 00:12:41,100 I think I can do better. 267 00:12:41,780 --> 00:12:42,780 That so? 268 00:12:45,140 --> 00:12:48,260 When my father shut down Strange, he was killed. 269 00:12:50,870 --> 00:12:52,329 Selina, I just want the truth, that's all. 270 00:12:52,330 --> 00:12:55,280 You just won't be happy until you get yourself killed, will you? 271 00:12:55,290 --> 00:12:57,149 Victor Fries and Theo Galavan both went to Arkham 272 00:12:57,150 --> 00:12:59,219 as dead men. Both returned. 273 00:12:59,220 --> 00:13:00,210 I don't care. 274 00:13:00,220 --> 00:13:01,890 So did your friend Bridget. 275 00:13:05,350 --> 00:13:07,240 Wait, they sent her to Arkham? 276 00:13:11,840 --> 00:13:13,560 She may still be there right now. 277 00:13:14,030 --> 00:13:15,020 Alive. 278 00:13:20,040 --> 00:13:21,760 I told her to leave town, 279 00:13:22,110 --> 00:13:23,880 to run, but she didn't listen. 280 00:13:26,310 --> 00:13:27,650 It's my fault she's there. 281 00:13:29,410 --> 00:13:31,120 Selina, we can put this right. 282 00:13:32,790 --> 00:13:34,800 Strange was ready for the police. 283 00:13:35,190 --> 00:13:36,369 He may even have been tipped off. 284 00:13:36,370 --> 00:13:39,220 The only way we're gonna find out what's really going on in there... 285 00:13:40,320 --> 00:13:42,110 is if we break in ourselves. 286 00:13:42,690 --> 00:13:43,590 Break in? 287 00:13:44,820 --> 00:13:46,040 To Arkham? 288 00:13:47,010 --> 00:13:50,010 A highly guarded place that's packed with crazy people? 289 00:13:51,360 --> 00:13:53,720 If it's too dangerous for you, I'll just go myself. 290 00:13:56,300 --> 00:13:57,580 I didn't say that. 291 00:13:59,540 --> 00:14:01,809 Prisons are meant to stop people from breaking out, not in. 292 00:14:01,810 --> 00:14:02,810 It can be done. 293 00:14:03,030 --> 00:14:06,050 It's a loony bin, not a prison. 294 00:14:06,530 --> 00:14:07,930 I know it can be done. 295 00:14:09,190 --> 00:14:10,290 But I go alone. 296 00:14:10,970 --> 00:14:11,820 Why? 297 00:14:12,720 --> 00:14:15,450 If I get caught, they'll just toss me out. 298 00:14:15,820 --> 00:14:17,230 Nobody cares about me. 299 00:14:17,970 --> 00:14:18,870 But you? 300 00:14:18,970 --> 00:14:21,009 They see you coming and they'll shut that whole thing down 301 00:14:21,010 --> 00:14:22,820 quicker than you can say "Rat." 302 00:14:24,220 --> 00:14:26,340 And then you'll never find out what they've been up to. 303 00:14:27,870 --> 00:14:28,930 That or... 304 00:14:29,270 --> 00:14:30,430 they'll just kill you. 305 00:14:32,340 --> 00:14:33,430 Besides... 306 00:14:34,690 --> 00:14:36,190 I already know a way in. 307 00:14:54,080 --> 00:14:55,050 This is it. 308 00:14:55,550 --> 00:14:56,960 The Dumas crypt. 309 00:14:57,640 --> 00:14:59,640 Dozens of my relatives are buried here. 310 00:15:01,680 --> 00:15:03,120 So does someone have a key? 311 00:15:07,740 --> 00:15:10,030 All right. Key, crowbar. 