1 00:00:00,945 --> 00:00:02,212 מקודם בגותם: 2 00:00:02,984 --> 00:00:05,163 - האם זה הטעין? - בינה מלאכותית לא לא נקודה באקדח פרוק. 3 00:00:05,188 --> 00:00:06,922 זה קריסטאן המשכורות הסופיות של קרינגל. 4 00:00:06,990 --> 00:00:08,591 היא מעולם לא אספה אותם. אני לא אוהב את זה. 5 00:00:08,658 --> 00:00:10,759 אוזוולד, אתה עושה התקדמות. 6 00:00:10,760 --> 00:00:15,564 על ידי החוקים של עיר של גותם, בזה מוצהר שפוי. 7 00:00:15,598 --> 00:00:17,165 אתה איש חינם. 8 00:00:17,200 --> 00:00:19,835 תהיתי אם אתה היית שמעת מקריסטאן קרינגל בזמן האחרון. 9 00:00:21,104 --> 00:00:24,006 עשה אותך חשוב שזה משהו רע קרה? 10 00:00:24,040 --> 00:00:26,861 אין לנו רעיון כאשר היא אולי תעיר למעלה. 11 00:00:26,886 --> 00:00:27,376 כלבה. 12 00:00:27,683 --> 00:00:28,977 אז זה המשחק, זה, ג'ימבו? 13 00:00:29,012 --> 00:00:31,913 ללכת לנסות לנצח אותי? לא נראה לי. 14 00:00:31,948 --> 00:00:33,181 נפגשנו לפני? 15 00:00:33,216 --> 00:00:35,250 כן. אתה הרגת את ההורים שלי. 16 00:00:35,284 --> 00:00:37,419 - מי השכיר אותך? - אתה מעולם לא תדע את השם שלהם. 17 00:00:37,453 --> 00:00:39,388 אני מפלצת. אתה חייב להרוג אותי. 18 00:00:39,422 --> 00:00:41,189 אתה פשוט איש. 19 00:00:41,224 --> 00:00:42,190 ברוס. 20 00:00:42,225 --> 00:00:44,493 הוא בשם. 21 00:00:47,397 --> 00:00:48,664 אלפרד, עזבתי הביתה לזמן מה 22 00:00:48,698 --> 00:00:50,298 לחיות על הרחובות עם סאלינה. 23 00:00:50,333 --> 00:00:54,403 בטח בי, וכבד את המשאלות שלי. לא לנסות להחזיר אותי. 24 00:00:59,108 --> 00:01:01,610 ברוך הבא למוזיאון של גותם של אומנות. 25 00:01:01,644 --> 00:01:02,978 המוזיאון מציע למאות 26 00:01:03,012 --> 00:01:06,415 של ארועים חדשים ומתכנת כל אחד חודש, כולל הרצאות, 27 00:01:06,449 --> 00:01:10,519 הצגות, מסיירות, משפחה פעילויות ויותר. 28 00:01:10,553 --> 00:01:13,855 המוזיאון של גותם כ.א.פ.? מתנה חנות מאותרת על ה... 29 00:02:01,170 --> 00:02:03,105 המשך לזוז. 30 00:02:13,282 --> 00:02:14,916 בסדר, אנשים. לא להיחרד. 31 00:02:28,264 --> 00:02:31,266 תרגום : האופה מפולין 32 00:02:35,471 --> 00:02:39,441 שודד סולו מכה ה מוזיאון על שעה לפני. 33 00:02:39,475 --> 00:02:42,044 אנשים מופחדים הלאה עם הפגז שמעולם לא לך מ. 34 00:02:42,078 --> 00:02:43,612 - אנשים כואבים? - לא. 35 00:02:43,646 --> 00:02:45,981 מדוע אותנו, אז? הוא לא זה מקרה של יחידה של השוד? 36 00:02:46,015 --> 00:02:47,215 הפגז איומים הם אתם. 37 00:02:47,250 --> 00:02:49,584 אם הפצצה הולכת מאו לא. 38 00:02:49,619 --> 00:02:51,887 אז עולה בזה. 39 00:02:51,921 --> 00:02:53,255 גורדון, אתה נשאר. 40 00:02:59,862 --> 00:03:03,899 עניינים פנימיים פותחים מחדש הקובץ על הגאלאואן רצח. 41 00:03:05,768 --> 00:03:07,169 מדוע? 42 00:03:07,203 --> 00:03:10,272 קצה אלמונית. 43 00:03:10,306 --> 00:03:12,908 מישהו קרא ל, תביעות הם ראו אותך, 44 00:03:12,942 --> 00:03:16,912 לא פנגווין, הורג את גאלאואן הלילה הזה ברציפים. 45 00:03:16,946 --> 00:03:21,083 אני.השג תריסר כננת מתקשרת לשבוע. שעמם קרוב לוודאי פשוט. 46 00:03:21,117 --> 00:03:23,652 הקצה הזאת באה עם פרט אנחנו לא שם לציבור. 47 00:03:25,254 --> 00:03:26,555 המטריה. 48 00:03:26,589 --> 00:03:30,759 אז מישהו בגכפד לנסות לעשות בעיה בשבילי, 49 00:03:30,793 --> 00:03:33,428 על ידי להתפשט שקרים... היה ידוע לקרות. 50 00:03:33,463 --> 00:03:36,565 שקרים, מה? אמר לי את האמת שוב. 51 00:03:36,599 --> 00:03:40,736 אני לא הרגתי את גאלאואן. לא הייתי שם. 52 00:03:43,239 --> 00:03:46,141 - מה היה שכל על? - אחר כך. 53 00:03:46,175 --> 00:03:48,610 - בלש גורדון. - היי, אדוורד. 54 00:03:48,645 --> 00:03:51,046 - אני מוכן לשלנו יושב. - שלנו מה? 55 00:03:51,080 --> 00:03:52,347 אתה רצית לראיין אותי 56 00:03:52,382 --> 00:03:54,049 על גברת קרינגל עוזב עיירה עם קצין דאוארטי? 57 00:03:54,083 --> 00:03:56,918 הו. זכות. כן, מצטער. הזמנה מעותדת. 58 00:03:56,953 --> 00:03:58,453 נעשינו להגיע למוזיאון של גותם. 59 00:03:58,488 --> 00:03:59,988 הו, שוד האומנות. 60 00:04:00,023 --> 00:04:02,591 כן, שמעתי על זה. מאוד נועז. 61 00:04:02,625 --> 00:04:04,860 א.ה., כן, הזמנה מעותדת. 62 00:04:04,894 --> 00:04:06,228 טאליהו, אדמים. 63 00:04:06,262 --> 00:04:08,230 לך השג את הבחור הרע הזה. 64 00:04:08,264 --> 00:04:10,599 אנחנו נדבר אחר כך היום אחה"צ. 65 00:04:10,633 --> 00:04:12,701 ואדוורד? לא לדאוג. 66 00:04:12,735 --> 00:04:14,403 קרינגל. 67 00:04:14,437 --> 00:04:17,606 יש לי האמונה הגדולה ביותר בשלך יכולות, בלש גורדון. 68 00:04:18,808 --> 00:04:20,142 האמן לי. 69 00:04:31,220 --> 00:04:33,789 בוס. אתה מעולם לא תנחש 70 00:04:33,823 --> 00:04:35,257 שפשוט דפק על הדלת. 71 00:04:35,291 --> 00:04:37,492 אם אני מעולם לא אנחש, אז מדוע לא פשוט אומר לי, חמור? 72 00:04:37,527 --> 00:04:40,762 אם אתה אומר שיש לי שלושה ניחושים, טוב, אז זה משחק. 73 00:04:40,797 --> 00:04:42,798 זה מטריד ומשחק טיפש, אבל לפחות זה הגיוני. 74 00:04:42,832 --> 00:04:44,733 ילד של... 75 00:04:44,767 --> 00:04:47,536 שלום. 76 00:04:49,672 --> 00:04:52,074 טוב, טוב, טוב. 77 00:04:52,108 --> 00:04:53,675 שמעתי הם שחררו אותך מארקהאם. 78 00:04:53,710 --> 00:04:54,943 כן. 79 00:04:54,978 --> 00:04:57,145 יום שמח. 80 00:04:57,180 --> 00:05:00,882 אני שפוי. יש לי תעודה. 81 00:05:00,917 --> 00:05:01,750 ווהוה! 82 00:05:03,286 --> 00:05:05,821 א.ה.... 83 00:05:05,855 --> 00:05:08,123 אבל אבל שתיים תקווה שאני לא פורץ. 84 00:05:08,157 --> 00:05:10,559 שתיים פשוט חזר בעיירה, ו... 85 00:05:10,593 --> 00:05:13,929 מחשבה שזאת תהיה גסה לא ל אמר שלום לחבר ותיק. 86 00:05:15,398 --> 00:05:17,266 חבר ותיק? 87 00:05:17,300 --> 00:05:19,101 טוב, כן. אני מתכוון... 88 00:05:19,135 --> 00:05:20,469 היתה לנו שלנו עליות ומורדות, 89 00:05:20,503 --> 00:05:23,005 אבל בסך הכל, אני מחשבה שאנחנו היינו ידידות. 