1
00:00:01,036 --> 00:00:02,436
...آنچه در گاتهام گذشت
2
00:00:02,471 --> 00:00:04,534
رفته بودم یه گروهبان
آشنا رو ببینم
3
00:00:04,571 --> 00:00:05,946
و توی پروندههای
اداره پلیس گاتهام
4
00:00:05,971 --> 00:00:07,655
باهمدیگه دنبال نشونهای از ام.
مالون گشتیم
5
00:00:07,667 --> 00:00:09,166
پاتریک مالون
6
00:00:09,202 --> 00:00:12,837
...که اسم مستعارش
هست [کبریت [مچز
7
00:00:12,872 --> 00:00:15,472
پس پیداش کردین منو
برای چی میخوای؟
8
00:00:15,508 --> 00:00:16,807
میخوام یه تفنگ برام بیاری
9
00:00:16,843 --> 00:00:19,009
یعنی میخوای بکشیش؟
10
00:00:20,213 --> 00:00:21,345
دوسِت دارم
11
00:00:22,582 --> 00:00:24,181
کریستن
12
00:00:24,217 --> 00:00:25,816
!نــه
13
00:00:27,887 --> 00:00:29,720
اگه بتونیم مردی مثل اوسوالد
کابلپات رو درمان کنیم
14
00:00:29,755 --> 00:00:31,584
میتونیم هر کسی رو درمان کنیم
15
00:00:32,425 --> 00:00:35,359
تاحالا هرکس پنگوئن رو خشمگین
کرده بدجوری پشیمون شده
16
00:00:35,394 --> 00:00:38,562
!و تو داری عصبانیم میکنی
17
00:00:46,873 --> 00:00:49,273
غذا نمیخوری
18
00:00:49,308 --> 00:00:51,942
چی شده عزیزدلم؟
19
00:00:51,978 --> 00:00:53,744
مریض شدی؟
20
00:00:53,779 --> 00:00:56,580
رنگت بدجوری پریده
21
00:00:57,060 --> 00:01:00,651
به مامانی بگو چی شده
22
00:01:02,521 --> 00:01:05,089
نیازی نیست بگی
23
00:01:05,124 --> 00:01:06,423
خودم میدونم
24
00:01:06,459 --> 00:01:10,094
وقتی که آدم خاصی
باشی زندگی سخته
25
00:01:10,129 --> 00:01:13,063
و تو خیلی خاصی
26
00:01:13,099 --> 00:01:14,732
خیلی باهوشی
27
00:01:14,767 --> 00:01:17,795
خیلی خوشتیپی
28
00:01:17,837 --> 00:01:19,970
وقتی که بزرگتر بشی
29
00:01:20,006 --> 00:01:24,608
با یه چوب زنها رو کتک میزنی
30
00:01:24,644 --> 00:01:26,410
،ولی فقط به شرطی که
31
00:01:26,445 --> 00:01:27,978
گولاشـتو بخوری [نوعی
غذای مجارستانی]
32
00:01:28,014 --> 00:01:30,547
...میتونی بزرگ و
33
00:01:30,583 --> 00:01:32,249
قوی بشی
34
00:01:40,192 --> 00:01:44,127
هماهنگ سازی فرمول کرین و تحریک
به اجبار حرکت تند چشم در خواب
35
00:01:44,152 --> 00:01:46,830
ظاهراً نتایج مورد
نظر رو فراهم کرده
36
00:01:46,866 --> 00:01:48,899
رفتارش روز به روز
چه تغییری میکنه؟
37
00:01:48,935 --> 00:01:50,901
آرام، دوستانه
38
00:01:50,937 --> 00:01:52,454
اشتها؟
39
00:01:52,479 --> 00:01:54,179
کم ولی برام مهم نیست
40
00:01:54,204 --> 00:01:55,503
41
00:01:55,675 --> 00:01:59,643
کنجکاوم تا ببینم چه واکنشی
به محرک ناسازگار نشون میده
42
00:01:59,679 --> 00:02:04,014
بیا بریم سراغ... آزمایش بستنی
43
00:02:26,539 --> 00:02:27,972
بستنی
44
00:02:28,007 --> 00:02:30,274
تو چرا بستنی داری؟
45
00:02:31,978 --> 00:02:34,278
مطمئنم که نمیدونم
46
00:02:34,408 --> 00:02:36,323
غیرطبیعیه، مگهنه؟
47
00:02:37,812 --> 00:02:39,879
اسم اوسوالده. اسم شما چیه؟
48
00:02:39,914 --> 00:02:41,247
من بستنی ندارم
49
00:02:41,282 --> 00:02:43,749
تو چرا بستنی نداری؟
50
00:02:43,784 --> 00:02:45,384
...خواهش میکنم، بفرمائین، شما
51
00:02:45,419 --> 00:02:49,521
!من بستنی ندارم
52
00:02:49,557 --> 00:02:52,224
!تو چرا بستنی داری؟
53
00:02:52,260 --> 00:02:54,426
...معذرت میخوام قربان.
نمیدونم
54
00:02:56,430 --> 00:02:59,064
عالیه هیچ واکنش
خشونتآمیزی نشون نداد
55
00:02:59,100 --> 00:03:01,333
درمان داره به خوبی جواب میده
56
00:03:01,369 --> 00:03:02,668
!نگهبانا
57
00:03:02,703 --> 00:03:04,203
!بستنی من کجاست؟
58
00:03:04,238 --> 00:03:06,872
!تو چرا بستنی داری؟ !
منم بستنیِ خودمو میخوام
59
00:03:06,908 --> 00:03:09,208
!کجاست؟! کجاست؟
60
00:03:09,243 --> 00:03:11,410
!منم بستنیِ خودمو میخوام
61
00:03:11,445 --> 00:03:15,114
!چه طعمیه؟! چه طعمیه؟
62
00:03:33,200 --> 00:03:35,948
- سلام - علیک سلام
63
00:03:42,677 --> 00:03:44,343
چیه؟ خودت ازم خواستتی
64
00:03:44,378 --> 00:03:46,278
میدونم
65
00:03:46,314 --> 00:03:48,013
...- اگه نمیخوایش - میخوامش
66
00:03:48,678 --> 00:03:50,316
انگار ترسیدی
67
00:03:52,465 --> 00:03:54,086
نه
68
00:03:58,526 --> 00:04:00,192
پُره؟
69
00:04:00,227 --> 00:04:02,494
اسلحهی خالی که بدرد نمیخوره
70
00:04:02,530 --> 00:04:04,146
اسلحه برای بازی و
نمایش نیست بروس
71
00:04:04,196 --> 00:04:06,049
و برای محافظت هم نیست
72
00:04:06,867 --> 00:04:08,834
فقط برای یه چیزه
73
00:04:12,873 --> 00:04:14,840
البته
74
00:04:14,875 --> 00:04:16,675
فقط برای یه چیزه
75
00:04:18,546 --> 00:04:22,046
تیم ترجمه ایران فیلم تقدیم
میکند IranFilm.net
76
00:04:22,070 --> 00:04:25,570
ترجمه از
مـهرداد و ایـلیـا Mehrdadss & EILIA
77
00:04:25,594 --> 00:04:29,094
Synce By: RezaBFD
78
00:04:30,624 --> 00:04:32,591
لی صبح بخیر
79
00:04:32,626 --> 00:04:33,892
سلام
80
00:04:34,708 --> 00:04:36,682
ببین، چیزی که بعد از ...ماجرای
آرکهام دربارهش حرف زدیم
81
00:04:36,707 --> 00:04:38,101
واسه اون نیومدم اینجا
82
00:04:38,126 --> 00:04:39,944
میخواستم یه نگاهی
به اینا بندازی
83
00:04:39,980 --> 00:04:42,280
چکهای حقوقی آخر کریستن کرینگله
84
00:04:42,315 --> 00:04:44,415
چکهای حقوقی؟ اینا
رو از کجا آوردی؟
85
00:04:44,451 --> 00:04:46,951
رفتم قسمت منابع انسانی
تا آدرس جدیدش رو بگیرم
86
00:04:46,987 --> 00:04:48,286
و اونا اینا رو بهم دادن
87
00:04:48,321 --> 00:04:49,954
هیچوقت تحویلشون نگرفته
88
00:04:49,990 --> 00:04:51,789
نمیدونن اون کجاست
89
00:04:51,825 --> 00:04:53,758
،هیچوقت نقدشون نکرده هیچوقت
آدرس بعدیش رو بهشون نداده
90
00:04:53,793 --> 00:04:56,094
عجیبه
91
00:04:56,129 --> 00:04:59,238
خب، دورتی پول داره
شاید با هم رفتن مسافرت
92
00:04:59,325 --> 00:05:00,531
حس خوبی بهش ندارم
93
00:05:00,567 --> 00:05:03,134
گفت که دورتی قبلاً اذیتش کرده
94
00:05:03,169 --> 00:05:06,073
واقعاً؟ دربارهش
با اد حرف نزدی؟
95
00:05:06,459 --> 00:05:08,239
- نه - شاید ازش
خبری داشته باشه
96
00:05:08,275 --> 00:05:10,241
فکر کردم بهتره نگرانش نکنم
97
00:05:10,277 --> 00:05:12,587
فقط میخوام بدونم
حالش خوبه یا نه
98
00:05:14,370 --> 00:05:15,937
میتونم ببرمش بخش افراد گُم شده
99
00:05:15,974 --> 00:05:17,940
نه، نه، عیبی نداره.
