1 00:00:00,634 --> 00:00:02,444 מקודם בגותם... 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,873 מפלצות באות, מר ראש עיר. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,850 ששה אסירים מטורפים באופן פלילי 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,676 נפץ ממיקלט של ארקהאם. 5 00:00:11,439 --> 00:00:13,114 הם רוצים מסה חרדה. 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,875 שלום, ג'ים. 7 00:00:17,910 --> 00:00:18,981 איך אני מסתכל? 8 00:00:19,320 --> 00:00:20,954 ברברה! 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,352 - י.ו., כומיש. - כן. 10 00:00:25,217 --> 00:00:28,612 לא לזוז! 11 00:00:28,637 --> 00:00:30,405 אתה צריך קרוב לוודאי לחזור לעבוד. 12 00:00:30,430 --> 00:00:33,055 שיודע מה שהלך לא נכון בזמן/אף שאתה נהלכת? 13 00:00:33,080 --> 00:00:36,883 זה יום חדש, ג'ים. 14 00:00:56,522 --> 00:00:58,391 ג'רום ואלאסקה. 15 00:00:58,391 --> 00:01:01,894 ההתקפה על הגכפד. 16 00:01:01,928 --> 00:01:03,562 מישהו על הרחובות מדבר. 17 00:01:04,531 --> 00:01:05,898 מישהו יודע משהו. 18 00:01:05,932 --> 00:01:08,608 ואלאסקה בעל שיער אדום, משוגע צוחק. 19 00:01:08,633 --> 00:01:10,639 אולי יתגלגל עם מספר בלונדינית. 20 00:01:10,664 --> 00:01:13,032 שתיים לא יודע משהו. 21 00:01:13,057 --> 00:01:14,148 - ישר! - אתה מאמין לו? 22 00:01:14,173 --> 00:01:14,781 לא. 23 00:01:14,806 --> 00:01:15,839 גם אני לא. 24 00:01:18,023 --> 00:01:19,891 זה האמת! אבל, היי, 25 00:01:19,934 --> 00:01:22,594 שתיים יכול לעזור לאתם, אתה ידע, פשוט את המילה ודחוף. 26 00:01:22,619 --> 00:01:24,235 ואלאסקה הרג ידיד שלנו. 27 00:01:24,272 --> 00:01:26,250 אנשים מסתיר אותו, 28 00:01:26,275 --> 00:01:27,343 אנשים מגן על עליו, 29 00:01:27,368 --> 00:01:29,733 הם יורדים, גם כן, אתה השגת את זה? 30 00:01:30,122 --> 00:01:32,360 עכשיו פושט את המילה. 31 00:01:37,260 --> 00:01:40,994 - סינכרון ותיקן על ידי : יריב מקבוצת : שלום עכשיו עלק 32 00:01:50,611 --> 00:01:52,312 להתגנב ? 33 00:01:52,337 --> 00:01:54,972 פשוט כמו בחור. 34 00:01:54,997 --> 00:01:57,933 יש סופים רופפים שצריכים מקשר. 35 00:01:57,958 --> 00:01:59,458 הצטרך זה? 36 00:02:09,483 --> 00:02:11,284 החזר בייגלים. 37 00:02:11,319 --> 00:02:13,661 אין כל צורך לזה. 38 00:02:13,686 --> 00:02:15,726 אני חשבתי גברת קאין ואני היה יכול צ'ט קטן. 39 00:02:15,751 --> 00:02:17,285 בוקר טוב. 40 00:02:17,491 --> 00:02:19,092 ג'רום מחכה לבחוץ. 41 00:02:19,767 --> 00:02:22,903 נסה והחזק אותו התמקד. 42 00:02:35,586 --> 00:02:38,136 אתה נחמד. 43 00:02:40,282 --> 00:02:42,149 אתה שני כנראה מסתדר. 44 00:02:42,174 --> 00:02:43,674 אני כל כך שמח. 45 00:02:43,699 --> 00:02:46,167 היא צריכה ידיד. 46 00:02:46,192 --> 00:02:49,494 האחות שלי בן אדם מאוד מיוחד. 47 00:02:50,739 --> 00:02:53,621 היא נראית כל כך חזקה, אבל עדיין היא מאוד שבירה. 48 00:02:53,646 --> 00:02:54,846 סוכר? 49 00:02:54,871 --> 00:02:56,739 בטוח. 50 00:02:56,764 --> 00:02:59,342 אתה שחררת את עצמך טוב 51 00:02:59,367 --> 00:03:02,035 בהרפתקה בגכפד. 52 00:03:02,069 --> 00:03:05,605 ג'ים גורדון ברח הקטל לא ניזוק. 53 00:03:05,640 --> 00:03:06,940 ציונים בכירים. 54 00:03:06,974 --> 00:03:08,708 תודה. 55 00:03:10,400 --> 00:03:12,835 האם ידעת המשפחה שלי בנתה את העיר הזאת? 56 00:03:14,342 --> 00:03:17,026 גילפנו את היסוד על איזה זה עומד, 57 00:03:17,051 --> 00:03:19,819 עדיין אין גשר, סימטה, 58 00:03:19,854 --> 00:03:22,071 תעלה שמביאה את השם שלנו. 59 00:03:22,322 --> 00:03:25,671 אבות הקדמונים שלי היו בגוד, הירושה שלהם מחק, 60 00:03:25,724 --> 00:03:28,559 ואני כאן לענוש הם שא.ס. עשוק 61 00:03:28,584 --> 00:03:31,071 ודורש מה ששלנו. 62 00:03:32,509 --> 00:03:34,977 תות שדה? 63 00:03:35,952 --> 00:03:37,612 אני לא שאלתי. 64 00:03:37,637 --> 00:03:39,730 אז אתה הולך לקחת מעל גותם על ידי להתיר 65 00:03:39,755 --> 00:03:42,408 צרור של מטורף. תוכנית נוראה. 66 00:03:42,433 --> 00:03:44,277 זה רק מפריד אחד. 67 00:03:44,312 --> 00:03:45,931 אז מה החלק השני? 68 00:03:45,956 --> 00:03:47,223 הו, אתה הולך לאהוב את זה. 69 00:03:47,248 --> 00:03:48,891 יש תפקיד מככב בשבילך. 70 00:03:48,916 --> 00:03:51,112 אתה תהיה חזק מפורסם, 71 00:03:51,137 --> 00:03:52,995 וחלום הכי אוהב שלך יתגשם. 72 00:03:53,020 --> 00:03:55,622 אתה יודע את החלומות שלי, אתה? 73 00:03:55,723 --> 00:03:58,859 כאשר ג'ים גורדון בעל חיה יותר מאשר התועלת שלו, 74 00:03:58,893 --> 00:04:00,915 אני הולך לעזור לך הורס אותו. 75 00:04:00,940 --> 00:04:02,741 לא הורג אותו. 76 00:04:02,766 --> 00:04:05,200 הרוס אותו. 77 00:04:05,225 --> 00:04:08,130 גוף ונפש. 78 00:04:11,812 --> 00:04:12,879 דפוק. 79 00:04:13,917 --> 00:04:16,654 דמויות מזעזעות. גותם בכוננות גבוהה היום אחרי... 80 00:04:16,679 --> 00:04:18,786 הסתכל, אני פשוט אומר, אני אופץ מקטר מחלונות 81 00:04:18,811 --> 00:04:20,779 עד שהפרות באות בית, אבל בהזדמנות אחרת, 82 00:04:20,806 --> 00:04:21,975 היינו ללכת רואים פנגווין. 83 00:04:22,000 --> 00:04:23,787 מדוע היה הוא יציאה ג'רום מארקהאם 84 00:04:23,812 --> 00:04:25,242 או תוקף את הגכפד. 85 00:04:25,267 --> 00:04:27,444 הוא לא היה, אבל זה הסמור המריץ דברים עכשיו. 86 00:04:27,469 --> 00:04:29,248 - אם יש נקישות, הוא היה יודע את זה. - אני אחשוב על זה. 87 00:04:29,273 --> 00:04:30,865 - ג'ים... - אני אחשוב על זה! 88 00:04:30,890 --> 00:04:33,258 אלואראז, איפה אותך עם קרקס של ג'רום מתקשר? 89 00:04:33,283 --> 00:04:35,645 - קרקס של צפון המדינה. אני פשוט מחכה... - המשך. 90 00:04:35,670 --> 00:04:37,858 האבא שלו קרוב לוודאי איתו. הוא כיסה בשבילו פעם לפני. 91 00:04:37,883 --> 00:04:39,209 יש לו אולי כמה מידע. 92 00:04:39,234 --> 00:04:41,508 עשה את זה. י.