90 00:05:23,039 --> 00:05:25,007 האם אנחנו לא? 91 00:05:25,041 --> 00:05:28,110 זה מה שאני זוכר בדרך כלשהי. 92 00:05:28,144 --> 00:05:29,678 עוגת ספלון? 93 00:05:32,148 --> 00:05:34,916 אתה הרגת את האח שלי. 94 00:05:34,951 --> 00:05:37,753 אתה מתחרבן עם המוח שלו ועשה לו העבד שלך. 95 00:05:37,787 --> 00:05:39,688 שלום? 96 00:05:39,722 --> 00:05:41,790 אני מנחש הייתי נורא יפה, מה? 97 00:05:41,824 --> 00:05:44,059 אני רוצה לבקש סליחה בכנות. 98 00:05:44,093 --> 00:05:46,662 לא חשבתי ישר. 99 00:05:46,696 --> 00:05:48,297 התנצלות קיבלה. 100 00:05:49,065 --> 00:05:49,965 אנחנו נהרוג אותו. 101 00:05:49,999 --> 00:05:52,134 חכה. מה? 102 00:05:52,168 --> 00:05:53,402 א.ה., אישה גברית, מקשיב. 103 00:05:53,436 --> 00:05:57,205 השתניתי. אין לך נמק לפחוד ממני. אני... 104 00:05:57,240 --> 00:05:59,141 אני בן אדם טוב עכשיו. 105 00:06:03,179 --> 00:06:06,048 חשבתי על לבקר האמא שלך רצינית. 106 00:06:06,082 --> 00:06:07,683 - הו? - מ"מ. 107 00:06:07,717 --> 00:06:09,484 אני מתגעגע לצפור הישנה. 108 00:06:09,519 --> 00:06:13,255 שלה מתיפח היה לעיתים קרובות מרדים אותי לישון בלילה. 109 00:06:13,289 --> 00:06:16,158 אוזוולד... אוזוולד! 110 00:06:16,192 --> 00:06:18,594 חסוך אותי. 111 00:06:22,832 --> 00:06:24,733 זה קול כמוה. 112 00:06:24,767 --> 00:06:27,436 אתה יודע, אני חושב הוא לאמיתי. 113 00:06:27,470 --> 00:06:30,238 הרופאי ארגז המטורפים האלו חייבים עשה מספר אמיתי עליו. 114 00:06:30,273 --> 00:06:31,373 זה למעשה טוב לב של עצוב. 115 00:06:32,475 --> 00:06:36,278 - תן לו ללכת. - מה? 116 00:06:36,312 --> 00:06:38,747 אתה שמעת אותי. 117 00:06:38,781 --> 00:06:41,083 הסתכל בו. הוא מפסידן פתטי. 118 00:06:41,117 --> 00:06:42,551 הוא לא מציג איום לכל אחד. 119 00:06:42,585 --> 00:06:46,591 האם אתה רציני? אין כל דרך. הוא חייב למות. 120 00:06:47,390 --> 00:06:48,857 המי הבוס כאן? 121 00:06:50,916 --> 00:06:53,935 אני מאמין בעין תחת עין. יש לנו כל איבד משהו. לכלול אותו. 122 00:07:00,870 --> 00:07:02,037 אנחנו מרובעים, אתה ואני. 123 00:07:02,071 --> 00:07:04,473 - הבן? - לגמרי. 124 00:07:07,076 --> 00:07:08,744 מ.מ.. 125 00:07:12,448 --> 00:07:13,749 קנס. 126 00:07:13,783 --> 00:07:15,917 אתה יודע, אני לא הבנתי אתה היית כל כך רגשני. 127 00:07:15,952 --> 00:07:19,488 הוא לא עוזב בלי איזה מין עונש. 128 00:07:21,658 --> 00:07:23,525 הוא לא. בסדר. 129 00:07:23,559 --> 00:07:25,894 מה תהיה לך במחשבה? 130 00:07:41,544 --> 00:07:45,614 קטן פרטי שלך בתוך קול צועק. 131 00:07:45,648 --> 00:07:48,350 רצה לומר לי מה שההתכנסות הזאת עם רפתים היו כל על? 132 00:07:50,253 --> 00:07:52,287 אני.פותח מחדש את החקירה 133 00:07:52,321 --> 00:07:55,123 לתוך הרצח של תיאו גאלאואן. 134 00:07:55,158 --> 00:08:00,362 בן אדם אלמוני קרא ל, לומר שהם ראו אותי הורגים אותו. 135 00:08:02,265 --> 00:08:05,567 הערמון הישן הזה, מה? 136 00:08:05,601 --> 00:08:07,102 האם יש משהו אני יכול לעשות? 137 00:08:07,136 --> 00:08:09,371 לך ידידותי עדיין עם הג.א.ל. שלך מעל בשאני.א.? 138 00:08:09,405 --> 00:08:11,073 גיני? 139 00:08:11,107 --> 00:08:13,275 השבילים שלנו היו ידועים לעבור. 140 00:08:13,309 --> 00:08:15,410 הם יכולים לעבור שוב בזמן הקרוב? 141 00:08:15,445 --> 00:08:18,547 אני חייב לדעת מה שיש להם . 142 00:08:18,581 --> 00:08:21,216 בטוח. 143 00:08:28,491 --> 00:08:31,193 מר טאטצ'? בלש גורדון. 144 00:08:31,227 --> 00:08:32,594 זה בלש באלוק. 145 00:08:32,628 --> 00:08:34,730 מה שאתה יכול לומר לנו על ה לצבוע שנגנב? 146 00:08:34,764 --> 00:08:36,932 הצביעה רשאית " זריחה אפורה מטורפת" 147 00:08:36,966 --> 00:08:40,235 ותיאר התפוצצות רכבת בסוף המאה. 148 00:08:40,269 --> 00:08:43,038 עבודה קטנה לעומת הרבה של האוסף. 149 00:08:43,072 --> 00:08:44,673 באופן מוזר, הוא פשוט טישטש 150 00:08:44,707 --> 00:08:49,044 שני הרבה יותר ציורים יקרי ערך בחלק נוסף של הגלריה. 151 00:08:49,078 --> 00:08:50,946 מרץ? ולארא. 152 00:08:50,980 --> 00:08:52,748 עקוב בי. 153 00:08:55,451 --> 00:08:56,718 מעבר לכל מחיר. 154 00:08:56,753 --> 00:09:01,056 איזה סוג של גנב אומנות היה לוקח תזמן ללכלך את יצירות המעולה האלה? 155 00:09:01,090 --> 00:09:02,424 לא בקי? 156 00:09:02,458 --> 00:09:04,960 מספר זה לקח הרבה זמן ומאמץ. 157 00:09:04,994 --> 00:09:07,529 הוא יודע מה שהוא עושה. הוא לא עיניין ברווח. 158 00:09:07,563 --> 00:09:09,031 הוא מנסה לשלוח מסר. 159 00:09:09,065 --> 00:09:11,967 - איזה מה? - אין כל רעיון. 160 00:09:12,001 --> 00:09:15,237 - מה עם הציירים עצמם? - מה עליהם? 161 00:09:15,271 --> 00:09:17,806 סימני השאלה היישר מעל החתימות שלהם על הקנווס. 162 00:09:17,840 --> 00:09:22,477 יש ספרים שלמים כתוב בכל אחד מהם. 163 00:09:22,512 --> 00:09:24,112 אני מצטער... הוא היה רצה להחזיק לו פשוט. 164 00:09:24,147 --> 00:09:25,981 מה עם השמות שלהם? 165 00:09:26,015 --> 00:09:29,918 צעד? מתכוון " שוק " ו לארא " הדרך, " כן? 166 00:09:29,952 --> 00:09:32,020 כן. או " הרחוב." 167 00:09:32,055 --> 00:09:33,889 שווק רחוב. 168 00:09:34,557 --> 00:09:39,394 הצובע הוא גנב... תאר התפוצצות רכבת, כן? 169 00:09:39,429 --> 00:09:41,963 כן. פצצה, למעשה. 170 00:09:41,998 --> 00:09:43,698 זה היה ידוע כ/כפי יום שני עקוב מדם. 171 00:09:43,733 --> 00:09:44,900 היום הוא יום שני. 172 00:09:44,934 --> 00:09:47,936 ותחנה של רכבת של ההתאחדות ברחוב שוק. 173 00:10:10,943 --> 00:10:14,612 תשומת לב, נא להפנות תחנת הרכבת 174 00:10:14,647 --> 00:10:16,447 באופנה מסודרת. 175 00:10:16,482 --> 00:10:19,651 נא למצוא את היציאה הכי קרובה שלך ומפנה את תחנת הרכבת. 176 00:10:19,685 --> 00:10:21,453 תודה. זוז. 177 00:10:21,487 --> 00:10:23,354 - מה מחפשים? - אין לי מושג. 178 00:10:23,389 --> 00:10:25,190 השג את האנשים האלה מכאן! לך! לך! 179 00:10:25,224 --> 00:10:27,725 - יצא מכאן! לך! - זוז! זוז. 180 00:10:36,202 --> 00:10:38,369 בוא ב. 181 00:10:39,371 --> 00:10:41,072 - זוז. - באלוק. 