1 00:00:01,634 --> 00:00:03,034 Previously on Gotham... 2 00:00:03,068 --> 00:00:04,802 I'm sorry you had to get mixed up in this. 3 00:00:04,837 --> 00:00:08,473 'Cause I'm sure you're a good, honest girl, really. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,711 I'm gonna disappear. You can't do that. 5 00:00:13,746 --> 00:00:15,380 I wasn't asking. You can't disappear. 6 00:00:15,414 --> 00:00:16,648 You have to come back home with me. 7 00:00:16,682 --> 00:00:18,483 When Detective Gordon finds the man 8 00:00:18,517 --> 00:00:20,785 who killed my parents, you have to testify. 9 00:00:20,820 --> 00:00:22,420 I want these two alive for now. 10 00:00:22,454 --> 00:00:24,389 You dare use my sainted mother against me? 11 00:00:24,423 --> 00:00:26,424 You'll suffer for that. 12 00:00:26,458 --> 00:00:27,892 Say your good-byes quickly. 13 00:00:27,927 --> 00:00:29,294 Miss Mooney has places to go. 14 00:00:29,328 --> 00:00:31,329 Hello, Fish. 15 00:00:36,735 --> 00:00:38,736 ♪ ♪ 16 00:01:06,699 --> 00:01:10,168 Well, you must be the B team. 17 00:01:10,202 --> 00:01:11,803 We just handle transpo. 18 00:01:11,837 --> 00:01:14,205 Bob will be taking care of you. 19 00:01:14,240 --> 00:01:15,440 Bob. 20 00:01:15,474 --> 00:01:16,708 One of our top guys. 21 00:01:16,742 --> 00:01:18,743 You're in good hands. 22 00:01:23,315 --> 00:01:24,816 Good morning. 23 00:01:26,519 --> 00:01:28,453 You're up early. 24 00:01:28,487 --> 00:01:30,455 I haven't made it to bed yet. 25 00:01:30,489 --> 00:01:32,557 Word is you got caught with Doc Thompkins 26 00:01:32,591 --> 00:01:34,058 in the locker room. 27 00:01:34,093 --> 00:01:35,793 Strictly business. 28 00:01:35,828 --> 00:01:37,896 - Any word on Fish? - No. 29 00:01:37,930 --> 00:01:40,165 Club's all shot up, blood everywhere, no sign of Fish. 30 00:01:40,199 --> 00:01:41,633 It's her own damn fault. 31 00:01:41,667 --> 00:01:44,169 She played the game, she knew the risks. 32 00:01:44,203 --> 00:01:46,304 Sorry, Harv, I know you have a thing for her. 33 00:01:46,338 --> 00:01:47,505 I don't got a thing for nobody. 34 00:01:47,540 --> 00:01:49,073 My thing is for me. 35 00:01:49,108 --> 00:01:51,176 If anyone can make it out of a scrape like that, 36 00:01:51,210 --> 00:01:52,877 it's Fish - the woman's nails. 37 00:01:52,912 --> 00:01:54,412 Come on, we got a case. 38 00:01:54,446 --> 00:01:56,648 Yeah. What do we got? 39 00:01:56,682 --> 00:01:58,149 Public service homicide. 40 00:01:58,184 --> 00:02:00,218 Vic's a douche. 41 00:02:00,252 --> 00:02:01,586 Flass. Gordon. 42 00:02:01,620 --> 00:02:02,887 Gordon. Flass. 43 00:02:02,922 --> 00:02:04,355 Hey. Hey. 44 00:02:04,390 --> 00:02:05,723 Flass works Narcotics. 45 00:02:05,758 --> 00:02:08,593 Hence the bling and the, uh, no doubt expensive 46 00:02:08,627 --> 00:02:10,195 yet somehow cheap-looking 47 00:02:10,229 --> 00:02:11,563 Italian suit. 48 00:02:11,597 --> 00:02:13,364 Ah, Bullock, still dressing in the dark 49 00:02:13,399 --> 00:02:15,900 and smelling like a taphouse whore. 50 00:02:15,935 --> 00:02:17,368 One of Flass's connections 51 00:02:17,403 --> 00:02:19,437 tipped him off on the body. 52 00:02:19,472 --> 00:02:21,372 Why don't you tell Gordon about the kid. 53 00:02:21,407 --> 00:02:23,208 Pinky Littlefield. 54 00:02:23,242 --> 00:02:26,010 Dealer from a crew known as the Uptown Assassins. 55 00:02:26,045 --> 00:02:28,079 He works this block. Well... 56 00:02:28,113 --> 00:02:29,247 least he did. 57 00:02:29,281 --> 00:02:30,348 Any drugs on him? 58 00:02:30,382 --> 00:02:31,449 Didn't find any. 59 00:02:31,484 --> 00:02:33,885 My big wild guess: deal gone bad. 60 00:02:33,919 --> 00:02:36,154 Kid like this, bound to happen sooner or later. 61 00:02:36,188 --> 00:02:37,155 Like I said, 62 00:02:37,189 --> 00:02:38,556 public service homicide. 63 00:02:38,591 --> 00:02:40,925 Well, boys, I've got another case I've got to attend to, 64 00:02:40,960 --> 00:02:43,127 so if you don't need any more hand-holding. 65 00:02:43,162 --> 00:02:45,096 I'm gonna walk you out. 66 00:02:59,578 --> 00:03:01,913 ♪ ♪ 67 00:03:27,306 --> 00:03:29,607 Hey, unis think they may have found a witness. 68 00:03:29,642 --> 00:03:31,509 Night janitor. 69 00:03:31,544 --> 00:03:33,545 They're bringing him over. 70 00:03:39,885 --> 00:03:41,019 Jim, Mr. Winkler. 71 00:03:41,053 --> 00:03:42,320 Sir. 72 00:03:42,354 --> 00:03:44,022 No need for the formalities. 73 00:03:44,056 --> 00:03:45,490 Call me Leon. 74 00:03:45,524 --> 00:03:46,958 Leon. 75 00:03:46,992 --> 00:03:49,127 We really appreciate you stepping forward. 76 00:03:49,161 --> 00:03:51,663 My wife Louisa always says, if you don't step forward, 77 00:03:51,697 --> 00:03:52,964 you step back. 78 00:03:52,998 --> 00:03:54,799 She sounds like a smart lady. 79 00:03:54,834 --> 00:03:56,501 Yes, she is. 80 00:03:56,535 --> 00:03:58,670 So, uh, do I 81 00:03:58,704 --> 00:03:59,938 give a statement? 82 00:03:59,972 --> 00:04:01,639 A description of the killer? 83 00:04:01,674 --> 00:04:03,374 I'm not sure how this works. 84 00:04:03,409 --> 00:04:05,076 Would you be willing to come down to the precinct, 85 00:04:05,110 --> 00:04:07,078 work with a sketch artist? 86 00:04:07,112 --> 00:04:09,781 That really is the best way to catch the killer. 87 00:04:09,815 --> 00:04:12,183 It'd be a huge help. 88 00:04:12,218 --> 00:04:14,085 Of course. 89 00:04:14,120 --> 00:04:15,954 Thank you, sir. 90 00:04:19,391 --> 00:04:22,327 Yes, sweetheart, I'm still at the precinct. 