ו., בלש! 93 00:04:41,712 --> 00:04:43,446 איזה אסיר נמלט אתה עוקב? 94 00:04:43,471 --> 00:04:44,389 האלזינגאר. 95 00:04:44,414 --> 00:04:46,452 - אין כל האחד ראה אותו. - הוא ששה ושבעה, 275, 96 00:04:46,476 --> 00:04:47,670 עם המוח של בן חמש שנים. 97 00:04:47,695 --> 00:04:49,171 המישהו ראה אותו. 98 00:04:50,505 --> 00:04:51,739 היי! 99 00:04:52,266 --> 00:04:53,970 מה אתה עושה? 100 00:04:53,995 --> 00:04:56,420 זה נשאר למעלה עד שאנחנו בעלת הרוצח שלה במשמורת/מעצר. 101 00:04:56,445 --> 00:04:58,446 - אתה מבין? - כן, אדון. 102 00:05:01,621 --> 00:05:04,623 שרה אסאן ותשעה מהאחים שלך 103 00:05:04,648 --> 00:05:06,500 נהרגו בבית הזה. 104 00:05:06,525 --> 00:05:08,301 בבית שלנו! 105 00:05:09,001 --> 00:05:12,383 הרוצח שלהם העמיד נכון שם, והוא צחק בינו. 106 00:05:13,792 --> 00:05:16,401 מעולם לא שוכח את זה. 107 00:05:19,504 --> 00:05:21,542 מה?! 108 00:05:22,746 --> 00:05:24,155 אז מה שלומך? 109 00:05:24,180 --> 00:05:25,748 אני טוב. 110 00:05:25,773 --> 00:05:27,407 באמת? 111 00:05:29,991 --> 00:05:31,667 הסתכל, אני ידע את אסאן היה ידיד שלך. 112 00:05:31,692 --> 00:05:33,441 ליי, כל מה שאתה עומד לומר, 113 00:05:33,466 --> 00:05:34,966 אני יודע את זה בא ממקום טוב, 114 00:05:34,991 --> 00:05:36,640 אבל אני לא יכול לשמוע את זה כרגע. 115 00:05:40,951 --> 00:05:44,204 אז, הילדים של גותם חגיגת בית חולים הלילה, 116 00:05:44,229 --> 00:05:46,197 שאני עזרתי למארגן. 117 00:05:46,222 --> 00:05:47,589 אני לא יכול. 118 00:05:47,860 --> 00:05:49,795 - אתה לא יכול ללכת? - מספר 119 00:05:50,141 --> 00:05:52,261 על אף כמה שעות הלאה מכל זה 120 00:05:52,286 --> 00:05:52,941 אולי למעשה עזרה? 121 00:05:52,966 --> 00:05:54,433 ליי. 122 00:05:54,458 --> 00:05:56,793 בסדר. אני פשוט חייב לומר לך משהו, 123 00:05:56,818 --> 00:05:58,719 כי אם אני לא ואתה מוצאים , 124 00:05:58,744 --> 00:06:00,291 אתה הולך להישתן. 125 00:06:01,198 --> 00:06:03,499 יש הולך להיות קוסם. 126 00:06:09,629 --> 00:06:11,392 כן. זכות. 127 00:06:12,665 --> 00:06:14,332 העצר לתקוף את עצמך. 128 00:06:14,357 --> 00:06:16,325 - אני מנסה. - אני יודע שאתה. 129 00:06:16,350 --> 00:06:18,066 אני צריך לו כאן. אני לא. 130 00:06:18,091 --> 00:06:19,425 עצור את זה. 131 00:06:19,605 --> 00:06:20,819 מנשק אותי. 132 00:06:22,596 --> 00:06:24,465 מנשק אותי. 133 00:06:31,220 --> 00:06:32,745 יותר טוב? 134 00:06:41,161 --> 00:06:43,537 לא להפסיק שלך באופן מוזר תזמן עשה מושב, 135 00:06:43,562 --> 00:06:46,097 אבל אלואראז נכנס למגע עם מנהל הקרקס. 136 00:06:46,122 --> 00:06:48,090 הקופאי, האבא של ג'רום, 137 00:06:48,115 --> 00:06:49,782 ערבות עליו, נשארה בעיירה. 138 00:06:49,807 --> 00:06:51,037 השג כתובת. 139 00:06:51,899 --> 00:06:53,166 אני אתקשר לך. 140 00:06:53,191 --> 00:06:54,525 בסדר. 141 00:07:12,116 --> 00:07:14,217 המי שם? 142 00:07:16,115 --> 00:07:18,084 אני יודע את המישהו שם. 143 00:07:21,395 --> 00:07:23,529 שלום י.ה., קופץ. 144 00:07:23,554 --> 00:07:26,823 זמן ארוך... אין כל רואה. 145 00:07:38,488 --> 00:07:40,491 אז, איך אתה עושה? 146 00:07:41,469 --> 00:07:43,770 אה, הטיפול השותק, היי? 147 00:07:43,795 --> 00:07:44,991 כאן, אני אומר לך סיפור. 148 00:07:46,040 --> 00:07:48,208 המ.... הו. 149 00:07:48,233 --> 00:07:50,554 אתה זוכר את קאנזס סיטי, אבא? 150 00:07:50,579 --> 00:07:53,826 הקרקס הלך דרך עיירה כל קפיץ 151 00:07:53,851 --> 00:07:56,119 זכות בסביבות יום ההולדת שלי. 152 00:07:58,071 --> 00:07:59,991 היה הבחור הזה. 153 00:08:00,016 --> 00:08:04,558 אותו ואמא שלי היתה שותה ונואפת 154 00:08:04,583 --> 00:08:06,417 ומרביץ לחרא ממני. 155 00:08:06,451 --> 00:08:08,991 הם היו עושים לילה שלם מזה. 156 00:08:09,016 --> 00:08:11,091 ואני זוכר זמן אחד... 157 00:08:11,256 --> 00:08:14,390 זה היה יום ההולדת התשיעי שלי... 158 00:08:14,419 --> 00:08:17,162 אותו ואמא שלי פשוט גמרה 159 00:08:17,187 --> 00:08:19,916 סיבוב הראשון לבוזינג, ללמוד, מרביץ לג'רום, 160 00:08:19,941 --> 00:08:22,076 והחליטו לקחת שבר קטן. 161 00:08:22,101 --> 00:08:23,302 מילא... 162 00:08:23,327 --> 00:08:24,961 מ"מ. 163 00:08:26,207 --> 00:08:29,877 הייתי בחוץ הרכב הנגרר , ואתה היית שם. 164 00:08:29,902 --> 00:08:31,707 ואתה אמרת, 165 00:08:31,732 --> 00:08:33,866 "מדוע אותך בוכה, 166 00:08:33,891 --> 00:08:36,426 ג'רום?" 167 00:08:36,451 --> 00:08:38,410 "זה היום ההולדת שלי. 168 00:08:38,435 --> 00:08:40,937 ואמא שלי והנחש בחור מרביץ לי." 169 00:08:40,962 --> 00:08:42,479 אז אתה אמרת, 170 00:08:42,504 --> 00:08:45,340 "העולם הזה לא איכפת עליך 171 00:08:45,365 --> 00:08:47,711 "או כל אחד אחר, ג'רום. 172 00:08:47,736 --> 00:08:51,311 יותר טוב להבין שזה עכשיו." 173 00:08:53,243 --> 00:08:55,192 וזה היה את זה. 174 00:08:55,932 --> 00:08:58,271 אתה רואה, יש הבחור הזה, אבא. 175 00:08:58,296 --> 00:08:59,496 הוא מאמין בי. 176 00:08:59,521 --> 00:09:01,451 הוא חושב שאני הולך להיות כוכב. 177 00:09:01,476 --> 00:09:06,285 ו, הלילה, כל גותם יראה זה, גם כן. 178 00:09:06,644 --> 00:09:08,545 חוץ ממך. 179 00:09:08,570 --> 00:09:10,237 'גרום לך תהיה, אתה תדע, מת. 180 00:09:10,262 --> 00:09:12,056 - ג'רום... - זה החלק איפה אתה אומר 181 00:09:12,081 --> 00:09:14,348 איך מצטער אותך? המ...? 182 00:09:14,373 --> 00:09:16,040 איך אתה היית צריך להאמין בי, 183 00:09:16,065 --> 00:09:17,866 איך זה לא יותר מדי מאוחר להתחיל שוב? 184 00:09:17,907 --> 00:09:20,341 זה יותר מדי מאוחר. 