182 00:10:53,919 --> 00:10:57,188 הקשב ללמעלה! המכשיר בתוך תאי הבמלתחה. 183 00:10:57,223 --> 00:10:58,990 פינקנאי, משיג את האנשים האלה מכאן. 184 00:10:59,024 --> 00:11:00,024 העשה אותם מכאן. 185 00:11:00,059 --> 00:11:01,259 בחוץ, עכשיו! 186 00:11:02,061 --> 00:11:03,728 העשה אותם מכאן. לך! 187 00:11:06,766 --> 00:11:08,867 בחוץ עכשיו. עכשיו! 188 00:11:16,342 --> 00:11:18,042 כמה מתזמן עד ה הפגז יחידה נעשה כאן? 189 00:11:18,077 --> 00:11:20,378 יותר מדי ארוך. חזור. 190 00:11:20,413 --> 00:11:23,681 - השקע, גב, גב, גב. - לך! לך! לך! לך! לך! לך! לך! 191 00:11:23,716 --> 00:11:24,916 זוז! זוז! זוז! 192 00:11:46,672 --> 00:11:49,340 השג חובש. 193 00:12:12,965 --> 00:12:16,868 - היי, קיסוסית. - היי, חתול. 194 00:12:16,902 --> 00:12:20,405 היי, ילד ביליונר. מה הוא עושה כאן? 195 00:12:20,439 --> 00:12:22,207 ש.ה.! 196 00:12:22,241 --> 00:12:24,042 הם נכונים למעלה. 197 00:12:24,076 --> 00:12:26,211 הוא נשאר איתי לזמן מה 198 00:12:26,245 --> 00:12:30,315 - לא לגעת במשהו. - מה מקום הזה? 199 00:12:30,349 --> 00:12:33,585 קיסוסית עובדת לחבורה שרצה פטרית הקסם מיסחר. 200 00:12:35,287 --> 00:12:37,622 מה פטרית קסם? 201 00:12:37,656 --> 00:12:40,258 כמה נותן לך ראיות. כמה נותן לך אנרגיה. 202 00:12:40,292 --> 00:12:41,826 קצת עזרה אתה לישון. 203 00:12:41,861 --> 00:12:43,662 גידלתי מעל תריסר סוגים. 204 00:12:43,696 --> 00:12:45,830 מה עושים כאן? 205 00:12:45,865 --> 00:12:49,534 החבורה רצה על ידי אחיין של גילזאין, סוני, 206 00:12:49,568 --> 00:12:52,737 ורצועה השמחה שלו של מפסידנים. 207 00:12:55,007 --> 00:12:56,741 אז הפטריות האלה לא חוקיות. 208 00:12:56,776 --> 00:12:59,778 כן. הם לא חוקיים. 209 00:12:59,812 --> 00:13:01,646 שמתכוון יש תמיד טון של מזומן בסביבות. 210 00:13:01,681 --> 00:13:06,584 - אתה הולך לשדוד אותם? - א.ה.... כן. 211 00:13:10,156 --> 00:13:13,692 בסדר. איך אנחנו זה? 212 00:13:16,762 --> 00:13:18,196 אנחנו לא. 213 00:13:18,230 --> 00:13:20,365 יש לך כסף, זוכר? 214 00:13:20,399 --> 00:13:22,801 - הרבה זה. - סאלינה, אמרתי לך. 215 00:13:22,835 --> 00:13:24,202 אני רוצה לשרוד בשלי. 216 00:13:24,236 --> 00:13:27,505 מצא מי אני בלי הכסף שלי. בלי להיות את ברוס וויין. 217 00:13:27,540 --> 00:13:31,943 חוץ מ, אני לא מתנגד לגנוב אם זה מפושעים. 218 00:13:33,980 --> 00:13:36,414 מה התוכנית? 219 00:13:41,520 --> 00:13:43,355 פגוש את פסילוכיב ארקראסכאנס. 220 00:13:43,389 --> 00:13:45,423 גם ידוע כ/כפי שהשטן הכחול. 221 00:13:45,458 --> 00:13:47,992 היא החליקה כמה מהם בארוחת הצהרי החבורה היום, 222 00:13:48,027 --> 00:13:50,028 אז כל אנחנו חייבים עכשיו לחכות. 223 00:13:50,062 --> 00:13:51,830 מה הם יעשו? מוות מיידי. 224 00:13:53,232 --> 00:13:54,899 לצחוק. 225 00:13:54,934 --> 00:13:58,136 הם יהיו במצב של ירגעו אושר. כמו חלום. 226 00:13:58,170 --> 00:13:59,804 בטח בי. זה גדול. 227 00:14:01,140 --> 00:14:03,041 כמה ארוך עד שהם ? 228 00:14:08,014 --> 00:14:10,682 מגנב אומנות למטורף מפציץ באותו יום? 229 00:14:10,716 --> 00:14:12,517 מה לעזאזל בא? 230 00:14:12,551 --> 00:14:14,786 אני לא יודע, אבל הוא רצה שאנחנו נמצא את זה. 231 00:14:14,820 --> 00:14:16,988 אני חושב שזה מה שהשוד היה על. 232 00:14:17,023 --> 00:14:18,356 הוא משחק משחק. 233 00:14:18,391 --> 00:14:20,358 גדול. 234 00:14:20,393 --> 00:14:24,329 זה בדיוק מה שהעיר הזאת צריכה. 235 00:14:25,798 --> 00:14:29,300 עשה אותך מצא כל אחר חידות שאולי יסמנו 236 00:14:29,335 --> 00:14:31,937 החתיכה הבאה שלו של אומנות הצגה? 237 00:14:31,971 --> 00:14:36,074 מספר או הוא מוחלט להחזיק לו הפתע, או הוא לוקח שבר. 238 00:14:36,108 --> 00:14:41,279 אני מפקפק באנחנו זה בר מזל. אני רוצה כל אמצעי ניתן להשיג בדבר הזה. 239 00:14:41,314 --> 00:14:42,814 אתה השגת את זה. 240 00:14:45,584 --> 00:14:47,519 סליחה, קצין פינקנאי, אני יכול להשיג את החתימה שלך 241 00:14:47,553 --> 00:14:49,621 בשרשרת הזאת של פיקוח צורה? 242 00:14:49,655 --> 00:14:51,790 בטוח. 243 00:14:51,824 --> 00:14:53,458 תודה. 244 00:14:53,492 --> 00:14:54,492 פינקנאי. 245 00:14:55,995 --> 00:14:57,329 בלש גורדון. 246 00:14:57,363 --> 00:14:59,364 היה לעבוד יחד למעל שנה, אדוורד. 247 00:14:59,398 --> 00:15:00,932 אתה יכול להתקשר לי ג'ים. 248 00:15:00,967 --> 00:15:03,602 ג'ים. שמע אותך היוה מסוגל לחסוך את היום. 249 00:15:03,636 --> 00:15:05,303 נעשיתי בר מזל. 250 00:15:05,337 --> 00:15:06,771 אני לא מאמין במזל. 251 00:15:06,806 --> 00:15:08,807 אתה ראית בעיה ואתה פתרת את זה. כל הכבוד. 252 00:15:08,841 --> 00:15:12,344 היי, אני רוצה שאתה תנהל פורנזיקה בזאת. 253 00:15:12,378 --> 00:15:14,279 אולי המזל שלנו יחזיק, ואנחנו נעשה משהו 254 00:15:14,313 --> 00:15:16,414 על חתימת הפצצה או אלמנטי סימן. 255 00:15:16,449 --> 00:15:17,849 אין כל עופרות אחרות עדיין? 256 00:15:17,883 --> 00:15:20,885 לא, אין לי מושג מה שהבחור הזה רוצה 257 00:15:20,920 --> 00:15:23,355 או מה שהוא אחרי, ש עושה לו מסוכן. 258 00:15:23,389 --> 00:15:26,091 טוב, עושה אותך לא דואג. אני על המקרה. 259 00:15:26,125 --> 00:15:27,392 זכות. 260 00:15:38,537 --> 00:15:39,671 ש.ה.! 261 00:15:39,705 --> 00:15:41,406 שקט. 262 00:15:41,440 --> 00:15:43,842 מישהו אולי עדיין יהיה ער. 263 00:16:18,177 --> 00:16:19,811 מי מי אתה? 264 00:16:19,845 --> 00:16:21,980 היי. היי. 265 00:16:22,014 --> 00:16:24,482 היי, אנחנו אף אחד. 266 00:16:24,517 --> 00:16:26,985 אתה חולם. 267 00:16:27,019 --> 00:16:28,853 קריר נכון ויפה? 268 00:16:28,888 --> 00:16:30,455 לגמרי. 