1 00:00:02,036 --> 00:00:03,436 Previously on Gotham... 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,534 Went to see a sergeant I know, and we did some digging 3 00:00:05,571 --> 00:00:08,655 on any M. Malones that fit our particulars. 4 00:00:08,667 --> 00:00:10,166 Patrick Malone, 5 00:00:10,202 --> 00:00:13,837 goes by the nickname "Matches." 6 00:00:13,872 --> 00:00:16,472 So you found him. What do you need me for? 7 00:00:16,508 --> 00:00:17,807 I need you to get me a gun. 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,009 So you're gonna kill him. 9 00:00:21,213 --> 00:00:22,345 I love you. 10 00:00:23,582 --> 00:00:25,181 Kristen. 11 00:00:25,217 --> 00:00:26,816 No! 12 00:00:28,887 --> 00:00:30,720 If we can cure a man like Oswald Cobblepot, 13 00:00:30,755 --> 00:00:32,584 we can cure anyone. 14 00:00:33,425 --> 00:00:36,359 Nobody yet has failed to regret vexing the Penguin. 15 00:00:36,394 --> 00:00:39,562 And you are vexing me! 16 00:00:47,873 --> 00:00:50,273 You don't eat. 17 00:00:50,308 --> 00:00:52,942 What's the matter, Liebchen? 18 00:00:52,978 --> 00:00:54,744 You are sick? 19 00:00:54,779 --> 00:00:57,580 So pale you look. 20 00:00:58,060 --> 00:01:01,651 Tell Mama what's wrong. 21 00:01:03,521 --> 00:01:06,089 You don't have to tell. 22 00:01:06,124 --> 00:01:07,423 I know. 23 00:01:07,459 --> 00:01:11,094 Life is hard when you are special. 24 00:01:11,129 --> 00:01:14,063 And you are so special. 25 00:01:14,099 --> 00:01:15,732 So clever. 26 00:01:15,767 --> 00:01:18,795 So handsome. 27 00:01:18,837 --> 00:01:20,970 When you are older, 28 00:01:21,006 --> 00:01:25,608 with a stick you'll beat away the women. 29 00:01:25,644 --> 00:01:27,410 But only if you eat 30 00:01:27,445 --> 00:01:28,978 your goulash, 31 00:01:29,014 --> 00:01:31,547 so you can grow big... 32 00:01:31,583 --> 00:01:33,249 and strong. 33 00:01:41,192 --> 00:01:45,828 Matching the Crane formula to our own enforced REM stimulation 34 00:01:45,864 --> 00:01:47,830 seems to be providing the desired results. 35 00:01:47,866 --> 00:01:49,899 How's his behavior day-to-day? 36 00:01:49,935 --> 00:01:51,901 Docile, friendly. 37 00:01:51,937 --> 00:01:53,569 Appetite? 38 00:01:53,605 --> 00:01:55,305 Low, but I'm not concerned. 39 00:01:55,340 --> 00:01:56,639 Mm. 40 00:01:56,675 --> 00:02:00,643 I'm curious to see how he responds to adverse stimuli. 41 00:02:00,679 --> 00:02:05,014 Let's move on to the... ice cream test. 42 00:02:27,539 --> 00:02:28,972 Ice cream. 43 00:02:29,007 --> 00:02:31,274 Why do you have ice cream? 44 00:02:32,978 --> 00:02:35,278 I'm sure I don't know. 45 00:02:35,408 --> 00:02:37,323 It's unusual, isn't it? 46 00:02:38,812 --> 00:02:40,879 My name's Oswald. What's yours? 47 00:02:40,914 --> 00:02:42,247 I don't have ice cream. 48 00:02:42,282 --> 00:02:44,749 Why do you have ice cream? 49 00:02:44,784 --> 00:02:46,384 Please, by all means, you... 50 00:02:46,419 --> 00:02:50,521 I don't have ice cream! 51 00:02:50,557 --> 00:02:53,224 Why do you have ice cream?! 52 00:02:53,260 --> 00:02:55,426 I apologize, sir. I don't know what... 53 00:02:57,430 --> 00:03:00,064 Excellent. No violent reaction. 54 00:03:00,100 --> 00:03:02,333 The treatment is working perfectly. 55 00:03:02,369 --> 00:03:03,668 Guards. 56 00:03:03,703 --> 00:03:05,203 Where's my ice cream?! 57 00:03:05,238 --> 00:03:07,872 How come you have ice cream?! I want mine! 58 00:03:07,908 --> 00:03:10,208 Where is it?! Where is it?! 59 00:03:10,243 --> 00:03:12,410 I want my ice cream! 60 00:03:12,445 --> 00:03:16,114 What flavor is it?! What flavor is it?! 61 00:03:34,200 --> 00:03:36,948 - Hey. - Hey yourself. 62 00:03:43,677 --> 00:03:45,343 What? You asked me for it. 63 00:03:45,378 --> 00:03:47,278 I know. 64 00:03:47,314 --> 00:03:49,013 - If you don't want it... - I want it. 65 00:03:49,678 --> 00:03:51,316 You look scared. 66 00:03:53,465 --> 00:03:55,086 I'm not. 67 00:03:59,526 --> 00:04:01,192 Is it loaded? 68 00:04:01,227 --> 00:04:03,494 Ain't no point in an unloaded gun. 69 00:04:03,530 --> 00:04:05,146 Guns aren't for show, Bruce. 70 00:04:05,196 --> 00:04:07,049 And they're not for protection. 71 00:04:07,867 --> 00:04:09,834 They're only for one thing. 72 00:04:13,873 --> 00:04:15,840 Of course. 73 00:04:15,875 --> 00:04:17,675 They're only for one thing. 74 00:04:19,546 --> 00:04:24,469 - sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 75 00:04:31,524 --> 00:04:33,491 Lee. Good morning. 76 00:04:33,526 --> 00:04:34,792 Hey. 77 00:04:35,608 --> 00:04:37,461 Look, what we talked about after Arkham... 78 00:04:37,510 --> 00:04:39,176 That's not why I'm here. 79 00:04:39,211 --> 00:04:40,844 I wanted you to take a look at these. 80 00:04:40,880 --> 00:04:43,180 It's Kristen Kringle's final paychecks. 81 00:04:43,215 --> 00:04:45,315 Her paychecks? How'd you get these? 82 00:04:45,351 --> 00:04:47,851 I went to Human Resources to get her new address, 83 00:04:47,887 --> 00:04:49,186 and they gave them to me. 84 00:04:49,221 --> 00:04:50,854 She never picked them up. 85 00:04:50,890 --> 00:04:52,689 They don't know where she is. 86 00:04:52,725 --> 00:04:54,658 She never cashed them, never left a forwarding address. 87 00:04:54,693 --> 00:04:56,994 That's odd. 88 00:04:57,029 --> 00:05:00,138 Well, Dougherty has money. Maybe they're traveling. 89 00:05:00,225 --> 00:05:01,431 I don't like it. 90 00:05:01,467 --> 00:05:04,034 She said that Dougherty hurt her before. 91 00:05:04,069 --> 00:05:06,973 Really? Have you talked to Ed about it? 92 00:05:07,359 --> 00:05:09,139 - No. - Maybe he's heard from her. 93 00:05:09,175 --> 00:05:11,141 I didn't feel like it was right to worry him. 94 00:05:11,177 --> 00:05:13,487 I just want to know that she's all right. 95 00:05:15,270 --> 00:05:16,837 I can take it to Missing Persons. 