185 00:09:20,366 --> 00:09:22,300 אתה לא חייב לעשות זה. 186 00:09:22,604 --> 00:09:24,705 מספר 187 00:09:24,730 --> 00:09:26,431 אני בטוח יפה אני עושה. 188 00:09:26,465 --> 00:09:29,767 הייתי אבא רע, אבל אני אהבה שאתה. 189 00:09:29,802 --> 00:09:31,638 להרוג אותי לזה... 190 00:09:35,746 --> 00:09:39,138 זה לא מדוע אני הולך להרוג אותך. 191 00:09:40,407 --> 00:09:43,039 תוכניות למיקלט של ארקהאם. 192 00:09:43,251 --> 00:09:44,839 הסתכל באלה. 193 00:09:45,343 --> 00:09:47,144 אה. 194 00:09:47,169 --> 00:09:50,205 מכתבים בין אתה וא.ר. טרדת ילד. 195 00:09:50,522 --> 00:09:52,490 חף מפשע במבט ראשון, אבל בלש גורדון... 196 00:09:52,524 --> 00:09:53,925 אתה זוכר אותו, נכון?... 197 00:09:53,959 --> 00:09:57,439 הוא ירגיש גליטות קטנות. 198 00:09:57,464 --> 00:10:00,350 מסר סודי כתב בברייל 199 00:10:00,375 --> 00:10:04,211 בין אתה ושלך ילד, דן בבריחה שלי. 200 00:10:06,079 --> 00:10:10,682 סוף סוף, גז הנוקאוט פוסל את המסודר. 201 00:10:10,707 --> 00:10:12,739 'גרום, אתה ראה, אבא, 202 00:10:12,764 --> 00:10:15,139 הבחור הזה שאני אמרתי לך על , 203 00:10:15,428 --> 00:10:18,045 הוא האחד שיצא ממני מארקהאם. 204 00:10:18,225 --> 00:10:20,169 הוא לא רוצה שכל אחד ידע על זה. 205 00:10:20,194 --> 00:10:22,075 מטבע הדברים. אז... 206 00:10:22,100 --> 00:10:25,970 המשטרה תמצא את המכתבים האלה, מ.מ., 207 00:10:25,995 --> 00:10:28,296 והם יחשבו, 208 00:10:28,528 --> 00:10:32,259 "הטיפש הישן העיוור באמת אהב את הילד שלו. 209 00:10:32,284 --> 00:10:34,785 מה שאבא נפלא." הו. 210 00:10:34,810 --> 00:10:37,511 לא תהיה עין יבשה בבית. 211 00:10:37,536 --> 00:10:39,697 הם מעולם לא יאמינו לזה. 212 00:10:39,722 --> 00:10:42,996 אה, בטוח, הם. שוטרים טיפשים. 213 00:10:43,062 --> 00:10:44,529 אין שום-דבר לאכול בזה משליך. 214 00:10:44,554 --> 00:10:45,688 גמור למעלה ואנחנו נלך. 215 00:10:45,713 --> 00:10:47,216 אני מצטער שאתה הולך להתגעגע 216 00:10:47,241 --> 00:10:49,342 הלילה הגדול שלי, אבא. 217 00:10:49,367 --> 00:10:52,371 אבל, היי, אתה רוחני. 218 00:10:52,396 --> 00:10:53,763 אז, אומר לי, 219 00:10:53,788 --> 00:10:55,355 האם אני הורג? 220 00:10:55,587 --> 00:10:57,320 אתה.. 221 00:10:57,345 --> 00:10:59,779 יהיה קללה על גותם. 222 00:10:59,804 --> 00:11:02,974 ילדים יעירו משינות צועק 223 00:11:02,999 --> 00:11:04,734 במחשבה עליך. 224 00:11:04,759 --> 00:11:06,272 הירושה שלך 225 00:11:06,297 --> 00:11:10,600 יהיה מוות וטרוף. 226 00:11:11,718 --> 00:11:15,997 ,, היתה בעלת. 227 00:11:16,091 --> 00:11:18,827 טוב... 228 00:11:18,852 --> 00:11:20,197 אמר שלום לאמא בשבילי. 229 00:11:21,580 --> 00:11:24,098 גכפד! 230 00:11:30,170 --> 00:11:31,898 גכפד! 231 00:11:31,923 --> 00:11:34,598 מר כיכארו, זה בלש גורדון. 232 00:11:34,623 --> 00:11:37,898 אנחנו חייבים לדבר עמך על הילד שלך. 233 00:11:38,204 --> 00:11:39,833 מר כיכארו? 234 00:11:42,144 --> 00:11:44,032 מר כיכארו?! 235 00:11:50,971 --> 00:11:53,332 הרווי, חלון! 236 00:12:05,723 --> 00:12:07,925 הרווי? 237 00:12:25,542 --> 00:12:27,057 בלש גורדון. 238 00:12:27,082 --> 00:12:28,382 ידיד ישן. 239 00:12:28,407 --> 00:12:31,485 הגז הזה בטוח אורז מכה, מה? 240 00:12:32,103 --> 00:12:34,085 זה חמוד. 241 00:12:40,929 --> 00:12:43,050 אני חש כעס. 242 00:12:43,075 --> 00:12:44,993 אתה הרגת את שרה אסאן. 243 00:12:45,018 --> 00:12:47,720 עכשיו אני הולך להרוג אותך. 244 00:12:49,571 --> 00:12:51,711 לא לירות בו. 245 00:12:54,773 --> 00:12:57,475 מה עם בשר קטן פצע? 246 00:12:57,509 --> 00:12:59,511 לא, לא. 247 00:12:59,536 --> 00:13:01,910 הדיבס שלי. 248 00:13:21,740 --> 00:13:23,641 זה ביזבוז של זמן. 249 00:13:23,666 --> 00:13:27,136 היתה לנו עסק, עשה אנחנו לא, אומן ברוס. 250 00:13:27,161 --> 00:13:29,883 חלק איזה היה אותך המשך את סגנון החיים הנורמלי שלך. 251 00:13:29,908 --> 00:13:32,477 ההורים שלך היו שניהם פטרונים לבית החולי הילדים. 252 00:13:32,511 --> 00:13:35,279 לכן, זה עושה לך פטרון. 253 00:13:35,541 --> 00:13:38,173 חוץ מ... 254 00:13:38,198 --> 00:13:40,566 יש הולך להיות קוסם. 255 00:13:40,708 --> 00:13:43,347 ואתה אוהב קוסמים, אתה לא? 256 00:13:43,465 --> 00:13:45,399 לא, אני לא. 257 00:13:45,638 --> 00:13:47,205 אני שונא קוסמים. 258 00:13:47,270 --> 00:13:49,347 אתה יודע מה אמרתי על להיות נורמלי ל? 259 00:13:49,372 --> 00:13:51,446 סליחה. 260 00:13:51,471 --> 00:13:53,116 אני ליי טומפקינס. 261 00:13:53,141 --> 00:13:54,523 אני עובד עם ג'יימס גורדון. 262 00:13:54,548 --> 00:13:56,559 הוא מוזכר אותך, ו ראיתי אותך ומחשבה... 263 00:13:56,584 --> 00:13:58,579 בוודאי. זה מאוד נחמד לפגוש אותך. 264 00:13:58,604 --> 00:14:00,054 נחמד לפגוש אותך. זה שומר שלי, 265 00:14:00,079 --> 00:14:01,195 אלפרד פאניווורט. 266 00:14:01,220 --> 00:14:02,387 זה תענוג מושלם. 267 00:14:02,412 --> 00:14:04,485 תודה. איך בלש גורדון עושה 268 00:14:04,510 --> 00:14:06,595 מאז שההתקפה על האיזור? 269 00:14:06,620 --> 00:14:08,153 חשבתי שאני צריך להתקשר לו. 270 00:14:08,178 --> 00:14:10,195 הוא היה מעריך את זה. 271 00:14:14,219 --> 00:14:16,721 אני יכול להשיג אותך משהו לשתות? 272 00:14:16,755 --> 00:14:18,723 א.ה., פשוט משקה. תודה. 273 00:14:21,393 --> 00:14:22,694 אז... 274 00:14:23,796 --> 00:14:26,297 אני שומע יש הולך להיות קוסם. 275 00:14:39,111 --> 00:14:40,912 שלום, סאלינה. 276 00:14:40,946 --> 00:14:43,247 היי. 277 00:14:43,282 --> 00:14:45,850 שתיים לא ציפה לראות אותך כאן. 278 00:14:45,884 --> 00:14:48,052 טוב, אתה רוצה לגנוב חומר, 279 00:14:48,087 --> 00:14:50,288 זה עוזר ללכת איפה האנשים העשירים. 280 00:14:50,322 --> 00:14:54,425 אתה יודע זה רווח לבית החולי הילדים? 