بررسیش میکنم
100
00:05:19,244 --> 00:05:21,377
چیزی پیدا کردم خبرت میکنم
101
00:05:21,882 --> 00:05:24,009
ممنون آره
102
00:05:41,266 --> 00:05:42,442
ارباب بروس
103
00:05:43,262 --> 00:05:46,172
آمادهاین؟ بله
104
00:05:47,142 --> 00:05:48,871
به چیزی فراتر از
بله گفتن نیاز دارم
105
00:05:48,907 --> 00:05:51,541
داریم میریم دنبال
یه آدم خیلی خطرناک
106
00:05:51,576 --> 00:05:53,209
موضوع مرگ و زندگیه
107
00:05:53,244 --> 00:05:54,877
باید بهم بگین که مطمئنین
108
00:05:54,913 --> 00:05:56,496
حالا، مطمئنین؟
109
00:06:02,276 --> 00:06:04,589
بله آلفرد، مطمئنم
110
00:06:04,664 --> 00:06:05,833
صحیح
111
00:06:06,256 --> 00:06:09,325
،و وقتی که توی خیابون هستیم
هر چی گفتم گوش میدین
112
00:06:09,360 --> 00:06:10,960
وقتی برای تلف کردن
نداریم، متوجه شدین؟
113
00:06:10,995 --> 00:06:13,067
بله آفرین پسر
114
00:06:14,766 --> 00:06:17,700
شکارمون یه پسر
اهل منطقهی شرقیه
115
00:06:17,735 --> 00:06:20,903
،در زمان جوانی و جهالتش
اسمش پاتریک مچز مالون بود
116
00:06:20,939 --> 00:06:23,739
چندین بار همراه مردی به نام
کاپکیک دستگیر شد [[کیک فنجونی
117
00:06:23,775 --> 00:06:26,175
بنظرم یه جای کار میلنگه
118
00:06:26,211 --> 00:06:29,178
شریک جرم همدیگه بودن
تا اینکه شهادت مچز
119
00:06:29,180 --> 00:06:32,815
باعث شد آقای کاپکیک به مدت 10 سال
توی زندان "بلکگیت پِن" زندانی بشه
120
00:06:32,817 --> 00:06:34,750
اینجا نوشته شده که
کاپکیک الان آزاد شده
121
00:06:34,752 --> 00:06:38,621
و ادارهی تشکیلاتی خشونتآمیز به
نام جهشیافتهها رو در دست گرفته
122
00:06:40,558 --> 00:06:42,825
پس به گمونم باید
از اونجا شروع کنیم
123
00:06:42,827 --> 00:06:44,627
!- سلیمان !- گراندی
124
00:06:45,730 --> 00:06:47,396
!- سلیمان !- گراندی
125
00:06:51,469 --> 00:06:53,002
یادتون باشه، بذارین من حرف بزنم
126
00:06:53,004 --> 00:06:54,737
میدونم با همچین آدمایی
باید چطور کنار بیام، خب؟
127
00:06:54,739 --> 00:06:56,739
!عصر بخیر، خانمها و آقایون
128
00:06:56,741 --> 00:06:58,140
امیدواریم حالتون خوب باشه
129
00:06:58,142 --> 00:07:00,843
میخواستیم با آقایی
130
00:07:00,845 --> 00:07:04,313
به نام کاپکیک حرف
چند کلمهای بزنیم
131
00:07:04,315 --> 00:07:06,702
خودمم، عزیزم
132
00:07:06,752 --> 00:07:08,132
چه خبرا؟
133
00:07:08,157 --> 00:07:11,220
آقای کاپکیک، از
آشنایی با شما خوشبختم
134
00:07:11,222 --> 00:07:14,056
اسم من آلفرد پنیورثـه
135
00:07:14,058 --> 00:07:17,026
دنبال مردی به نام
مچز مالون میگردیم
136
00:07:17,061 --> 00:07:19,495
میدونیم که چند سال
پیش شما رو لو داده
137
00:07:19,531 --> 00:07:21,464
پس مطمئنم که مشکلی ،با اینکه
این لطفش رو جبران کنین ندارین
138
00:07:21,499 --> 00:07:23,942
اگه بدونین منظورم
چیه دوستت کیه؟
139
00:07:23,954 --> 00:07:26,068
- مهم نیست ایشون کی
هستن - من بروس وِینام
140
00:07:26,104 --> 00:07:28,104
همون بروس وِینِ میلیاردر؟
141
00:07:29,440 --> 00:07:30,406
خودِ خودشم
142
00:07:30,441 --> 00:07:32,680
اگه بهمون بگی کجا
میتونیم مالون رو
143
00:07:32,718 --> 00:07:34,272
پیدا کنیم حاضرم
پول خوبی بهت بدم
144
00:07:34,309 --> 00:07:36,245
واقعاً؟ چرا؟
145
00:07:36,281 --> 00:07:39,048
...ارباب بروس، لطفاً اجازه بدین
فکر میکنم اون والدینم رو کشته
146
00:07:39,083 --> 00:07:41,050
جواب خوبیه
147
00:07:41,085 --> 00:07:43,252
چقدر میدی؟
148
00:07:43,288 --> 00:07:44,854
چقدر میگیری حرف بزنی؟
149
00:07:45,693 --> 00:07:47,256
چند میلیون دلار
150
00:07:48,426 --> 00:07:50,259
خیلی زیاده این
پسره خیلی بیکلاسه
151
00:07:51,806 --> 00:07:53,945
...آقای کاپکیک، اگه
اجازه بدین تا من
152
00:07:53,982 --> 00:07:56,699
هی، دارم با اربابت حرف میزنم
153
00:07:56,734 --> 00:07:58,666
.بذار یه چیزی بهت بگم
پسرم باهات معامله میکنم
154
00:07:58,716 --> 00:08:01,066
بهم 50 هزار دلار
بده، به مچز نمیرسی
155
00:08:01,103 --> 00:08:03,906
ولی میتونی بعد از خودرن
یه کتک مفصل اینجا رو ترک کنی
156
00:08:05,777 --> 00:08:08,838
آروم باش رفیق دارم
سر به سرتون میذارم
157
00:08:08,876 --> 00:08:11,744
من به پسر بچهها آسیبی نمیرسونم
پسر بچهها رو دوست دارم
158
00:08:11,779 --> 00:08:15,314
ولی از طرفی دیگه،
دربارهی تو مطمئن نیستم
159
00:08:15,350 --> 00:08:18,317
بذار یه چیزی بهت بگم، در ازای 50
هزارتا آدرس اون مچزِ عوضی رو بهت میدم
160
00:08:18,353 --> 00:08:19,852
...ولی قبلش
161
00:08:19,887 --> 00:08:21,520
باید باهام مبارزه کنی
162
00:08:22,657 --> 00:08:25,157
متوجه نشدم، ببخشید؟
باهام مبارزه کن، عزیزم
163
00:08:25,193 --> 00:08:27,159
...نه، میدونین، من یه
164
00:08:27,195 --> 00:08:28,694
من مبارز نیستم
165
00:08:28,730 --> 00:08:31,364
دیدم که چجور قد علم کردی
166
00:08:31,399 --> 00:08:32,998
""آروم باش رفیق
167
00:08:33,034 --> 00:08:36,235
آقای کاپکیک، به واقع نمیتونم
نتیحهی خوبی رو از این
168
00:08:36,270 --> 00:08:37,970
بحث و مجادله متصور باشم
169
00:08:38,005 --> 00:08:39,305
!توی خونهی منی
170
00:08:39,340 --> 00:08:41,073
!مبارزه کارمونه
171
00:08:41,109 --> 00:08:42,408
172
00:08:42,443 --> 00:08:46,011
در ازای آدرسش 100 هزار دلار
بهت میدم ولی مبارزه نمیکنیم
173
00:08:46,047 --> 00:08:48,013
پول برام مهم نیست پسر جون
174
00:08:48,049 --> 00:08:49,648
احترام برام مهمه
175
00:08:49,684 --> 00:08:51,984
مبارزهای در کار نباشه،
معاملهای در کار نیست
176
00:08:52,019 --> 00:08:55,821
مچز هم در کار نیست و از
اینجا هم نمیتونین برین بیرون
177
00:08:57,525 --> 00:08:59,825
خیلیخب، خب به گمونم، میدونی
178
00:08:59,861 --> 00:09:02,194
آقای کاپکیک، اگه
اینجوری دوست دارین
179
00:09:09,370 --> 00:09:10,669
اگه ناراحت نمیشین، قربان
180
00:09:11,575 --> 00:09:12,905
مشکلی برات پیش نمیاد؟
181
00:09:12,940 --> 00:09:15,107
باید منتظر بمونیم
و ببینیم، مگهنه؟
182
00:09:15,143 --> 00:09:16,909
داری جوری رفتار میکنی
که انگار تقصیر منه؟
183
00:09:16,944 --> 00:09:19,078
من نمیتونم همچین حرفی
بزنم، مگهنه قربان؟
184
00:09:19,113 --> 00:09:20,212
چطور تقصیر منه؟
185
00:09:20,248 --> 00:09:22,214
بهتون گفتم اجازه بدین
من حرف بزنم، نگفتم؟
186