91 00:04:24,163 --> 00:04:25,563 I know. 92 00:04:25,598 --> 00:04:28,032 Of course, yeah. 93 00:04:28,067 --> 00:04:30,468 Well... okay. 94 00:04:30,503 --> 00:04:32,203 They send in the sketch artist yet? 95 00:04:32,238 --> 00:04:33,471 No, not yet. 96 00:04:33,506 --> 00:04:35,240 Louisa, I have to go. 97 00:04:35,274 --> 00:04:37,041 Bye-bye. 98 00:04:37,076 --> 00:04:40,078 But you did see the killer, right? 99 00:04:40,112 --> 00:04:43,982 Uh, yes, that's what I told the detectives earlier. 100 00:04:44,016 --> 00:04:45,950 I'm sorry, who are you? 101 00:04:51,957 --> 00:04:53,858 How the hell did this happen? 102 00:04:53,893 --> 00:04:55,360 Security cameras inside and outside the room 103 00:04:55,394 --> 00:04:56,528 were turned off. 104 00:04:56,562 --> 00:04:57,829 Ed, you got any thoughts on the weapon? 105 00:04:57,863 --> 00:04:59,431 What's strong enough to smash ships 106 00:04:59,465 --> 00:05:00,932 but still fears the sun? 107 00:05:00,966 --> 00:05:02,367 Can it with the riddles, Ed. 108 00:05:02,401 --> 00:05:04,903 I don't have the patience today or any day. 109 00:05:04,937 --> 00:05:06,738 Ice. Correct. 110 00:05:06,772 --> 00:05:08,339 Gauging by the small circumference of the wounds, 111 00:05:08,374 --> 00:05:10,108 I believe the weapon is an ice pick. 112 00:05:10,142 --> 00:05:12,677 Carbon steel, six inches long. 113 00:05:12,711 --> 00:05:14,979 Driven in deep enough that it marked the surrounding tissue 114 00:05:15,014 --> 00:05:17,849 with an imprint of a distinctive hexagonal handle. 115 00:05:17,883 --> 00:05:19,284 It's not your standard kitchen fare. 116 00:05:19,318 --> 00:05:20,852 Fun fact, gentlemen: 117 00:05:20,886 --> 00:05:22,687 Mr. Winkler's wounds here 118 00:05:22,721 --> 00:05:25,223 are the exact same as the wounds on the victim from this morning. 119 00:05:25,257 --> 00:05:26,791 The drug dealer? Littlefield? 120 00:05:26,826 --> 00:05:28,159 Him. Same weapon. 121 00:05:28,194 --> 00:05:29,994 Same killer, one would suppose. 122 00:05:32,531 --> 00:05:35,300 Damn it. 123 00:05:35,334 --> 00:05:38,169 Right in our house. 124 00:05:38,204 --> 00:05:41,206 Okay. 125 00:05:41,240 --> 00:05:43,441 What is your name? 126 00:05:43,476 --> 00:05:45,443 You know who I am. 127 00:05:45,478 --> 00:05:48,313 It's just a formality. 128 00:05:48,347 --> 00:05:49,747 I... 129 00:05:49,782 --> 00:05:51,816 like to be sure. 130 00:05:51,851 --> 00:05:55,253 Bob, hmm? 131 00:05:55,287 --> 00:05:57,555 Is that short for Robert? 132 00:05:57,590 --> 00:05:59,557 You have any family, Robert? 133 00:05:59,592 --> 00:06:01,893 Two lovely daughters. 134 00:06:01,927 --> 00:06:05,296 I'm putting you down as Maria Mercedes Mooney, aka Fish. 135 00:06:05,331 --> 00:06:08,767 We'll be extracting a very sincere apology from you today. 136 00:06:08,801 --> 00:06:10,502 Shouldn't take too long. 137 00:06:10,536 --> 00:06:13,104 How old are your girls, Robert? 138 00:06:13,139 --> 00:06:17,442 I bet you they're some ugly little creatures. 139 00:06:24,116 --> 00:06:26,618 Now, come on, Fish. 140 00:06:26,652 --> 00:06:28,920 No call for rudeness. 141 00:06:34,460 --> 00:06:37,996 Only my friends call me Fish, darling. 142 00:06:38,030 --> 00:06:40,098 And you and I, 143 00:06:40,132 --> 00:06:42,801 we're not friends.. 144 00:06:42,835 --> 00:06:44,269 yet. 145 00:06:52,228 --> 00:06:55,138 Sync and corrections by: kDragon www. Addic7ed. com 146 00:06:55,173 --> 00:06:57,801 Gotham SO1E13 Original air date 26/01 147 00:07:10,967 --> 00:07:12,167 You go get him. 148 00:07:12,201 --> 00:07:14,636 I got to find the keys to the incinerator. 149 00:07:32,121 --> 00:07:33,422 Hey, Marco. 150 00:07:39,128 --> 00:07:43,498 Where's... Fish... Mooney? 151 00:07:43,533 --> 00:07:46,034 How is anyone gonna trust us to keep them safe? 152 00:07:46,069 --> 00:07:48,637 We can't protect people in our own house. 153 00:07:48,671 --> 00:07:50,339 Upside is the place is crawling with criminals, 154 00:07:50,373 --> 00:07:52,541 so we got beaucoup suspects to choose from. 155 00:07:52,575 --> 00:07:53,842 That's an upside? 156 00:07:53,877 --> 00:07:56,111 Security cameras were turned off. 157 00:07:56,145 --> 00:07:57,412 Could've been a cop. 158 00:07:57,447 --> 00:07:59,114 Probably was. 159 00:07:59,148 --> 00:08:01,016 You do not even think something like that. 160 00:08:01,050 --> 00:08:02,451 The second that those guys 161 00:08:02,485 --> 00:08:04,553 out there hear that you're looking at a cop, 162 00:08:04,587 --> 00:08:06,788 they are gonna turn on you. 163 00:08:06,823 --> 00:08:08,757 Bullock's right; you start pointing fingers, 164 00:08:08,791 --> 00:08:10,325 you could jeopardize your reinstatement. 165 00:08:10,360 --> 00:08:12,294 You need concrete evidence to even think 166 00:08:12,328 --> 00:08:14,663 of accusing another officer of murder. 167 00:08:14,697 --> 00:08:16,398 I'll start with the guard duty logbook. 168 00:08:16,432 --> 00:08:18,100 Jim... Winkler was my witness. 169 00:08:18,134 --> 00:08:19,801 No way I'm letting this ride. 170 00:08:19,836 --> 00:08:22,604 I asked him to come in here; I'm gonna find his killer. 171 00:08:24,007 --> 00:08:26,675 No matter who it is. 172 00:08:26,709 --> 00:08:28,844 Proceed with caution. 173 00:08:28,878 --> 00:08:30,646 Yes, ma'am. 174 00:08:30,680 --> 00:08:32,814 No big moves without my say-so. 175 00:08:43,126 --> 00:08:45,460 I do believe 176 00:08:45,495 --> 00:08:48,130 this is the second time we've been around this block, 177 00:08:48,164 --> 00:08:49,798 Master Bruce. 178 00:08:49,832 --> 00:08:51,200 Selina likes to hang out here. 179 00:08:51,234 --> 00:08:52,601 It's worth doubling back. 180 00:08:52,635 --> 00:08:54,803 Besides, you got what you wanted. 181 00:08:54,837 --> 00:08:56,705 I went out of town like you asked. 182 00:08:56,739 --> 00:08:58,140 For weeks. 