96 00:05:16,874 --> 00:05:18,840 No, no, that's all right. I'll look into it. 97 00:05:20,144 --> 00:05:22,277 I'll let you know what I find. 98 00:05:22,782 --> 00:05:24,909 - Thank you. - Yeah. 99 00:05:42,166 --> 00:05:43,342 Oh, Master Bruce. 100 00:05:44,162 --> 00:05:47,072 - You ready? - Yes. 101 00:05:48,042 --> 00:05:49,771 I'm gonna need more than that. 102 00:05:49,807 --> 00:05:52,441 We're on the hunt of an extremely dangerous man. 103 00:05:52,476 --> 00:05:54,109 This is life-and-death stuff. 104 00:05:54,144 --> 00:05:55,777 I need you to tell me that you are sure. 105 00:05:55,813 --> 00:05:57,396 Now, are you sure? 106 00:06:03,176 --> 00:06:05,489 Yes, Alfred, I'm sure. 107 00:06:05,564 --> 00:06:06,733 Right. 108 00:06:07,156 --> 00:06:10,225 And when we're on the street, you follow my every lead. 109 00:06:10,260 --> 00:06:11,860 No faffing about, is that understood? 110 00:06:11,895 --> 00:06:13,967 - Yes. - Good lad. 111 00:06:15,666 --> 00:06:18,600 Our quarry is an East Side boy. 112 00:06:18,635 --> 00:06:21,803 His misspent youth, Patrick "Matches" Malone 113 00:06:21,839 --> 00:06:24,639 was arrested several times with a geezer called Cupcake. 114 00:06:24,675 --> 00:06:27,075 I suspect there's irony at play there. 115 00:06:27,111 --> 00:06:30,078 They were partners in crime until Matches's testimony 116 00:06:30,080 --> 00:06:33,715 put Mr. Cupcake in a Blackgate pen for ten. 117 00:06:33,717 --> 00:06:35,650 Says here that Cupcake's out now, 118 00:06:35,652 --> 00:06:39,521 and he runs this strong-arm little firm called the Mutants. 119 00:06:41,458 --> 00:06:43,725 So I guess we'll have to start there then. 120 00:06:43,727 --> 00:06:45,527 - Solomon! - Grundy! 121 00:06:46,630 --> 00:06:48,296 - Solomon! - Grundy! 122 00:06:52,369 --> 00:06:53,902 Remember, let me do the talking. 123 00:06:53,904 --> 00:06:55,637 I know how to handle this type, all right? 124 00:06:55,639 --> 00:06:57,639 Good afternoon, ladies and gentlemen! 125 00:06:57,641 --> 00:06:59,040 Hope we find you well. 126 00:06:59,042 --> 00:07:01,743 We're hoping to have a little chat 127 00:07:01,745 --> 00:07:05,213 with a gentleman called Cupcake. 128 00:07:05,215 --> 00:07:07,602 You found me, sweetheart. 129 00:07:07,652 --> 00:07:09,032 What's up? 130 00:07:09,057 --> 00:07:12,120 Mr. Cupcake, pleasure to meet you. 131 00:07:12,122 --> 00:07:14,956 My name's Alfred Pennyworth. 132 00:07:14,958 --> 00:07:17,926 Now, we're on the hunt for a guy called Matches Malone. 133 00:07:17,961 --> 00:07:20,395 Now, we know he snitched you up a few years ago. 134 00:07:20,431 --> 00:07:22,364 So I'm sure you wouldn't mind returning the favor, 135 00:07:22,399 --> 00:07:24,842 - if you know what I mean. - Who's your friend? 136 00:07:24,854 --> 00:07:26,968 - Never mind who he is. - I'm Bruce Wayne. 137 00:07:27,004 --> 00:07:29,004 Boy billionaire Bruce Wayne? 138 00:07:30,340 --> 00:07:31,306 That one. 139 00:07:31,341 --> 00:07:33,580 I'm willing to pay you a lot of money 140 00:07:33,618 --> 00:07:35,172 if you can tell us where to find Malone. 141 00:07:35,209 --> 00:07:37,145 Oh, really? Why? 142 00:07:37,181 --> 00:07:39,948 - Master Bruce, please let me... - I think he killed my parents. 143 00:07:39,983 --> 00:07:41,950 That's a good answer. 144 00:07:41,985 --> 00:07:44,152 How much money? 145 00:07:44,188 --> 00:07:45,754 How much will make you talk? 146 00:07:46,593 --> 00:07:48,156 Million dollars. 147 00:07:49,326 --> 00:07:51,159 - That's too much. - The boy's cheap. 148 00:07:52,706 --> 00:07:54,845 Mr. Cupcake, if I may be so bold as to just... 149 00:07:54,882 --> 00:07:57,599 Yo, I'm talking to the shot caller. 150 00:07:57,634 --> 00:07:59,566 Tell you what, son, I'll make you a deal. 151 00:07:59,616 --> 00:08:01,966 Give me $50,000, you won't get Matches, 152 00:08:02,003 --> 00:08:04,806 but you get to leave here with your fingers and toes. 153 00:08:06,677 --> 00:08:09,738 - Steady on, pal. - I'm just messing with you. 154 00:08:09,776 --> 00:08:12,644 I wouldn't hurt the little boy. I like little boys. 155 00:08:12,679 --> 00:08:16,214 You, on the other hand, I'm not sure about you. 156 00:08:16,250 --> 00:08:19,217 Tell you what, I'll give you that rat Matches for 50 grand. 157 00:08:19,253 --> 00:08:20,752 But first... 158 00:08:20,787 --> 00:08:22,420 you must fight me. 159 00:08:23,557 --> 00:08:26,057 - I beg your pardon, excuse me? - Fight me, baby. 160 00:08:26,093 --> 00:08:28,059 No, you see, I'm not really a, uh... 161 00:08:28,095 --> 00:08:29,594 I'm not really a fighter. 162 00:08:29,630 --> 00:08:32,264 Shush, I saw you step up just now. 163 00:08:32,299 --> 00:08:33,898 "Steady on, pal." 164 00:08:33,934 --> 00:08:37,135 Mr. Cupcake, I really can't foresee anything positive 165 00:08:37,170 --> 00:08:38,870 coming out of this altercation. 166 00:08:38,905 --> 00:08:40,205 You're in my house! 167 00:08:40,240 --> 00:08:41,973 Fight is what we do here! 168 00:08:42,009 --> 00:08:43,308 - Yeah! - Yeah! That's right. 169 00:08:43,343 --> 00:08:46,911 I'll pay you $100,000 for the name and no fighting. 170 00:08:46,947 --> 00:08:48,913 I'm not about money, little boy. 171 00:08:48,949 --> 00:08:50,548 I'm about respect. 172 00:08:50,584 --> 00:08:52,884 No fight, no deal, 173 00:08:52,919 --> 00:08:56,721 no Matches, no exit. 174 00:08:58,425 --> 00:09:00,725 All right, well, I suppose, you know, 175 00:09:00,761 --> 00:09:03,094 Mr. Cupcake, if you put it like that. 176 00:09:10,270 --> 00:09:11,569 If you wouldn't mind, sir. 177 00:09:12,475 --> 00:09:13,805 Will you be all right? 178 00:09:13,840 --> 00:09:16,007 We'll have to wait and see, won't we? 179 00:09:16,043 --> 00:09:17,809 Are you acting like this is my fault? 