281 00:14:54,452 --> 00:14:56,276 - אז? - אז האנשים האלה 282 00:14:56,309 --> 00:14:57,606 כאן לסיבה טובה. 283 00:14:57,631 --> 00:14:59,866 אותי לאכול זה סיבה טובה. 284 00:15:00,870 --> 00:15:03,692 חוץ מ, עשה אני לא גונב משהו בשבילך, פעם? 285 00:15:05,002 --> 00:15:06,335 סאלינה, זה היה שונה. 286 00:15:06,360 --> 00:15:08,027 זכות. 287 00:15:09,445 --> 00:15:10,979 איך זה ילך? 288 00:15:11,004 --> 00:15:12,805 אתה נכנס שהבחור בטוח? 289 00:15:12,830 --> 00:15:14,197 כן. 290 00:15:14,222 --> 00:15:17,113 אע"פ דברים לא פנו מאוד כמו התכננתי. 291 00:15:18,111 --> 00:15:20,412 הגורל קרה מאז. 292 00:15:25,265 --> 00:15:27,232 אלפרד אומר יש הולך להיות קוסם. 293 00:15:27,257 --> 00:15:28,624 אני עובד. 294 00:15:28,649 --> 00:15:30,483 ואני שונא קוסמים. 295 00:15:32,134 --> 00:15:34,375 ראה אותך בסביבות, ברוס. 296 00:15:45,187 --> 00:15:48,122 אז אתה רוצה לחלק את התוכנית שלך? 297 00:15:49,134 --> 00:15:50,969 זכור אמר לך, יכל אלוהי 298 00:15:50,994 --> 00:15:53,195 הדבר בן אדם באמת רוצה? 299 00:15:53,229 --> 00:15:55,734 מה שגותם רצונות הוא גיבור. 300 00:15:56,516 --> 00:15:57,809 והלילה. 301 00:15:57,834 --> 00:16:00,703 אני הולך לתת להם אחד. 302 00:16:00,737 --> 00:16:01,806 האם אנחנו? 303 00:16:01,831 --> 00:16:03,915 ג'רום וטאבי הלכו בקדימה. 304 00:16:03,940 --> 00:16:05,941 שכמייה גדולה. 305 00:16:07,165 --> 00:16:10,027 תודה על מתמלא בבכזה/כל-כך התרעה קצרה. 306 00:16:10,052 --> 00:16:12,854 אבל איך עשה אותך שומע שלנו .. ? 307 00:16:12,879 --> 00:16:14,010 רודולפו. 308 00:16:14,330 --> 00:16:16,926 טוב, אתה יודע, קסם. 309 00:16:17,943 --> 00:16:20,266 הו, אני לא אצטרך את זה. 310 00:16:29,353 --> 00:16:31,463 - בוא ב. - אני מצטער, אבל באמת, 311 00:16:31,488 --> 00:16:33,233 אין מסתורין. 312 00:16:33,258 --> 00:16:37,060 טאביטה, בעל אתה פגשת ראש עיר סגן ק.א.נ.? 313 00:16:37,085 --> 00:16:39,586 הריסון, זה טאביטה שלי. 314 00:16:39,621 --> 00:16:41,162 אה, נחמד לפגוש אותך. 315 00:16:41,187 --> 00:16:43,721 א.ה., ונא לומר לאח שלך 316 00:16:43,756 --> 00:16:45,890 זה כאשר ביליונר יפה מופיע מאי-שם, 317 00:16:45,925 --> 00:16:46,991 אנשים נעשים סקרניים. 318 00:16:47,026 --> 00:16:48,326 איפה הוא יבוא מ? 319 00:16:48,360 --> 00:16:49,794 איך הוא יעשה את הכסף שלו? 320 00:16:49,829 --> 00:16:51,196 מי הוא מתארך? 321 00:16:51,221 --> 00:16:53,046 האישה שלי היתה הורגת אותי אם אני לא נעשה משהו... 322 00:16:53,071 --> 00:16:54,938 מעדן. 323 00:16:55,243 --> 00:16:58,512 הוא מפלצת בשק. 324 00:17:00,605 --> 00:17:04,040 האם יש לך כל חדשות של ראש עיר ג'יימס? 325 00:17:04,224 --> 00:17:05,724 מספר 326 00:17:05,749 --> 00:17:06,915 לא, זה מסתורין אמיתי. 327 00:17:07,046 --> 00:17:09,013 אנחנו לא יודעים איפה הוא. 328 00:17:09,048 --> 00:17:11,116 איך מסקרן. 329 00:17:11,150 --> 00:17:13,685 הריסון, אתה תתנגד? עסק משפחתי קטן. 330 00:17:13,719 --> 00:17:16,714 בוודאי. מתגעגע לגאלאואנט. 331 00:17:18,891 --> 00:17:21,593 הכל מוכן. 332 00:17:21,627 --> 00:17:23,595 ראה אותך בבית. 333 00:17:28,367 --> 00:17:29,943 אז, א.ה., איך עושה אותך הולך מ 334 00:17:29,968 --> 00:17:31,568 להיות בנחתים המלכותי למשרת? 335 00:17:31,603 --> 00:17:33,648 טוב, זה קצת משעמם, באמת, אחרי זמן מה. 336 00:17:33,673 --> 00:17:36,108 אתה יודע, פאראצ'אטינג לתוך נקודה גלובלית חמה אחת נוספת. 337 00:17:36,133 --> 00:17:39,202 מצביאים שם מגוחכים נדיבויות לב בראש שלך. 338 00:17:39,227 --> 00:17:40,851 השג קצת משעמם, באמת. 339 00:17:40,876 --> 00:17:42,544 יש לך סיפורים מדהימים. 340 00:17:42,569 --> 00:17:44,591 כן, טוב, אתה יודע, אחד או שני. 341 00:17:45,902 --> 00:17:48,878 אתה יודע, אני לא באמת משיג לילות מ, 342 00:17:48,903 --> 00:17:51,573 אבל אם אי פעם אתה היית אוהב לקפוץ על ידי אחוזה של וויין 343 00:17:51,598 --> 00:17:53,145 לארוחת ערב ערב אחד, אני... 344 00:17:53,170 --> 00:17:55,223 הו, זה עם לב טוב של אתה מר פאניווורט, אבל... 345 00:17:55,251 --> 00:17:56,218 מספר 346 00:17:56,252 --> 00:17:58,610 אלפרד. נא. אלפרד. 347 00:17:58,635 --> 00:18:01,299 אלפרד. זה עם לב טוב מכם, אבל... 348 00:18:01,324 --> 00:18:03,291 עכשיו, אחרי לומר את זה, אני לא רואה מדוע אני לא יכול 349 00:18:03,326 --> 00:18:05,961 הורד לילה, ואני... אני קורה לדעת 350 00:18:05,995 --> 00:18:07,977 טבח הראש בצ'אז פארנאס. 351 00:18:08,002 --> 00:18:09,636 טוב, אני שאני מפחד אני... 352 00:18:09,760 --> 00:18:11,717 האם אתה אמרת שצ'אז פארנאס? 353 00:18:12,563 --> 00:18:15,318 ניסיתי לאכול שם למאוד קצת זמן. 354 00:18:16,787 --> 00:18:18,754 יש לך העיניים הכי יפות. 355 00:18:19,062 --> 00:18:20,529 הו, יאו. 356 00:18:20,554 --> 00:18:21,721 בסדר, טוב, תודה, 357 00:18:21,746 --> 00:18:22,980 אבל, א.ה.... 358 00:18:23,005 --> 00:18:24,145 אלפרד, אני רוצה לעזוב. 359 00:18:24,170 --> 00:18:26,572 כן, א.מ.... 360 00:18:26,597 --> 00:18:28,381 מה עם דוקטור טומפקינס מים? 361 00:18:28,406 --> 00:18:30,608 ו, בוודאי, אתה ללכת להתגעגע לקוסם. 362 00:18:30,724 --> 00:18:32,892 אני מצטער, אני חייב לשכוח את המים שלך. 363 00:18:33,122 --> 00:18:34,256 אלפרד, אני רצון עדיין לעזוב. 364 00:18:34,290 --> 00:18:35,364 האם אתה לא מרגיש טוב? 365 00:18:35,389 --> 00:18:37,768 הו, N לא, הוא הוא לחלוטין קנס. הוא טוב. 366 00:18:37,793 --> 00:18:39,394 מדוע עושה אותך לא פשוט קופץ בכיוון המוט , 367 00:18:39,429 --> 00:18:40,762 שלוט בברוס, ו... 368 00:18:40,796 --> 00:18:41,851 ההצגה העומדת להתחיל. 369 00:18:41,876 --> 00:18:43,307 האם זה זמן? 370 00:18:43,332 --> 00:18:46,366 אני רופאד עצמי לתוך מ.