00:09:22,250 --> 00:09:23,549
و شما حرف زدین؟ بله
187
00:09:23,584 --> 00:09:25,384
بنظرم متوجه میشین،
بله، شما حرف زدین
188
00:09:25,420 --> 00:09:27,386
بخوایم منصف باشیم، بنظرم
189
00:09:27,422 --> 00:09:28,754
در هر صورت نتیجهش همین میشد
190
00:09:28,790 --> 00:09:31,090
ارباب بروس، اگه به اندازهی
کافی خوششانس باشیم
191
00:09:31,125 --> 00:09:32,558
تا از اینجا زنده بریم بیرون
192
00:09:32,593 --> 00:09:34,226
از این اتفاق درس بگیرین
193
00:09:34,262 --> 00:09:35,661
و یه چیز دیگه
194
00:09:35,696 --> 00:09:37,329
مبارزههاتونو
خودتون انتخاب کنین
195
00:09:37,365 --> 00:09:39,198
نذارین اونا شما رو انتخاب کنن
196
00:09:39,233 --> 00:09:41,066
!صحیح
197
00:09:41,102 --> 00:09:45,137
...قول بده اگه من برنده
شدم میذاری از اینجا بریم
198
00:09:45,173 --> 00:09:46,806
حتماً جناب
199
00:09:46,841 --> 00:09:48,140
قول میدم
200
00:09:48,176 --> 00:09:49,673
درک میکنن
201
00:09:49,686 --> 00:09:51,410
ولی تا وقتی یه نفر
نگه تسلیم میشم
202
00:09:51,446 --> 00:09:53,254
یا بیهوش نشه مبارزه متوقف نمیشه
203
00:09:53,291 --> 00:09:55,481
حالا مبارزه رو شروع کنین
204
00:09:55,516 --> 00:09:58,818
چیز دیگهای که البته باید
یادتون بمونه ارباب بروس
205
00:09:58,853 --> 00:10:01,420
اینه که زمانبندی خیلی مهمه
206
00:10:15,136 --> 00:10:16,969
میدونین، عوامل دیگهای هم
در اینجا مهم هستن ارباب بروس
207
00:10:17,004 --> 00:10:19,645
حرکت پا و قدرت نفوذ هم
مهمه ! انقدر حرف نزن
208
00:10:28,549 --> 00:10:30,516
!چیه؟! چیه، تنت میخاره؟
209
00:10:39,190 --> 00:10:40,292
!آلفرد
210
00:10:45,833 --> 00:10:48,467
!تسلیم! تسلیم ! نــه
211
00:10:49,944 --> 00:10:51,349
!سرعتش داره کم میشه
212
00:11:01,449 --> 00:11:05,384
،میبینین ارباب بروس ماهیچههای
گُنده خونِ زیادی نیاز دارن
213
00:11:07,255 --> 00:11:09,922
بعضی وقتا نیرو مضره
214
00:11:09,957 --> 00:11:11,624
حالا، اگه میخواین با
یه آدم گُنده مبارزه کنین
215
00:11:11,659 --> 00:11:13,626
...تنها کاری که باید انجام بدین
216
00:11:13,661 --> 00:11:15,027
اینه که بیشتر از
اون دووم بیارین
217
00:11:15,062 --> 00:11:17,062
...برو! نه
218
00:11:17,098 --> 00:11:19,164
!تسلیم! تسلیم
219
00:11:19,200 --> 00:11:22,334
!تسلیم !و خدمتکار برندهست
220
00:11:23,237 --> 00:11:25,037
حالت خوبه؟
221
00:11:25,072 --> 00:11:27,873
حالم کاملاً خوبه رفیق
222
00:11:30,511 --> 00:11:32,044
پیرمرد سرسختی هستی
223
00:11:32,801 --> 00:11:35,853
تو هم خیلی ضعیف
نیستی آقای کاپکیک
224
00:11:35,902 --> 00:11:38,918
مچز 50 هزارتا
225
00:11:38,953 --> 00:11:40,717
میشه چِک بدم؟
226
00:11:43,457 --> 00:11:44,857
آره، آره، حتماً، چِک هم خوبه
227
00:11:44,892 --> 00:11:46,559
بنویس در وجه حامل
228
00:11:46,594 --> 00:11:50,129
توی منطقهی شرقی برین سراغ یه نفر
به اسم جری توی کلوپ باغهای آسمانی
229
00:11:50,164 --> 00:11:52,247
میدونه مچز رو
کجا میشه پیدا کرد
230
00:11:52,272 --> 00:11:55,000
از کار کردن با شما
لذت بردم آقای کاپکیک
231
00:12:01,967 --> 00:12:03,533
حالت چطوره؟
232
00:12:04,132 --> 00:12:06,566
دو سه ساعت دیگه
استراحت کنم خوب میشم
233
00:12:06,601 --> 00:12:08,668
خوبه
234
00:12:08,703 --> 00:12:10,437
همینجا بمونین
235
00:12:10,472 --> 00:12:13,640
تا وقتیکه من خوبم بشم
236
00:12:13,675 --> 00:12:16,328
جایی نمیرین، هان؟
237
00:12:18,069 --> 00:12:19,412
آره، میفهمم چی میگی
238
00:12:20,982 --> 00:12:22,982
بهم قول بدین، ارباب بی
239
00:12:23,876 --> 00:12:25,318
یه بار دیگه بگو
240
00:12:29,357 --> 00:12:30,357
...بهم قو
241
00:12:38,667 --> 00:12:39,799
شرمنده
242
00:12:47,648 --> 00:12:49,876
خون زندگی
243
00:12:49,911 --> 00:12:52,946
گلو آواز
244
00:12:52,981 --> 00:12:54,781
گربه پیشی
245
00:12:54,816 --> 00:12:57,016
مادر آغوش
246
00:12:57,052 --> 00:12:59,452
جرم مجازات
247
00:12:59,488 --> 00:13:02,188
انتقام افسوس
248
00:13:02,224 --> 00:13:05,391
افسوس بیا دربارهی
همین حرف بزنیم
249
00:13:06,261 --> 00:13:08,228
احساسش میکنم. خیلی زیاد
250
00:13:08,263 --> 00:13:10,330
افسوس یعنی پیشرفت
251
00:13:10,365 --> 00:13:12,932
افسوس خیلی بزرگه
252
00:13:12,968 --> 00:13:15,468
واقعاً؟
253
00:13:15,504 --> 00:13:17,537
...حس خیلی بدی دارم. من
254
00:13:17,572 --> 00:13:20,707
با مردم بدرفتاری کردم
255
00:13:20,742 --> 00:13:22,041
افسوس یه پاسخ سالم و
256
00:13:22,077 --> 00:13:24,377
طبیعی به شرایط انسانه
257
00:13:24,412 --> 00:13:25,845
نشونهی خوبیه
258
00:13:25,881 --> 00:13:28,014
نشونهی عادیایه
259
00:13:29,651 --> 00:13:31,618
دلم میخواد عادی باشم
260
00:13:31,653 --> 00:13:33,486
دلم میخواد خوب باشم
261
00:13:34,689 --> 00:13:37,023
262
00:13:37,058 --> 00:13:39,259
حتماً فکر میکنی
دارم بهت دروغ میگم
263
00:13:39,294 --> 00:13:42,028
نه
264
00:13:42,063 --> 00:13:44,998
وقتی یه نفر بهم
دروغ بگه متوجه میشم
265
00:13:45,033 --> 00:13:47,734
،اوسوالد داری دگرگونیِ
266
00:13:47,769 --> 00:13:49,903
خارقالعادهای رو پشت سر میذاری
267
00:13:49,938 --> 00:13:52,038
خود حقیقیت داره شکل میگیره
268
00:13:52,073 --> 00:13:54,941
یه جوان مهربون و خوب
269
00:13:54,976 --> 00:13:56,509
با چند جلسه درمانیِ
270
00:13:56,545 --> 00:13:58,344
بیشتر کاملاً خوب میشی
271
00:14:01,049 --> 00:14:03,006
بازم جلسهی درمانی؟
272
00:14:03,051 --> 00:14:04,684
چند تا دیگه
273
00:14:04,719 --> 00:14:07,687
میدونم که توی این پروسه
ناراحتی هم وجود داره
274
00:14:07,722 --> 00:14:11,124
ولی با تمام این تفاسیر،
داره بهترت میکنه
275
00:14:11,159 --> 00:14:12,592
مگه نه؟
276
00:14:13,493 --> 00:14:16,875
...دلت میخواد بهتر بشی
277
00:14:17,666 --> 00:14:19,632
مگه نه؟
278
00:14:21,670 --> 00:14:23,703
بله، پروفسور استرنج
279
00:14:23,738 --> 00:14:26,005
اوسوالد، خواهش میکنم
280
00:14:26,041 --> 00:14:27,540
هوگو صدام کن
281
00:14:29,477 --> 00:14:31,477
بله، هوگو
282
00:14:39,154 --> 00:14:41,287
هی اد، سرت شلوغه؟
283
00:14:41,323 --> 00:14:43,389
دارم نسبت تجزیهی رنگِ
جوهرهای مختلف رو بررسی میکنم
284
00:14:43,425 --> 00:14:46,059