180 00:09:17,844 --> 00:09:19,978 It's not for me to say, is it, sir? 181 00:09:20,013 --> 00:09:21,112 How is it my fault? 182 00:09:21,148 --> 00:09:23,114 I told you to let me do the talking, did I not? 183 00:09:23,150 --> 00:09:24,449 And did you do the talking? Yes. 184 00:09:24,484 --> 00:09:26,284 I think you'll find, yes, you did do the talking. 185 00:09:26,320 --> 00:09:28,286 To be fair, I think the result 186 00:09:28,322 --> 00:09:29,654 would have been similar in any case. 187 00:09:29,690 --> 00:09:31,990 If, Master Bruce, we are lucky enough 188 00:09:32,025 --> 00:09:33,458 to walk away from this alive, 189 00:09:33,493 --> 00:09:35,126 let this be a lesson to you. 190 00:09:35,162 --> 00:09:36,561 And another thing. 191 00:09:36,596 --> 00:09:38,229 Pick your battles. 192 00:09:38,265 --> 00:09:40,098 Don't let them pick you. 193 00:09:40,133 --> 00:09:41,966 Right! 194 00:09:42,002 --> 00:09:46,037 On your honor, I win... we walk. 195 00:09:46,073 --> 00:09:47,706 Sure thing, mister. 196 00:09:47,741 --> 00:09:49,040 On my honor. 197 00:09:49,076 --> 00:09:50,573 They'll understand. 198 00:09:50,586 --> 00:09:52,310 But the fight doesn't stop 199 00:09:52,346 --> 00:09:54,154 till somebody says uncle or goes to sleep. 200 00:09:54,191 --> 00:09:56,381 Now get it on. 201 00:09:56,416 --> 00:09:59,718 The other thing, of course, Master Bruce, to remember 202 00:09:59,753 --> 00:10:02,320 is that timing is everything. 203 00:10:16,036 --> 00:10:17,869 See, there's other factors at play there, Master Bruce. 204 00:10:17,904 --> 00:10:20,545 - There's footwork and leverage. - Stop talking! 205 00:10:29,449 --> 00:10:31,416 What?! What, you want some?! 206 00:10:40,090 --> 00:10:41,192 Alfred! 207 00:10:46,733 --> 00:10:49,367 - Uncle! Uncle! - No! 208 00:10:50,844 --> 00:10:52,249 He's slowing! 209 00:11:02,349 --> 00:11:06,284 See, Master Bruce, big muscles require lots of blood. 210 00:11:08,155 --> 00:11:10,822 Strength costs wind. 211 00:11:10,857 --> 00:11:12,524 Now, if you're gonna beat a big man, 212 00:11:12,559 --> 00:11:14,526 - all you have to do... - Aah! 213 00:11:14,561 --> 00:11:15,927 ... is outlast him. 214 00:11:15,962 --> 00:11:17,962 - Go! - No... 215 00:11:17,998 --> 00:11:20,064 Uncle, uncle. 216 00:11:20,100 --> 00:11:23,234 Uncle! And the butler wins. 217 00:11:24,137 --> 00:11:25,937 Are you okay? 218 00:11:25,972 --> 00:11:28,773 I'm absolutely flippin' peachy, mate. 219 00:11:31,411 --> 00:11:32,944 You're a tough old cat. 220 00:11:33,701 --> 00:11:36,753 Not too shabby yourself, Mr. Cupcake. 221 00:11:36,802 --> 00:11:39,818 - Matches. - 50 grand. 222 00:11:39,853 --> 00:11:41,617 Will-will a check be all right? 223 00:11:44,357 --> 00:11:45,757 Yeah, yeah, sure, a check'll be fine. 224 00:11:45,792 --> 00:11:47,459 Make it out to cash. 225 00:11:47,494 --> 00:11:51,029 Go see Jeri down at Celestial Gardens on the East Side. 226 00:11:51,064 --> 00:11:53,331 She'll know where to find Matches. 227 00:11:53,366 --> 00:11:55,900 Pleasure doing business with you, Mr. Cupcake. 228 00:12:06,467 --> 00:12:08,033 How do you feel? 229 00:12:08,632 --> 00:12:11,066 A couple of hours' kip and I'll come up lovely. 230 00:12:11,101 --> 00:12:13,168 Good. 231 00:12:13,203 --> 00:12:14,937 You stay here. 232 00:12:14,972 --> 00:12:18,140 You ain't going nowhere... 233 00:12:18,175 --> 00:12:20,828 till I'm up and about. Eh? 234 00:12:22,569 --> 00:12:23,912 Yes, I hear you. 235 00:12:25,482 --> 00:12:27,482 Promise me, Master B. 236 00:12:28,376 --> 00:12:29,818 Say again? 237 00:12:33,857 --> 00:12:34,856 Prom... 238 00:12:43,167 --> 00:12:44,299 Sorry. 239 00:12:52,148 --> 00:12:54,376 - Blood. - Life. 240 00:12:54,411 --> 00:12:57,446 - Throat. - Song. 241 00:12:57,481 --> 00:12:59,281 - Cat. - Kitten. 242 00:12:59,316 --> 00:13:01,516 - Mother. - Hug. 243 00:13:01,552 --> 00:13:03,952 - Crime. - Punishment. 244 00:13:03,988 --> 00:13:06,688 - Revenge. - Remorse. 245 00:13:06,724 --> 00:13:09,891 Ah, remorse. Let's talk about that. 246 00:13:10,761 --> 00:13:12,728 I feel it. A lot. 247 00:13:12,763 --> 00:13:14,830 Remorse is progress. 248 00:13:14,865 --> 00:13:17,432 Remorse is huge. 249 00:13:17,468 --> 00:13:19,968 Is it? 250 00:13:20,004 --> 00:13:22,037 I feel terrible about stuff. 251 00:13:22,072 --> 00:13:25,207 I... I was so mean to people. 252 00:13:25,242 --> 00:13:26,541 Remorse is a healthy 253 00:13:26,577 --> 00:13:28,877 and natural response of the human condition. 254 00:13:28,912 --> 00:13:30,345 It is a good sign. 255 00:13:30,381 --> 00:13:32,514 It is a normal sign. 256 00:13:34,151 --> 00:13:36,118 I want to be normal. 257 00:13:36,153 --> 00:13:37,986 I want to be good. 258 00:13:39,189 --> 00:13:41,523 Oh... 259 00:13:41,558 --> 00:13:43,759 You must think I'm lying to you. 260 00:13:43,794 --> 00:13:46,528 Oh, no. 261 00:13:46,563 --> 00:13:49,498 I can tell when someone's lying to me. 262 00:13:49,533 --> 00:13:52,234 Oswald, you are making 263 00:13:52,269 --> 00:13:54,403 a magnificent transformation. 264 00:13:54,438 --> 00:13:56,538 Your real self is emerging. 265 00:13:56,573 --> 00:13:59,441 A kind, decent young man. 266 00:13:59,476 --> 00:14:01,009 Just a few more therapy sessions 267 00:14:01,045 --> 00:14:02,844 and you'll be right as rain. 268 00:14:05,549 --> 00:14:07,506 More therapy? 269 00:14:07,551 --> 00:14:09,184 Oh, just a little. 270 00:14:09,219 --> 00:14:12,187 I know there's a discomfort factor, 271 00:14:12,222 --> 00:14:15,624 but after all, it is making you better. 272 00:14:15,659 --> 00:14:17,092 Yes? 273 00:14:17,993 --> 00:14:21,375 Oh, you do want to get better... 274 00:14:22,166 --> 00:14:24,132 don't you? 275 00:14:26,170 --> 00:14:28,203 Yes, Professor Strange. 276 00:14:28,238 --> 00:14:30,505 Oswald, please. 