312 00:15:29,690 --> 00:15:30,580 This one. 313 00:15:31,160 --> 00:15:32,240 My grandfather's. 314 00:15:35,350 --> 00:15:36,260 Wait, wait, wait. 315 00:15:36,261 --> 00:15:39,500 I'm sure we're breaking more than a few laws right now. 316 00:15:39,620 --> 00:15:41,670 Really? This is where you draw the line? 317 00:15:42,080 --> 00:15:42,930 Come on. 318 00:15:43,330 --> 00:15:44,909 This doesn't creep you out, even a little bit? 319 00:15:44,910 --> 00:15:46,460 It's friggin' grave robbing! 320 00:15:46,470 --> 00:15:48,250 Whatever it takes, Harvey. 321 00:16:00,560 --> 00:16:01,480 Little help? 322 00:16:15,310 --> 00:16:17,660 That was said to be Azrael's sword up until the end. 323 00:16:19,490 --> 00:16:20,440 He died? 324 00:16:20,610 --> 00:16:22,030 No, he disappeared. 325 00:16:22,850 --> 00:16:24,540 Azrael's thought to be immortal. 326 00:16:35,560 --> 00:16:36,540 It's beautiful. 327 00:16:37,000 --> 00:16:38,370 I will take that. 328 00:16:53,730 --> 00:16:55,630 James Gordon. 329 00:16:56,470 --> 00:16:57,380 Time... 330 00:16:57,780 --> 00:16:58,660 to... 331 00:16:59,320 --> 00:17:00,310 die! 332 00:17:06,370 --> 00:17:08,049 Step aside. He must die. 333 00:17:08,050 --> 00:17:09,220 It's me, brother. 334 00:17:10,350 --> 00:17:11,680 Don't you recognize me? 335 00:17:11,770 --> 00:17:13,719 My quarrel is not with you. 336 00:17:13,720 --> 00:17:15,200 Step aside. 337 00:17:15,760 --> 00:17:16,790 Tabitha. 338 00:17:17,940 --> 00:17:19,030 Your sister. 339 00:17:21,610 --> 00:17:23,200 I have what you're looking for. 340 00:17:53,300 --> 00:17:54,300 Tabitha? 341 00:17:55,480 --> 00:17:56,460 That's right. 342 00:18:06,370 --> 00:18:07,880 You remember where we grew up? 343 00:18:09,780 --> 00:18:11,460 The estate by the sea? 344 00:18:13,240 --> 00:18:14,690 Before the monks took you. 345 00:18:16,110 --> 00:18:18,090 Our dogs, the horses? 346 00:18:21,190 --> 00:18:22,670 We were happy once. 347 00:18:26,140 --> 00:18:28,230 You are Theo Galavan. 348 00:18:29,660 --> 00:18:30,890 My brother. 349 00:18:34,310 --> 00:18:35,430 Theo? 350 00:18:38,210 --> 00:18:39,350 Yes. 351 00:18:44,130 --> 00:18:47,050 Theo Galavan, the new mayor...! 352 00:18:48,350 --> 00:18:49,520 Do you remember now? 353 00:18:51,970 --> 00:18:53,809 Death to the Son of Gotham. 354 00:18:53,810 --> 00:18:55,640 Death to the Son of Gotham. 355 00:18:57,530 --> 00:18:59,160 Bruce Wayne. 356 00:19:01,460 --> 00:19:03,200 We were sent to kill him. 357 00:19:03,730 --> 00:19:05,329 Yes, yes, but... 358 00:19:05,330 --> 00:19:07,450 He dishonored our family name. 359 00:19:08,320 --> 00:19:09,080 Yes. 360 00:19:09,081 --> 00:19:12,230 Death to the Son of Gotham. 361 00:19:32,690 --> 00:19:34,400 Thank you for reminding me. 362 00:19:36,290 --> 00:19:37,290 Traitor. 363 00:20:18,420 --> 00:20:19,000 Harvey? 364 00:20:19,001 --> 00:20:20,200 He's gone! 365 00:20:22,970 --> 00:20:24,200 This is Bullock. 366 00:20:24,730 --> 00:20:26,829 I need a backup down at the cemetery. 367 00:20:26,830 --> 00:20:28,800 Galavan's in the wind again. 368 00:20:29,580 --> 00:20:30,450 Okay. 369 00:20:32,700 --> 00:20:33,620 I'm sorry. 370 00:20:34,630 --> 00:20:35,929 I made him remember. 