183 00:08:58,174 --> 00:09:00,709 Yeah, well... 184 00:09:00,743 --> 00:09:04,279 it wasn't safe here, was it? 185 00:09:04,314 --> 00:09:06,481 The assassins weren't after me. 186 00:09:06,516 --> 00:09:08,784 They were after her. 187 00:09:08,818 --> 00:09:11,286 Yeah, and we'll be back on that plane straight back to 188 00:09:11,321 --> 00:09:12,888 the bloody Alps the first sign of trouble, 189 00:09:12,922 --> 00:09:14,857 I tell you. 190 00:09:14,891 --> 00:09:16,291 Master Bruce. 191 00:09:16,326 --> 00:09:19,194 Master Bruce, get back in the car now. 192 00:09:19,229 --> 00:09:20,662 Can we walk around the block just once? 193 00:09:20,697 --> 00:09:21,997 Then I'll get back in the car. 194 00:09:22,031 --> 00:09:24,199 Please, Alfred. 195 00:09:24,234 --> 00:09:25,901 Once around the block and then home. 196 00:09:25,935 --> 00:09:28,003 Thank you. 197 00:09:28,037 --> 00:09:29,905 Got the rest of your life like that to get whipped 198 00:09:29,939 --> 00:09:31,006 into a frenzy by the females. 199 00:09:31,040 --> 00:09:32,574 I don't know why you want to start now. 200 00:09:32,609 --> 00:09:33,642 It's not like that. 201 00:09:33,676 --> 00:09:35,043 Out of my way. 202 00:09:36,079 --> 00:09:37,613 Ivy? 203 00:09:39,215 --> 00:09:40,415 Steady, Master Bruce. 204 00:09:40,450 --> 00:09:41,750 Looks like she's got the mange. 205 00:09:41,784 --> 00:09:43,352 Look who it is. 206 00:09:43,386 --> 00:09:45,420 Billionaire Bruce Wayne. 207 00:09:45,455 --> 00:09:47,422 Who are you, his bodyguard? 208 00:09:47,457 --> 00:09:48,824 If needs be, miss, yes. 209 00:09:48,858 --> 00:09:50,058 What's in the bag? 210 00:09:50,093 --> 00:09:52,728 It's for Selina. 211 00:09:52,762 --> 00:09:54,129 Have you seen her? 212 00:09:54,164 --> 00:09:56,365 Sure. I can give it to her if you want. 213 00:09:56,399 --> 00:09:59,434 Perhaps you could pass on a message for me. 214 00:10:01,371 --> 00:10:02,504 Tell her I'm looking for her. 215 00:10:02,539 --> 00:10:03,739 20 bucks. 216 00:10:03,773 --> 00:10:05,774 Alfred. 217 00:10:10,813 --> 00:10:12,381 20 bucks. 218 00:10:12,415 --> 00:10:14,550 There we are, miss. 219 00:10:17,987 --> 00:10:20,389 Delightful friends you have, Master Bruce. 220 00:10:21,624 --> 00:10:23,725 Home. 221 00:10:36,105 --> 00:10:38,073 That's all you got? 222 00:10:38,107 --> 00:10:41,610 You are gonna bore me to death, fella. 223 00:10:41,644 --> 00:10:43,946 That's impressive. 224 00:10:43,980 --> 00:10:45,214 Different strokes, eh? 225 00:10:45,248 --> 00:10:47,216 You know, me, 226 00:10:47,250 --> 00:10:48,750 I can't stand hot spicy food, 227 00:10:48,785 --> 00:10:50,919 but my wife, you know, she loves it. 228 00:10:50,954 --> 00:10:53,355 Hotter the better. 229 00:10:53,389 --> 00:10:56,091 Now where, oh, where are we gonna begin? 230 00:11:01,531 --> 00:11:04,666 Now, taking off a hand, that's devastating. 231 00:11:07,337 --> 00:11:09,304 But I've found 232 00:11:09,339 --> 00:11:12,441 that taking out a knee... 233 00:11:30,360 --> 00:11:31,860 You okay, Fish? 234 00:11:40,703 --> 00:11:43,172 A page is missing from this logbook. 235 00:11:43,206 --> 00:11:44,840 Now, that in and of itself 236 00:11:44,874 --> 00:11:46,975 is grounds for dismissal 237 00:11:47,010 --> 00:11:48,477 from the force. 238 00:11:48,511 --> 00:11:49,845 So my question to you is 239 00:11:49,879 --> 00:11:51,446 who was on guard duty 240 00:11:51,481 --> 00:11:53,315 outside of interrogation this morning? 241 00:11:55,985 --> 00:11:57,686 No idea, man. 242 00:11:57,720 --> 00:12:00,055 Nobody's talking. 243 00:12:00,089 --> 00:12:01,990 They're protecting their own. 244 00:12:02,025 --> 00:12:03,458 Or they just don't like you. 245 00:12:03,493 --> 00:12:05,093 Face it, Harvey. 246 00:12:05,128 --> 00:12:07,896 Leon Winkler's killer is a cop. 247 00:12:07,931 --> 00:12:09,832 Not proven. 248 00:12:09,866 --> 00:12:11,300 Come on, you know these guys. 249 00:12:11,334 --> 00:12:12,701 You've known them since way back. 250 00:12:12,735 --> 00:12:14,837 Give me some leverage. Give me an angle. 251 00:12:16,573 --> 00:12:18,640 You really want to work with a murderer? 252 00:12:22,378 --> 00:12:25,481 Somebody gets whacked in the GCPD. 253 00:12:25,515 --> 00:12:26,915 Somebody's gonna get fired for this. 254 00:12:26,950 --> 00:12:28,050 Not me, pal. 255 00:12:28,084 --> 00:12:29,818 Grover. 256 00:12:31,821 --> 00:12:33,822 We got a reliable guy 257 00:12:33,857 --> 00:12:35,624 says it was you pulled the page 258 00:12:35,658 --> 00:12:36,992 from the guard duty logbook. 259 00:12:37,026 --> 00:12:39,328 No way. W - Where did you get that? 260 00:12:39,362 --> 00:12:41,497 - Who said that? - Alvarez. 261 00:12:41,531 --> 00:12:44,333 If he said that, that son of a bitch is lying. 262 00:12:44,367 --> 00:12:45,701 Why would he lie? 263 00:12:45,735 --> 00:12:47,002 Look, six years ago, 264 00:12:47,036 --> 00:12:48,737 I had a thing with his wife, okay? 265 00:12:48,771 --> 00:12:50,672 Six years ago. 266 00:12:50,707 --> 00:12:52,140 He is a vindictive bastard. 267 00:12:52,175 --> 00:12:54,576 Well, look, that's none of our business, huh? 268 00:12:56,112 --> 00:12:58,213 Look at it from our point of view. 269 00:12:58,248 --> 00:13:01,183 We got to find the culprit. 270 00:13:01,217 --> 00:13:02,651 Brass demands one. 271 00:13:02,685 --> 00:13:04,253 But it wasn't me. 272 00:13:04,287 --> 00:13:06,221 Then who was it? 273 00:13:12,362 --> 00:13:14,563 Delaware? Anybody seen Delaware? 274 00:13:14,597 --> 00:13:17,266 Saw him go to the garage. 275 00:13:20,069 --> 00:13:21,837 Hey. Delaware. 