277 00:14:30,541 --> 00:14:32,040 Call me Hugo. 278 00:14:33,977 --> 00:14:35,977 Yes, Hugo. 279 00:14:43,654 --> 00:14:45,787 Hey, Ed, you busy? 280 00:14:45,823 --> 00:14:47,889 I'm studying decomp rate of various colors of ink 281 00:14:47,925 --> 00:14:50,559 to see if we can use tattoos to help determine time of death. 282 00:14:50,594 --> 00:14:52,928 Hmm. Is that a yes or a no? 283 00:14:54,098 --> 00:14:56,331 Please come in. How can I help you? 284 00:14:58,102 --> 00:15:00,302 I was wondering if you'd heard from 285 00:15:00,337 --> 00:15:02,337 Kristen Kringle lately. 286 00:15:04,908 --> 00:15:07,175 I'm strong as a rock, but a word can destroy me. 287 00:15:07,211 --> 00:15:08,276 What am I? 288 00:15:10,147 --> 00:15:12,247 Silence. I've heard nothing. 289 00:15:12,282 --> 00:15:15,117 Oh. Well, I don't want to alarm you, 290 00:15:15,152 --> 00:15:17,452 but we can't seem to locate her. 291 00:15:17,488 --> 00:15:20,522 She hasn't cashed her last few paychecks. 292 00:15:20,557 --> 00:15:23,925 Oh, my Lord. Do you... 293 00:15:23,961 --> 00:15:25,927 do you think that something bad has happened? 294 00:15:25,963 --> 00:15:28,630 No. No, no, we're not there yet, anyway. 295 00:15:28,665 --> 00:15:30,065 "We"? Who is "we"? 296 00:15:30,100 --> 00:15:32,895 Oh, just me and my curiosity. 297 00:15:32,920 --> 00:15:35,232 I don't know Tom Dougherty well. 298 00:15:35,269 --> 00:15:36,637 What is he like? 299 00:15:36,898 --> 00:15:39,207 What is Tom Dougherty like? 300 00:15:39,243 --> 00:15:40,876 Rotten. 301 00:15:40,911 --> 00:15:43,256 Mm. That's what I'd heard. 302 00:15:43,294 --> 00:15:44,836 And Kringle told you herself 303 00:15:44,848 --> 00:15:47,696 that she was moving south with Dougherty? 304 00:15:47,733 --> 00:15:49,818 Not in person. She left a note. 305 00:15:49,853 --> 00:15:51,386 Could I take a look at it? 306 00:15:52,556 --> 00:15:55,416 I didn't really think of it as a keepsake. 307 00:15:59,229 --> 00:16:00,260 Right. 308 00:16:01,365 --> 00:16:03,365 Uh, excuse me. 309 00:16:04,735 --> 00:16:06,034 Yeah. 310 00:16:07,052 --> 00:16:08,570 Again? 311 00:16:09,713 --> 00:16:11,506 Yeah, okay. I'm on my way. 312 00:16:13,911 --> 00:16:17,045 So that's the game, is it, Jimbo? 313 00:16:17,080 --> 00:16:19,748 Gonna try to outsmart me? 314 00:16:19,783 --> 00:16:21,746 Play me for a fool? 315 00:16:23,787 --> 00:16:25,253 I don't think so. 316 00:16:28,692 --> 00:16:30,892 Well, that took you long enough. 317 00:16:30,928 --> 00:16:32,861 For a butler, you sure do get beat up a lot. 318 00:16:32,896 --> 00:16:35,764 - What happened? - We got his name, Jim. 319 00:16:35,799 --> 00:16:38,066 The name of the man that killed Bruce's parents. 320 00:16:38,101 --> 00:16:40,101 Matches Malone. 321 00:16:40,137 --> 00:16:42,370 Dude, we're the cops. 322 00:16:42,406 --> 00:16:43,872 Thank you for sharing this with us. 323 00:16:43,907 --> 00:16:45,607 When were you gonna tell us? 324 00:16:45,642 --> 00:16:47,442 I haven't got time to explain none. 325 00:16:47,477 --> 00:16:49,277 We got a good, solid lead from the same place 326 00:16:49,313 --> 00:16:51,580 that I got seven bells knocked out of me. 327 00:16:51,615 --> 00:16:53,048 Now Bruce, he won't answer his phone, 328 00:16:53,083 --> 00:16:56,051 so my guess is he's gone after this Malone... 329 00:16:56,086 --> 00:16:58,753 - solo. - "Gone after"? 330 00:16:58,789 --> 00:17:00,789 - To do what, exactly? - What can he do? 331 00:17:00,824 --> 00:17:01,790 He's a kid. 332 00:17:01,825 --> 00:17:03,091 Only reason to go alone... 333 00:17:03,126 --> 00:17:04,860 he's gonna kill the man. 334 00:17:04,895 --> 00:17:07,629 I mean, I-I told him not to. 335 00:17:07,664 --> 00:17:09,097 I said, "You're too young for killing." 336 00:17:09,132 --> 00:17:11,066 Said I'd do it for him. 337 00:17:11,101 --> 00:17:13,969 Again, we're the cops. Do not tell us stuff like this. 338 00:17:14,004 --> 00:17:17,015 You've got to understand, both of you... 339 00:17:18,609 --> 00:17:20,417 this is not a game. 340 00:17:21,039 --> 00:17:22,146 I understand. 341 00:17:22,813 --> 00:17:24,479 Tell me where he is. 342 00:17:26,984 --> 00:17:28,283 Hey, cowboy. 343 00:17:29,686 --> 00:17:30,652 Yes, sir. 344 00:17:32,656 --> 00:17:33,788 Have fun. 345 00:18:20,270 --> 00:18:22,370 Ha! Hello, Bruce. 346 00:18:22,406 --> 00:18:24,106 What took you so long? 347 00:18:25,642 --> 00:18:28,699 - I'm looking for Jeri. - Yeah, you are. 348 00:18:29,880 --> 00:18:31,346 Follow me. 349 00:19:10,185 --> 00:19:13,920 Uh-huh. Yeah. 350 00:19:23,605 --> 00:19:24,604 Come. 351 00:19:27,843 --> 00:19:28,842 Take a pew. 352 00:19:30,045 --> 00:19:31,912 Iced tea? Soda? 353 00:19:32,948 --> 00:19:34,281 No, thank you. 354 00:19:36,385 --> 00:19:37,684 You like the show? 355 00:19:37,720 --> 00:19:39,686 I liked it. 356 00:19:39,722 --> 00:19:41,688 Are you Jeri? 357 00:19:41,724 --> 00:19:43,990 Some people call me that. 358 00:19:51,118 --> 00:19:53,852 What? What can I do for you? 359 00:19:53,887 --> 00:19:55,954 Oh. 360 00:19:55,989 --> 00:19:58,841 Sorry. You know my name, so Cupcake called you. 361 00:19:58,940 --> 00:20:01,259 I assumed you already know why I'm here. 362 00:20:01,294 --> 00:20:04,095 I just want you to say it. 363 00:20:04,131 --> 00:20:06,531 I'm looking for Matches Malone. 364 00:20:06,566 --> 00:20:08,133 Why? 365 00:20:09,131 --> 00:20:10,902 He killed my parents. 366 00:20:12,371 --> 00:20:14,272 What you gonna do if you find him? 367 00:20:15,233 --> 00:20:17,042 Ask him some questions... 368 00:20:20,814 --> 00:20:21,946 ... kill him. 369 00:20:24,918 --> 00:20:26,551 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 370 00:20:26,586 --> 00:20:27,752 Killing people 371 00:20:27,788 --> 00:20:30,422 isn't, you know, that easy. 372 00:20:30,457 --> 00:20:32,557 Hey, maybe you've killed people before. 