371 00:20:35,930 --> 00:20:37,090 Remember what? 372 00:20:38,260 --> 00:20:39,210 Bruce. 373 00:20:41,430 --> 00:20:42,950 "Death to the Son of Gotham." 374 00:20:45,720 --> 00:20:46,530 Stay with her. 375 00:20:46,531 --> 00:20:47,890 I need to find Bruce. 376 00:21:15,580 --> 00:21:16,490 Slow down! 377 00:21:17,400 --> 00:21:17,930 I need this car. 378 00:21:17,931 --> 00:21:20,410 - You ain't a cop anymore, Gordon. - I need the damn car! 379 00:23:23,690 --> 00:23:25,650 Come on, come on. 380 00:23:33,950 --> 00:23:35,009 Master Bruce? 381 00:23:35,010 --> 00:23:36,960 No, it's me. Where's Bruce? 382 00:23:37,730 --> 00:23:39,340 I don't know. He was in the city. 383 00:23:39,350 --> 00:23:40,379 Where in the city? 384 00:23:40,380 --> 00:23:42,479 Well, to be perfectly honest, I haven't got the foggiest. 385 00:23:42,480 --> 00:23:44,439 He's got a mind of his own at the moment, that one, doesn't he? 386 00:23:44,440 --> 00:23:46,019 All right, well, we need to find him. 387 00:23:46,020 --> 00:23:48,010 Galavan could be coming after him. 388 00:23:48,720 --> 00:23:50,849 Well, you're having a laugh, ain't you? I thought he was after you. 389 00:23:50,850 --> 00:23:53,979 He was. Tabitha must have jogged his memory. 390 00:23:53,980 --> 00:23:56,090 Reminded him of his original mission: 391 00:23:56,450 --> 00:23:57,800 kill Bruce Wayne. 392 00:23:59,540 --> 00:24:01,019 Right. Well, I'll-I'll get the motor. 393 00:24:01,020 --> 00:24:02,409 No, no, no. You stay there 394 00:24:02,410 --> 00:24:03,910 in case he comes back. 395 00:24:04,050 --> 00:24:05,899 Where was the last place you saw him in the city? 396 00:24:05,900 --> 00:24:07,579 Uh, Collins and Delaney. 397 00:24:07,580 --> 00:24:09,189 Last I saw of him, he was headed for the roof 398 00:24:09,190 --> 00:24:11,019 to see that Selina, I reckon. 399 00:24:11,020 --> 00:24:12,670 All right, I'll head over there. 400 00:24:13,990 --> 00:24:16,180 Till then, be safe. 401 00:24:17,040 --> 00:24:17,960 Righto. 402 00:24:18,700 --> 00:24:19,670 Will do. 403 00:24:23,210 --> 00:24:25,160 Oh, for Pete's sake, Master Bruce. 404 00:24:25,680 --> 00:24:27,619 Creeping up on someone like that, I could have filleted you. 405 00:24:27,620 --> 00:24:28,490 Sorry. 406 00:24:30,150 --> 00:24:31,020 What's wrong? 407 00:24:31,021 --> 00:24:32,590 Galavan, Master Bruce. 408 00:24:33,350 --> 00:24:35,400 Theo bloody Galavan is what's wrong. 409 00:24:51,110 --> 00:24:53,380 Okay. Okay. 410 00:24:54,510 --> 00:24:55,600 Holy cow! 411 00:24:56,170 --> 00:24:57,590 Forensic guy? 412 00:24:57,780 --> 00:24:59,839 - Street trash girl? - You framed Gordon. 413 00:24:59,840 --> 00:25:01,664 And you tried to get a reward by turning him in. 414 00:25:01,664 --> 00:25:02,544 Oh, yeah. 415 00:25:02,660 --> 00:25:03,919 What the hell are you doing here? 416 00:25:03,920 --> 00:25:05,470 What the hell are you doing here? 417 00:25:12,240 --> 00:25:14,320 I got to get out of here. This place is crazy. 