276 00:13:21,871 --> 00:13:23,372 Hey! 277 00:13:27,911 --> 00:13:30,045 Hey! 278 00:13:33,249 --> 00:13:35,684 You're gonna regret that. 279 00:13:35,718 --> 00:13:37,052 You were guarding interrogation this morning, weren't you? 280 00:13:37,086 --> 00:13:38,387 Screw off. 281 00:14:05,782 --> 00:14:07,783 ♪ ♪ 282 00:14:36,813 --> 00:14:38,147 Jim. 283 00:14:38,181 --> 00:14:39,615 What the hell are you doing? 284 00:14:39,649 --> 00:14:41,283 You couldn't bring him in here quietly, 285 00:14:41,317 --> 00:14:43,318 put him in some back room? 286 00:14:43,353 --> 00:14:44,953 You making some kind of statement? 287 00:14:46,389 --> 00:14:48,390 Damn right I am. 288 00:14:59,720 --> 00:15:02,322 I warned you and you didn't listen. 289 00:15:02,356 --> 00:15:04,357 I have evidence: the same drugs 290 00:15:04,391 --> 00:15:05,558 I found in Littlefield's shoe 291 00:15:05,593 --> 00:15:07,861 at the crime scene yesterday morning. 292 00:15:07,895 --> 00:15:09,629 That evidence is part of an ongoing 293 00:15:09,663 --> 00:15:11,531 undercover narco investigation. 294 00:15:11,565 --> 00:15:13,032 You expect us to believe that? 295 00:15:13,067 --> 00:15:16,002 Jim, narco's been knee-deep in the Uptown drug trade 296 00:15:16,036 --> 00:15:17,770 for months. 297 00:15:17,805 --> 00:15:19,706 I've got a matrix of undercovers that have put their lives 298 00:15:19,740 --> 00:15:21,040 at stake for this investigation. 299 00:15:21,075 --> 00:15:23,510 Your little stunt gets out, you unravel 300 00:15:23,544 --> 00:15:24,544 the whole operation. 301 00:15:24,578 --> 00:15:26,713 Not to mention, the search was illegal. 302 00:15:26,747 --> 00:15:28,982 So we're ignoring Delaware's involvement in Winkler's death? 303 00:15:29,016 --> 00:15:30,550 Is that what we're doing, Cap? 304 00:15:30,584 --> 00:15:33,319 No. But this isn't the way, Jim. 305 00:15:33,354 --> 00:15:35,288 I'm turning over the case to Internal Affairs. 306 00:15:35,322 --> 00:15:37,157 I.A.? 307 00:15:37,191 --> 00:15:38,791 Two old drunks in the basement. 308 00:15:38,826 --> 00:15:39,959 You and Bullock 309 00:15:39,994 --> 00:15:42,896 are no longer investigating the Winkler murder. 310 00:15:42,930 --> 00:15:44,264 What about the Littlefield murder? 311 00:15:44,298 --> 00:15:46,833 Or, wait, is that also a part of an ongoing 312 00:15:46,867 --> 00:15:48,568 narco investigation? 313 00:15:48,602 --> 00:15:51,337 All you, buddy. Let me know if you need any help. 314 00:15:53,207 --> 00:15:55,575 I'm sorry about the confusion. 315 00:16:08,522 --> 00:16:10,523 Can I help you with something? 316 00:16:10,558 --> 00:16:13,226 Did you know, Miss Kringle, that the earliest greeting cards 317 00:16:13,260 --> 00:16:14,894 dated back to Germany in the 1400s? 318 00:16:14,929 --> 00:16:17,597 I have a lot of work to do. 319 00:16:17,631 --> 00:16:18,898 This is for you. 320 00:16:18,933 --> 00:16:22,035 Doesn't say anything weird, does it? 321 00:16:22,069 --> 00:16:23,102 No, ma'am. 322 00:16:51,832 --> 00:16:53,066 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 323 00:16:53,100 --> 00:16:56,069 Take it easy. 324 00:16:56,103 --> 00:16:58,271 I'm fine, Butch. 325 00:16:58,305 --> 00:17:00,440 Here, try this. 326 00:17:05,346 --> 00:17:06,579 You okay? 327 00:17:06,614 --> 00:17:08,114 I'm starving. 328 00:17:12,186 --> 00:17:14,521 You are one tough cookie. 329 00:17:20,461 --> 00:17:21,961 Thank you, Butch. 330 00:17:25,466 --> 00:17:27,433 Listen, we should hit the road. 331 00:17:27,468 --> 00:17:28,935 I figure we've got about an hour before Falcone... 332 00:17:28,969 --> 00:17:32,639 Oh, I'm not going anywhere until I find Penguin. 333 00:17:32,673 --> 00:17:34,674 He's the one that told Falcone about Liza. 334 00:17:34,708 --> 00:17:36,776 Whoa, whoa, whoa, boss, I don't know if you remember, 335 00:17:36,811 --> 00:17:38,978 but as of last night, we don't have any men. 336 00:17:39,013 --> 00:17:41,281 Falcone's gonna have the whole city looking for us. 337 00:17:41,315 --> 00:17:47,387 I'm not going anywhere until I cut Penguin's throat. 338 00:17:49,156 --> 00:17:54,194 One... two... three. 339 00:17:58,332 --> 00:18:01,301 What do you think, Mother? 340 00:18:01,335 --> 00:18:05,004 Oh, it's beautiful. 341 00:18:05,039 --> 00:18:07,540 So classy. 342 00:18:09,543 --> 00:18:11,478 Like an opera house. 343 00:18:11,512 --> 00:18:14,047 Oh. 344 00:18:23,290 --> 00:18:25,925 A chandelier. 345 00:18:25,960 --> 00:18:27,160 Like home. 346 00:18:30,731 --> 00:18:35,068 Someone left a scarf. 347 00:18:37,304 --> 00:18:39,405 It's beautiful with my dress. 348 00:18:40,774 --> 00:18:42,442 Finders keepers. 349 00:18:42,476 --> 00:18:47,180 And now you are in charge of this club? 350 00:18:49,116 --> 00:18:51,551 Spoiled my surprise. 351 00:18:51,585 --> 00:18:53,586 No. Oh, no, no, liebchen. 352 00:18:53,621 --> 00:18:55,688 No, don't be angry. No. 353 00:18:55,723 --> 00:18:58,024 Such good news. 354 00:18:58,058 --> 00:19:00,426 My boy has a club. 355 00:19:00,461 --> 00:19:02,595 Will have a club. 356 00:19:02,630 --> 00:19:04,898 There's still a few loose ends to tie up, 357 00:19:04,932 --> 00:19:08,134 but... soon it will be mine. 358 00:19:08,169 --> 00:19:12,705 I am so proud of you... 359 00:19:12,740 --> 00:19:15,442 I could spit. 360 00:19:18,279 --> 00:19:21,147 Listen, Jim, there's something I got to tell you. 361 00:19:21,182 --> 00:19:23,583 A few years ago, Flass and his people 362 00:19:23,617 --> 00:19:27,887 started busting drug dealers, taking over their stash houses, 363 00:19:27,922 --> 00:19:31,090 running them themselves. 364 00:19:31,125 --> 00:19:32,959 Now? 365 00:19:32,993 --> 00:19:34,961 You tell me this now? 366 00:19:34,995 --> 00:19:36,629 Look, I respond to crises as they arise. 