373 00:20:32,592 --> 00:20:35,126 - You killed people before, blood? - No. 374 00:20:37,364 --> 00:20:39,164 But no one's killed my parents before. 375 00:20:41,435 --> 00:20:45,003 Well, Matches has killed dozens of people. 376 00:20:46,225 --> 00:20:47,672 Men, women... 377 00:20:47,708 --> 00:20:49,074 children... 378 00:20:50,523 --> 00:20:51,642 He's a professional. 379 00:20:53,080 --> 00:20:56,014 And what, exactly, are you? 380 00:20:58,518 --> 00:20:59,818 Do you know where he is? 381 00:20:59,853 --> 00:21:02,320 Course I know where he is; he's a friend of mine. 382 00:21:02,355 --> 00:21:03,922 You gonna give me a good reason 383 00:21:03,957 --> 00:21:05,490 to tell you where he is? 384 00:21:06,827 --> 00:21:09,494 - Justice. - Please. 385 00:21:09,529 --> 00:21:11,196 - Money. - Nope. 386 00:21:11,231 --> 00:21:13,575 I don't care about money. Try something else. 387 00:21:16,336 --> 00:21:18,603 I have a gun. 388 00:21:18,638 --> 00:21:20,638 That's a good reason. 389 00:21:22,409 --> 00:21:24,409 Please. 390 00:21:24,444 --> 00:21:25,944 Tell me where he is. 391 00:21:27,080 --> 00:21:30,078 Come on, kid... you ain't even pointing it at me! 392 00:21:34,030 --> 00:21:36,368 What is your problem? 393 00:21:36,903 --> 00:21:38,736 I've been told it's unwise to point a gun at someone 394 00:21:38,771 --> 00:21:40,338 if you're not ready to shoot them. 395 00:21:40,373 --> 00:21:42,132 And I'm not. 396 00:21:42,717 --> 00:21:44,060 Very wise young man. 397 00:21:53,200 --> 00:21:54,443 Thank you, Jeri. 398 00:21:55,612 --> 00:21:57,922 It's been... interesting... 399 00:21:58,883 --> 00:22:00,524 talking to you. 400 00:22:04,667 --> 00:22:05,799 Matches lives 401 00:22:05,835 --> 00:22:08,168 in that big building on Grand Street 402 00:22:08,204 --> 00:22:10,371 between 9th and 10th. 403 00:22:10,406 --> 00:22:12,606 Apartment 9B. 404 00:22:15,378 --> 00:22:17,344 Why did you tell me that? 405 00:22:19,982 --> 00:22:21,778 I thought he was your friend. 406 00:22:21,841 --> 00:22:24,328 He is. Well, he was. 407 00:22:26,956 --> 00:22:29,490 Matches is gonna be happy to see you. 408 00:22:29,492 --> 00:22:32,650 You, my boy, are the childish hand of fate. 409 00:22:34,092 --> 00:22:36,764 Well, that makes me God in a way, doesn't it? 410 00:22:41,003 --> 00:22:43,804 And who doesn't like to play God? 411 00:23:10,232 --> 00:23:11,231 Bruce! 412 00:23:12,702 --> 00:23:14,390 Bruce! Hey! 413 00:23:15,571 --> 00:23:17,104 Please let me go. 414 00:23:17,106 --> 00:23:19,787 Bruce, listen to me. I know what you're doing. 415 00:23:19,799 --> 00:23:21,742 Alfred told me everything. 416 00:23:21,744 --> 00:23:23,344 He shouldn't have done that. 417 00:23:23,346 --> 00:23:26,200 - I understand how you feel. - No, you don't. 418 00:23:26,250 --> 00:23:28,148 No, you're right. I don't. 419 00:23:28,150 --> 00:23:30,718 And it doesn't matter. This is as far as you go. 420 00:23:30,720 --> 00:23:32,853 You're gonna take over from here, are you? 421 00:23:32,855 --> 00:23:34,121 Yes, I am. 422 00:23:34,123 --> 00:23:36,461 I'm sorry, Detective Gordon. That doesn't reassure me. 423 00:23:36,499 --> 00:23:38,926 Bruce, I can't let you do this. 424 00:23:40,029 --> 00:23:43,097 GCPD! One, two, three, four! 425 00:23:48,137 --> 00:23:49,670 Hey! 426 00:24:27,763 --> 00:24:29,529 Step back! 427 00:25:22,895 --> 00:25:24,562 Matches Malone? 428 00:25:24,564 --> 00:25:26,430 Mm-hmm. 429 00:25:32,205 --> 00:25:33,804 I want to hire you. 430 00:25:35,541 --> 00:25:37,341 Kids now. 431 00:25:42,482 --> 00:25:44,181 So, you want to hire me? 432 00:25:44,846 --> 00:25:46,150 I want someone to die. 433 00:25:46,960 --> 00:25:48,352 Wait a while. They will. 434 00:25:49,136 --> 00:25:50,280 I don't want to wait. 435 00:25:51,287 --> 00:25:53,691 You're kind of young to be putting out a contract. 436 00:25:53,693 --> 00:25:55,326 I'm old enough. 437 00:25:58,346 --> 00:26:00,112 Are you a proficient killer? 438 00:26:00,266 --> 00:26:02,366 I thought you wanted to hire me. 439 00:26:02,368 --> 00:26:04,902 You didn't say nothing about a job interview. 440 00:26:05,960 --> 00:26:07,552 I have to be sure I'm getting the right man. 441 00:26:07,601 --> 00:26:09,507 Don't you know a killer when you see one? 442 00:26:09,509 --> 00:26:11,408 Actually, you look very ordinary. 443 00:26:12,412 --> 00:26:14,211 Have you killed a lot of people? 444 00:26:14,655 --> 00:26:17,348 I kill all kind of folks. 445 00:26:17,350 --> 00:26:19,717 Just about every way you can. 446 00:26:19,719 --> 00:26:23,454 Rich, poor, guilty, innocent. 447 00:26:23,456 --> 00:26:26,668 By hand, by blade, by gun. 448 00:26:27,775 --> 00:26:29,404 Burn just one guy to death, 449 00:26:29,428 --> 00:26:31,328 they call you Matches the rest of your days. 450 00:26:31,330 --> 00:26:34,098 Life's funny, isn't it? 451 00:26:37,737 --> 00:26:38,936 Cat got your tongue? 452 00:26:41,774 --> 00:26:43,674 What's the matter, kid... you sick? 453 00:26:45,378 --> 00:26:46,681 Sorry. 454 00:26:47,601 --> 00:26:49,939 I'm fine. Nervous is all. 455 00:26:53,179 --> 00:26:55,086 You seem to be the right man. 456 00:26:56,289 --> 00:26:58,255 Damn right I am. 457 00:27:02,428 --> 00:27:05,963 - Where is Bruce Wayne? - You are so angry. 458 00:27:05,998 --> 00:27:08,399 I'm sensing a personal relationship. 459 00:27:08,434 --> 00:27:10,167 Maybe like a surrogate father 460 00:27:10,203 --> 00:27:12,057 - type of thing. - Where is he? 461 00:27:12,095 --> 00:27:15,192 He is... he's a really good kid. 462 00:27:15,876 --> 00:27:17,975 He's got steel in him. 463 00:27:18,010 --> 00:27:20,311 He's gonna grow up and be a strong man one day. 464 00:27:20,336 --> 00:27:22,069 Well, if he lives long enough. 