418 00:25:16,010 --> 00:25:17,929 They're probably looking for me. Which way is out of here? 419 00:25:17,930 --> 00:25:19,480 I'll help you if you help me. 420 00:25:20,310 --> 00:25:21,650 Where's Strange right now? 421 00:25:22,110 --> 00:25:25,299 Okay, look, I barely know you, 422 00:25:25,300 --> 00:25:27,729 but that is the last person that you want to be looking for. 423 00:25:27,730 --> 00:25:28,780 Why is that? 424 00:25:28,890 --> 00:25:29,960 The basement here, 425 00:25:30,950 --> 00:25:31,960 it's horrible. 426 00:25:32,290 --> 00:25:33,950 Just trust me, stay away. 427 00:25:34,150 --> 00:25:36,410 - He's a very dangerous man. - Basement? 428 00:25:36,650 --> 00:25:39,200 Alive people, dead people, 429 00:25:40,180 --> 00:25:41,589 dead-alive people... it's horrible. 430 00:25:41,590 --> 00:25:43,819 - Okay, how do I get there? - Wow, it's like I'm saying things, 431 00:25:43,820 --> 00:25:44,839 and you're just not hearing them. 432 00:25:44,840 --> 00:25:47,670 He has a friend of mine, and I'm here to get her out. 433 00:25:49,030 --> 00:25:53,680 Now, how... do... I get... there? 434 00:25:55,380 --> 00:25:56,700 You'll tell me the way out? 435 00:25:56,710 --> 00:25:57,600 Yes. 436 00:25:57,910 --> 00:25:58,870 Okay. 437 00:25:59,680 --> 00:26:00,820 There's an elevator. 438 00:26:01,350 --> 00:26:03,510 I'll tell you where it is, but... 439 00:26:04,460 --> 00:26:05,780 can you pick a lock? 440 00:26:19,660 --> 00:26:21,260 Why'd you have to be brave, huh? 441 00:26:23,880 --> 00:26:25,590 I just got used to you being around. 442 00:26:27,350 --> 00:26:28,420 Partners, right? 443 00:26:32,920 --> 00:26:36,150 How am I supposed to keep people in line now, huh? 444 00:26:38,220 --> 00:26:40,100 I don't think I can do this without you. 445 00:26:41,430 --> 00:26:43,290 You're one of the only people in the world 446 00:26:43,930 --> 00:26:46,590 who looks me in the eye when they talk to me. 447 00:26:47,070 --> 00:26:48,010 You know that? 448 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 You laugh at my jokes. 449 00:26:55,410 --> 00:26:57,320 You actually like the way I look. 450 00:27:01,550 --> 00:27:03,410 I didn't think I'd ever feel like this again. 451 00:27:10,550 --> 00:27:12,370 I guess what I'm trying to say is... 452 00:27:21,390 --> 00:27:23,930 Well, don't stop now. I was just getting misty. 453 00:27:26,490 --> 00:27:27,830 What are you doin' here? 454 00:27:29,140 --> 00:27:30,560 Paying my respects. 455 00:27:36,530 --> 00:27:39,050 She's looked better, I must say. 456 00:27:39,420 --> 00:27:40,820 You will not hurt her. 457 00:27:42,160 --> 00:27:43,400 Why would I do that? 458 00:27:45,100 --> 00:27:45,820 I know. 459 00:27:46,900 --> 00:27:52,550 Because she stabbed my mother in the back! 460 00:27:55,330 --> 00:27:57,960 If you touch her, I will kill you. 461 00:27:59,680 --> 00:28:01,660 I like this new side of you. 462 00:28:02,840 --> 00:28:05,570 Soft, sentimental. 463 00:28:07,970 --> 00:28:10,080 He has to pay, Butch. 464 00:28:10,890 --> 00:28:11,770 Who? 465 00:28:12,380 --> 00:28:12,950 Azrael? 466 00:28:12,960 --> 00:28:15,370 No! Galavan! 467 00:28:15,790 --> 00:28:20,399 See, I will not buy this whole uber-villain nonsense. 