367 00:19:36,664 --> 00:19:38,731 I'm not a forward planner like you. I didn't tell you then 368 00:19:38,766 --> 00:19:40,767 because I didn't want to get you all riled you up, 369 00:19:40,801 --> 00:19:44,003 but I'm telling you now because I want you to stop. 370 00:19:46,307 --> 00:19:49,642 Flass is protected. 371 00:19:49,677 --> 00:19:52,178 By who? 372 00:19:52,213 --> 00:19:54,013 Serious people. 373 00:19:54,048 --> 00:19:56,583 Really high up. Big money. 374 00:19:56,617 --> 00:19:58,685 For all I know, the commissioner gets a piece, too. 375 00:19:58,719 --> 00:20:01,321 You mess with Flass, you can forget going back to Arkham. 376 00:20:01,355 --> 00:20:02,322 These guys 377 00:20:02,356 --> 00:20:03,623 do not play. 378 00:20:06,327 --> 00:20:08,294 These stash houses- 379 00:20:08,329 --> 00:20:10,296 think you can get me a location on them? 380 00:20:10,331 --> 00:20:12,098 Did you not hear a word I just said? 381 00:20:12,133 --> 00:20:14,300 The stash houses could give us evidence linking Flass 382 00:20:14,335 --> 00:20:15,702 to Littlefield's murder. 383 00:20:15,736 --> 00:20:17,971 We nail him for Littlefield, we can nail him for Winkler. 384 00:20:18,005 --> 00:20:19,806 I can't let it be, Harvey. 385 00:20:21,809 --> 00:20:23,309 You should know that by now. 386 00:20:34,855 --> 00:20:36,823 Mick, it's Harv. 387 00:20:36,857 --> 00:20:39,025 You know that thing you and Donnie were working on? 388 00:20:39,059 --> 00:20:40,226 The Flass thing? 389 00:20:40,261 --> 00:20:43,063 I need your help. 390 00:20:55,843 --> 00:20:57,811 Prime spot for a stash house. 391 00:20:57,845 --> 00:20:59,846 Yeah. 392 00:21:14,395 --> 00:21:15,895 Delaware, 393 00:21:15,930 --> 00:21:18,198 hand over the boxes. 394 00:21:20,201 --> 00:21:22,168 You don't learn, do you? 395 00:21:22,203 --> 00:21:23,269 Get out of my face. 396 00:21:30,311 --> 00:21:33,213 Hey. Hey! 397 00:21:33,247 --> 00:21:34,781 No need to 398 00:21:34,815 --> 00:21:36,282 rough each other up, gentlemen. 399 00:21:36,317 --> 00:21:37,917 I got a warrant. 400 00:21:37,952 --> 00:21:40,754 Giving us the legal right to search and seizure. 401 00:21:40,788 --> 00:21:43,390 Seems this warehouse was being used as a home base 402 00:21:43,424 --> 00:21:44,924 by the Uptown Assassins. 403 00:21:44,959 --> 00:21:46,860 You expect us to believe you got 404 00:21:46,894 --> 00:21:49,029 a signed warrant to clear your own stash house? 405 00:21:49,063 --> 00:21:51,631 On the commissioner's request. 406 00:21:51,665 --> 00:21:55,468 Signed by Judge Bam-Bam. 407 00:21:56,671 --> 00:22:00,507 Guess you don't have a leg to stand on... 408 00:22:00,541 --> 00:22:02,409 homicide. 409 00:22:16,696 --> 00:22:18,897 - So what's our next step? - Next step? 410 00:22:18,931 --> 00:22:21,967 We got nothing to tie Flass to the drugs or the murders. 411 00:22:22,001 --> 00:22:23,969 Murder. 412 00:22:24,003 --> 00:22:25,637 Just one. 413 00:22:25,671 --> 00:22:29,441 Internal Affairs just ruled Winkler's death as a suicide. 414 00:22:29,475 --> 00:22:31,143 They're releasing the body 415 00:22:31,177 --> 00:22:32,444 to his wife. 416 00:22:33,813 --> 00:22:36,281 Leon was so very happy. 417 00:22:36,315 --> 00:22:40,152 This just can't be right. Can't be... 418 00:22:44,123 --> 00:22:45,557 A suicide? 419 00:22:45,591 --> 00:22:47,726 He stabbed himself in the back with an ice pick? 420 00:22:47,760 --> 00:22:49,127 That's absurd! 421 00:22:49,162 --> 00:22:51,763 A ruling this quick means the commissioner was involved. 422 00:22:51,798 --> 00:22:53,098 Screw the commissioner. 423 00:22:53,132 --> 00:22:56,201 Going forward with this puts all of our jobs at risk. 424 00:22:56,235 --> 00:22:58,036 Look, 425 00:22:58,070 --> 00:22:59,371 I want to help you, Jim. 426 00:22:59,405 --> 00:23:01,940 There are people here in GCPD who want to help you. 427 00:23:01,974 --> 00:23:03,842 - So why don't they? - They have. 428 00:23:03,876 --> 00:23:05,811 I have. 429 00:23:05,845 --> 00:23:07,946 And we learned the hard way. 430 00:23:07,980 --> 00:23:10,882 With men like Flass, you need more than words. 431 00:23:10,917 --> 00:23:12,117 You need results. 432 00:23:12,151 --> 00:23:13,785 And that's not gonna happen this time around. 433 00:23:13,820 --> 00:23:15,687 So do us all a favor and move on 434 00:23:15,721 --> 00:23:17,489 to the next vic. 435 00:23:17,523 --> 00:23:19,491 Please. 436 00:23:40,279 --> 00:23:42,047 Where you going? 437 00:23:42,081 --> 00:23:44,082 Back in an hour. 438 00:23:47,019 --> 00:23:48,920 Listen to this. This is classic. 439 00:23:48,955 --> 00:23:50,088 Stop it. Come on. 440 00:23:50,123 --> 00:23:51,890 Hey. Come on. 441 00:23:51,924 --> 00:23:53,892 "Dear Miss Kringle, 442 00:23:53,926 --> 00:23:57,863 "your eyes are as green as a meadow. 443 00:23:57,897 --> 00:24:00,432 "Your smile is as bright as the sun. 444 00:24:00,466 --> 00:24:03,535 "Your skin is as white as a snowflake. 445 00:24:03,569 --> 00:24:06,104 It seems like your life is fun. " 446 00:24:08,775 --> 00:24:11,042 - Really? - Oh, hey! 447 00:24:11,077 --> 00:24:12,310 It's the writer himself. Whew. 448 00:24:14,714 --> 00:24:17,616 It's a real piece of work you got there, perv. 449 00:24:17,650 --> 00:24:19,451 I wouldn't quit your day job if I were you. 450 00:24:19,485 --> 00:24:21,353 Roger, dodger. 451 00:24:21,387 --> 00:24:23,889 - Roger, dodger? - Stop it. 452 00:24:25,291 --> 00:24:26,958 What a creep. 453 00:24:33,800 --> 00:24:37,569 One, two, three. One, two, three. 454 00:24:37,603 --> 00:24:39,604 One, two, three. One... 455 00:24:39,639 --> 00:24:43,108 Now... now you are getting it. 456 00:24:43,142 --> 00:24:48,814 You are so graceful for such a big man. 457 00:24:48,848 --> 00:24:50,849 Isn't he graceful, Oswald? 