465 00:27:22,105 --> 00:27:24,372 This is gonna go a lot better for you 466 00:27:24,407 --> 00:27:26,374 if you don't make me angry. 467 00:27:26,409 --> 00:27:28,509 Angry is your natural state, isn't it? 468 00:27:28,544 --> 00:27:31,345 You are the infamous Jim Gordon? 469 00:27:31,381 --> 00:27:32,847 Everybody knows about your temper. 470 00:27:32,882 --> 00:27:33,948 This isn't about me. 471 00:27:33,983 --> 00:27:36,050 There's a kid out there in danger. 472 00:27:36,085 --> 00:27:39,353 Oh, there's lots of kids out there in danger! 473 00:27:39,389 --> 00:27:43,355 Why is this poor little rich boy got your special attention? 474 00:27:44,360 --> 00:27:46,060 You're trying to make me angry. 475 00:27:47,764 --> 00:27:49,800 Do you want me to hurt you? 476 00:27:50,666 --> 00:27:53,100 Could you? I got nowhere else to be. 477 00:27:53,136 --> 00:27:54,068 No. 478 00:27:54,891 --> 00:27:57,403 Tell me where you sent Bruce Wayne... now. 479 00:27:57,453 --> 00:28:00,238 You are a lot less fun than advertised. 480 00:28:02,595 --> 00:28:04,062 What time is it? 481 00:28:05,306 --> 00:28:07,046 What time is it? 482 00:28:07,984 --> 00:28:10,317 Yep, he should be there by now. 483 00:28:10,353 --> 00:28:13,788 So you could get there just in time for the cleanup. 484 00:28:20,863 --> 00:28:22,430 Price starts at ten grand or so 485 00:28:22,465 --> 00:28:24,865 for a simple hit on an adult male vic. 486 00:28:24,901 --> 00:28:26,333 Then there's a sliding scale, 487 00:28:26,369 --> 00:28:28,669 depending on how hard the job is. 488 00:28:28,704 --> 00:28:30,538 Charge double for women. 489 00:28:30,573 --> 00:28:32,473 Triple for kids. 490 00:28:32,508 --> 00:28:35,910 No babies. I won't kill babies. 491 00:28:36,802 --> 00:28:38,479 "Ten grand"? 492 00:28:39,612 --> 00:28:42,625 - That's cheap. - Hmm, low overhead. 493 00:28:44,428 --> 00:28:46,020 Who do you want dead, son? 494 00:28:51,312 --> 00:28:53,661 You really don't remember me, do you? 495 00:28:53,696 --> 00:28:55,244 Remember you? 496 00:28:56,151 --> 00:28:57,364 No. 497 00:28:58,625 --> 00:29:01,902 - We've met before? - Yes. 498 00:29:02,443 --> 00:29:04,105 We've met before. 499 00:29:10,068 --> 00:29:11,648 You killed my parents. 500 00:29:12,215 --> 00:29:14,215 Oh. 501 00:29:26,412 --> 00:29:27,711 Keep your hands where I can see them. 502 00:29:29,816 --> 00:29:32,416 Relax, kid. I won't jump you. 503 00:29:33,183 --> 00:29:34,862 I could if I wanted to, but... 504 00:29:36,765 --> 00:29:38,299 I'm too tired. 505 00:29:39,459 --> 00:29:40,758 Who are you, now? 506 00:29:42,573 --> 00:29:44,165 My name is Bruce Wayne. 507 00:29:45,064 --> 00:29:47,491 And when was this we met before? 508 00:29:47,628 --> 00:29:48,999 Two years ago. 509 00:29:49,829 --> 00:29:51,185 An alley in the theater district. 510 00:29:51,222 --> 00:29:54,038 You killed my mother and father, Thomas and Martha Wayne. 511 00:29:55,018 --> 00:29:56,373 I was there. 512 00:29:59,433 --> 00:30:00,863 Rings a bell. 513 00:30:03,079 --> 00:30:07,003 - You looked right at me. - Ah, I was busy that year. 514 00:30:10,594 --> 00:30:12,956 My parents were important people. 515 00:30:14,818 --> 00:30:16,551 It was a big deal in all the newspapers. 516 00:30:16,587 --> 00:30:18,553 I don't read the papers much. 517 00:30:18,589 --> 00:30:20,455 Don't watch TV. 518 00:30:20,491 --> 00:30:22,491 Always the same bad news. 519 00:30:24,928 --> 00:30:26,200 You really don't remember? 520 00:30:26,225 --> 00:30:29,931 Oh, hey... some of them stick with you. 521 00:30:29,967 --> 00:30:32,033 There was this mustached fella. 522 00:30:32,069 --> 00:30:34,469 He was a big fat crybaby. 523 00:30:34,505 --> 00:30:36,796 Comes back to me in my dreams all the time. 524 00:30:38,041 --> 00:30:39,327 Like he's important. 525 00:30:40,446 --> 00:30:43,008 I can't even recall his name. 526 00:30:43,914 --> 00:30:46,444 Did I stab him? Toss him off a roof? 527 00:30:47,464 --> 00:30:48,745 I don't know. 528 00:30:49,491 --> 00:30:51,920 My parents were in evening clothes. 529 00:30:53,132 --> 00:30:54,923 It was cold and wet. 530 00:30:59,325 --> 00:31:02,364 You-you grabbed my mother's pearl necklace; it broke. 531 00:31:04,297 --> 00:31:05,740 Oh... 532 00:31:08,475 --> 00:31:09,793 Oh, yeah. 533 00:31:12,514 --> 00:31:14,441 And the beads went everywhere. 534 00:31:14,901 --> 00:31:16,605 Coming back to me now. 535 00:31:18,452 --> 00:31:20,342 It was a nice-looking blonde lady... 536 00:31:21,064 --> 00:31:23,538 silver-fox-type dude and a kid. 537 00:31:25,888 --> 00:31:27,556 That was you? 538 00:31:28,413 --> 00:31:29,756 That was me. 539 00:31:31,595 --> 00:31:34,529 - Who hired you? - Maybe nobody did. 540 00:31:35,536 --> 00:31:37,666 Maybe I just saw some rich suckers. 541 00:31:37,701 --> 00:31:40,872 Somebody like that walks into a dark alley, 542 00:31:40,909 --> 00:31:43,271 they deserved it, 'cause they let it happen. 543 00:31:43,980 --> 00:31:45,783 It's the way of the world, isn't it, son? 544 00:31:45,808 --> 00:31:47,823 - Don't call me son. - Why? 545 00:31:47,885 --> 00:31:50,714 If I did what you think I did, then I made you what you are. 546 00:31:51,709 --> 00:31:53,848 Just like Gotham made me. 547 00:31:54,812 --> 00:31:57,746 Just like the rich folks like your parents made Gotham. 548 00:32:00,092 --> 00:32:01,832 I might as well call you son. 549 00:32:03,424 --> 00:32:06,210 I can make you tell me who hired you. 550 00:32:07,331 --> 00:32:10,479 - You think so? - I can hurt you. 551 00:32:11,735 --> 00:32:13,412 I can shoot you in the knee. 552 00:32:15,478 --> 00:32:17,169 Or the stomach. 553 00:32:17,231 --> 00:32:20,042 But you can't make me tell you a damn thing. 