تا ببینم میتونیم با استفاده از
خالکوبیها زمان مرگ رو مشخص کنیم یا نه
285
00:14:46,094 --> 00:14:48,428
آره یا نه؟
286
00:14:49,598 --> 00:14:51,831
لطفاً بیا داخل
287
00:14:53,602 --> 00:14:55,802
چه کمکی از دست من برمیاد؟
288
00:14:55,837 --> 00:14:57,837
میخواستم ببینم اخیراً خبری
از کریستن کرینگل شنیدی یا نه
289
00:15:00,408 --> 00:15:02,675
مثل سنگ قویام ولی یه
کلمه هم میتونه نابودم کنه
290
00:15:02,711 --> 00:15:03,776
من چیام؟
291
00:15:05,647 --> 00:15:07,747
سکوت چیزی نشنیدم
292
00:15:07,782 --> 00:15:10,617
خب، نمیخوام نگرانت کنم
293
00:15:10,652 --> 00:15:12,952
ولی نمیتونیم پیداش کنیم
294
00:15:12,988 --> 00:15:16,022
چکهای حقوقی آخرش رو نقد نکرده
295
00:15:16,057 --> 00:15:19,425
وای خدا ...بنظرت
296
00:15:19,461 --> 00:15:21,427
بنظرت اتفاق بدی افتاده؟
297
00:15:21,463 --> 00:15:24,130
نه. نه، نه، ما هنوز
به این نتیجه نرسیدیم
298
00:15:24,165 --> 00:15:25,565
ما؟ منظورت از "ما" چیه؟
299
00:15:25,600 --> 00:15:28,395
من و کنجکاویمو میگم
300
00:15:28,420 --> 00:15:30,732
من تام دورتی رو خوب نمیشناسم
301
00:15:30,769 --> 00:15:32,137
چجور آدمیه؟
302
00:15:32,398 --> 00:15:34,707
تام دورتی چجور آدمیه؟
303
00:15:34,743 --> 00:15:36,376
خیلی بد
304
00:15:36,411 --> 00:15:38,756
منم همینو شنیدم
305
00:15:38,794 --> 00:15:40,336
و خود کرینگل بهت گفت
306
00:15:40,348 --> 00:15:43,196
که با دورتی داره میره جنوب؟
307
00:15:43,233 --> 00:15:45,318
شخصاً نه یه نوشته
برام گذاشته بود
308
00:15:45,353 --> 00:15:46,886
میتونم ببینمش؟
309
00:15:48,056 --> 00:15:50,916
فکر نمیکردم بدردم
بخوره و انداختمش دور
310
00:15:54,729 --> 00:15:55,760
صحیح
311
00:15:56,865 --> 00:15:58,865
ببخشید
312
00:16:00,235 --> 00:16:01,534
بله؟
313
00:16:02,552 --> 00:16:04,070
دوباره؟
314
00:16:05,213 --> 00:16:07,006
آره، باشه دارم میام
315
00:16:09,411 --> 00:16:12,545
پس قراره بازی این باشه، جیمبو؟
316
00:16:12,580 --> 00:16:15,248
میخوای به من یه دستی بزنی؟
317
00:16:15,283 --> 00:16:17,246
منو بازی بدی؟
318
00:16:19,287 --> 00:16:20,753
فکر نکنم
319
00:16:24,192 --> 00:16:26,392
خب، اومدنتون خیلی طول کشید
320
00:16:26,428 --> 00:16:28,361
به عنوان یه خدمتکار،
مطمئناً زیادی کتک میخوری
321
00:16:28,396 --> 00:16:31,264
چی شده؟ اسمش رو
پیدا کردیم، جیم
322
00:16:31,299 --> 00:16:33,566
اسم مردی که والدین بروس رو کشته
323
00:16:33,601 --> 00:16:35,601
مچز مالون
324
00:16:35,637 --> 00:16:37,870
رفیق، ناسلامتی ما پلیسیم
325
00:16:37,906 --> 00:16:39,372
ممنون که بهمون گفتی
326
00:16:39,407 --> 00:16:41,107
کِی میخواستی بهمون بگی
327
00:16:41,142 --> 00:16:42,942
وقت نداشتم توضیح بدم
328
00:16:42,977 --> 00:16:44,777
یه سرنخ خوب و محکم از همون جایی
329
00:16:44,813 --> 00:16:47,080
که منو لت و پار کردن پیدا کردیم
330
00:16:47,115 --> 00:16:48,548
،حالا بروس، گوشیش رو جواب نمیده
331
00:16:48,583 --> 00:16:51,551
...پس حدس میزنم رفته
باشه سراغ این یارو مالون
332
00:16:51,586 --> 00:16:54,253
تنها "رفته سراغش"؟
333
00:16:54,289 --> 00:16:56,289
که دقیقاً چیکار کنه؟
میخواد چیکار کنه؟
334
00:16:56,324 --> 00:16:57,290
اون یه بچهست
335
00:16:57,325 --> 00:16:58,591
...تنها دلیلش برای
تنها رفتن اینه که
336
00:16:58,626 --> 00:17:00,360
میخواد بکشتش
337
00:17:00,395 --> 00:17:03,129
منظورم اینه، بهش
گفتم اینکارو نکنه
338
00:17:03,164 --> 00:17:04,597
"بهش گفتم، "برای
آدم کشتن خیلی جوونی
339
00:17:04,632 --> 00:17:06,566
بهش گفتم من اینکارو
براش انجام میدم
340
00:17:06,601 --> 00:17:09,469
بازم میگم، ناسلامتی ما پلیسیم
همچین چیزایی رو اینجوری بهمون نگو
341
00:17:09,504 --> 00:17:12,515
...باید درک کنین، هردوتون
342
00:17:14,109 --> 00:17:15,917
که این یه بازی نیست
343
00:17:16,539 --> 00:17:17,646
من درک میکنم
344
00:17:18,313 --> 00:17:19,979
بهم بگو کجاست
345
00:17:22,484 --> 00:17:23,783
سلام پسر جون
346
00:17:25,186 --> 00:17:26,186
بله قربان
347
00:17:28,156 --> 00:17:29,288
خوش بگذره
348
00:18:15,770 --> 00:18:17,870
سلام بروس
349
00:18:17,906 --> 00:18:19,606
چرا انقدر طولش دادی؟
350
00:18:21,142 --> 00:18:24,199
دنبال جری میگردم
351
00:18:25,380 --> 00:18:26,846
آره، همینطوره
352
00:19:02,885 --> 00:19:06,620
بیا دنبالم
353
00:19:16,305 --> 00:19:17,305
بیا
354
00:19:20,543 --> 00:19:21,543
بشین؟
355
00:19:22,745 --> 00:19:24,612
چای سرد؟ نوشابه؟
356
00:19:25,648 --> 00:19:26,981
نه، ممنون
357
00:19:29,085 --> 00:19:30,384
از برنامه خوشت اومد؟
358
00:19:30,420 --> 00:19:32,386
دوست داشتم
359
00:19:32,422 --> 00:19:34,388
تو جری هستی؟
360
00:19:34,424 --> 00:19:36,690
بعضیا به این اسم صدام میکنن
361
00:19:43,818 --> 00:19:46,552
چیه؟ چه کمکی از دستم برمیاد؟
362
00:19:46,587 --> 00:19:48,654
363
00:19:48,689 --> 00:19:51,541
شرمنده. تو اسممو میدونی پس
کاپکیک باهات تماس گرفته
364
00:19:51,640 --> 00:19:53,959
به گمونم خودت میدونی
برای چی اومد اینجا
365
00:19:53,994 --> 00:19:56,795
میخوام خودت به زبون بیاری
366
00:19:56,831 --> 00:19:59,231
دنبال مچز مالون میگردم
367
00:19:59,266 --> 00:20:00,833
چرا؟
368
00:20:01,831 --> 00:20:03,602
اون والدینم رو کشته
369
00:20:05,071 --> 00:20:06,972
اگه پیداش کنی
میخوای چیکار کنی؟
370
00:20:07,933 --> 00:20:09,742
چند تا سوال ازش میپرسم
371
00:20:13,514 --> 00:20:14,646
میکشمش
372
00:20:17,618 --> 00:20:19,251
ببخشید ببخشید
373
00:20:19,286 --> 00:20:20,452
کشتن مردم
374
00:20:20,488 --> 00:20:23,122
میدونی... اونقدرا هم آسون نیست
375
00:20:23,157 --> 00:20:25,257
نکنه قبلاً آدم کشتی؟
376
00:20:25,292 --> 00:20:27,826
قبلاً آدم کشتی رفیق؟ نه
377
00:20:30,064 --> 00:20:31,864
قبلاً کسی پدر و
مادرمو نکشته بود
378
00:20:34,135 --> 00:20:37,703
مچز تا حالا ده
دوازده نفر رو کشته
379
00:20:38,925 --> 00:20:40,372
زن ... مرد
380
00:20:40,408 --> 00:20:41,774
بچه
381
00:20:43,223 --> 00:20:44,342
اون یه حرفهایه
382
00:20:45,780 --> 00:20:48,714
و تو دقیقاً چی هستی؟
383
00:20:51,218 --> 00:20:52,518