269 00:16:30,489 --> 00:16:33,124 כן. 270 00:16:33,159 --> 00:16:34,893 הקשב, אם אתה תן לנו את הקפה יכל 271 00:16:34,927 --> 00:16:38,730 וסוגר את העיניים שלך, אתה תהיה מסוגל לטוס. 272 00:16:38,764 --> 00:16:42,534 מתוק. 273 00:16:53,179 --> 00:16:54,612 רוץ. 274 00:16:58,351 --> 00:17:00,719 ווהוה! איפה אתה הולך?! 275 00:17:04,323 --> 00:17:08,493 - היי, חתול. - היי, סוני. 276 00:17:08,527 --> 00:17:11,162 אתה מוריד במשקל? 277 00:17:12,898 --> 00:17:14,265 המשך לפצח חכם, סאלינה. 278 00:17:14,300 --> 00:17:18,470 אתה בינה מלאכותית לא הולך להיחייך כאשר הדוד שלי נעשה אליך. 279 00:17:18,504 --> 00:17:22,140 אנחנו נראה כמה אחיה אתה באמת עזבת. 280 00:17:38,375 --> 00:17:39,709 שלום. פנגווין. 281 00:17:39,743 --> 00:17:41,495 שלום. שלום. 282 00:17:41,573 --> 00:17:42,640 שלום. 283 00:17:42,674 --> 00:17:47,412 אני מצטער לפרץ. אני... אני, א.מ., קצת של בלגן. 284 00:17:47,446 --> 00:17:49,380 שתיים פשוט עבר על ידי 285 00:17:49,414 --> 00:17:50,948 וו... 286 00:17:50,983 --> 00:17:54,886 יכול אני... אני יכול לבוא בלרגע? 287 00:17:54,911 --> 00:17:57,667 הנוצות האלה לא חם כמו שהם מסתכלים. 288 00:17:57,698 --> 00:17:59,299 בוודאי. איפה נמוסים שלי? 289 00:17:59,341 --> 00:18:01,242 זה שזה כל כך טוב לראות אותך. 290 00:18:03,198 --> 00:18:05,566 אז איך אתה נהיה, חבר ותיק? טוב, אני מקווה? 291 00:18:05,601 --> 00:18:06,901 כן. טוב. 292 00:18:06,935 --> 00:18:09,437 הייתי. היה עסוק. הייתי באמת עסוק. 293 00:18:09,471 --> 00:18:10,538 ומה עליך? 294 00:18:10,572 --> 00:18:11,839 אני שומע שאתה שוחררת. 295 00:18:11,873 --> 00:18:13,474 מה ש... מה ש... מה קרה? 296 00:18:13,508 --> 00:18:15,076 הו, הו... 297 00:18:15,110 --> 00:18:17,912 טוב, פשוט ו.ל. טוב ' אישה גברית וטאביטה כיף. 298 00:18:17,946 --> 00:18:21,082 הם דיברו על להרוג אותי, כל כך... 299 00:18:21,116 --> 00:18:24,085 זה היה למעשה יפה נחמד מהם, שוקל. 300 00:18:24,119 --> 00:18:25,820 נחמד יפה מהם? 301 00:18:25,854 --> 00:18:28,422 הם עשו עבודה טובה עליך בארקהאם, מה? 302 00:18:28,457 --> 00:18:32,793 אני כאן לומר לך, אדוורד, כ/כפי שידיד, 303 00:18:32,828 --> 00:18:35,229 אלימות וכעס לא התשובה. 304 00:18:35,263 --> 00:18:38,165 אני איש הפוך. יותר טוב. 305 00:18:38,200 --> 00:18:39,467 ואתה יכול להשתנות, גם כן. 306 00:18:39,501 --> 00:18:41,002 התקרר. 307 00:18:42,004 --> 00:18:42,970 הצעה מפתה. 308 00:18:44,039 --> 00:18:46,307 הדבר... 309 00:18:46,341 --> 00:18:49,910 האותי, אני כרגע סוג של להכות את צעד הארוך שלי. 310 00:18:49,945 --> 00:18:51,178 הו. 311 00:18:51,213 --> 00:18:52,847 ואני באמת מלא תודות לכל שיש לך 312 00:18:52,881 --> 00:18:54,682 למד אותי, וחומר הרע הזה אתה אמרת לי על ג'ים גורדון 313 00:18:54,716 --> 00:18:56,817 באמת משלם מ. 314 00:18:57,853 --> 00:18:59,420 האם זה? זה. 315 00:18:59,454 --> 00:19:00,955 זה נעזר לי ליצור החידה המושלמת 316 00:19:00,989 --> 00:19:02,590 להיעשות משחרר מהדילמה שלי של גורדון של הג'ים. 317 00:19:02,624 --> 00:19:04,392 בדרך כלל, הייתי אהבה לחלק , 318 00:19:04,426 --> 00:19:06,627 אבל להיות ישר, החדש אתה טוב לב לפראיקינג אותי . 319 00:19:10,065 --> 00:19:12,667 אני פשוט באמת עסוק כרגע. 320 00:19:12,701 --> 00:19:15,336 טוב, אני אהיה בדרך שלי. 321 00:19:17,406 --> 00:19:18,739 תודה על בא על ידי. 322 00:19:26,948 --> 00:19:28,983 אז, דיברתי עם הג.א.ל. שלי בשאני. 323 00:19:29,017 --> 00:19:31,352 המלשין אמר שפנגווין היה להרביץ לגאלאואן למוות 324 00:19:31,386 --> 00:19:33,287 כאשר אתה עלית ב... 325 00:19:33,322 --> 00:19:35,990 ושם כדור בחזה שלו. 326 00:19:40,295 --> 00:19:41,962 מישהו אחר היה שם הלילה הזה. 327 00:19:41,997 --> 00:19:45,733 או זה, או פנגווין דיבר. 328 00:19:45,767 --> 00:19:47,201 הוא עשה פשוט יוצא מארקהאם... 329 00:19:47,235 --> 00:19:49,070 איך לעזאזל הוא עשה אני מעולם לא אדע... 330 00:19:49,104 --> 00:19:50,404 אבל לבל אנחנו שוכחים, 331 00:19:50,439 --> 00:19:52,907 הוא היה בשם ל רצח אותך בצע. 332 00:19:52,941 --> 00:19:55,876 קנאה לא מעבר ל תחום של אפשרות. 333 00:19:55,911 --> 00:19:57,645 הוא היה יכול לדבר כאשר הוא נעצר, 334 00:19:57,679 --> 00:19:59,747 זה משתמש לעשה עסק, אבל הוא לא עשה. 335 00:19:59,781 --> 00:20:04,051 עשה שלך אני.קשר תן לך כל דבר אחר? 336 00:20:04,086 --> 00:20:06,353 העד הסכים ל השבע הצהרה. 337 00:20:06,388 --> 00:20:08,622 אני.רשמית פתח מחדש את החקירה. 338 00:20:08,657 --> 00:20:10,991 אתה עכשיו החשוד הראשי 339 00:20:11,026 --> 00:20:14,195 ברצח של תיאו גאלאואן. 340 00:20:20,235 --> 00:20:22,036 טוב, אומר לדוד שלי 341 00:20:22,070 --> 00:20:24,605 להתקשר לי! 342 00:20:24,639 --> 00:20:28,209 הסתכל, אני ידע אותך חשוב שהוא השג נקודת חולשה בשבילך, 343 00:20:28,243 --> 00:20:31,278 אבל אני בטוח יפה זה הולך להשתנות כאשר הוא מוצא אתה ניסית לשדוד אותו. 344 00:20:31,313 --> 00:20:34,115 הניחוש שלי הוא, הוא לא הולך ל יותר מדי שמח עמך או 345 00:20:34,149 --> 00:20:35,449 כאשר אני אומר לו 346 00:20:35,484 --> 00:20:38,753 זה אני פשוט ואלס ב כאן ותפש את המזומן. 347 00:20:38,787 --> 00:20:43,224 אז, אולי אתה נותן לנו ללכת ואנחנו מתקשרים לזה אפילו? 348 00:20:44,593 --> 00:20:46,460 איזה סוג של מסר שישלח? 349 00:20:46,495 --> 00:20:47,695 מספר 350 00:20:47,729 --> 00:20:50,631 הגילזאינס הם כל על השלכות. 351 00:20:50,665 --> 00:20:51,899 יותר כמו כל על פיצה. 352 00:20:56,571 --> 00:20:58,105 אתה אי פעם מנסה את המוצר שלנו, סאלינה? 353 00:20:58,140 --> 00:20:59,206 העצר! 354 00:20:59,241 --> 00:21:01,308 האם אתה לא מאוד פחדני? 355 00:21:01,343 --> 00:21:03,244 להתקיף ילדה? 356 00:21:05,080 --> 00:21:07,081 לא, הוא נכון. 357 00:21:07,115 --> 00:21:10,217 אתה יודע, כאשר אתה זכות, אתה נכון! 358 00:21:10,252 --> 00:21:11,819 דפוק את זה מ, סוני. אתה עשית את הנקודה שלך. 359 00:21:11,853 --> 00:21:13,454 השאר מזה, סאלינה! 