554 00:32:21,809 --> 00:32:24,333 Killer's code ain't much, but it's what I've got. 555 00:32:26,851 --> 00:32:30,097 If I did what you say I did, and someone hired me to do it, 556 00:32:30,554 --> 00:32:32,609 you'll never know their name. 557 00:32:32,659 --> 00:32:35,942 Not if you take me apart piece by piece. 558 00:32:36,265 --> 00:32:37,896 You better believe that. 559 00:32:39,165 --> 00:32:41,635 Well, then I guess there's nothing left to say. 560 00:32:46,784 --> 00:32:47,940 Here's to you, son. 561 00:32:51,013 --> 00:32:53,347 You've been a long time coming. 562 00:32:54,383 --> 00:32:56,086 You want me to kill you. 563 00:32:57,603 --> 00:32:58,619 Why? 564 00:33:02,364 --> 00:33:05,159 Little rich kid like you wouldn't understand. 565 00:33:06,529 --> 00:33:08,395 Try me. 566 00:33:11,257 --> 00:33:13,594 A man gets tired... 567 00:33:16,639 --> 00:33:20,207 doing wrong and going unpunished. 568 00:33:20,242 --> 00:33:22,309 Nothing happens. 569 00:33:25,891 --> 00:33:27,657 You start to wonder if... 570 00:33:28,154 --> 00:33:29,584 there is a God. 571 00:33:38,822 --> 00:33:40,427 Tighten your left hand grip. 572 00:33:41,664 --> 00:33:44,598 Aim right here. 573 00:33:44,633 --> 00:33:46,367 A little low. 574 00:33:46,402 --> 00:33:47,935 She'll kick. 575 00:33:54,420 --> 00:33:57,077 Come on, pull the damn trigger. 576 00:33:59,148 --> 00:34:00,708 No. 577 00:34:00,733 --> 00:34:02,847 Don't lose your nerve now! Do it! 578 00:34:04,315 --> 00:34:06,253 Look at me! 579 00:34:08,758 --> 00:34:10,758 I'm a monster. 580 00:34:13,748 --> 00:34:15,079 You need to kill me. 581 00:34:17,744 --> 00:34:19,621 I wish you were a monster. 582 00:34:23,873 --> 00:34:25,873 But you're just a man. 583 00:34:35,614 --> 00:34:36,795 Bruce! 584 00:34:36,820 --> 00:34:38,018 He's in there. 585 00:35:10,139 --> 00:35:11,338 Good luck, buddy. 586 00:35:11,373 --> 00:35:13,974 Hey, hey! 587 00:35:14,616 --> 00:35:16,116 Hey! 588 00:35:16,151 --> 00:35:18,575 I think there's been a mistake! 589 00:35:41,476 --> 00:35:43,743 - Hey. - Who's there? 590 00:35:52,320 --> 00:35:54,821 Remember me? I'm the man with the ice cream? 591 00:35:54,856 --> 00:35:57,857 Oh, yeah. 592 00:35:59,561 --> 00:36:01,027 Yeah, you knocked me around pretty good. 593 00:36:01,062 --> 00:36:03,296 Guess that ice cream must be delicious, huh? 594 00:36:03,331 --> 00:36:05,465 It was pretty good. 595 00:36:06,953 --> 00:36:09,135 You look kind of uncomfortable. 596 00:36:11,790 --> 00:36:14,174 I have a sharp knife here. 597 00:36:15,310 --> 00:36:16,643 What say I help you out? 598 00:36:16,678 --> 00:36:18,278 Help me out? 599 00:36:19,030 --> 00:36:22,048 You have to promise to be nice, okay? 600 00:36:22,083 --> 00:36:23,449 There's no ice cream in here, 601 00:36:23,485 --> 00:36:26,186 so there's no reason to get mad, okay? 602 00:36:26,221 --> 00:36:28,899 - Promise? - Okay. 603 00:36:39,167 --> 00:36:41,234 - There you go. - Thank you. 604 00:36:46,808 --> 00:36:49,309 Bravo, Cobblepot. 605 00:36:49,344 --> 00:36:50,674 Sir? 606 00:36:51,987 --> 00:36:54,347 This is an official certificate 607 00:36:54,382 --> 00:36:56,649 from the Gotham Board of Health and Hygiene. 608 00:36:56,685 --> 00:36:58,651 It states that Oswald Cobblepot 609 00:36:58,687 --> 00:37:01,855 has passed all mandated tests, 610 00:37:01,890 --> 00:37:07,010 and by the laws of Gotham City is hereby declared... sane. 611 00:37:11,299 --> 00:37:12,504 I'm sane? 612 00:37:12,566 --> 00:37:16,903 You are as sane and normal as any other citizen. 613 00:37:17,080 --> 00:37:19,306 Ms. Peabody, even. 614 00:37:20,075 --> 00:37:21,867 Do you know what that means? 615 00:37:22,613 --> 00:37:24,030 No more therapy? 616 00:37:24,068 --> 00:37:28,081 Oswald, you are a free man. 617 00:37:28,116 --> 00:37:29,582 I don't follow you. 618 00:37:29,618 --> 00:37:32,685 You are sane; ergo, there is no reason 619 00:37:32,721 --> 00:37:35,088 for you to be in a mental health institution. 620 00:37:35,123 --> 00:37:37,824 You are free to go. 621 00:37:37,859 --> 00:37:39,759 I'm fine right here. 622 00:37:39,794 --> 00:37:41,794 Oswald, Oswald, 623 00:37:41,830 --> 00:37:45,064 Oswald, you are just feeling anxious about change. 624 00:37:45,100 --> 00:37:46,399 That is totally normal 625 00:37:46,434 --> 00:37:48,534 to feel that way upon release from care. 626 00:37:48,570 --> 00:37:50,770 Okay. 627 00:37:50,805 --> 00:37:52,639 I guess, if it's normal. 628 00:37:52,674 --> 00:37:54,407 You are a sane, 629 00:37:54,442 --> 00:37:57,543 gentle, good man. 630 00:37:57,579 --> 00:38:00,313 And good things happen to good people. 631 00:38:00,348 --> 00:38:01,952 They do? 632 00:38:02,784 --> 00:38:04,984 I-I've never heard that before. 633 00:38:05,669 --> 00:38:07,053 A true thing. 634 00:38:07,088 --> 00:38:08,888 Trust me. 635 00:38:08,924 --> 00:38:11,190 Well, you've been right so far. 636 00:38:12,994 --> 00:38:15,128 Thank you, Professor... Hugo... 637 00:38:16,464 --> 00:38:20,466 ... for being such a kind mentor and friend. 638 00:38:20,502 --> 00:38:23,569 That's very touching, Oswald. 639 00:38:23,605 --> 00:38:26,172 Thank you so much. 640 00:38:26,207 --> 00:38:27,340 And now, 641 00:38:27,375 --> 00:38:28,741 why don't you go back to your room 642 00:38:28,777 --> 00:38:30,792 and get your belongings together? 643 00:38:31,379 --> 00:38:33,613 Okay. 644 00:38:44,169 --> 00:38:46,859 Are you sure about that, letting him go? 645 00:38:46,895 --> 00:38:48,761 Not really. He's an experiment. 646 00:38:48,797 --> 00:38:50,296 He's a notorious criminal. 647 00:38:50,332 --> 00:38:51,497 There'll be an outcry. 648 00:38:51,533 --> 00:38:53,466 The outcry will pass. 649 00:38:53,501 --> 00:38:55,735 People are afraid of progress, Ms. Peabody, 650 00:38:55,770 --> 00:38:57,670 and yet, somehow, we keep progressing. 651 00:38:57,706 --> 00:39:00,673 I hope you'll at least alert the police he's been released. 