میدونی کجاست؟
384
00:20:52,553 --> 00:20:55,020
البته که میدونم کجاست
385
00:20:55,055 --> 00:20:56,622
دوستمه
386
00:20:56,657 --> 00:20:58,190
باید دلیل خوبی بیاری
تا بهت بگم کجاست
387
00:20:59,527 --> 00:21:02,194
عدالت مرگ من؟
388
00:21:02,229 --> 00:21:03,896
- پول - نه
389
00:21:03,931 --> 00:21:06,275
پول برام مهم نیست یه
چیز دیگه امتحان کن
390
00:21:09,036 --> 00:21:11,303
یه تفنگ دارم
391
00:21:11,338 --> 00:21:13,338
دلیل خوبیه
392
00:21:15,109 --> 00:21:17,109
لطفاً
393
00:21:17,144 --> 00:21:18,644
بگو کجاست
394
00:21:19,780 --> 00:21:22,778
!بیخیال بچه جون !حتی
تفنگتو به سمتم نشونه نرفتی
395
00:21:26,730 --> 00:21:29,068
مشکلت چیه؟
396
00:21:29,603 --> 00:21:31,436
بهم گفتن تا هنوز
آماده شلیک نشدی
397
00:21:31,471 --> 00:21:33,038
عاقلانه نیست تفنگو
به سمت کسی نشونه بری
398
00:21:33,073 --> 00:21:34,832
و منم هنوز آماده نشدم
399
00:21:35,417 --> 00:21:36,760
چه مرد جوون عاقلی
400
00:21:45,900 --> 00:21:47,143
ممنون جری
401
00:21:48,312 --> 00:21:50,622
حرف زدن باهات
402
00:21:51,583 --> 00:21:53,224
خیلی خوب بود
403
00:21:57,367 --> 00:21:58,499
مچز توی
404
00:21:58,535 --> 00:22:00,868
اون ساختمون بزرگ
توی خیابون گرند
405
00:22:00,904 --> 00:22:03,071
بین فرعی 9 و 10 زندگی میکنه
406
00:22:03,106 --> 00:22:05,306
آپارتمان 9ب
407
00:22:08,078 --> 00:22:10,044
چرا اینو بهم گفتی؟
408
00:22:12,682 --> 00:22:14,478
فکر میکردم دوستته
409
00:22:14,541 --> 00:22:17,028
هست خٌب، بود
410
00:22:19,656 --> 00:22:22,190
مچز خوشحال میشه تو رو ببینه
411
00:22:22,192 --> 00:22:25,350
پسر جون، تو مثل سرنوشتی
که داره میره سراغش
412
00:22:26,792 --> 00:22:29,464
که اینجوری منم
خدا میشم، مگه نه؟
413
00:22:33,703 --> 00:22:36,504
کی بدش میاد نقش
خدا رو بازی کنه؟
414
00:23:02,932 --> 00:23:03,932
!بروس
415
00:23:05,402 --> 00:23:07,090
!بروس
416
00:23:08,271 --> 00:23:09,804
لطفاً بذار برم
417
00:23:09,806 --> 00:23:12,487
بروس، به حرفم گوش کن
میدونم داری چیکار میکنی
418
00:23:12,499 --> 00:23:14,442
آلفرد همه چی رو بهم گفت
419
00:23:14,444 --> 00:23:16,044
نباید این کارو میکرد
420
00:23:16,046 --> 00:23:18,900
درک میکنم چه حسی
داری نه درک نمیکنی
421
00:23:18,950 --> 00:23:20,848
نه، حق داری، درک نمیکنم
422
00:23:20,850 --> 00:23:23,418
ولی مهم نیست بیشتر
از این نمیذارم جلو بری
423
00:23:23,420 --> 00:23:25,553
از این به بعدش رو خودت میری؟
424
00:23:25,555 --> 00:23:26,821
آره خودم میرم
425
00:23:26,823 --> 00:23:29,161
متاسفم کارآگاه گوردون
نمیتونم ازتون مطمئن باشم
426
00:23:29,199 --> 00:23:31,626
بروس، نمیتونم
بذارم این کارو بکنی
427
00:23:32,729 --> 00:23:35,797
! پلیس! یک دو سه چهار
428
00:23:40,837 --> 00:23:42,370
429
00:24:17,963 --> 00:24:19,729
430
00:25:13,095 --> 00:25:14,762
مچز مالون؟
431
00:25:14,764 --> 00:25:16,630
432
00:25:22,405 --> 00:25:24,004
میخوام استخدامت کنم
433
00:25:25,741 --> 00:25:27,541
حالا دیگه بچهها میان سراغم
434
00:25:32,682 --> 00:25:34,381
خب، میخوای استخدامم کنی؟
435
00:25:35,046 --> 00:25:36,350
میخوام یه نفر بمیره
436
00:25:37,160 --> 00:25:38,552
یه مدت صبر کن، خودش میمیره
437
00:25:39,336 --> 00:25:40,480
نمیخوام صبر کنم
438
00:25:41,487 --> 00:25:43,891
برای قرارداد بستن خیلی بچهای
439
00:25:43,893 --> 00:25:45,526
به اندازه کافی بزرگم
440
00:25:48,546 --> 00:25:50,312
قاتل ماهری هستی؟
441
00:25:50,466 --> 00:25:52,566
فکر کردم اومدی استخدامم کنی
442
00:25:52,568 --> 00:25:55,102
در مورد مصاحبه شغلی چیزی نگفتی
443
00:25:56,160 --> 00:25:57,752
باید مطمئن بشم آدم
درستی رو پیدا کردم
444
00:25:57,801 --> 00:25:59,707
وقتی یه قاتل میبینی
نمیتونی تشخیصش بدی؟
445
00:25:59,709 --> 00:26:01,608
راستش، خیلی معمولی
به نظر میرسی
446
00:26:02,612 --> 00:26:04,411
آدمای زیادی کشتی؟
447
00:26:04,855 --> 00:26:07,548
همهجور آدمی کشتم
448
00:26:07,550 --> 00:26:09,917
هر جوری که فکرشو بکنی
449
00:26:09,919 --> 00:26:13,654
ثروتمند، فقیر گناهکار، بیگناه
450
00:26:13,656 --> 00:26:16,868
با دستم، با چاقو، با تفنگ
451
00:26:17,975 --> 00:26:19,604
فقط یه نفر رو آتیش زدم
452
00:26:19,628 --> 00:26:21,528
[ولی همه بهم میگن مچز [کبریت
453
00:26:21,530 --> 00:26:24,298
زندگی خندهداره مگه نه؟
454
00:26:27,937 --> 00:26:29,136
موش زبونتو خورده؟
455
00:26:31,974 --> 00:26:33,874
مشکلت چیه بچه؟ مریضی؟
456
00:26:35,578 --> 00:26:36,881
ببخشید
457
00:26:37,801 --> 00:26:40,139
خوبم فقط دستپاچه شدم
458
00:26:43,379 --> 00:26:45,286
به نظر همونی هستی
که دنبالش بودم
459
00:26:46,489 --> 00:26:48,455
معلومه که هستم
460
00:26:52,628 --> 00:26:56,163
بروس وین کجاست؟
چقدر عصبانی هستی
461
00:26:56,198 --> 00:26:58,599
حس میکنم بین شما
دوتا یه جور رابطه باشه
462
00:26:58,634 --> 00:27:00,367
انگار حس میکنی باید پدرش باشی
463
00:27:00,403 --> 00:27:02,257
کجاست؟
464
00:27:02,295 --> 00:27:05,392
...اون بچهی خیلی خوبیه
465
00:27:06,076 --> 00:27:08,175
خیلی جربزه داره
466
00:27:08,210 --> 00:27:10,511
یه روز آدم بزرگ و قویای میشه
467
00:27:10,536 --> 00:27:12,269
البته اگه زنده بمونه
468
00:27:12,305 --> 00:27:14,572
اگه عصبانیم نکنی
469
00:27:14,607 --> 00:27:16,574
خیلی به نفعت میشه
470
00:27:16,609 --> 00:27:18,709
عصبانی شدن کار
همیشگیته، مگه نه؟
471
00:27:18,744 --> 00:27:21,545
تو همون جیم گوردون کذایی هستی؟
472
00:27:21,581 --> 00:27:23,047
همه میدونن چقدر خشنی
473
00:27:23,082 --> 00:27:24,148
موضوع من نیستم
474
00:27:24,183 --> 00:27:26,250
اون بیرون یه بچه تو خطره
475
00:27:26,285 --> 00:27:29,553
اون بیرون بچههای زیادی تو خطرن
476
00:27:29,589 --> 00:27:33,555
چرا این بچه مایهدار بیچاره
اینقدر توجهت رو به خودش جلب کرده؟
477
00:27:34,560 --> 00:27:36,260
داری عصبانیم میکنی
478
00:27:37,964 --> 00:27:40,000
میخوای آسیبی بهت بزنم؟
479
00:27:40,866 --> 00:27:43,300
میتونی؟ من که
کاری از دستم برنمیاد
480
00:27:43,336 --> 00:27:44,336
نه
481
00:27:45,091 --> 00:27:47,603
بگو بروس وین رو کجا فرستادی...