360 00:21:14,823 --> 00:21:16,657 התקשר לי פחדן שוב. 361 00:21:16,691 --> 00:21:19,660 אתה פחדן. 362 00:21:19,694 --> 00:21:22,930 חייתי לא בקי... 363 00:21:24,499 --> 00:21:25,733 העצר! 364 00:21:25,767 --> 00:21:29,804 בזמן/אף שאתה למטה שם, צחק, לקק את המגף שלי. 365 00:21:33,408 --> 00:21:35,976 חוזק עולה רוח. 366 00:21:36,011 --> 00:21:37,945 עכשיו אם אתה הולך להרביץ לאיש גדול, 367 00:21:37,979 --> 00:21:41,048 כל שעליך לעשות הוא שורד אותו. 368 00:21:52,727 --> 00:21:53,761 העצר! 369 00:22:04,206 --> 00:22:05,840 אני למעשה חושב שהוא רוצה הלקאה. 370 00:22:05,874 --> 00:22:07,241 האם זה הדבר שלך, צוחק? 371 00:22:07,275 --> 00:22:09,810 אתה אוהב כאב?! 372 00:22:12,347 --> 00:22:16,817 ליצן חייתי פחדני ולא בקי. 373 00:22:16,852 --> 00:22:18,719 כן. 374 00:22:18,753 --> 00:22:19,787 הוא אוהב את זה, בסדר. 375 00:22:21,022 --> 00:22:23,524 האמא שלך ואבא חייבים להיות בעלי היה מוזרים אמיתיים, 376 00:22:23,558 --> 00:22:25,392 להביא למעלה ילד מוזר אוהב אותך. 377 00:22:25,427 --> 00:22:27,027 מספיק! 378 00:22:32,467 --> 00:22:34,668 אנחנו נלך! 379 00:22:34,703 --> 00:22:36,570 אנחנו נלך! 380 00:22:48,783 --> 00:22:51,385 שלום, אמא. 381 00:22:54,589 --> 00:22:56,857 מה שנקודה נחמדה. 382 00:22:59,027 --> 00:23:02,062 אני כל כך מצטער אני לא נוכל כאן להלוויה. 383 00:23:03,899 --> 00:23:06,100 אבל אני חושב שאתה תהיה גאה שלי. 384 00:23:07,636 --> 00:23:10,171 אני איש הפוך. 385 00:23:10,205 --> 00:23:13,707 או... לפחות, אני מנסה להיות. 386 00:23:13,742 --> 00:23:17,278 להיות ישר, 387 00:23:17,312 --> 00:23:19,547 אני לא יודע 388 00:23:19,581 --> 00:23:21,782 אם אני הולך לעשות לו בלדך. 389 00:23:25,620 --> 00:23:26,587 שלום? 390 00:23:26,621 --> 00:23:30,191 אני נורא מצטער. 391 00:23:30,225 --> 00:23:31,225 שתיים לא רע להפסיק. 392 00:23:31,259 --> 00:23:32,226 לא בכלל. 393 00:23:32,260 --> 00:23:35,196 ליליאס. 394 00:23:35,230 --> 00:23:36,964 מעודף שלה, אם זכרון מגיש. 395 00:23:36,998 --> 00:23:39,099 כן, הם היו. 396 00:23:39,134 --> 00:23:41,202 האם ידעת שלה? 397 00:23:41,236 --> 00:23:43,537 לפני הרבה זמן. 398 00:23:43,572 --> 00:23:46,640 מצאתי אותה שוב רק במוות, אני מפחד. 399 00:23:46,675 --> 00:23:48,709 אני טנדר של אליהו דאהל. 400 00:23:48,743 --> 00:23:51,178 הו, אוזוולד כובלאפוט. 401 00:23:51,213 --> 00:23:53,581 "כובלאפוט "? 402 00:23:53,615 --> 00:23:54,905 אתה מיויחס לגארטראד? 403 00:23:54,967 --> 00:23:56,201 האמא שלי. 404 00:23:56,751 --> 00:23:59,887 אמא? 405 00:24:01,022 --> 00:24:02,928 אתה הילד של גארטראד? 406 00:24:02,953 --> 00:24:04,453 כן. 407 00:24:05,026 --> 00:24:06,494 א.ה., אני מצטער. 408 00:24:06,528 --> 00:24:07,633 א.ה., איך האם ידעת האמא שלי בדיוק...? 409 00:24:07,658 --> 00:24:09,597 - בן כמה אתה? - סליחה? 410 00:24:09,631 --> 00:24:11,398 בן כמה אתה? 411 00:24:11,433 --> 00:24:13,167 - גארטראד עזב... - אני31. 412 00:24:13,201 --> 00:24:15,035 לפני 31 שנים, כן. 413 00:24:15,070 --> 00:24:17,316 זה נכון. 414 00:24:17,403 --> 00:24:20,105 הו, אלוהים אדירים, היא... 415 00:24:20,609 --> 00:24:23,777 היא מעולם לא אמרה לי! 416 00:24:23,812 --> 00:24:25,446 אמר לך מה? 417 00:24:25,480 --> 00:24:29,250 זה היה לי ילד. 418 00:24:42,631 --> 00:24:44,665 כל מילה על המפציץ? 419 00:24:46,301 --> 00:24:50,137 הבאלוק המחכה בפורנזיקה. 420 00:24:50,172 --> 00:24:52,873 פשוט רוצה ידעתי מה שהמשחק הסופי שלו היה. 421 00:24:52,908 --> 00:24:54,475 מרגיש כמו שאני נעדר משהו. 422 00:24:54,509 --> 00:24:58,012 האם זה מדוע אתה לא אוכל? 423 00:24:59,948 --> 00:25:01,949 כן, אני מנחש. 424 00:25:05,820 --> 00:25:07,555 מספר 425 00:25:09,724 --> 00:25:12,293 אני.פותח מחדש את החקירה 426 00:25:12,327 --> 00:25:14,028 לתוך הגאלאואן רצח. 427 00:25:14,062 --> 00:25:15,129 מדוע? 428 00:25:15,163 --> 00:25:16,831 עד ראייה בא קדימה. 429 00:25:18,967 --> 00:25:21,335 אתה אמרת לי זה היה מעל, ג'ים. 430 00:25:21,369 --> 00:25:22,870 אתה נשבעת אלי. 431 00:25:22,904 --> 00:25:24,238 אני מצטער. 432 00:25:27,008 --> 00:25:28,375 ידעתי בלב שלי שזה לא, 433 00:25:28,410 --> 00:25:29,643 אבל אני נותן לך לשקר אלי. 434 00:25:30,712 --> 00:25:31,912 אני לא עשיתי. אני לא! 435 00:25:31,947 --> 00:25:33,214 היינו צריכים לעזוב כאשר היה לנו הסיכוי. 436 00:25:33,248 --> 00:25:34,582 לך איפשהו חדש, איפשהו יותר טוב. 437 00:25:34,616 --> 00:25:36,517 איפשהו מתאים להרים את הילד שלנו! 438 00:25:36,551 --> 00:25:38,052 אתה ידעת אני לא יכולתי לעשות את זה. 439 00:25:38,086 --> 00:25:39,553 אני יכול לתקן זה. 440 00:25:39,588 --> 00:25:41,121 איך? 441 00:25:41,156 --> 00:25:42,523 אני מתכוון, אתה עשית את זה. 442 00:25:42,557 --> 00:25:43,757 אתה הרגת את גאלאואן. 443 00:25:43,792 --> 00:25:46,393 אני אמצא דרך. 444 00:25:46,428 --> 00:25:48,028 אני חייב. 445 00:25:48,063 --> 00:25:50,397 מה אם אתה לא יכול? 446 00:26:01,042 --> 00:26:03,277 שלום, קצין פינקנאי. 447 00:26:03,311 --> 00:26:05,346 אני כל כך מצטער להפריע לך בבית. 448 00:26:05,380 --> 00:26:07,081 אני יכול לבוא ב? 449 00:26:07,115 --> 00:26:08,849 א.ה., בטוח. 450 00:26:08,884 --> 00:26:10,918 עשה לו מהיר. משחק הכדור ב. 451 00:26:12,888 --> 00:26:14,588 מה זה על? 452 00:26:14,623 --> 00:26:16,557 הו, בלש גורדון יסביר. 453 00:26:16,591 --> 00:26:17,858 הוא פשוט אחריי. 454 00:26:17,893 --> 00:26:19,593 אה, בסדר. 455 00:26:19,628 --> 00:26:21,462 היי, פינקנאי? 456 00:26:21,496 --> 00:26:24,765 מה אתה מתקשר לפונדק של שחרורים? 457 00:26:24,799 --> 00:26:26,200 עורב מוט. 458 00:26:26,234 --> 00:26:28,369 אתה משיג את זה? 459 00:26:28,403 --> 00:26:29,970 עורב מוט? 460 00:26:30,005 --> 00:26:31,071 אני יודע, זה טוב לב של צולע. 461 00:26:31,106 --> 00:26:32,640 פשוט בא למעלה עם זה בו במקום. 