652 00:39:00,709 --> 00:39:02,642 Enough input, Ms. Peabody. 653 00:39:02,677 --> 00:39:04,444 I have other reasons, 654 00:39:04,479 --> 00:39:06,546 deeper plans for Cobblepot, 655 00:39:06,581 --> 00:39:08,915 that you can't know about now. 656 00:39:08,950 --> 00:39:10,917 For your own safety. 657 00:39:10,952 --> 00:39:13,019 Deeper plans? 658 00:39:15,257 --> 00:39:19,459 Deeper than building semi-human creatures in the basement? 659 00:39:19,494 --> 00:39:22,962 I'm sure I don't want to know, thank you very much. 660 00:39:22,998 --> 00:39:24,998 On your head be it. 661 00:39:47,589 --> 00:39:49,589 There's a reason why we might have missed Malone. 662 00:39:49,624 --> 00:39:52,225 Okay? His record goes back to nursery school on up... 663 00:39:52,260 --> 00:39:55,128 assault, robbery, battery, a couple of hits for the mob. 664 00:39:55,163 --> 00:39:56,462 But this is way, way back. 665 00:39:56,498 --> 00:39:58,331 Last few years, nothing. 666 00:39:58,366 --> 00:40:00,833 That's why his name never came up as a potential suspect. 667 00:40:00,869 --> 00:40:03,236 Flying under the radar, I guess. It happens. 668 00:40:03,271 --> 00:40:04,871 Guess we'll never know if he really did it. 669 00:40:04,906 --> 00:40:06,072 Nah, the boy says he confessed. 670 00:40:06,107 --> 00:40:07,707 That's good enough for me. 671 00:40:08,476 --> 00:40:10,343 Malone killed the Waynes. 672 00:40:10,378 --> 00:40:13,079 The question is, who paid him to kill the Waynes? 673 00:40:13,114 --> 00:40:15,214 That's a question I no longer care to ponder. 674 00:40:17,886 --> 00:40:19,719 Hey, Ed. How you doing? 675 00:40:19,754 --> 00:40:21,921 Oh, getting along just fine. 676 00:40:21,956 --> 00:40:23,589 Keeping busy. 677 00:40:23,625 --> 00:40:25,391 Any news on the Kringle front? 678 00:40:25,427 --> 00:40:26,826 Uh, no. 679 00:40:26,861 --> 00:40:28,928 Damn. Sorry. I've been a little busy. 680 00:40:28,963 --> 00:40:31,132 I'll get into it. Don't worry. 681 00:40:31,169 --> 00:40:32,799 Me, worry? 682 00:40:32,834 --> 00:40:34,133 Yeah. 683 00:40:34,169 --> 00:40:35,768 I'll let you know as soon as I know anything. 684 00:40:35,804 --> 00:40:38,171 Detective Gordon, do you have a second? 685 00:40:38,206 --> 00:40:40,139 Uh, yeah. 686 00:40:41,176 --> 00:40:43,976 You'll let me know. 687 00:40:44,012 --> 00:40:46,079 I bet you will. 688 00:40:46,114 --> 00:40:48,781 Acting like you forgot all about Kristen Kringle. 689 00:40:48,817 --> 00:40:50,116 Sure you forgot. 690 00:40:50,151 --> 00:40:51,979 - You're ready. - Thanks, Detective. 691 00:40:52,017 --> 00:40:54,149 You suspect me somehow, that must be it. 692 00:40:54,871 --> 00:40:58,157 You're trying to lull me into a false sense of security 693 00:40:58,193 --> 00:41:00,726 while the claws of your investigation close around me, eh? 694 00:41:00,762 --> 00:41:01,994 Is that it, my little man? 695 00:41:02,030 --> 00:41:04,497 You take me to be a fool? 696 00:41:04,532 --> 00:41:06,666 We'll see about your clever little plan, Jim Gordon. 697 00:41:06,703 --> 00:41:07,823 We'll see. 698 00:41:08,948 --> 00:41:11,537 I can make plans of my own. 699 00:41:15,076 --> 00:41:16,909 Master Bruce! 700 00:41:27,689 --> 00:41:28,788 "Alfred, 701 00:41:28,823 --> 00:41:30,423 "I have left home for a while 702 00:41:30,458 --> 00:41:32,058 "to live on the streets with Selina. 703 00:41:32,093 --> 00:41:34,627 "Please, wait and listen 704 00:41:34,662 --> 00:41:36,295 "before you react. 705 00:41:36,331 --> 00:41:38,397 "You need not worry that I'm in danger 706 00:41:38,433 --> 00:41:40,133 "or that I've lost my mind. 707 00:41:40,168 --> 00:41:43,202 "I've thought long and hard about this decision 708 00:41:43,238 --> 00:41:45,171 "and I know it's the right one. 709 00:41:45,382 --> 00:41:49,175 "Malone's death made me realize a couple of things. 710 00:41:49,210 --> 00:41:51,010 "You can't kill murder. 711 00:41:51,045 --> 00:41:53,379 "You can't get revenge on evil. 712 00:41:53,414 --> 00:41:55,047 "You can only begin to fight such things 713 00:41:55,083 --> 00:41:56,749 "by not doing them. 714 00:41:56,784 --> 00:41:58,985 "And you can only fight them where they live, 715 00:41:59,020 --> 00:42:00,520 "not just at Wayne Enterprises. 716 00:42:00,555 --> 00:42:03,823 "In the streets, in the slums, 717 00:42:03,858 --> 00:42:06,292 "in the bad parts of town. 718 00:42:06,327 --> 00:42:08,161 So that's where I'm going." 719 00:42:08,196 --> 00:42:10,663 He's lost his mind. 720 00:42:10,698 --> 00:42:11,998 "I'm not going to start 721 00:42:12,033 --> 00:42:13,733 "battling muggers or anything. 722 00:42:13,768 --> 00:42:16,235 "But one day, I am going to do something 723 00:42:16,271 --> 00:42:18,037 "to help the people of Gotham. 724 00:42:18,072 --> 00:42:19,372 "I don't know what yet, 725 00:42:19,407 --> 00:42:22,141 "but I will. 726 00:42:22,177 --> 00:42:23,809 "Meantime, I need to learn stuff. 727 00:42:23,845 --> 00:42:25,678 I need to learn 728 00:42:25,713 --> 00:42:26,946 "how to live in the same world 729 00:42:26,981 --> 00:42:28,247 "other people have to live in. 730 00:42:28,283 --> 00:42:30,316 "Selina's giving me a place to sleep 731 00:42:30,351 --> 00:42:31,651 "and will show me the ropes, 732 00:42:31,686 --> 00:42:36,155 "so, like I say, there's no need to worry. 733 00:42:37,123 --> 00:42:38,727 "I'll be in touch soon 734 00:42:38,752 --> 00:42:41,194 "and I'll come home eventually. 735 00:42:41,229 --> 00:42:43,563 "Please, Alfred, 736 00:42:43,598 --> 00:42:46,532 "trust me and honor my wishes. 737 00:42:46,568 --> 00:42:49,001 "Don't try to bring me back. 738 00:42:49,037 --> 00:42:51,170 "I need to do this. 739 00:42:51,206 --> 00:42:52,171 "Sincerely, 740 00:42:52,207 --> 00:42:54,540 "your good friend 741 00:42:55,559 --> 00:42:56,976 Bruce."