כ. חובות ללילה. 371 00:18:46,391 --> 00:18:48,159 אני מקווה שאתה תשאר להצגה. 372 00:18:48,184 --> 00:18:50,352 אני לא הייתי מתגעגע לזה לעולם. 373 00:18:57,404 --> 00:18:58,871 מה? 374 00:19:03,369 --> 00:19:05,278 ערב טוב. 375 00:19:06,309 --> 00:19:08,754 אני דוקטור ליי טומפקינס. 376 00:19:08,779 --> 00:19:10,523 לעבר חמש שנים, 377 00:19:10,548 --> 00:19:13,484 היה בעל הכבוד חלק בית חולי הילדים. 378 00:19:13,785 --> 00:19:15,586 תודה על התמיכה שלך. 379 00:19:15,611 --> 00:19:17,612 ותודה כ"כ הרבה בשביל לבוא הלילה. 380 00:19:17,843 --> 00:19:20,153 במשך שנים, היינו בעלי קוסמים 381 00:19:20,178 --> 00:19:21,845 בוא ובדר את הילדים שלנו. 382 00:19:21,870 --> 00:19:25,739 לכן הלילה, יש לנו אחד של הקוסמים כאן בשבילך. 383 00:19:25,764 --> 00:19:27,372 מבלי להאריך במילים, 384 00:19:27,397 --> 00:19:30,166 נא לתת לי להציג אליך 385 00:19:30,191 --> 00:19:31,817 הרודולפו הגדול. 386 00:19:53,225 --> 00:19:55,001 בעלת! 387 00:20:03,420 --> 00:20:05,038 ד"ש, גברות וחידקים! 388 00:20:05,063 --> 00:20:08,937 אני אכן הרודולפו הגדול. 389 00:20:09,767 --> 00:20:13,311 נא להתבנן בעוזר הנחמד שלי. 390 00:20:13,336 --> 00:20:14,903 ו.ה.! 391 00:20:46,393 --> 00:20:50,696 לפעולה הראשונה שלי, אני אדרוש מתנדב. 392 00:20:50,927 --> 00:20:52,494 תן לי לראות. 393 00:20:52,528 --> 00:20:55,497 כפוף, ברווז, 394 00:20:55,531 --> 00:20:57,375 כפוף, ברווז, ברווז, ברווז, ברווז... 395 00:20:57,400 --> 00:20:59,401 אווז! 396 00:21:06,261 --> 00:21:08,361 לך ב, אומן ברוס. 397 00:21:08,386 --> 00:21:10,454 ספורט. 398 00:21:11,508 --> 00:21:14,212 לא להחזיק את הגברת המחכה. 399 00:21:16,787 --> 00:21:18,755 קנס. 400 00:21:26,122 --> 00:21:28,629 שלום, איש צעיר. 401 00:21:40,001 --> 00:21:41,135 עושה זה 402 00:21:41,160 --> 00:21:42,794 ג'נטלמן יפה בעל שם? 403 00:21:42,819 --> 00:21:45,565 - ברוס. - ברוס! 404 00:21:47,008 --> 00:21:50,494 טוב, ברוס, זה לא יפגע בקצת. 405 00:21:51,665 --> 00:21:54,333 האם יש רופא בבית? 406 00:21:56,819 --> 00:21:58,404 פשוט מחכה! חכה! 407 00:21:58,429 --> 00:21:59,828 חכה לשניה אחת! 408 00:22:05,024 --> 00:22:06,514 לך הביתה. 409 00:22:07,957 --> 00:22:09,890 אני טוב. 410 00:22:09,915 --> 00:22:11,767 אתה הרצת זה מאז שאתמול בלילה, 411 00:22:11,792 --> 00:22:14,259 ואתה השגת פנים מלא של הגז הזה. לך הביתה. 412 00:22:14,284 --> 00:22:16,103 אתה הולך הביתה? 413 00:22:17,229 --> 00:22:19,563 אני לא חשבתי כל כך. 414 00:22:21,016 --> 00:22:23,386 הו. 415 00:22:24,044 --> 00:22:25,777 אולי אני אלך אעשה כמה שינה. 416 00:22:25,802 --> 00:22:27,101 כן? רעיון טוב. 417 00:22:27,126 --> 00:22:28,485 אבל נעשינו איפשהו, נכונים? 418 00:22:28,534 --> 00:22:31,485 לפחות עכשיו אנחנו יודעים מי ג'רום יצוא מארקהאם. 419 00:22:31,510 --> 00:22:35,245 כן. איש ישן עיוור ומשוגע שחיה לבד. 420 00:22:35,418 --> 00:22:38,239 המשוגע ישן ופיקח איש עיוור. 421 00:22:38,264 --> 00:22:41,999 אם האבא שלו יצא ממנו, מדוע ג'רום יהרוג אותו, מה? 422 00:22:42,024 --> 00:22:43,989 הוא קרוב לוודאי שיחק את השטיק מניאק הזה 423 00:22:44,014 --> 00:22:45,246 מאז שאתה שלחת אותו הלאה. 424 00:22:45,271 --> 00:22:46,663 הוא היה פשוט ילד. 425 00:22:46,688 --> 00:22:50,957 כל ממזר רע ב עולם היה פשוט ילד פעם. 426 00:22:51,900 --> 00:22:53,790 כן. 427 00:22:53,815 --> 00:22:56,482 אבל אני לא חושב שזה היה שלו אבא שיצא ממנו. 428 00:22:58,237 --> 00:22:59,427 טוב, מתקרר. 429 00:22:59,452 --> 00:23:01,018 בחזרה לנקודת המוצא. 430 00:23:01,083 --> 00:23:03,516 בסדר, אני אלך ואעשה כמה שינה. 431 00:23:03,541 --> 00:23:05,220 לשיא , 432 00:23:05,245 --> 00:23:07,680 ידעתי את אסאן גיהנום של הרבה יותר ארוך ממך. 433 00:23:07,705 --> 00:23:10,540 היא חסכה את הישבן שלי מאות זמנים. 434 00:23:10,565 --> 00:23:12,832 אתה באמת צריך ללכת הביתה. 435 00:23:14,000 --> 00:23:16,956 ראשית כל דבר מחר, אנחנו נלך נראה פנגווין. 436 00:23:16,981 --> 00:23:18,629 אתה נכון. 437 00:23:18,654 --> 00:23:20,429 יש לו האוזניים שלו על הרחוב. 438 00:23:21,826 --> 00:23:24,161 ג'ים. 439 00:23:26,167 --> 00:23:28,836 אין דבר. 440 00:23:28,861 --> 00:23:31,263 אני אראה אותך מחר. 441 00:23:38,908 --> 00:23:40,875 תן ' א.מ. גל. 442 00:23:55,727 --> 00:23:58,891 כמה אנשים אומרים שברוס בעלת אישיות כפולה. 443 00:24:04,556 --> 00:24:06,272 טוב מאוד, שולט בברוס. 444 00:24:11,470 --> 00:24:13,104 לאשליה הבאה שלי, 445 00:24:13,129 --> 00:24:17,681 אני רוצה להתקשר ל ביים ראש עיר סגן נערץ 446 00:24:17,706 --> 00:24:19,780 הריסון ק.א.נ.. 447 00:24:25,429 --> 00:24:29,685 שם משהו מוכר אליך על אלו שני? 448 00:24:40,250 --> 00:24:42,489 הו, אלוהים אדירים. 449 00:24:52,718 --> 00:24:54,238 ליי, הייתי פשוט... 450 00:24:54,263 --> 00:24:55,078 ג'ים, זה ברברה. 451 00:24:55,103 --> 00:24:57,238 היא כאן. וואני חושב אולי רומא... 452 00:25:14,614 --> 00:25:17,679 דרך אגב, אף אחד לא כאן... 453 00:25:17,704 --> 00:25:20,079 נעשה חי. 454 00:25:36,422 --> 00:25:38,254 זכות, שולטת בברוס, זמן לעזוב. 455 00:25:38,287 --> 00:25:40,288 ט.ה. ד.ה.! 456 00:26:04,949 --> 00:26:07,525 - סאלינה! - ברוס! 457 00:26:32,060 --> 00:26:35,137 אתה! מה קורה? 458 00:26:35,162 --> 00:26:36,064 מצב בן ערובה. 