468 00:28:20,400 --> 00:28:22,239 I mean, if he wanted to wear leather, 469 00:28:22,240 --> 00:28:23,409 he should just wear leather. 470 00:28:23,410 --> 00:28:26,080 This is Gotham City. No one cares, right? 471 00:28:28,970 --> 00:28:31,170 We have all suffered by his hand. 472 00:28:32,120 --> 00:28:33,090 Me, 473 00:28:33,340 --> 00:28:34,250 you, 474 00:28:34,860 --> 00:28:36,020 my mother. 475 00:28:37,380 --> 00:28:39,150 And now his own sister. 476 00:28:42,290 --> 00:28:44,230 Galavan must die. 477 00:28:51,760 --> 00:28:52,940 And when he does, 478 00:28:53,780 --> 00:28:54,940 you'll leave us alone? 479 00:28:59,070 --> 00:29:00,120 I suppose. 480 00:29:00,920 --> 00:29:01,950 Promise. 481 00:29:03,260 --> 00:29:04,140 Geez. 482 00:29:04,180 --> 00:29:05,729 Fine. Yes. 483 00:29:05,730 --> 00:29:06,870 Whatever. 484 00:29:07,520 --> 00:29:08,630 Where is he?! 485 00:29:12,070 --> 00:29:12,900 Yeah. 486 00:29:13,030 --> 00:29:13,900 He's here, 487 00:29:13,901 --> 00:29:14,980 and he's safe. 488 00:29:15,660 --> 00:29:16,640 Thank God. 489 00:29:16,910 --> 00:29:17,790 I'm coming. 490 00:29:34,910 --> 00:29:36,890 You're more to me than just a guardian, Alfred. 491 00:29:39,970 --> 00:29:41,010 You're my friend. 492 00:29:41,640 --> 00:29:43,530 Your timing really is quite... 493 00:29:44,150 --> 00:29:45,370 impeccable, Master Bruce. 494 00:29:45,380 --> 00:29:46,930 But we haven't got time for... 495 00:29:47,090 --> 00:29:48,399 sentimental nonsense right now. 496 00:29:48,400 --> 00:29:49,899 We have to make sure that all the doors are locked, 497 00:29:49,900 --> 00:29:51,669 all the windows are closed, and the lights are off 498 00:29:51,670 --> 00:29:53,829 to make it as hard as possible for Galavan to find us, 499 00:29:53,830 --> 00:29:54,909 do you get me? 500 00:29:54,910 --> 00:29:56,680 Detective Gordon's sure he's coming here? 501 00:29:57,200 --> 00:29:58,660 Nothing's certain, is it? 502 00:29:58,690 --> 00:29:59,950 So we need to be ready. 503 00:30:00,300 --> 00:30:01,190 Okay. 504 00:30:01,600 --> 00:30:03,250 It's a big house. We should split up. 505 00:30:04,540 --> 00:30:05,380 Fine. 506 00:30:06,320 --> 00:30:07,570 But just you be quick. 507 00:30:09,320 --> 00:30:10,890 So, you take the upstairs. 508 00:30:11,200 --> 00:30:12,619 I will take the downstairs. 509 00:30:12,620 --> 00:30:14,259 You make sure the windows are closed. 510 00:30:14,260 --> 00:30:15,629 You make sure the doors are locked. 511 00:30:15,630 --> 00:30:17,650 You make sure the skylights are closed. 512 00:30:17,820 --> 00:30:20,529 And then you meet me down here as quick as you can in the study, 513 00:30:20,530 --> 00:30:21,780 all right? Now go. 514 00:30:25,890 --> 00:30:28,140 Alfred! Alfred! 515 00:30:35,600 --> 00:30:36,950 Ingenious. 516 00:30:44,830 --> 00:30:45,730 You, 517 00:30:46,870 --> 00:30:48,510 you will show me to the boy. 518 00:30:49,170 --> 00:30:50,670 Over my dead body. 519 00:30:53,360 --> 00:30:54,620 As you wish. 520 00:31:23,680 --> 00:31:24,830 What's that noise? 