458 00:24:50,883 --> 00:24:53,785 Yes, Mother. 459 00:24:56,489 --> 00:24:58,657 Jim. 460 00:24:58,691 --> 00:24:59,858 Welcome. 461 00:25:01,327 --> 00:25:02,494 Come in. 462 00:25:06,365 --> 00:25:09,768 Another handsome man at the party. 463 00:25:09,802 --> 00:25:11,870 I am so lucky. 464 00:25:11,904 --> 00:25:13,872 This is Jim Gordon, 465 00:25:13,906 --> 00:25:15,440 the detective friend 466 00:25:15,475 --> 00:25:16,942 I was telling you about. 467 00:25:16,976 --> 00:25:19,911 Oh. So nice to meet 468 00:25:19,946 --> 00:25:21,780 a friend of Oswald's. 469 00:25:21,814 --> 00:25:24,616 I am Gertrud Kapelput. 470 00:25:24,650 --> 00:25:27,719 Nice to meet you, too, Mrs. Kapelput. 471 00:25:27,753 --> 00:25:29,087 Mmm. 472 00:25:29,122 --> 00:25:31,022 Mother, 473 00:25:31,057 --> 00:25:32,557 Jim and I have very important 474 00:25:32,592 --> 00:25:34,126 business. No. 475 00:25:34,160 --> 00:25:36,061 Oh, sad. Oh, how sad. 476 00:25:37,130 --> 00:25:38,830 A little soon 477 00:25:38,865 --> 00:25:40,499 to be celebrating, don't you think? 478 00:25:40,533 --> 00:25:42,601 Well, don't just stand there. 479 00:25:42,635 --> 00:25:43,535 Sit. 480 00:25:43,569 --> 00:25:45,137 This won't take long. 481 00:25:45,171 --> 00:25:47,172 I insist. Sit. 482 00:25:51,511 --> 00:25:54,079 I'm so very glad you called, Jim Gordon. 483 00:25:54,113 --> 00:25:56,982 It's been far too long since we've seen each other. 484 00:25:57,016 --> 00:25:59,084 I was beginning to think you'd rgotten about me. 485 00:25:59,118 --> 00:26:01,186 I need a favor. 486 00:26:01,220 --> 00:26:02,788 Do you know anything about 487 00:26:02,822 --> 00:26:05,056 a narcotics detective by the name of Arnold Flass? 488 00:26:05,091 --> 00:26:07,192 I've heard the name. 489 00:26:07,226 --> 00:26:09,327 I'm investigating him and his crew for murder, 490 00:26:09,362 --> 00:26:10,729 but I've hit a wall. 491 00:26:10,763 --> 00:26:12,998 He's too well-connected. I figured since 492 00:26:13,032 --> 00:26:14,933 Maroni runs the drug trade, 493 00:26:14,967 --> 00:26:18,170 maybe you could find somebody with the goods on Flass? 494 00:26:18,204 --> 00:26:19,371 But... 495 00:26:19,405 --> 00:26:22,808 Shh. Say no more. 496 00:26:22,842 --> 00:26:24,676 Favor is done. 497 00:26:24,710 --> 00:26:26,912 I'll make some calls. 498 00:26:26,946 --> 00:26:29,448 And what do I owe you in return? 499 00:26:29,482 --> 00:26:31,550 Friends don't owe friends, silly. 500 00:26:31,584 --> 00:26:35,053 They just do favors because they want to. 501 00:26:35,088 --> 00:26:37,589 Because they're friends. 502 00:26:37,623 --> 00:26:39,925 Nobody gets hurt. Of course. 503 00:26:39,959 --> 00:26:41,626 No one gets hurt. 504 00:26:44,931 --> 00:26:47,799 Champagne. 505 00:27:10,189 --> 00:27:12,090 Oh, dear me. 506 00:27:12,125 --> 00:27:14,126 What happened here? 507 00:27:14,160 --> 00:27:16,728 Call Falcone. 508 00:27:16,762 --> 00:27:17,729 No kidding. 509 00:27:23,402 --> 00:27:24,402 Thank you. 510 00:27:24,437 --> 00:27:26,204 Thank you, boys. Lovely. 511 00:27:26,239 --> 00:27:28,907 No. I-I am dancing still. Shh. 512 00:27:28,941 --> 00:27:32,410 You may go. Oh, why you make them go? 513 00:27:32,445 --> 00:27:36,381 Gabe, on your way to help my dear friend Jim, 514 00:27:36,415 --> 00:27:40,485 could you be a gentleman and take Mother home? 515 00:27:40,520 --> 00:27:42,654 Sure thing, boss. 516 00:27:42,688 --> 00:27:44,389 Come on, Mrs. K. 517 00:27:44,423 --> 00:27:45,957 A palace. 518 00:27:45,992 --> 00:27:47,859 My boy has a palace. 519 00:27:47,894 --> 00:27:51,763 Such a good boy. 520 00:27:51,798 --> 00:27:54,633 Don't worry. 521 00:27:54,667 --> 00:27:57,035 I will be back. 522 00:28:23,796 --> 00:28:25,797 ♪ ♪ 523 00:28:45,051 --> 00:28:48,420 Ladies and gentlemen, friends, 524 00:28:48,454 --> 00:28:51,890 celebrities from around the world, 525 00:28:51,924 --> 00:28:55,527 my name is Oswald Cobblepot. 526 00:28:56,562 --> 00:28:58,296 Here we are at last. 527 00:28:58,331 --> 00:29:01,399 It is with deep and sincere pleasure 528 00:29:01,434 --> 00:29:04,703 that I bid you welcome to the official grand opening 529 00:29:04,737 --> 00:29:06,805 of my newest night spot, the... 530 00:29:10,910 --> 00:29:13,278 Not bad. 531 00:29:13,312 --> 00:29:15,881 I do believe you need to project more. 532 00:29:15,915 --> 00:29:19,684 Just to create a bit more excitement for the audience. 533 00:29:19,719 --> 00:29:22,854 Ladies and gentlemen, 534 00:29:22,889 --> 00:29:27,492 welcome to Fish Mooney's! 535 00:29:29,095 --> 00:29:30,929 Like that. 536 00:29:52,640 --> 00:29:53,973 What kind of 537 00:29:54,008 --> 00:29:56,409 weirdo plays chess with himself? 538 00:29:58,813 --> 00:30:02,615 Don't you have a butler to do that kind of stuff with you? 539 00:30:02,650 --> 00:30:04,551 He's making lunch. 540 00:30:04,585 --> 00:30:05,752 I got your message. 541 00:30:05,786 --> 00:30:07,387 I'm glad you're safe. 542 00:30:08,489 --> 00:30:10,890 Alfred made me go out of town. 543 00:30:10,925 --> 00:30:13,693 Switzerland. We have a house there. 544 00:30:13,728 --> 00:30:15,261 Chalet, I guess. 545 00:30:15,296 --> 00:30:16,629 A chalet? 546 00:30:16,664 --> 00:30:18,231 It's basically a house. 547 00:30:18,265 --> 00:30:19,733 Why did you want to see me? 548 00:30:19,767 --> 00:30:22,002 We're friends, aren't we? 549 00:30:22,036 --> 00:30:24,504 You've been driving around looking for me, 550 00:30:24,538 --> 00:30:27,340 sending messages. What's up? 551 00:30:33,648 --> 00:30:35,649 I got you a present. 