زودباش
482
00:27:47,653 --> 00:27:50,438
تو از تبلیغات هم بیشتر
حوصله آدمو سر میبری
483
00:27:52,795 --> 00:27:54,262
ساعت چنده؟
484
00:27:55,506 --> 00:27:57,246
ساعت چنده؟
485
00:27:58,184 --> 00:28:00,517
آره، تا الان باید رسیده باشه
486
00:28:00,553 --> 00:28:03,988
پس اگه به موقع برسی میتونی
جنازهشو تحویل بگیری
487
00:28:11,063 --> 00:28:12,630
قیمتم از 10 هزارتا شروع میشه
488
00:28:12,665 --> 00:28:15,065
برای یه شلیک ساده
به یه قربانی مذکر
489
00:28:15,101 --> 00:28:16,533
ولی بسته به شرایط،
قیمت تغییر میکنه
490
00:28:16,569 --> 00:28:18,869
بستگی داره کار چقدر سخت باشه
491
00:28:18,904 --> 00:28:20,738
برای زنها دوبرابر میشه
492
00:28:20,773 --> 00:28:22,673
برای بچهها سه برابر
493
00:28:22,708 --> 00:28:26,110
نوزاد بی نوزاد
نوزادها رو نمیکشم
494
00:28:27,002 --> 00:28:28,679
ده هزارتا؟
495
00:28:29,812 --> 00:28:32,825
چه ارزون کف قیمت رو گفتم
496
00:28:34,628 --> 00:28:36,220
میخوای کی رو بکشم پسر؟
497
00:28:41,512 --> 00:28:43,861
واقعاً منو یادت نمیاد، مگه نه؟
498
00:28:43,896 --> 00:28:45,444
تو رو یادم بیاد؟
499
00:28:46,351 --> 00:28:47,564
نه
500
00:28:48,825 --> 00:28:52,102
قبلاً همدیگه رو دیدیم؟ آره
501
00:28:52,643 --> 00:28:54,305
قبلاً همدیگه رو دیدیم
502
00:29:00,268 --> 00:29:01,848
تو پدر و مادرم رو کشتی
503
00:29:02,415 --> 00:29:04,415
504
00:29:14,312 --> 00:29:15,792
دستاتو بذار جایی
که بتونم ببینمشون
505
00:29:17,716 --> 00:29:20,316
آروم باش بچهجون، نمیپرم روت
506
00:29:21,083 --> 00:29:22,762
...اگه میخواستم میتونستم، ولی
507
00:29:24,665 --> 00:29:26,199
خیلی خستهام
508
00:29:27,359 --> 00:29:28,658
گفتی کی هستی؟
509
00:29:30,473 --> 00:29:32,065
من بروس وین هستم
510
00:29:32,964 --> 00:29:35,391
و قبلاً کی همدیگه رو دیدیم؟
511
00:29:35,528 --> 00:29:36,899
دو سال پیش
512
00:29:37,729 --> 00:29:39,085
یه کوچه پشت یه سینما
513
00:29:39,122 --> 00:29:41,938
تو پدر و مادرمو کشتی
توماس و مارتا وین
514
00:29:42,918 --> 00:29:44,273
منم اونجا بودم
515
00:29:47,333 --> 00:29:48,763
آشنا به نظر میان
516
00:29:50,979 --> 00:29:54,903
صاف تو چشمام نگاه کردی
اون سال خیلی سرم شلوغ بود
517
00:29:58,494 --> 00:30:00,856
پدر و مادرم آدمای مهمی بودن
518
00:30:02,718 --> 00:30:04,451
همه روزنامهها خبرشو زدن
519
00:30:04,487 --> 00:30:06,453
زیاد روزنامه نمیخونم
520
00:30:06,489 --> 00:30:08,355
تلویزیون نگاه نمیکنم
521
00:30:08,391 --> 00:30:10,391
همیشه خبرای بد میدن
522
00:30:12,828 --> 00:30:14,100
واقعاً یادت نمیاد؟
523
00:30:14,125 --> 00:30:17,831
بعضیا که میکشم دست
از سرم بر نمیدارن
524
00:30:17,867 --> 00:30:19,933
یه آدم سیبیلو بود
525
00:30:19,969 --> 00:30:22,369
با یه بچه چاق که
مدام گریه میکرد
526
00:30:22,405 --> 00:30:24,696
همیشه میاد به خوابم
527
00:30:25,941 --> 00:30:27,227
انگار خیلی مهمه
528
00:30:28,346 --> 00:30:30,908
حتی اسمش یادم نمیاد
529
00:30:31,814 --> 00:30:34,344
چاقوش زدم؟ از پشتبوم
انداختمش پایین؟
530
00:30:35,364 --> 00:30:36,645
نمیدونم
531
00:30:37,391 --> 00:30:39,820
پدر و مادرم لباس رسمی تنشون بود
532
00:30:41,032 --> 00:30:42,823
هوا سرد و بارونی بود
533
00:30:47,225 --> 00:30:50,264
گردنبند مروارید
مادرمو گرفتی، پاره شد
534
00:30:52,197 --> 00:30:53,640
535
00:30:56,375 --> 00:30:57,693
آره
536
00:31:00,414 --> 00:31:02,341
و مهرههاش همهجا پخش شد
537
00:31:02,801 --> 00:31:04,505
الان داره یادم میاد
538
00:31:06,352 --> 00:31:08,242
یه خانوم بلوند زیبا بود
539
00:31:08,964 --> 00:31:11,438
یه مرد با موی جو گندمی و یه بچه
540
00:31:13,788 --> 00:31:15,456
اون تو بودی؟
541
00:31:16,313 --> 00:31:17,656
خودم بودم
542
00:31:19,495 --> 00:31:22,429
کی استخدامت کرد؟ شاید هیچکس
543
00:31:23,436 --> 00:31:25,566
شاید یهو چندتا ثروتمند دیدم
544
00:31:25,601 --> 00:31:28,772
که توی یه کوچه تاریک راه میرن
545
00:31:28,809 --> 00:31:31,171
تقصیر خودشون بوده که اونجا بودن
546
00:31:31,880 --> 00:31:33,683
دنیا اینجوریه
دیگه، مگه نه پسرم؟
547
00:31:33,708 --> 00:31:35,723
- به من نگو پسرم - چرا؟
548
00:31:35,785 --> 00:31:38,614
،اگه کاری که میگی رو انجام دادم پس
من تو رو به چیزی که هستی تبدیل کردم
549
00:31:39,609 --> 00:31:41,748
مثل گاتهام که منو به
اینی که هستم تبدیل کرد
550
00:31:42,712 --> 00:31:45,646
مثل ثروتمندایی مثل پدر و مادرت که
گاتهام رو به اینی که الان هست تبدیل کردن
551
00:31:47,992 --> 00:31:49,732
برای همین میتونم بهت بگم پسرم
552
00:31:51,324 --> 00:31:54,110
میتونم مجبورت کنم بهم
بگی کی استخدامت کرده
553
00:31:55,231 --> 00:31:58,379
اینطور فکر میکنی؟
میتونم زجرت بدم
554
00:31:59,635 --> 00:32:01,312
میتونم شلیک کنم تو زانوت
555
00:32:03,378 --> 00:32:05,069
یا شکمت
556
00:32:05,131 --> 00:32:07,942
ولی نمیتونی مجبورم
کنی یه کلمه حرفی بزنم
557
00:32:09,709 --> 00:32:12,233
قانون قاتلها مفصل نیست
ولی یه چیزی رو یاد گرفتم
558
00:32:14,751 --> 00:32:17,997
اگه کاری که میگی رو کرده باشم و
یکی استخدامم کرده که انجامش بدم
559
00:32:18,454 --> 00:32:20,509
هیچوقت اسمش رو نخواهی فهمید
560
00:32:20,559 --> 00:32:23,842
حتی اگه منو تیکه تیکه کنی
561
00:32:24,165 --> 00:32:25,796
مطمئن باش
562
00:32:27,065 --> 00:32:29,535
پس فکر کنم حرف
دیگهای نمونده باشه
563
00:32:34,684 --> 00:32:35,840
به سلامتیت پسر
564
00:32:38,913 --> 00:32:41,247
خیلی وقت پیش باید میومدی
565
00:32:42,283 --> 00:32:43,986
میخوای بکشمت
566
00:32:45,503 --> 00:32:46,519
چرا؟
567
00:32:50,264 --> 00:32:53,059
بچه مایهدارهایی
مثل تو درک نمیکنن
568
00:32:54,429 --> 00:32:56,295
شاید درک کردم
569
00:32:59,157 --> 00:33:01,494
آدم خسته میشه
570
00:33:04,539 --> 00:33:08,107
از اینکه کارای اشتباه
کنه و مجازات نشه
571
00:33:08,142 --> 00:33:10,209
هیچ اتفاقی نمیفته
572
00:33:13,791 --> 00:33:15,557
این فکر به سرت میزنه که
573
00:33:16,054 --> 00:33:17,484
اصلاً خدایی هست یا نه
574
00:33:26,722 --> 00:33:28,327
دست چپت رو محکمتر بگیر
575
00:33:29,564 --> 00:33:32,498
اینجا رو نشونه بگیر
576
00:33:32,533 --> 00:33:34,267
یه کم پایینتر بگیر
577
00:33:34,302 --> 00:33:35,835
لگد میزنه
578
00:33:42,320 --> 00:33:44,977
زود باش، ماشه لعنتی رو بکش
579
00:33:47,048 --> 00:33:48,608
نه
580
00:33:48,633 --> 00:33:50,747
!الان وقت جا زدن نیست!