521 00:31:27,450 --> 00:31:28,850 Hey, Ed. What's that noise? 522 00:31:29,800 --> 00:31:30,740 Nygma! 523 00:31:32,870 --> 00:31:34,410 Son of a... 524 00:31:38,440 --> 00:31:39,430 Nygma. 525 00:31:43,990 --> 00:31:45,260 Sound the alarm. 526 00:31:45,620 --> 00:31:46,700 We got a runner! 527 00:31:47,780 --> 00:31:48,700 Go! 528 00:32:12,670 --> 00:32:14,640 Come on, come on, come on. 529 00:32:17,010 --> 00:32:18,260 Okay, great. 530 00:32:32,850 --> 00:32:33,750 Okay. 531 00:32:36,560 --> 00:32:38,610 Alfred! Alfred... 532 00:32:41,930 --> 00:32:43,110 Alfred! 533 00:32:44,300 --> 00:32:45,640 Take one more step, mate, 534 00:32:45,650 --> 00:32:48,160 and I will put a bullet right between your bloody eyes. 535 00:32:48,390 --> 00:32:51,190 You think that'll stop me, manservant? 536 00:32:51,420 --> 00:32:52,759 I'd like to give it a go, if you don't mind. 537 00:32:52,760 --> 00:32:55,039 Think I'm flesh and blood? I am immortal 538 00:32:55,040 --> 00:32:57,470 and I have grown tired of you! 539 00:33:01,770 --> 00:33:02,760 Alfred! 540 00:33:03,170 --> 00:33:04,520 Run, Bruce! 541 00:33:07,780 --> 00:33:10,120 Immortal? Let's see, shall we? 542 00:33:49,000 --> 00:33:50,080 Alfred! 543 00:34:03,960 --> 00:34:05,510 Come on, come on. 544 00:34:54,030 --> 00:34:55,870 Give us a minute, please. 545 00:34:57,490 --> 00:35:00,470 I think we can safely say Azrael has gone rogue. 546 00:35:00,660 --> 00:35:03,599 I'm not comfortable making that assumption just yet. 547 00:35:03,600 --> 00:35:06,670 But it's been more than 24 hours since he's made contact. 548 00:35:06,830 --> 00:35:09,809 Perhaps that's because Jim Gordon still breathes. 549 00:35:09,810 --> 00:35:12,509 But if the police catch him first, how do we explain... 550 00:35:12,510 --> 00:35:14,870 Something that cannot be explained? 551 00:35:15,050 --> 00:35:16,140 We don't. 552 00:35:16,640 --> 00:35:18,389 Theo Galavan is no more. 553 00:35:18,390 --> 00:35:20,489 Azrael is his new creation. 554 00:35:20,490 --> 00:35:22,719 A killer, a madman. 555 00:35:22,720 --> 00:35:26,069 The GCPD will fail if they try to capture him. 556 00:35:26,070 --> 00:35:28,730 They'll have to kill him first. And when they do, 557 00:35:29,010 --> 00:35:31,439 they'll be successfully covering our tracks for us. 558 00:35:31,440 --> 00:35:33,859 In the meantime, this facility needs to be shut down. 559 00:35:33,860 --> 00:35:35,639 All subjects moved to the new location. 560 00:35:35,640 --> 00:35:36,990 Already happening. 561 00:35:37,250 --> 00:35:39,160 That's my girl. 562 00:36:37,850 --> 00:36:38,740 Damn it. 563 00:36:50,600 --> 00:36:52,480 Don't hide, little boy. 564 00:36:53,740 --> 00:36:54,730 Face me. 565 00:36:55,620 --> 00:36:58,130 Face... death. 566 00:37:00,380 --> 00:37:04,059 You know the Waynes were a blight upon this city? 567 00:37:04,060 --> 00:37:06,390 A selfish, 568 00:37:06,890 --> 00:37:08,420 arrogant family. 569 00:37:11,250 --> 00:37:13,360 A family with no beliefs. 570 00:37:14,000 --> 00:37:15,310 No honor. 571 00:37:18,450 --> 00:37:19,680 No respect. 