462 00:26:32,674 --> 00:26:34,108 הו! 463 00:27:14,232 --> 00:27:16,966 גארטראד בא לעבוד כ/כפי טבח להורים שלי. 464 00:27:17,029 --> 00:27:19,798 היא היתה כל כך יפה צעירה. 465 00:27:19,832 --> 00:27:22,000 אז מלא חיים. 466 00:27:22,034 --> 00:27:24,769 אז יפה. 467 00:27:27,039 --> 00:27:28,606 הייתי צעיר אז, גם כן. 468 00:27:28,641 --> 00:27:31,543 ילד, באמת. 469 00:27:31,577 --> 00:27:34,312 ילד רומנטי טיפשי. 470 00:27:40,720 --> 00:27:43,989 כאשר ההורים שלי מצאו , 471 00:27:44,023 --> 00:27:46,891 הם אסרו אותנו מלהיות יחד. 472 00:27:46,926 --> 00:27:48,927 הייתי היורש לגדול הון, הם אמרו. 473 00:27:48,961 --> 00:27:52,130 והיא היתה פשוט טבח. 474 00:27:52,164 --> 00:27:53,965 איימתי על לרוץ הלאה איתה. 475 00:27:54,000 --> 00:27:55,200 החזר שלי 476 00:27:55,234 --> 00:27:58,837 בשם המשפחה שלי וירושה שלי. 477 00:27:58,871 --> 00:28:01,806 זה היה הראשון ורק תזמן אני אי פעם העמד למעלה אליהם. 478 00:28:01,841 --> 00:28:04,776 הם חייבים להיות בעלי ידועים שלי מילים היו פשוט זה. 479 00:28:04,810 --> 00:28:06,378 ילד מקולקל 480 00:28:06,412 --> 00:28:08,880 לעשות איומים ללא תנועה. 481 00:28:08,915 --> 00:28:12,050 היום הבא, גארטראד נהלך. 482 00:28:12,084 --> 00:28:14,252 ההורים שלי אמרו לי רק זה 483 00:28:14,287 --> 00:28:16,021 הם באו לסידור. 484 00:28:16,055 --> 00:28:18,089 היא תטופל. 485 00:28:18,124 --> 00:28:20,692 ואני חייב מעולם לא לעשות ניסיון 486 00:28:20,726 --> 00:28:22,994 למצוא אותה. 487 00:28:23,029 --> 00:28:26,164 ולבושה שלי, אני לא עשיתי. 488 00:28:28,701 --> 00:28:30,535 אני נותן להם להפריד אותנו. 489 00:28:30,569 --> 00:28:34,039 לא היה לי כל רעיון. 490 00:28:34,073 --> 00:28:37,075 היא מעולם לא אמרה לי, היא היתה בהריון. 491 00:28:37,109 --> 00:28:40,011 היא לא אמרה לי עליך. 492 00:28:40,046 --> 00:28:41,279 אם היא עשתה... 493 00:28:41,314 --> 00:28:43,682 היא אמרה לי שהאבא שלי מת 494 00:28:43,716 --> 00:28:45,717 כאשר הייתי עדיין תינוק. 495 00:28:47,253 --> 00:28:49,588 יותר קל מהאמת, אני מניח. 496 00:28:49,622 --> 00:28:52,223 זה האבא שלך היה פחדן 497 00:28:52,258 --> 00:28:54,125 שלא היה עומד עד ההורים שלו. 498 00:28:54,160 --> 00:28:56,194 היא חייבת לחשב שני זאת המכם 499 00:28:56,229 --> 00:28:58,830 יהיה יותר טוב מעושה את הדרך שלך. 500 00:29:00,900 --> 00:29:03,134 ש, למעשה, היה קרוב לוודאי האמת. 501 00:29:05,004 --> 00:29:07,072 הסתכל בך. 502 00:29:07,106 --> 00:29:10,141 איש צעיר חזק. 503 00:29:11,510 --> 00:29:13,211 היא עבודה טובה, היא לא? 504 00:29:13,245 --> 00:29:16,047 היא ניסתה. 505 00:29:16,082 --> 00:29:18,550 אנחנו מתגעגעים לה נורא. 506 00:29:20,286 --> 00:29:21,553 הילד העני שלי. 507 00:29:23,155 --> 00:29:26,057 כלכם/כלכן/ היו לבד בעולם. 508 00:29:28,894 --> 00:29:31,730 כן, יש לי . 509 00:29:31,764 --> 00:29:33,965 לא יותר. 510 00:29:34,000 --> 00:29:36,568 יש לך בית. 511 00:29:36,602 --> 00:29:38,136 ואבא. 512 00:29:38,170 --> 00:29:39,771 ומשפחה. 513 00:29:42,074 --> 00:29:43,174 "משפחה "? 514 00:29:43,209 --> 00:29:45,844 משפחה שמחה גדולה. 515 00:29:45,878 --> 00:29:49,281 הם הולכים להיות כל כך הרטט לפגוש אותך! 516 00:29:50,950 --> 00:29:53,084 S אדון, נא? 517 00:29:53,119 --> 00:29:55,086 אמר לי באופן אמתי. 518 00:29:55,121 --> 00:29:57,055 האם זה חלום? 519 00:30:00,192 --> 00:30:01,459 זה לא חלום, הילד שלי. 520 00:30:01,494 --> 00:30:03,495 אתה הביתה. 521 00:30:29,956 --> 00:30:31,022 כן. 522 00:30:31,057 --> 00:30:32,724 פורנזיקה פשוט נחתה. 523 00:30:32,758 --> 00:30:34,659 שעון העצר על הפצצה הופעל 524 00:30:34,694 --> 00:30:36,294 טלפן למרחוק על ידי, שהיה חכם. 525 00:30:36,329 --> 00:30:38,396 תן לו זמן לשתול את זה מראש וקובע את זה מ 526 00:30:38,431 --> 00:30:39,564 כאשר הוא רצה. 527 00:30:39,599 --> 00:30:40,599 אנחנו משיגים מספר? 528 00:30:40,633 --> 00:30:41,933 כן. 529 00:30:41,968 --> 00:30:43,401 קריאה באה ממשכורת טלפון 530 00:30:43,436 --> 00:30:46,371 בתוך 17 מערב שדירה טלולה. 531 00:30:46,405 --> 00:30:47,806 פשוט כמה מיכשולים מתחנת התאחדות. 532 00:30:47,840 --> 00:30:50,375 משכורת טלפון, מה? 533 00:30:50,409 --> 00:30:52,310 בסדר, אני אבדוק שם ובודק את זה . 534 00:30:52,345 --> 00:30:53,345 ראה אותך מחר. 535 00:30:53,379 --> 00:30:54,679 הוא קרוב לוודאי לא כאן מזמן כעת. 536 00:30:54,714 --> 00:30:56,648 אני לא יכול לישון בדרך כלשהי. 537 00:30:56,682 --> 00:30:58,683 כן. 538 00:31:18,371 --> 00:31:20,372 שלום? 539 00:31:23,109 --> 00:31:24,209 שלום? 540 00:31:37,323 --> 00:31:39,491 פינקנאי. 541 00:31:47,733 --> 00:31:48,834 גורדון? 542 00:31:49,367 --> 00:31:50,801 מה לעזאזל אתה עושה כאן? 543 00:31:53,372 --> 00:31:55,006 יותר נמוך האקדח שלך. עכשיו! 544 00:32:00,890 --> 00:32:04,249 הנח את האקדח שלך על הרצפה. אני לא אומר שזה שוב. 545 00:32:05,203 --> 00:32:06,637 בסדר. 546 00:32:10,909 --> 00:32:12,676 הקשב לאלי. 547 00:32:12,710 --> 00:32:15,145 פשוט המשכתי עופרת על חקירת המפציץ. 548 00:32:15,180 --> 00:32:18,482 אתה המשכת עופרת בדירה של פינקנאי? 549 00:32:18,516 --> 00:32:20,284 מספר 550 00:32:20,318 --> 00:32:21,684 אני לא ידעתי שזה היה הפינקנאי 551 00:32:21,692 --> 00:32:23,659 בית דירות. 552 00:32:23,695 --> 00:32:25,996 מדוע אתה כאן? 553 00:32:26,031 --> 00:32:27,998 פינקנאי שלח לי מסר. 554 00:32:28,032 --> 00:32:30,067 רצה לדבר בחוץ של עבודה. 555 00:32:30,101 --> 00:32:32,169 על מה? 556 00:32:32,203 --> 00:32:33,971 אתה. 557 00:32:37,142 --> 00:32:38,375 אני חייב יותר נמוך אתה 558 00:32:38,410 --> 00:32:39,510 לאיזור. 