459 00:26:36,089 --> 00:26:38,464 הקוסם פשוט הרג את ראש עיר הסגן. 460 00:26:39,256 --> 00:26:40,686 זה ג'רום ואלאסקה, 461 00:26:40,711 --> 00:26:42,512 האיש שהרג נציב אסאן. 462 00:26:42,743 --> 00:26:43,910 המי אחראי כאן? 463 00:26:43,935 --> 00:26:45,702 אני מנחש שאתה. 464 00:26:50,305 --> 00:26:51,591 ליי. 465 00:26:51,616 --> 00:26:52,879 תודה לאל. ניסיתי ל... 466 00:26:52,904 --> 00:26:55,172 אני מצטער, ג'ימבו. זה פשוט מ. ישן קטן. 467 00:26:55,621 --> 00:26:57,201 ג'רום. 468 00:26:57,226 --> 00:26:58,329 האם אתה בחוץ? 469 00:26:58,354 --> 00:27:00,184 אתה, אתה לא? 470 00:27:00,209 --> 00:27:02,053 הו, גודי! 471 00:27:02,078 --> 00:27:04,046 אני נשבע לאלוהים, אם יש לך פגעתי בה... 472 00:27:04,071 --> 00:27:05,540 נשום, ג'יימס. 473 00:27:05,565 --> 00:27:08,239 לא נגעתי בשיער ב הראש היפה של החברה. 474 00:27:08,264 --> 00:27:09,932 טוב מראה עיניים. 475 00:27:09,957 --> 00:27:11,840 זה שידור חי אחרי הכל. 476 00:27:24,210 --> 00:27:25,685 המאכיל פשוט חזר. 477 00:27:29,341 --> 00:27:30,941 אתה ילד של כלבה. 478 00:27:30,966 --> 00:27:32,885 אמיתי, אבל לא הנקודה. 479 00:27:32,910 --> 00:27:34,984 היי, אנחנו נדבר על מה שאני ארצה. 480 00:27:35,009 --> 00:27:37,385 סליחה. 481 00:27:38,153 --> 00:27:42,027 $47 מיליון, מסוק, מטבע הדברים, 482 00:27:42,052 --> 00:27:44,025 היבש לנקות נעזב במר הצ'אנג... 483 00:27:44,050 --> 00:27:45,817 זהיר, האיש הוא גנב... 484 00:27:45,842 --> 00:27:48,755 ו, מ"מ, אני לא יודע, פוני. 485 00:27:48,780 --> 00:27:50,255 א.ה.... 486 00:27:50,280 --> 00:27:52,355 אתה השגת עשר דקות, או אני התחלה הורגת אנשים. 487 00:27:52,380 --> 00:27:54,454 זכור, זה שידור 488 00:27:54,479 --> 00:27:58,055 לכל בית בגותם, כל כך, אתה יודע , 489 00:27:58,080 --> 00:27:59,903 לא לתת אנשים למות. ביי. 490 00:28:06,606 --> 00:28:08,307 אני חושב שזה הלך טוב. 491 00:28:08,332 --> 00:28:09,546 מספיק! 492 00:28:11,653 --> 00:28:13,120 אתה חייב לארוז למעלה 493 00:28:13,145 --> 00:28:16,014 הדבר הקטן הפתטי הקטן שלך ועוזב. 494 00:28:16,039 --> 00:28:17,346 האם נכון זה? 495 00:28:17,371 --> 00:28:21,741 זה יכול להיות חוצפני לדבר לכל האזרחים של גותם. 496 00:28:21,766 --> 00:28:24,568 אבל אנחנו חולים מכם! 497 00:28:25,051 --> 00:28:26,552 אתה קטן, 498 00:28:26,577 --> 00:28:29,947 איש אכזרי עם צורך פתטי לתשומת לב. 499 00:28:30,474 --> 00:28:32,308 מספיק, איש. 500 00:28:32,585 --> 00:28:35,854 לטובות של אלוהים, מספיק. 501 00:28:35,879 --> 00:28:40,147 אני סקרני מה ששלך .. ? 502 00:28:40,544 --> 00:28:43,147 תיאו גאלאואן. 503 00:28:43,172 --> 00:28:46,147 טוב, מר תיאו גאלאואן, 504 00:28:46,172 --> 00:28:47,539 אם אתה לא יושב, 505 00:28:47,564 --> 00:28:50,132 א.ה., אני הולך לירות בך. 506 00:28:50,157 --> 00:28:51,846 בפנים. 507 00:28:52,373 --> 00:28:55,647 אני יודע יש כמה הגינות אנושית עזבה בך. 508 00:28:55,672 --> 00:28:58,541 אם אתה חייב לקחת בן ערובה, לוקח אותי. 509 00:28:58,566 --> 00:29:01,960 אבל נותן האנשים האלה ללכת בית למשפחות שלהם, 510 00:29:01,985 --> 00:29:03,390 לילדים שלהם. 511 00:29:05,308 --> 00:29:07,209 לשעמם. 512 00:29:07,234 --> 00:29:09,390 זכות? 513 00:29:09,415 --> 00:29:13,890 השג את הגברים שלך. אנחנו נכנסים. 514 00:29:26,004 --> 00:29:28,405 השתמשתי בזה להתגנב לתוך המפלגה. 515 00:29:28,439 --> 00:29:30,340 אנחנו דמים אלו בר מזל לא ידע על זה. 516 00:29:30,375 --> 00:29:31,785 - חכה. - אנחנו כמעט בחוץ. 517 00:29:31,810 --> 00:29:34,019 חכה. אני חייב לחזור. 518 00:29:34,044 --> 00:29:36,215 האם אתה משוגע? הבחור הזה הרג אנשים! 519 00:29:36,240 --> 00:29:37,507 כן, והגב של אלפרד שם. 520 00:29:38,082 --> 00:29:39,645 אני לא חוזר. 521 00:29:39,670 --> 00:29:41,745 אני לא מצפה לך ל. 522 00:29:43,828 --> 00:29:45,896 סאלינה... 523 00:29:46,958 --> 00:29:49,363 אני מתגעגע לך. 524 00:29:49,388 --> 00:29:51,957 אני פשוט רציתי לומר את זה. 525 00:30:06,485 --> 00:30:09,155 אתה מסרב הזמנה ישירה? הייתי יכול הפסים שלך. 526 00:30:09,180 --> 00:30:10,531 המניאק הזה הרג את הנציב. 527 00:30:10,556 --> 00:30:13,124 לא הגברים שלי. אנחנו לא מזויינים לזה. 528 00:30:14,240 --> 00:30:17,985 קנס. אני אלך זה לבד. 529 00:30:21,089 --> 00:30:23,084 הו. 530 00:30:23,244 --> 00:30:25,869 החזק מאוד עדיין. 531 00:30:32,427 --> 00:30:33,927 הו. 532 00:30:34,325 --> 00:30:35,748 אני לא יכול להסתכל. 533 00:30:35,773 --> 00:30:37,874 מישהו אומר לי איך זה יוצא. 534 00:30:43,852 --> 00:30:46,526 קלל! 535 00:30:46,551 --> 00:30:48,627 פנה בסביבות. 536 00:30:55,556 --> 00:30:57,223 טוב, טופח! 537 00:30:59,751 --> 00:31:02,127 ו.ה.! 538 00:31:02,417 --> 00:31:05,427 אז, ליי, איך את ג'ים עושה? 539 00:31:05,452 --> 00:31:07,753 אני מקווה שהוא לא מאשים את עצמו 540 00:31:07,778 --> 00:31:09,447 לזה אסאן שלם דבר הרוג. 541 00:31:09,472 --> 00:31:11,507 את כלבה משוגעת אחת. 542 00:31:11,532 --> 00:31:13,246 אז גס. 543 00:31:13,629 --> 00:31:16,847 אתה יודע, אני הולך ל... אני ללכת לעשות נבואה. 544 00:31:16,872 --> 00:31:18,347 ו.ו.ו.! 545 00:31:18,372 --> 00:31:21,647 בתוך שנה, ג'ים ו אני אחזור יחד. 546 00:31:22,572 --> 00:31:24,347 רצה לדעת מדוע? 547 00:31:24,372 --> 00:31:27,047 כי אנחנו שניהם אותו. 548 00:31:27,072 --> 00:31:30,007 יש לנו צד כהה. 549 00:31:30,032 --> 00:31:33,047 ויום אחד, אנחנו נאמר לנכדים שלנו 550 00:31:33,072 --> 00:31:37,901 על איך האיש הזה אוכל מרשעת כמעט קרעה אותנו בנפרד! 551 00:31:37,926 --> 00:31:39,587 אבל לבסוף, 552 00:31:39,612 --> 00:31:42,856 אהבה כבשה כל. 553 00:31:42,881 --> 00:31:46,601 - אתה... - אני מצטער. מה את זה? 554 00:31:48,294 --> 00:31:51,548 לא היה עשר דקות. אני חייב לקנות לך שעון. 555 00:31:56,071 --> 00:31:57,856 טוב... 556 00:31:57,881 --> 00:32:01,241 אני חושב שזה זמן ל הלילה קורבן רשמי ראשון, 557 00:32:01,266 --> 00:32:05,763 כלכם/כלכן/ יודעים ואהבה, ילד עשיר עני , 558 00:32:05,788 --> 00:32:11,025 הורים רצחו בסימטה, ומתנדב המעודף שלי. 559 00:32:11,050 --> 00:32:16,135 איפה... ברוס וויין?! 