572 00:37:22,420 --> 00:37:26,070 You're your father's only son, Bruce. 573 00:37:26,610 --> 00:37:27,980 When I kill you, 574 00:37:28,680 --> 00:37:31,500 I eradicate the Wayne name... 575 00:37:32,790 --> 00:37:33,840 forever. 576 00:37:41,780 --> 00:37:45,610 It will be as though you had never existed. 577 00:38:33,550 --> 00:38:37,070 Enough fun and games. 578 00:38:42,560 --> 00:38:43,790 Prepare to die. 579 00:38:53,200 --> 00:38:54,390 Unexpected. 580 00:39:09,600 --> 00:39:10,540 You okay? 581 00:39:11,420 --> 00:39:13,030 Sorry I couldn't get here sooner. 582 00:39:13,160 --> 00:39:14,669 Seems like I missed all the fun. 583 00:39:14,670 --> 00:39:15,790 Where have you been? 584 00:39:15,810 --> 00:39:17,800 I slowed him down for you, didn't I? 585 00:39:17,860 --> 00:39:19,210 I'll call Bullock. 586 00:39:23,630 --> 00:39:25,870 Time I taught you how to drive, Master Bruce. 587 00:39:40,020 --> 00:39:41,270 You should know by now 588 00:39:41,290 --> 00:39:43,630 that bullets don't kill this monster, Jim. 589 00:39:50,800 --> 00:39:52,059 My last one got stuck in your throat, 590 00:39:52,060 --> 00:39:55,020 so I'm thinking about shoving this one somewhere else. 591 00:39:56,480 --> 00:39:58,100 Jim, a little tip for next time: 592 00:39:58,460 --> 00:40:00,980 always bring the right tools for the job. 593 00:40:03,300 --> 00:40:04,710 See you in hell, Theo. 594 00:40:30,550 --> 00:40:31,600 You're welcome. 595 00:40:33,520 --> 00:40:34,690 Let's go, Butch. 596 00:40:37,200 --> 00:40:38,260 Good night, fellas. 597 00:41:00,920 --> 00:41:01,770 Oh, my God... 598 00:41:08,420 --> 00:41:10,050 That little sprite was right. 599 00:41:11,740 --> 00:41:12,780 Freeze. 600 00:41:14,290 --> 00:41:15,550 Remain where you are. 601 00:41:19,340 --> 00:41:20,340 Oh, dear. 602 00:41:59,910 --> 00:42:01,750 Are you my human subject? 603 00:42:03,810 --> 00:42:04,700 What? 604 00:42:05,140 --> 00:42:06,850 Were you sent here to test me? 605 00:42:09,730 --> 00:42:10,690 Bridget? 606 00:42:10,820 --> 00:42:11,980 Who's Bridget? 607 00:42:13,720 --> 00:42:15,039 It's me, Selina. 608 00:42:15,040 --> 00:42:15,780 What? 609 00:42:15,781 --> 00:42:18,889 You burnt yourself when the cops tried to bust you, remember? 610 00:42:18,890 --> 00:42:21,370 I don't remember anything before this. 611 00:42:21,950 --> 00:42:24,300 Professor Strange told me I had amnesia. 612 00:42:24,310 --> 00:42:25,720 No, don't trust him. 613 00:42:26,640 --> 00:42:27,740 Your name's Bridget. 614 00:42:27,820 --> 00:42:30,569 He told me he'd send people to test me. 615 00:42:30,570 --> 00:42:33,540 Well, I'm not here to test you. I'm here to take you home. 616 00:42:33,930 --> 00:42:35,769 That's what he said you'd say. 617 00:42:35,770 --> 00:42:36,869 Bridget, no, Bridget, no, 618 00:42:36,870 --> 00:42:38,760 Bridget, no, Bridget, no, Bridget, no! 619 00:42:42,730 --> 00:42:44,179 Bridget, no. 620 00:42:44,180 --> 00:42:45,640 Don't call me that. 621 00:42:46,540 --> 00:42:48,070 My name's... 622 00:42:48,460 --> 00:42:49,930 Firefly.