559 00:32:43,515 --> 00:32:44,815 יש נהיה טעות. 560 00:32:46,418 --> 00:32:48,952 אני מקווה כל כך, ילד. 561 00:32:48,987 --> 00:32:49,987 אני מקווה כל כך. 562 00:33:00,465 --> 00:33:03,300 כמעט עשה. 563 00:33:05,203 --> 00:33:06,503 בסדר. 564 00:33:13,645 --> 00:33:14,611 מעולם לא ראה מישהו 565 00:33:14,646 --> 00:33:16,580 קח הלקאה כמו זה לפני. 566 00:33:17,882 --> 00:33:20,317 אני חושב שסוני נכון. 567 00:33:20,351 --> 00:33:22,052 אתה עושה כמו כאב. 568 00:33:27,859 --> 00:33:29,993 כאשר זה קרה... 569 00:33:33,365 --> 00:33:35,365 ...זה היה כמו שום דבר קיוים אחר. 570 00:33:39,738 --> 00:33:43,107 הכל התאבקתי עם, 571 00:33:43,141 --> 00:33:45,476 ריקנות... 572 00:33:47,412 --> 00:33:49,446 ...ובילבול... 573 00:33:52,851 --> 00:33:55,352 זה פשוט נעלם. 574 00:33:55,387 --> 00:33:58,522 ולבפעם הראשונה... 575 00:33:58,556 --> 00:34:01,525 בזמן רב, 576 00:34:01,559 --> 00:34:03,560 ידעתי הלכתי להיות בסדר. 577 00:34:06,631 --> 00:34:09,967 ידעתי שכל מה שסוני עשה אלי... 578 00:34:11,970 --> 00:34:14,304 ...יכולתי לקחת את זה. 579 00:34:18,143 --> 00:34:20,444 זה הוא לא יכל לשבור אותי. 580 00:34:22,347 --> 00:34:24,481 האף אחד הזה יכול. 581 00:34:27,619 --> 00:34:29,787 אף אחד לא לא שביר, ברוס. 582 00:34:46,938 --> 00:34:48,272 אתה רוצה את הר.א.פ. שלך כאן? 583 00:34:48,306 --> 00:34:49,740 אני לא עשיתי זה. מישהו סידרה אותי למעלה. 584 00:34:49,774 --> 00:34:52,810 טראומת כוח לא חדה לראש. 585 00:34:52,844 --> 00:34:53,911 סרן, מקשיב לאלי. 586 00:34:53,945 --> 00:34:55,312 רצח נשק היה מוט הרמה. 587 00:34:55,347 --> 00:34:56,814 מצאנו את זה מתחת לספה. 588 00:34:58,950 --> 00:35:00,350 טביעות האצבעות שלך היו עליו. 589 00:35:05,690 --> 00:35:06,957 בתחנת התאחדות, השתמשתי במוט הרמה 590 00:35:06,991 --> 00:35:08,525 לפתוח למעלה תא הבמלתחה. 591 00:35:08,560 --> 00:35:10,327 מישהו חייב לאסוף את זה. 592 00:35:12,030 --> 00:35:13,430 ושמישהו פשוט קרה לדעת 593 00:35:13,465 --> 00:35:15,532 זה אתה תשלם קצין פינקנאי ביקור הלילה? 594 00:35:15,567 --> 00:35:17,768 אמרתי לך, אני לא ידעתי זה הוא חיה שם. 595 00:35:17,802 --> 00:35:19,269 פורנזיקה עקבה במפציץ קריאה 596 00:35:19,304 --> 00:35:21,338 למשכורת טלפון בבניין. 597 00:35:21,373 --> 00:35:22,606 באלוק גב אותי למעלה. 598 00:35:22,640 --> 00:35:24,208 הוא עשה. 599 00:35:24,242 --> 00:35:26,677 אבל כאשר שאלתי לדו"ח , 600 00:35:26,711 --> 00:35:28,712 היתה שום דבר לעשות עם שעון עצר רחוק 601 00:35:28,747 --> 00:35:30,381 או כל עקב בקריאה. 602 00:35:38,156 --> 00:35:40,424 אני יודע איך המבטים הזה. 603 00:35:40,458 --> 00:35:42,059 אבל פינקנאי 604 00:35:42,093 --> 00:35:43,627 היה אחד ממנו... מדוע אני אהרוג אותו? 605 00:35:43,661 --> 00:35:46,764 כי הוא היה האלמוני מעיד את האצבע הזאת אתה. 606 00:35:46,798 --> 00:35:49,466 מצאנו זה 607 00:35:49,501 --> 00:35:51,301 עניינים פנימיים יוצרים 608 00:35:51,336 --> 00:35:52,403 בפינקנאי מקום. 609 00:35:52,437 --> 00:35:55,039 זה המדויק אותה הצהרה 610 00:35:55,073 --> 00:35:56,840 זה העד האלמוני עשה, 611 00:35:56,875 --> 00:35:59,312 רק פינקנאי חתם זה עם השם שלו. 612 00:36:00,111 --> 00:36:01,278 אני מנחש שהוא השיג רגלים קרות 613 00:36:01,312 --> 00:36:03,313 ל שם עצמו על הקו. 614 00:36:03,348 --> 00:36:06,050 אז הוא שלח בקצה האלמונית במקום. 615 00:36:06,084 --> 00:36:08,419 חייב לחשב אותך היית נעשה מטונף. 616 00:36:08,453 --> 00:36:10,721 אני לא יודע איך אתה פתרת את זה , 617 00:36:10,755 --> 00:36:12,923 אבל אתה מצאת הוא היה העד. 618 00:36:12,957 --> 00:36:14,258 מספר 619 00:36:14,292 --> 00:36:15,859 אולי אתה הלכת מעל לשלו הנח לדבר אותו מזה? 620 00:36:15,894 --> 00:36:18,061 אמרתי לך, אני לא עשיתי ידע את זה היה מקום שלו. 621 00:36:18,096 --> 00:36:19,430 או אולי לא היתה לך כל כוונה של לדבר 622 00:36:19,464 --> 00:36:20,431 ואתה פשוט הרגת אותו. 623 00:36:20,465 --> 00:36:22,366 אתה יודע אותי. 624 00:36:22,400 --> 00:36:24,234 אני יודע שמשהו ירד 625 00:36:24,269 --> 00:36:25,836 בין אתה וגאלאואן שלילה. 626 00:36:25,870 --> 00:36:28,405 ראיתי את זה בעיניים שלך כאשר אני. צלה אותך. 627 00:36:28,440 --> 00:36:29,606 ועכשיו בן האדם האחד 628 00:36:29,641 --> 00:36:32,009 שעמד לבהוק אור בדבר השלם הזה 629 00:36:32,043 --> 00:36:34,878 מורבץ מצוא למוות עם אתה עומד מעל הגוף. 630 00:36:34,913 --> 00:36:35,746 איזה אני נעדר?! 631 00:36:35,780 --> 00:36:37,548 קויימתי! ג'ים! 632 00:36:38,088 --> 00:36:39,588 כמה משקר , 633 00:36:39,613 --> 00:36:42,119 ילד של כלבה, סמורי בטלן 634 00:36:42,153 --> 00:36:43,821 האם אתה שמעת שימוש אותו הקו הזה? 635 00:36:43,855 --> 00:36:45,255 מישהו סידרה שאתה למעלה? 636 00:36:45,290 --> 00:36:46,857 זה מה אתה הולך עם? 637 00:36:48,626 --> 00:36:51,061 הפחות אתה יכולת לעשות מתוודה מה שאתה עשית. 638 00:36:51,525 --> 00:36:52,691 איש! 639 00:36:54,082 --> 00:36:55,599 פינקנאי היה אחד ממנו. 640 00:36:55,633 --> 00:36:57,267 מגיע לו את זה. 641 00:36:57,302 --> 00:36:58,735 מגיע לי את זה! 642 00:36:58,770 --> 00:37:00,304 הפחות אתה יכולת לעשות מבט אותי בעין 643 00:37:00,338 --> 00:37:03,574 ומזכיר לי שאתה היוה שוטר טוב פעם. 644 00:37:03,608 --> 00:37:05,642 זה אתה עדיין יודע נכון מלא נכון. 645 00:37:05,997 --> 00:37:07,264 ג'ים. 646 00:37:10,234 --> 00:37:11,901 אני רוצה לדבר עם הר.א.פ. שלי. 647 00:37:15,286 --> 00:37:17,441 את חרפה לתג. 648 00:37:18,323 --> 00:37:19,760 בטחתי בך! 649 00:37:20,925 --> 00:37:23,594 אבל אתה שברת את הלב שלי. 650 00:37:29,334 --> 00:37:31,034 אתה, 651 00:37:31,069 --> 00:37:33,237 קח אותו למחוז. 652 00:37:33,271 --> 00:37:34,938 אני לא רוצה אותו כאן. 653 00:37:40,011 --> 00:37:41,278 ג'ים. 654 00:37:41,312 --> 00:37:42,713 הרווי. 655 00:37:42,747 --> 00:37:44,481 המפציץ, הרווי. 656 00:37:44,516 --> 00:37:46,817 כל מה שקרה היום קויים ללכוד אותי. 657 00:37:48,079 --> 00:37:49,813 המפציץ, הרווי! 