560 00:32:21,587 --> 00:32:24,555 אתה יודע אני יתום, גם כן, ברוס 561 00:32:24,590 --> 00:32:26,441 הרגתי את ההורים שלי אע"פ. 562 00:32:26,466 --> 00:32:29,668 איפה אתה מתחבא? 563 00:32:31,832 --> 00:32:33,566 ברוס! 564 00:32:33,881 --> 00:32:36,116 איפה אתה, חבר? 565 00:32:36,838 --> 00:32:38,706 הרוג את המשרת שלו. 566 00:32:40,807 --> 00:32:43,014 בוא ב, הזז את זה, משרת. 567 00:32:47,446 --> 00:32:49,247 בסדר. 568 00:32:49,281 --> 00:32:50,827 סיכוי אחרון, ברוס, אבל זה עומד להיעשות 569 00:32:50,852 --> 00:32:53,382 מוח משרת מאוד כאן. 570 00:32:58,309 --> 00:33:00,176 D בלש גורדון. 571 00:33:00,201 --> 00:33:03,245 הוא הולך להרוג אלפרד. אני חייב לעזור לו. 572 00:33:03,270 --> 00:33:05,945 בראכאי! 573 00:33:06,284 --> 00:33:09,420 מספר זה אותך, הוא רוצה. 574 00:33:09,445 --> 00:33:13,745 ברוס, פשוט רוצה אותך. 575 00:33:15,089 --> 00:33:19,146 אני לא אתן לו לפגוע באלפרד. 576 00:33:24,046 --> 00:33:26,260 אני משועמם. 577 00:33:26,285 --> 00:33:27,785 ירה במשרת. 578 00:33:27,820 --> 00:33:29,387 העצר! 579 00:33:35,425 --> 00:33:38,150 מה הגיהנום העקוב מדם אתה עושה, ברוס? 580 00:33:38,175 --> 00:33:39,111 יש אקדח בג'קט שלי. 581 00:33:39,136 --> 00:33:40,611 בלש גורדון אחרי הוילון. 582 00:33:45,136 --> 00:33:47,103 תן הסטארטאד הזה, מה? 583 00:33:47,128 --> 00:33:49,963 אתה, בודק אחרי ה וילון ; לא מוודא לא האחד 584 00:33:49,988 --> 00:33:52,155 לשחק באגגארס טיפשי. 585 00:34:03,562 --> 00:34:05,461 הפל את הסכין! 586 00:34:09,752 --> 00:34:12,050 אני לא נצר נקי! 587 00:34:13,075 --> 00:34:14,742 השאר רגוע, ברוס. 588 00:34:16,025 --> 00:34:17,992 נראה כמו שאנחנו השגנו את עצמנו מלפפון חמוץ. 589 00:34:18,017 --> 00:34:19,673 מה אתה אומר, ילד של בראכאי? 590 00:34:19,698 --> 00:34:21,651 רצה להרים את הדירוגים שלנו, מה? 591 00:34:23,235 --> 00:34:26,151 חייך. 592 00:34:26,973 --> 00:34:29,842 אמרתי, מספיק! 593 00:34:38,512 --> 00:34:40,513 אני יודע, אני יודע. 594 00:34:44,438 --> 00:34:46,572 זה לא מה שחזרנו. 595 00:34:46,597 --> 00:34:49,251 אני כל כך מצטער, ג'רום. 596 00:34:49,276 --> 00:34:50,751 יש לך כישרון אמיתי. 597 00:34:50,859 --> 00:34:52,499 אבל עכשיו, אתה רואה, 598 00:34:52,524 --> 00:34:54,658 העלילה נעשה יותר מסובכת. 599 00:34:54,683 --> 00:34:57,952 הכנס לגיבור. 600 00:34:57,977 --> 00:35:00,845 אתה אמרת... 601 00:35:01,684 --> 00:35:03,030 הייתי 602 00:35:03,055 --> 00:35:05,631 ללכת להיות... 603 00:35:23,027 --> 00:35:24,361 ג'ים! 604 00:35:24,386 --> 00:35:25,486 עצור אותה! 605 00:35:47,880 --> 00:35:50,347 פוני. א.ה.... 606 00:35:50,372 --> 00:35:54,090 ראה, מישהו כזה לא בעלת כל עניין לדברי בניין. 607 00:35:54,981 --> 00:35:56,959 הוא לא חלק מסורת. 608 00:35:56,984 --> 00:35:58,593 המ...? 609 00:35:58,618 --> 00:36:00,994 טובת כאוס. 610 00:36:03,766 --> 00:36:06,694 אולי יכולתי להשתמש חדש צוחק. 611 00:36:08,545 --> 00:36:10,806 הו, ה.ו., ה.ו., ה.ו., ה.ו., ה.ו.! 612 00:36:11,025 --> 00:36:12,888 מה? 613 00:36:12,913 --> 00:36:14,447 יאו. 614 00:36:14,747 --> 00:36:16,381 גנדרן! 615 00:36:16,406 --> 00:36:18,394 צבע אותי הרשם. 616 00:36:18,419 --> 00:36:19,853 אתה יודע, אם אני סוגר את העיניים שלי, 617 00:36:19,878 --> 00:36:22,593 עדיין רואה אותך מחזיק את מטרית הדג. 618 00:36:22,618 --> 00:36:24,093 "כן, גברת מונאי. 619 00:36:24,118 --> 00:36:27,694 "לא, גברת מונאי. כל מה אתה אומר, גברת מונאי. 620 00:36:27,719 --> 00:36:30,093 הפאה הזאת נראית גדולה עליך, גברת מונאי." 621 00:36:30,118 --> 00:36:33,287 ברצינות, התולעת 622 00:36:33,312 --> 00:36:35,747 פנה. 623 00:36:36,198 --> 00:36:38,833 בלש באלוק. 624 00:36:38,858 --> 00:36:41,088 שמעתי אותך הצטרפת מחדש לכוח. 625 00:36:41,145 --> 00:36:44,581 אני כל כך שמח. 626 00:36:45,045 --> 00:36:47,018 אבל אותך לא נעדר 627 00:36:47,043 --> 00:36:48,043 כל ההתרגשות? 628 00:36:48,068 --> 00:36:49,302 כן, השגתי את המילה יותר מדי מאוחר. 629 00:36:49,327 --> 00:36:51,948 חוץ מ, אני רוצה לדבר עמך. 630 00:36:51,973 --> 00:36:53,596 בוודאי. 631 00:36:53,634 --> 00:36:55,296 תמיד שמח לעזור. 632 00:36:55,321 --> 00:36:56,796 ראה, יש שיחה על הרחוב 633 00:36:56,821 --> 00:36:58,855 הג'ים הזה גורדון עשה טובה בשבילך, 634 00:36:58,880 --> 00:37:01,261 אסוף חוב והבחור גמור מת. 635 00:37:03,196 --> 00:37:05,064 שמועות. 636 00:37:06,607 --> 00:37:08,742 שמועות. 637 00:37:08,767 --> 00:37:09,967 מה. 638 00:37:10,504 --> 00:37:13,643 טוב, אז שוב, איפה יש עשן... 639 00:37:17,736 --> 00:37:20,080 ג'ים לא צריך לדאוג על זה. 640 00:37:20,113 --> 00:37:21,816 הוא ואני הודף. 641 00:37:21,840 --> 00:37:24,088 טוב, רואה, זאת הבעיה, אוזוולד ; שאני חושב שהוא מודאג. 642 00:37:24,113 --> 00:37:25,480 כי משהו קרה היום, 643 00:37:25,505 --> 00:37:27,128 ואתה היית בן האדם הברור לבוא ל. 644 00:37:27,153 --> 00:37:29,154 וחשתי את ג'ים היה לא מתלהב קטן 645 00:37:29,179 --> 00:37:30,601 לבוא למטה כאן. 646 00:37:30,626 --> 00:37:34,200 כמו שאני אמרתי, הוא לא צריך לדאוג. 647 00:37:34,406 --> 00:37:37,135 כל עוד אתה שני נשאר ידידים. 648 00:37:37,179 --> 00:37:39,223 בדיוק. 649 00:37:39,248 --> 00:37:41,624 כן. 650 00:37:43,326 --> 00:37:46,723 נעשיתי נטיה לקחת אותך בחוץ וקצב שאתה אבסורדי 651 00:37:46,748 --> 00:37:47,924 עם זבל יכול. 652 00:37:52,484 --> 00:37:54,947 אולי כמה זמן אחר. 653 00:37:58,578 --> 00:38:00,533 התקשר לעצמך כל מה שאתה רצה, איש! 654 00:38:01,107 --> 00:38:03,233 המלך של גותם. 655 00:38:03,258 --> 00:38:06,461 אבל, אלי, אתה תמיד הילד מטריה הקטן הזה. 656 00:38:06,673 --> 00:38:07,973 ואם אתה בא אחרי 657 00:38:07,998 --> 00:38:10,372 ג'ים גורדון, אתה נעשית לבוא אחרי. 658 00:38:10,397 --> 00:38:13,072 ואני עדיין חייב לך לדג. 659 00:38:13,997 --> 00:38:16,672 אבל, ברצינות, 660 00:38:16,697 --> 00:38:18,172 המקום הזה מדהים. 