552 00:30:47,695 --> 00:30:49,362 It looks like the town we stayed in. 553 00:30:49,397 --> 00:30:51,865 Whoa. 554 00:30:51,899 --> 00:30:53,500 Thank you. 555 00:30:53,534 --> 00:30:57,604 Also, I wanted to know if, um... if you wanted to stay here 556 00:30:57,638 --> 00:30:59,039 in my house. 557 00:30:59,073 --> 00:31:00,640 Why? 558 00:31:00,675 --> 00:31:02,809 I figure we can help each other out. 559 00:31:02,843 --> 00:31:05,378 You can help me find the man who killed my parents, 560 00:31:05,413 --> 00:31:08,515 and I can give you a better place to live. 561 00:31:08,549 --> 00:31:10,684 What's better about it? 562 00:31:15,389 --> 00:31:19,459 Listen kid... chill. 563 00:31:19,493 --> 00:31:21,595 I came here to tell you to stop hassling me. 564 00:31:25,333 --> 00:31:27,267 Hassling you? 565 00:31:27,301 --> 00:31:29,669 Yeah. 566 00:31:29,704 --> 00:31:31,371 You're beginning to bug me. 567 00:31:33,407 --> 00:31:36,142 I thought we were friends. 568 00:31:37,178 --> 00:31:40,780 Listen, I lied. 569 00:31:40,815 --> 00:31:43,083 I... didn't see who killed your parents. 570 00:31:43,117 --> 00:31:45,118 I didn't see his face. 571 00:31:45,152 --> 00:31:46,987 I don't understand. 572 00:31:47,021 --> 00:31:49,489 I lied so I wouldn't get locked up in juvie. 573 00:31:49,523 --> 00:31:50,924 So it's no use 574 00:31:50,958 --> 00:31:53,126 buying me presents or sending me messages 575 00:31:53,160 --> 00:31:54,394 or trying to hang out. 576 00:31:54,428 --> 00:31:56,429 There's no point because I can't help you. 577 00:32:08,442 --> 00:32:10,877 Pinky Littlefield was light two weeks running. 578 00:32:10,912 --> 00:32:12,679 If you don't pay up, there's consequences. 579 00:32:12,713 --> 00:32:14,447 Flass killed him to send a message. 580 00:32:14,482 --> 00:32:16,516 But please, please! I swear that's all I know. 581 00:32:16,550 --> 00:32:17,350 You sure? 582 00:32:17,385 --> 00:32:19,119 I swear, man, I swear! 583 00:32:19,153 --> 00:32:21,087 I believe you. 584 00:32:24,458 --> 00:32:26,526 But I think I'll need something a bit more tangible. 585 00:32:26,561 --> 00:32:28,495 No, no, no! Please, no! 586 00:32:28,529 --> 00:32:29,963 No! No! Please, no! 587 00:32:29,997 --> 00:32:32,732 I swear, man! I swear! 588 00:32:36,170 --> 00:32:38,638 How are you liking show business now? 589 00:32:38,673 --> 00:32:40,106 Please, Miss Mooney. 590 00:32:40,141 --> 00:32:41,775 You're making a mistake. 591 00:32:44,178 --> 00:32:46,746 I - I beg of you, let me speak. 592 00:32:46,781 --> 00:32:48,481 I know we've had our differences. 593 00:32:48,516 --> 00:32:49,449 Hmm. 594 00:32:49,483 --> 00:32:52,819 We could combine our forces. 595 00:32:52,853 --> 00:32:54,888 Think how'd we fool everyone. 596 00:32:54,922 --> 00:32:57,424 Me... work with you? 597 00:32:58,793 --> 00:33:00,794 I found you. 598 00:33:00,828 --> 00:33:04,631 I made you. 599 00:33:04,665 --> 00:33:08,602 When you walked in here, you were a sad little wannabe. 600 00:33:08,636 --> 00:33:10,470 Remember that, Butch? 601 00:33:11,772 --> 00:33:13,640 You were so afraid. 602 00:33:13,674 --> 00:33:15,442 Shook like a leaf in fall. 603 00:33:15,476 --> 00:33:18,078 You're a servant. 604 00:33:18,112 --> 00:33:20,580 An umbrella boy. 605 00:33:20,615 --> 00:33:24,150 You're... a nobody. 606 00:33:26,153 --> 00:33:29,823 This nobody still outfoxed you at every turn. 607 00:33:31,893 --> 00:33:34,961 I was working for Falcone the whole time! 608 00:33:34,996 --> 00:33:37,697 And you didn't have the sense to see it! 609 00:33:42,136 --> 00:33:43,370 Hello. 610 00:33:43,404 --> 00:33:46,773 Seems like Mooney's is the place to be today. 611 00:34:01,556 --> 00:34:02,389 Come on, come on! 612 00:34:02,423 --> 00:34:04,357 No! Come on! 613 00:34:26,047 --> 00:34:28,048 Go, go, go! 614 00:34:44,765 --> 00:34:46,266 Here. 615 00:34:54,442 --> 00:34:55,442 You got to go! 616 00:34:55,476 --> 00:34:56,910 I'll slow them down. 617 00:34:56,944 --> 00:34:58,845 No, no! Go! 618 00:35:08,656 --> 00:35:10,624 Hello again. 619 00:35:20,334 --> 00:35:21,768 Where is she? 620 00:35:27,141 --> 00:35:28,809 What do you think, girls? 621 00:35:28,843 --> 00:35:31,344 Should we kill him... 622 00:35:31,379 --> 00:35:33,747 or should we take him home to play with? 623 00:36:01,413 --> 00:36:02,913 Mr. Nygma? 624 00:36:04,949 --> 00:36:06,216 Miss Kringle. 625 00:36:06,251 --> 00:36:07,651 Am I interrupting? 626 00:36:07,686 --> 00:36:09,620 Yes. I'm surgically removing the onions 627 00:36:09,654 --> 00:36:11,889 from my takeout, so if you don't mind... 628 00:36:11,923 --> 00:36:14,658 Mr. Nygma, I owe you an apology. 629 00:36:14,693 --> 00:36:16,927 I didn't give 630 00:36:16,961 --> 00:36:19,363 Arnold the card. 631 00:36:19,397 --> 00:36:21,298 He found it in my desk. 632 00:36:22,500 --> 00:36:24,635 He has a strange sense of humor. 633 00:36:24,669 --> 00:36:27,271 I thought your card was... 634 00:36:27,305 --> 00:36:29,306 very... 635 00:36:29,341 --> 00:36:31,475 um... 636 00:36:31,509 --> 00:36:33,477 thoughtful. 637 00:36:33,511 --> 00:36:34,912 I guess. 638 00:36:34,946 --> 00:36:37,414 Anyway, I'm sorry. 639 00:36:39,451 --> 00:36:41,318 Miss Kringle, would you... 640 00:36:41,353 --> 00:36:43,420 No, no, no, no, no. Please, don't say anything else. 641 00:36:43,455 --> 00:36:45,289 Just, please. 642 00:36:50,729 --> 00:36:53,297 There's hope. 643 00:36:58,136 --> 00:36:59,937 What's this? 644 00:36:59,971 --> 00:37:02,773 Murder weapon and a tape of Delaware rolling on Flass. 645 00:37:02,807 --> 00:37:04,675 Smart cookie, that one. 646 00:37:04,709 --> 00:37:06,977 Flass gave him the ice pick to throw away. 647 00:37:07,012 --> 00:37:09,513 Delaware kept it in case he had to cover his own ass. 648 00:37:10,548 --> 00:37:12,516 Thank you. 649 00:37:12,550 --> 00:37:14,551 You're welcome. 