658 00:37:58,716 --> 00:38:00,316 ארבעה השבוע משפט רצח 659 00:38:00,351 --> 00:38:03,119 של בלש גורדון הסק פשוט דקות לפני 660 00:38:03,154 --> 00:38:05,922 עם צוות השופטים מחזיר פסק דין אחיד של אשם. 661 00:38:05,956 --> 00:38:08,458 השופט מסר המשפט המירבי 662 00:38:08,492 --> 00:38:10,960 של 40 שנים להיגש בבית כלא של בלאקגאט. 663 00:38:17,835 --> 00:38:19,769 צוות השופטים היה אחיד בהחלטה שלו 664 00:38:19,804 --> 00:38:21,304 אחרי לשקול פחות מ24 שעות. 665 00:38:21,338 --> 00:38:23,740 הרווי מכה של פרקליט מחוז הרווי 666 00:38:23,774 --> 00:38:25,408 לא היה ניתן להשיג להערה. 667 00:38:25,443 --> 00:38:26,409 יאו. 668 00:38:26,444 --> 00:38:27,977 ...ברחבי המשפט , 669 00:38:28,012 --> 00:38:29,512 על בסיס המוחץ הוכח נגד... 670 00:38:29,547 --> 00:38:30,880 אתה בסדר? 671 00:38:30,915 --> 00:38:33,216 זה לא נכון. 672 00:38:34,952 --> 00:38:36,419 זה לא יכול להיות נכון. 673 00:38:36,454 --> 00:38:38,621 אמר לי משהו זה. 674 00:38:45,162 --> 00:38:47,097 פשוט שעות לפני, משפט הרצח 675 00:38:47,131 --> 00:38:49,432 של בלש ג'יימס גורדון הסיק 676 00:38:49,467 --> 00:38:52,369 עם צוות השופטים חוזר פסק דין אחיד 677 00:38:52,403 --> 00:38:53,837 של אשם. 678 00:38:53,871 --> 00:38:55,305 השופט מסר המשפט המירבי 679 00:38:55,339 --> 00:38:56,740 של 40 שנים 680 00:38:56,774 --> 00:38:58,742 להיגש בבית כלא של בלאקגאט. 681 00:38:59,744 --> 00:39:01,011 צוות השופטים 682 00:39:01,045 --> 00:39:02,112 היה אחיד בהחלטה שלו... 683 00:39:02,146 --> 00:39:03,113 הו, שלי! 684 00:39:03,147 --> 00:39:05,348 ער סוף כל סוף. 685 00:39:05,383 --> 00:39:07,984 הרווי מכה של פרקליט מחוז הרווי 686 00:39:08,019 --> 00:39:10,287 היה לא נמצא להערה. 687 00:39:11,922 --> 00:39:14,891 טוב, שלום, יקר. 688 00:39:16,043 --> 00:39:18,028 מישהו פרופסור קריאה מוזר. 689 00:39:26,337 --> 00:39:27,604 אנחנו הולכים ללחום בזה. 690 00:39:30,675 --> 00:39:31,875 ליי. האם אתה שמעת אותי? 691 00:39:31,909 --> 00:39:33,576 זה לא חשוב מה שזה לוקח, אנחנו הולכים ללחום בזה. 692 00:39:33,611 --> 00:39:35,011 העדות לא הולכת להשתנות. 693 00:39:35,046 --> 00:39:36,046 אתה חף מפשע. 694 00:39:36,080 --> 00:39:37,314 אני רחוק מחף מפשע. 695 00:39:37,348 --> 00:39:38,448 אנחנו יודעים את זה. 696 00:39:38,482 --> 00:39:40,550 אז, מה, אנחנו פשוט מוותרים? 697 00:39:42,386 --> 00:39:44,788 אנחנו זזים ב. 698 00:39:45,656 --> 00:39:47,257 זוז ב? 699 00:39:47,291 --> 00:39:48,458 זוז בלמה? 700 00:39:51,362 --> 00:39:53,830 אתה מתכוון... אותי. 701 00:39:53,864 --> 00:39:55,632 אתה מתכוון אני זז ב. 702 00:39:55,666 --> 00:39:58,034 יש לי מחשבה קשה ארוכה על זה. 703 00:39:58,069 --> 00:39:58,935 מספר 704 00:39:58,970 --> 00:39:59,936 אתה חייב להקשיב לאלי. 705 00:39:59,971 --> 00:40:01,237 אני עייף מלהקשיב. 706 00:40:01,272 --> 00:40:02,572 זה לא הוגן! 707 00:40:04,809 --> 00:40:07,978 איך אתה יכול לא להיות איתנו? 708 00:40:09,780 --> 00:40:12,749 ימי הולדת... 709 00:40:12,783 --> 00:40:15,318 וצעדים ראשונים 710 00:40:15,353 --> 00:40:18,054 וברכיים של סקינאד... 711 00:40:18,089 --> 00:40:19,723 והכל. 712 00:40:22,760 --> 00:40:25,295 מה ש, מה ש, ביקורים דרך חוסם 713 00:40:25,329 --> 00:40:27,230 וולא יודע כאשר הטלפון הולך לצלצל 714 00:40:27,265 --> 00:40:29,499 באמצע הלילה לומר לי כאשר אתה... 715 00:40:29,533 --> 00:40:30,700 אני לא רוצה את זה 716 00:40:30,735 --> 00:40:32,335 לאו מכם. 717 00:40:32,370 --> 00:40:34,971 - יש לך יש לך סיכוי באושר. - מספר 718 00:40:35,006 --> 00:40:36,940 אתה חייב ללכת איפשהו. 719 00:40:36,974 --> 00:40:38,875 רחוק הלאה מכאן. 720 00:40:38,910 --> 00:40:40,844 איפשהו מתאים להרים את הילד שלנו. 721 00:40:40,878 --> 00:40:43,146 התחיל חיים חדשים. 722 00:40:43,180 --> 00:40:45,682 שכח אני קיים. 723 00:40:45,716 --> 00:40:46,783 זה הדרך היחידה 724 00:40:46,817 --> 00:40:47,784 או אחד ממנו שורד זה. 725 00:40:47,818 --> 00:40:50,020 לא, ג'ים! 726 00:40:51,389 --> 00:40:53,223 לא לנסות ליצור קשר איתי שוב. 727 00:40:53,257 --> 00:40:54,491 אני לא אשיב. 728 00:40:54,525 --> 00:40:55,492 מספר 729 00:40:55,526 --> 00:40:57,360 לא לעשות זה. 730 00:40:57,395 --> 00:40:59,162 אני מצטער, ליי. 731 00:40:59,196 --> 00:41:00,363 ג'ים, לא עושה זה! אני אוהב אותך! 732 00:41:00,398 --> 00:41:01,631 אני כל כך, כל כך מצטער. 733 00:41:01,666 --> 00:41:03,066 ג'ים! 734 00:41:09,440 --> 00:41:11,875 טוסט. 735 00:41:11,909 --> 00:41:14,511 אני רוצה להודות לכלכם/כלכן/ לנדיבות שלך. 736 00:41:14,545 --> 00:41:16,713 אתה קיבלת את אוזוולד לתוך המשפחה שלנו 737 00:41:16,747 --> 00:41:18,882 בזרועות פתוחות ולבבות פתוחים. 738 00:41:18,916 --> 00:41:21,718 ולזה, אני באמת מבורך. 739 00:41:25,089 --> 00:41:26,990 למשפחה. 740 00:41:27,024 --> 00:41:29,659 א.ה., אתם עשיתם לי 741 00:41:29,694 --> 00:41:33,163 האיש הכי שמח על הפלנטה. 742 00:41:33,197 --> 00:41:35,565 אני כל כך מלא תודות. 743 00:41:36,701 --> 00:41:37,968 אני אוהב 744 00:41:37,970 --> 00:41:40,370 כלכם/כלכן/. 745 00:41:40,372 --> 00:41:41,738 משפחה. 746 00:41:41,740 --> 00:41:44,007 למשפחה. 747 00:41:50,014 --> 00:41:51,248 הו. 748 00:41:52,718 --> 00:41:54,284 - אח. - כן! 749 00:41:54,286 --> 00:41:56,386 כן. 750 00:41:56,388 --> 00:41:57,854 כן. 751 00:42:10,301 --> 00:42:12,269 אסיר גורדון, בית סוהר העברה! 752 00:42:12,271 --> 00:42:13,637 שער פתוח. 753 00:42:28,967 --> 00:42:31,602 אני הולך למצוא מי קובע אותך למעלה. 754 00:42:32,290 --> 00:42:33,690 הבינה מלאכותית הזאת לא מעל. 755 00:42:34,692 --> 00:42:36,393 כן. 756 00:42:52,276 --> 00:42:54,478 אתה היית שותף טוב, הרווי. 757 00:42:54,480 --> 00:42:55,912 אני ועדיין. 758 00:43:07,824 --> 00:43:12,504 תרגום : האופה מפולין