661 00:38:28,697 --> 00:38:30,698 העשה לי שתייה נוספת! 662 00:38:43,506 --> 00:38:45,615 אתה היית מאוד אמיץ. 663 00:38:45,640 --> 00:38:47,941 אתה עזרת לחוסך את ה חי של כל אחד בכאן. 664 00:38:48,243 --> 00:38:49,977 ההורים שלך, 665 00:38:50,691 --> 00:38:51,658 הם היו היו גאים. 666 00:38:51,692 --> 00:38:52,926 זה הם היו היו. 667 00:38:52,960 --> 00:38:55,428 הם גם היו יכולים לתת לי את השק 668 00:38:55,463 --> 00:38:58,013 אם אני נותן לך לעשות משהו כל כך טיפשי. 669 00:38:58,038 --> 00:38:59,705 זה היה כולנו. 670 00:38:59,730 --> 00:39:01,531 היינו צוות. 671 00:39:01,556 --> 00:39:03,924 כן. אני מנחש היינו. 672 00:39:05,084 --> 00:39:06,718 האם הוא בסדר? 673 00:39:06,794 --> 00:39:08,461 קנס. אע"פ הייתי עדיין אוהב אותו 674 00:39:08,486 --> 00:39:09,786 לו נבדק בבית החולים. 675 00:39:09,811 --> 00:39:11,011 ברברה נתנה לו ממש דפיקה. 676 00:39:11,941 --> 00:39:13,623 כל מילה בה? 677 00:39:13,648 --> 00:39:16,024 לא, היא הלכה דרך דלת רצפה בשלב. 678 00:39:16,049 --> 00:39:17,524 הם חייבים תמיד היה לתכנן להשתמש את זה 679 00:39:17,549 --> 00:39:18,724 כ/כפי שיציאה שלהם. 680 00:39:19,193 --> 00:39:21,919 לא לדאוג. אנחנו נמצא אותה. 681 00:39:23,230 --> 00:39:25,819 א.ה., מר גאלאואן, אדון. 682 00:39:25,844 --> 00:39:27,319 אלפרד פאניווורט. 683 00:39:27,388 --> 00:39:29,288 הייתי פשוט אוהב להודות לך על חוסך 684 00:39:29,328 --> 00:39:32,140 - חיים צעירים של וויין של האומן. - הו. 685 00:39:32,165 --> 00:39:35,062 אם יש משהו אני יכול אי פעם עושה בשבילך, אדון... 686 00:39:35,086 --> 00:39:36,387 או אני. 687 00:39:36,412 --> 00:39:38,106 אני באמת פשוט עשיתי 688 00:39:38,131 --> 00:39:40,499 מה שכל אזרח של גותם היה יכול לעשות. 689 00:39:40,524 --> 00:39:42,259 הלוואי זה היה אמיתי. 690 00:39:42,311 --> 00:39:43,890 ג'ים גורדון. 691 00:39:43,915 --> 00:39:45,569 תיאו. 692 00:39:45,594 --> 00:39:47,362 טוב, אם אתה אי פעם צריך משהו, 693 00:39:47,387 --> 00:39:48,787 נא, קריאה. 694 00:39:48,955 --> 00:39:51,209 כולנו בזה יחד, נכונים? 695 00:39:52,540 --> 00:39:54,846 תודה, אדון. 696 00:39:54,926 --> 00:39:58,631 זכות, טוב, אני מניח אני צריך להשיג את הבית איש הצעיר הזה. 697 00:39:58,672 --> 00:40:00,429 זה היה הרבה יותר של מרתק לערב 698 00:40:00,454 --> 00:40:01,587 מבתחילה התכנן. 699 00:40:01,612 --> 00:40:03,039 אני מעולם לא עשיתי כמו קוסמים. 700 00:40:04,223 --> 00:40:05,457 לילה טוב. 701 00:40:05,488 --> 00:40:07,239 זה היה פגישה מאוד נחמדה אתה, 702 00:40:07,264 --> 00:40:08,931 - דוקטור טומפקינס. - ואתה, ברוס. 703 00:40:08,956 --> 00:40:11,358 לילה טוב שינה, אתה תהיה נכון כ/כפי שורדים. 704 00:40:13,204 --> 00:40:16,178 אני תקווה שאנחנו לראות אותך שוב בזמן הקרוב. 705 00:40:16,441 --> 00:40:18,509 תודה. 706 00:40:20,779 --> 00:40:22,412 אלפרד. 707 00:40:26,873 --> 00:40:29,308 בטוח אתה בסדר? 708 00:40:29,333 --> 00:40:31,334 אני טוב. 709 00:40:32,566 --> 00:40:34,667 מנשק אותי? 710 00:40:35,336 --> 00:40:36,903 ג'ים... 711 00:40:36,928 --> 00:40:38,329 מנשק אותי. 712 00:40:45,641 --> 00:40:47,575 - הו, מציק. - אלפרד. 713 00:40:47,600 --> 00:40:49,380 - אתה ידעת, אתה לא? - אני לא ידעתי, אלפרד. 714 00:40:49,405 --> 00:40:51,540 אתה עשית. אתה נותן לי לעשות ספל נכון שלי עצמי. 715 00:40:51,565 --> 00:40:53,566 אלפרד, לא היה לי כל רעיון. 716 00:40:53,591 --> 00:40:55,364 - אתה עשית. - אני לא ידעתי. 717 00:40:55,389 --> 00:40:57,208 טוב, אני לא ידעתי. 718 00:41:20,508 --> 00:41:21,975 למרות הנוכחות 719 00:41:22,009 --> 00:41:23,710 של הגכפד, זה היה 720 00:41:23,744 --> 00:41:26,154 ביליונר תיאו גאלאואן... מחדש הגיע בגותם 721 00:41:26,179 --> 00:41:27,926 אבל כבר עושה את השם שלו... 722 00:41:27,951 --> 00:41:30,199 שעמד עד המטורף ברוח. 723 00:41:31,203 --> 00:41:32,389 אני גיבור? 724 00:41:32,414 --> 00:41:34,381 המ.... כנראה. 725 00:41:36,365 --> 00:41:38,622 אני חושב הלילה, ה אנשים של גותם אמר, 726 00:41:38,647 --> 00:41:40,180 "מספיק." 727 00:41:40,205 --> 00:41:42,072 המלכות של רודנות מעל. 728 00:41:42,097 --> 00:41:45,099 עכשיו הכיף האמיתי מתחיל. 729 00:41:45,356 --> 00:41:46,923 ג'רום עני. 730 00:41:46,948 --> 00:41:49,173 כן, מאוד עצוב. 731 00:41:49,206 --> 00:41:51,143 כזה/כל-כך אופי מכריח. אבל הגביל, אתה יודע? 732 00:41:51,168 --> 00:41:53,284 הוא מעולם לא הלך להמשיך לזמן רב. 733 00:41:53,308 --> 00:41:55,416 המ.... אני לא יודע על זה. 734 00:41:55,441 --> 00:41:57,642 הילד היה בעל דרך עליו. 735 00:41:59,524 --> 00:42:02,292 הו, תינוק עני , 736 00:42:02,317 --> 00:42:04,830 האם אתה השגת גליטה? 737 00:42:16,130 --> 00:42:18,264 הרוצח, ג'רום ואלאסקה, מת, 738 00:42:18,299 --> 00:42:19,577 ההרפתקאות הרצחניות שלו 739 00:42:19,602 --> 00:42:21,937 עזוב רושם עמוק בגותם. 740 00:42:21,962 --> 00:42:24,677 אף אחד לא כאן נעשה חי. 741 00:42:48,780 --> 00:42:51,893 לבוא דרך. 742 00:42:52,060 --> 00:42:55,794 דפוק. 743 00:43:13,267 --> 00:43:17,216 אתה תהיה קללה על גותם. 744 00:43:18,218 --> 00:43:21,716 ילדים יעירו משינה צועקים 745 00:43:21,741 --> 00:43:23,464 במחשבה עליך. 746 00:43:23,489 --> 00:43:28,916 הירושה שלך תהיה מוות וטרוף. 747 00:43:34,874 --> 00:43:39,074 - סינכרון ותיקן על ידי : יריב מקבוצת : שלום עכשיו עלק