انجامش بده
581
00:33:52,215 --> 00:33:54,153
!منو نگاه کن
582
00:33:56,658 --> 00:33:58,658
من یه هیولام
583
00:34:01,648 --> 00:34:02,979
باید منو بکشی
584
00:34:05,644 --> 00:34:07,521
کاش هیولا بودی
585
00:34:11,773 --> 00:34:13,773
ولی یه آدم معمولی هستی
586
00:34:23,514 --> 00:34:24,695
!بروس
587
00:34:24,720 --> 00:34:25,918
اونجاست
588
00:34:55,439 --> 00:34:56,638
موفق باشی رفیق
589
00:34:56,673 --> 00:34:59,274
590
00:34:59,916 --> 00:35:01,416
591
00:35:01,451 --> 00:35:03,875
!فکر کنم اشتباه شده
592
00:35:26,776 --> 00:35:29,043
کی اونجاست؟
593
00:35:37,620 --> 00:35:40,121
منو یادته؟ من
اونم که بستنی داشتم
594
00:35:40,156 --> 00:35:43,157
آره
595
00:35:44,861 --> 00:35:46,327
آره، حسابی کتکم زدی
596
00:35:46,362 --> 00:35:48,596
فکر کنم اون بستنی
خیلی خوشمزه بود، آره؟
597
00:35:48,631 --> 00:35:50,765
خیلی خوب بود
598
00:35:52,253 --> 00:35:54,435
انگار جات راحت نیست
599
00:35:57,090 --> 00:35:59,474
یه چاقوی تیز دارم
600
00:36:00,610 --> 00:36:01,943
نظرت چیه کمکت کنم؟
601
00:36:01,978 --> 00:36:03,578
کمکم کنی؟
602
00:36:04,330 --> 00:36:07,348
باید قول بدی مهربون باشی، باشه؟
603
00:36:07,383 --> 00:36:08,749
اینجا دیگه بستنی نداریم
604
00:36:08,785 --> 00:36:11,486
پس دلیلی نداره عصبانی بشی.
باشه؟
605
00:36:11,521 --> 00:36:14,199
قول میدی؟ باشه
606
00:36:24,467 --> 00:36:26,534
اینم از این ممنون
607
00:36:32,108 --> 00:36:34,609
آفرین کابلپات
608
00:36:34,644 --> 00:36:35,974
قربان؟
609
00:36:37,287 --> 00:36:39,647
این یه گواهی غیررسمیه
610
00:36:39,682 --> 00:36:41,949
از طرف سازمان بهداشت
و سلامت گاتهام
611
00:36:41,985 --> 00:36:43,951
توش نوشته که اوسوالد کابلپات
612
00:36:43,987 --> 00:36:47,155
،همه آزمایشهای لازم رو گذرونده
613
00:36:47,190 --> 00:36:52,310
و طبق قانون گاتهام سیتی
سلامت عقلیش تایید میشه
614
00:36:56,599 --> 00:36:57,804
من عاقلم؟
615
00:36:57,866 --> 00:37:02,203
مثل همه شهروندای
دیگه عاقل و سالمی
616
00:37:02,380 --> 00:37:04,606
مثل خانوم پیبادی
617
00:37:05,375 --> 00:37:07,167
میدونی این یعنی چی؟
618
00:37:07,913 --> 00:37:09,330
دیگه رواندرمانی نداریم؟
619
00:37:09,368 --> 00:37:13,381
اوسوالد، تو آزادی
620
00:37:13,416 --> 00:37:14,882
متوجه نشدم
621
00:37:14,918 --> 00:37:17,985
تو عاقلی بنابراین
دلیلی نداره که
622
00:37:18,021 --> 00:37:20,388
توی یه آسایشگاه
روانی بستری باشی
623
00:37:20,423 --> 00:37:23,124
آزادی که بری
624
00:37:23,159 --> 00:37:25,059
اینجا راحتم
625
00:37:25,094 --> 00:37:27,094
اوسوالد، اوسوالد، اوسوالد
626
00:37:27,130 --> 00:37:30,364
از تغییر میترسی
627
00:37:30,400 --> 00:37:31,699
کاملاً طبیعیه
628
00:37:31,734 --> 00:37:33,834
که نسبت به تموم شدن درمانت
همچین حسی داشته باشی
629
00:37:33,870 --> 00:37:36,070
باشه
630
00:37:36,105 --> 00:37:37,939
اگه طبیعیه، پس قبوله
631
00:37:37,974 --> 00:37:39,707
تو یه آدم سالم
632
00:37:39,742 --> 00:37:42,843
نجیب و خوبی
633
00:37:42,879 --> 00:37:45,613
و اتفاقای خوب،
برای آدما خوب میفته
634
00:37:45,648 --> 00:37:47,252
واقعاً؟
635
00:37:48,084 --> 00:37:50,284
قبلاً نشنیده بودم
636
00:37:50,969 --> 00:37:52,353
حقیقته
637
00:37:52,388 --> 00:37:54,188
باور کن
638
00:37:54,224 --> 00:37:56,490
خب تا اینجا که حق با شما بوده
639
00:37:58,294 --> 00:38:00,428
ممنون پروفسور... هوگو
640
00:38:01,764 --> 00:38:05,766
برای اینکه یه دوست
و مربی مهربون بودین
641
00:38:05,802 --> 00:38:08,869
حس خیلی خوبی داره اوسوالد
642
00:38:08,905 --> 00:38:11,472
خیلی ازت ممنونم
643
00:38:11,507 --> 00:38:12,640
و الان
644
00:38:12,675 --> 00:38:14,041
چرا برنمیگردی به اتاقت
645
00:38:14,077 --> 00:38:16,092
و وسایلتو جمع کنی؟
646
00:38:16,679 --> 00:38:18,913
باشه
647
00:38:29,469 --> 00:38:32,159
از این کار مطمئنی؟
بذاریم بره؟
648
00:38:32,195 --> 00:38:34,061
نه اینطور نیست اون
یه نمونه آزمایشیه
649
00:38:34,097 --> 00:38:35,596
اون یه جنایتکار بدنامه
650
00:38:35,632 --> 00:38:36,797
خیلی بهمون اعتراض میکنن
651
00:38:36,833 --> 00:38:38,766
اعتراضها تموم میشه
652
00:38:38,801 --> 00:38:41,035
مردم از پیشرفت
میترسن خانوم پیبادی
653
00:38:41,070 --> 00:38:42,970
ولی بازم به پیشرفت ادامه میدیم
654
00:38:43,006 --> 00:38:45,973
امیدوارم حداقل به پلیس
اطلاع بدین که آزادش کردین
655
00:38:46,009 --> 00:38:47,942
دیگه کافیه خانوم پیبادی
656
00:38:47,977 --> 00:38:49,744
برای خودم دلایلی دارم
657
00:38:49,779 --> 00:38:51,846
نقشههای بزرگتری
برای کابلپات دارم
658
00:38:51,881 --> 00:38:54,215
که فعلاً نمیتونم بهت چیزی بگم
659
00:38:54,250 --> 00:38:56,217
به خاطر امنیت خودت
660
00:38:56,252 --> 00:38:58,319
نقشههای بزرگتر؟
661
00:39:00,557 --> 00:39:04,759
بزرگتر از اون زیرزمین که
پر از موجودات نیمه انسانه؟
662
00:39:04,794 --> 00:39:08,262
مطمئنم نمیخوام چیزی
بدونم خیلی ازتون ممنونم
663
00:39:08,298 --> 00:39:10,298
پیش خودتون نگهش دارین
664
00:39:32,889 --> 00:39:34,889
یه دلیلی داره که مالون
رو نادیده گرفتیم
665
00:39:34,924 --> 00:39:37,525
خب؟ پروندهش برمیگرده
به زمان تحصیلش
666
00:39:37,560 --> 00:39:40,428