650 00:37:45,550 --> 00:37:47,151 Master Bruce? 651 00:37:49,187 --> 00:37:50,754 She was lying. 652 00:37:50,789 --> 00:37:54,091 Oh... 653 00:37:54,125 --> 00:37:55,959 I see. 654 00:37:57,962 --> 00:37:59,730 Shall I get a broom, then? 655 00:37:59,764 --> 00:38:01,899 Or would you rather continue crying 656 00:38:01,933 --> 00:38:05,703 over the shattered fragments of your... 657 00:38:05,737 --> 00:38:07,705 young dreams? 658 00:38:14,579 --> 00:38:16,547 Yes, Alfred. 659 00:38:16,581 --> 00:38:18,248 A broom. 660 00:38:18,283 --> 00:38:20,250 Very good, Master Bruce. 661 00:38:27,158 --> 00:38:29,293 I'll find other leads. 662 00:38:29,327 --> 00:38:30,894 No doubt. 663 00:38:36,167 --> 00:38:39,370 I knew she was a wrong 'un. 664 00:38:44,242 --> 00:38:46,744 Arnold Flass. 665 00:38:48,913 --> 00:38:51,649 You're under arrest for the murder of Leon Winkler. 666 00:38:51,683 --> 00:38:54,284 Keep walking, mutt. You got nothing. 667 00:39:01,826 --> 00:39:04,995 That's 20 years upstate right there. 668 00:39:05,030 --> 00:39:07,298 Delaware gave you up. 669 00:39:07,332 --> 00:39:08,966 Jimbo... 670 00:39:09,000 --> 00:39:12,436 you really think these guys are gonna let you arrest me? 671 00:39:12,470 --> 00:39:14,438 Hmm? 672 00:39:14,472 --> 00:39:15,839 These are my friends. 673 00:39:15,874 --> 00:39:17,408 This is my house. 674 00:39:17,442 --> 00:39:18,909 This is not your house. 675 00:39:18,944 --> 00:39:21,645 You're a drug dealer and a murderer. 676 00:39:21,680 --> 00:39:22,980 You don't belong here. 677 00:39:23,014 --> 00:39:24,515 You don't deserve the badge. 678 00:39:26,117 --> 00:39:27,518 You believe this crap? 679 00:39:27,552 --> 00:39:29,320 How long you been here? 680 00:39:29,354 --> 00:39:31,288 A few months? 681 00:39:31,323 --> 00:39:32,923 Why don't you come preach to me 682 00:39:32,958 --> 00:39:34,224 in five years? 683 00:39:40,665 --> 00:39:42,533 He murdered Leon Winkler, 684 00:39:42,567 --> 00:39:46,303 an innocent man who trusted us! 685 00:39:47,806 --> 00:39:49,640 Who trusted this. 686 00:39:54,312 --> 00:39:57,614 Enough to step forward and help us solve a case. 687 00:39:59,050 --> 00:40:00,818 A man who died so Detective Flass 688 00:40:00,852 --> 00:40:02,853 could protect himself. 689 00:40:02,887 --> 00:40:05,456 I.A. ruled it a suicide. 690 00:40:08,093 --> 00:40:09,393 I'm arresting this man. 691 00:40:09,427 --> 00:40:11,795 Get real, dumb-ass. I'm protected. 692 00:40:11,830 --> 00:40:13,397 You can help me or you can try and stop me. 693 00:40:13,431 --> 00:40:14,865 Either way, 694 00:40:14,899 --> 00:40:16,433 I'm doing my duty. 695 00:40:16,468 --> 00:40:17,835 Hey, back off, all right?! 696 00:40:17,869 --> 00:40:19,236 I'm protected! Get out of here. 697 00:40:19,271 --> 00:40:20,504 Shut up, Flass. 698 00:40:26,011 --> 00:40:29,546 Arnold Flass, you're under arrest for murder. 699 00:40:34,352 --> 00:40:36,720 The hell do you think you're doing? Are you crazy? 700 00:40:36,755 --> 00:40:38,455 Read him his rights. 701 00:40:38,490 --> 00:40:40,391 You have the right to remain silent. 702 00:40:40,425 --> 00:40:42,092 Anything you say can and will be used against you... 703 00:40:42,127 --> 00:40:44,028 You can't keep me in here! 704 00:40:44,062 --> 00:40:46,196 You know how many people I got? 705 00:40:51,636 --> 00:40:53,537 Thanks, Cap. 706 00:41:18,630 --> 00:41:20,631 Here. 707 00:41:23,501 --> 00:41:26,203 So what's the plan? 708 00:41:26,237 --> 00:41:29,873 I'm gonna leave town, lay low for a while. 709 00:41:29,908 --> 00:41:33,577 Then I'm gonna come back and kill Penguin 710 00:41:33,611 --> 00:41:34,945 when the time is right. 711 00:41:34,980 --> 00:41:36,413 Listen, 712 00:41:36,448 --> 00:41:40,250 you know I have your best interests at heart. 713 00:41:40,285 --> 00:41:42,386 Don't come back. No. 714 00:41:42,420 --> 00:41:45,155 You will see me again. 715 00:41:45,190 --> 00:41:48,158 And in the meantime, do me a favor. 716 00:41:48,193 --> 00:41:50,194 Find Butch. 717 00:41:52,364 --> 00:41:54,264 And if he's alive, help him. 718 00:41:54,299 --> 00:41:56,834 I will. 719 00:41:58,837 --> 00:42:01,138 See you soon. 720 00:42:01,172 --> 00:42:03,340 Be good. 721 00:42:10,281 --> 00:42:13,217 Always. 722 00:42:19,391 --> 00:42:21,392 ♪ ♪ 723 00:42:40,312 --> 00:42:42,446 Good night. 724 00:42:42,480 --> 00:42:44,048 Night, Detective. 725 00:42:45,083 --> 00:42:47,217 Yo. 726 00:42:47,252 --> 00:42:49,153 That big guy visit you? 727 00:42:49,187 --> 00:42:51,155 Give you the package I sent? 728 00:42:51,189 --> 00:42:52,990 Yeah. Thanks. That was, uh... 729 00:42:53,024 --> 00:42:54,992 Yo, this... so this means we're even? 730 00:42:55,026 --> 00:42:56,994 I ratted out Flass like you wanted. 731 00:42:57,028 --> 00:42:58,829 So now you back off, right? 732 00:42:58,863 --> 00:43:00,831 Nothing more is gonna happen to my wife? 733 00:43:00,865 --> 00:43:02,533 She's safe? My family's safe? 734 00:43:02,567 --> 00:43:04,201 I don't understand what you're talking about. 735 00:43:04,235 --> 00:43:06,470 Okay, okay, no worries. 736 00:43:06,504 --> 00:43:07,538 Look, 737 00:43:07,572 --> 00:43:09,173 never mind I pressed. 738 00:43:09,207 --> 00:43:11,241 I won't say nothing to no one. 739 00:43:11,276 --> 00:43:14,178 I'll-I'll pretend this conversation never happened. 740 00:43:14,212 --> 00:43:16,080 Okay? Just... 741 00:43:16,114 --> 00:43:18,582 keep my wife and kids out of it. 742 00:43:18,617 --> 00:43:20,618 I'm-I'm begging you. 743 00:43:25,790 --> 00:43:27,891 Please. 744 00:43:27,926 --> 00:43:31,181 Please! Please! 745 00:43:31,181 --> 00:43:38,992 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com