حمله، دزدی، ضرب و
جرح چندتا هم قتل
667
00:39:40,463 --> 00:39:41,762
ولی مال خیلی خیلی وقت پیشه
668
00:39:41,798 --> 00:39:43,631
این چند سال گذشته،
هیچکاری نکرده
669
00:39:43,666 --> 00:39:46,133
برای همینه که اسمش هیچوقت به
عنوان یه مظنون احتمالی مطرح نشد
670
00:39:46,169 --> 00:39:48,536
فکر کنم هرکاری کرده نتونستیم
ردشو بزنیم، پیش میاد
671
00:39:48,571 --> 00:39:50,171
هیچوقت نمیتونیم مطمئن
بشیم این کارو کرده یا نه
672
00:39:50,206 --> 00:39:51,372
بروس گفت اعتراف کرده
673
00:39:51,407 --> 00:39:53,007
برای من که کافیه
674
00:39:53,776 --> 00:39:55,643
مالون، وینها رو کشته
675
00:39:55,678 --> 00:39:58,379
سوال اینه که، کی بهش پول
داده که اونا رو بکشه؟
676
00:39:58,414 --> 00:40:00,514
سوالی که دیگه
نمیخوام بهش فکر کنم
677
00:40:03,186 --> 00:40:05,019
سلام اد، حالت چطوره؟
678
00:40:05,054 --> 00:40:07,221
خوبم میگذره
679
00:40:07,256 --> 00:40:08,889
مشغولم
680
00:40:08,925 --> 00:40:10,691
خبر جدیدی از کرینگل نشد؟
681
00:40:10,727 --> 00:40:12,126
نه
682
00:40:12,161 --> 00:40:14,228
لعنت، ببخشید سرم شلوغ بود
683
00:40:14,263 --> 00:40:16,432
روش کار میکنم نگران نباش
684
00:40:16,469 --> 00:40:18,099
من و نگرانی؟
685
00:40:18,134 --> 00:40:19,433
آٰره
686
00:40:19,469 --> 00:40:21,068
همینکه چیزی فهمیدم خبرت میکنم
687
00:40:21,104 --> 00:40:23,471
کاراگاه گوردون، یه
دقیقه وقت دارین؟
688
00:40:23,506 --> 00:40:25,439
آره
689
00:40:26,476 --> 00:40:29,276
معلومه که خبرم میکنی
690
00:40:29,312 --> 00:40:31,379
شرط میبندم خبر میکنی
691
00:40:31,414 --> 00:40:34,081
جوری رفتار میکنی انگار همه چی رو
در مورد کریستین کرینگل فراموش کردی
692
00:40:34,117 --> 00:40:35,416
مطمئناً فراموش کردی
693
00:40:35,451 --> 00:40:37,279
مشکلی نیست ممنون کارآگاه
694
00:40:37,317 --> 00:40:39,449
یه جوری مشکوک شدی، حتماً همینه
695
00:40:40,171 --> 00:40:43,457
میخوای با احساس کاذب امنیت
696
00:40:43,493 --> 00:40:46,026
- منو آروم کنی - درحالی که خودت
داری - اینور اونور تحقیق میکنی
697
00:40:46,062 --> 00:40:47,294
همینه مردک؟
698
00:40:47,330 --> 00:40:49,797
فکر کردی احمقم؟
699
00:40:49,832 --> 00:40:51,966
خواهیم دید نقشه زیرکانهت
به کجا میرسه جیم گوردون
700
00:40:52,003 --> 00:40:53,123
خواهیم دید
701
00:40:54,248 --> 00:40:56,837
منم بلدم نقشه بکشم
702
00:41:00,376 --> 00:41:02,209
!ارباب بروس
703
00:41:12,989 --> 00:41:14,088
آلفرد
704
00:41:14,123 --> 00:41:15,723
یه مدت از خونه میرم
705
00:41:15,758 --> 00:41:17,358
که همراه سلینا، تو
خیابون زندگی کنم
706
00:41:17,393 --> 00:41:19,927
لطفاً، قبل از اینکه
707
00:41:19,962 --> 00:41:21,595
کاری بکنی، حرفامو گوش کن
708
00:41:21,631 --> 00:41:23,697
نگران نباش که تو خطر باشم
709
00:41:23,733 --> 00:41:25,433
یا عقلمو از دست داده باشم
710
00:41:25,468 --> 00:41:28,502
در مورد این تصمیم
سخت خیلی فکر کردم
711
00:41:28,538 --> 00:41:30,471
و مطمئنم تصمیم درستی گرفتم
712
00:41:30,682 --> 00:41:34,475
مرگ مالون باعث شد
بعضی چیزا رو بفهمم
713
00:41:34,510 --> 00:41:36,310
نمیتونی قتل رو بکشی
714
00:41:36,345 --> 00:41:38,679
نمیتونی از شرارت انتقام بگیری
715
00:41:38,714 --> 00:41:40,347
فقط با انجام ندادنشون
716
00:41:40,383 --> 00:41:42,049
میتونی باهاشون بجنگی
717
00:41:42,084 --> 00:41:44,285
فقط جایی که وجود دارن
میتونی باهاشون بجنگی
718
00:41:44,320 --> 00:41:45,820
نه توی تشکیلات وین
719
00:41:45,855 --> 00:41:49,123
تو خیابونا، بین بیخانمانها
720
00:41:49,158 --> 00:41:51,592
تو محلههای پایین شهر
721
00:41:51,627 --> 00:41:53,461
برای همین دارم میرم اونجا
722
00:41:53,496 --> 00:41:55,963
عقلشو از دست داده
723
00:41:55,998 --> 00:41:57,298
فعلاً نمیخوام
724
00:41:57,333 --> 00:41:59,033
با خلافکارها بجنگم
725
00:41:59,068 --> 00:42:01,535
ولی یه روز باید یه کاری بکنم
726
00:42:01,571 --> 00:42:03,337
که به مردم گاتهام کمک کنم
727
00:42:03,372 --> 00:42:04,672
هنوز نمیدونم چه کاری
728
00:42:04,707 --> 00:42:07,441
ولی میکنم
729
00:42:07,477 --> 00:42:09,109
تا اون موقع، باید
یه چیزایی یاد بگیرم
730
00:42:09,145 --> 00:42:10,978
اول: باید یاد بگیرم
731
00:42:11,013 --> 00:42:12,246
چطور توی همون دنیایی زندگی کنم
732
00:42:12,281 --> 00:42:13,547
که آدمای دیگه مجبورن زندگی کنن
733
00:42:13,583 --> 00:42:15,616
سلینا بهم یه جای خواب میده
734
00:42:15,651 --> 00:42:16,951
و راه و چاه رو یادم میده
735
00:42:16,986 --> 00:42:21,455
پس همونطور که گفتم
لازم نیست نگرانم باشی
736
00:42:22,423 --> 00:42:24,027
به زودی باهات تماس میگیرم
737
00:42:24,052 --> 00:42:26,494
و شاید برگردم خونه
738
00:42:26,529 --> 00:42:28,863
لطفاً آلفرد
739
00:42:28,898 --> 00:42:31,832
بهم اعتماد کن و برای
خواستههام ارزش قائل شو
740
00:42:31,868 --> 00:42:34,301
سعی نکن منو برگردونی
741
00:42:34,337 --> 00:42:36,470
باید این کارو بکنم
742
00:42:36,506 --> 00:42:37,471
صادقانه بگم
743
00:42:37,507 --> 00:42:39,840
تو دوست خوبی هستی
744
00:42:40,859 --> 00:42:42,276
از طرف بروس
745
00:42:42,300 --> 00:42:46,300
ترجمه از مـهرداد و
ایـلیـا Mehrdadss & EILIA
746
00:42:46,324 --> 00:42:50,324
Synce By: RezaBFD