1
00:00:01,634 --> 00:00:03,034
Previously on Gotham...
2
00:00:03,068 --> 00:00:04,802
I'm sorry you had to get mixed up in this.
3
00:00:04,837 --> 00:00:08,473
'Cause I'm sure you're a
good, honest girl, really.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,711
I'm gonna disappear. You can't do that.
5
00:00:13,746 --> 00:00:15,380
I wasn't asking. You can't disappear.
6
00:00:15,414 --> 00:00:16,648
You have to come back home with me.
7
00:00:16,682 --> 00:00:18,483
When Detective Gordon finds the man
8
00:00:18,517 --> 00:00:20,785
who killed my parents, you have to testify.
9
00:00:20,820 --> 00:00:22,420
I want these two alive for now.
10
00:00:22,454 --> 00:00:24,389
You dare use my sainted mother against me?
11
00:00:24,423 --> 00:00:26,424
You'll suffer for that.
12
00:00:26,458 --> 00:00:27,892
Say your good-byes quickly.
13
00:00:27,927 --> 00:00:29,294
Miss Mooney has places to go.
14
00:00:29,328 --> 00:00:31,329
Hello, Fish.
15
00:00:36,735 --> 00:00:38,736
♪ ♪
16
00:01:06,699 --> 00:01:10,168
Well, you must be the B team.
17
00:01:10,202 --> 00:01:11,803
We just handle transpo.
18
00:01:11,837 --> 00:01:14,205
Bob will be taking care of you.
19
00:01:14,240 --> 00:01:15,440
Bob.
20
00:01:15,474 --> 00:01:16,708
One of our top guys.
21
00:01:16,742 --> 00:01:18,743
You're in good hands.
22
00:01:23,315 --> 00:01:24,816
Good morning.
23
00:01:26,519 --> 00:01:28,453
You're up early.
24
00:01:28,487 --> 00:01:30,455
I haven't made it to bed yet.
25
00:01:30,489 --> 00:01:32,557
Word is you got caught with Doc Thompkins
26
00:01:32,591 --> 00:01:34,058
in the locker room.
27
00:01:34,093 --> 00:01:35,793
Strictly business.
28
00:01:35,828 --> 00:01:37,896
- Any word on Fish?
- No.
29
00:01:37,930 --> 00:01:40,165
Club's all shot up, blood
everywhere, no sign of Fish.
30
00:01:40,199 --> 00:01:41,633
It's her own damn fault.
31
00:01:41,667 --> 00:01:44,169
She played the game, she knew the risks.
32
00:01:44,203 --> 00:01:46,304
Sorry, Harv, I know you
have a thing for her.
33
00:01:46,338 --> 00:01:47,505
I don't got a thing for nobody.
34
00:01:47,540 --> 00:01:49,073
My thing is for me.
35
00:01:49,108 --> 00:01:51,176
If anyone can make it
out of a scrape like that,
36
00:01:51,210 --> 00:01:52,877
it's Fish
- the woman's nails.
37
00:01:52,912 --> 00:01:54,412
Come on, we got a case.
38
00:01:54,446 --> 00:01:56,648
Yeah. What do we got?
39
00:01:56,682 --> 00:01:58,149
Public service homicide.
40
00:01:58,184 --> 00:02:00,218
Vic's a douche.
41
00:02:00,252 --> 00:02:01,586
Flass. Gordon.
42
00:02:01,620 --> 00:02:02,887
Gordon. Flass.
43
00:02:02,922 --> 00:02:04,355
Hey. Hey.
44
00:02:04,390 --> 00:02:05,723
Flass works Narcotics.
45
00:02:05,758 --> 00:02:08,593
Hence the bling and the,
uh, no doubt expensive
46
00:02:08,627 --> 00:02:10,195
yet somehow cheap-looking
47
00:02:10,229 --> 00:02:11,563
Italian suit.
48
00:02:11,597 --> 00:02:13,364
Ah, Bullock, still dressing in the dark
49
00:02:13,399 --> 00:02:15,900
and smelling like a taphouse whore.
50
00:02:15,935 --> 00:02:17,368
One of Flass's connections
51
00:02:17,403 --> 00:02:19,437
tipped him off on the body.
52
00:02:19,472 --> 00:02:21,372
Why don't you tell Gordon about the kid.
53
00:02:21,407 --> 00:02:23,208
Pinky Littlefield.
54
00:02:23,242 --> 00:02:26,010
Dealer from a crew known
as the Uptown Assassins.
55
00:02:26,045 --> 00:02:28,079
He works this block. Well...
56
00:02:28,113 --> 00:02:29,247
least he did.
57
00:02:29,281 --> 00:02:30,348
Any drugs on him?
58
00:02:30,382 --> 00:02:31,449
Didn't find any.
59
00:02:31,484 --> 00:02:33,885
My big wild guess: deal gone bad.
60
00:02:33,919 --> 00:02:36,154
Kid like this, bound to
happen sooner or later.
61
00:02:36,188 --> 00:02:37,155
Like I said,
62
00:02:37,189 --> 00:02:38,556
public service homicide.
63
00:02:38,591 --> 00:02:40,925
Well, boys, I've got another
case I've got to attend to,
64
00:02:40,960 --> 00:02:43,127
so if you don't need
any more hand-holding.
65
00:02:43,162 --> 00:02:45,096
I'm gonna walk you out.
66
00:02:59,578 --> 00:03:01,913
♪ ♪
67
00:03:27,306 --> 00:03:29,607
Hey, unis think
they may have found a witness.
68
00:03:29,642 --> 00:03:31,509
Night janitor.
69
00:03:31,544 --> 00:03:33,545
They're bringing him over.
70
00:03:39,885 --> 00:03:41,019
Jim, Mr. Winkler.
71
00:03:41,053 --> 00:03:42,320
Sir.
72
00:03:42,354 --> 00:03:44,022
No need for the formalities.
73
00:03:44,056 --> 00:03:45,490
Call me Leon.
74
00:03:45,524 --> 00:03:46,958
Leon.
75
00:03:46,992 --> 00:03:49,127
We really appreciate you stepping forward.
76
00:03:49,161 --> 00:03:51,663
My wife Louisa always says,
if you don't step forward,
77
00:03:51,697 --> 00:03:52,964
you step back.
78
00:03:52,998 --> 00:03:54,799
She sounds like a smart lady.
79
00:03:54,834 --> 00:03:56,501
Yes, she is.
80
00:03:56,535 --> 00:03:58,670
So, uh, do I
81
00:03:58,704 --> 00:03:59,938
give a statement?
82
00:03:59,972 --> 00:04:01,639
A description of the killer?
83
00:04:01,674 --> 00:04:03,374
I'm not sure how this works.
84
00:04:03,409 --> 00:04:05,076
Would you be willing to
come down to the precinct,
85
00:04:05,110 --> 00:04:07,078
work with a sketch artist?
86
00:04:07,112 --> 00:04:09,781
That really is the best
way to catch the killer.
87
00:04:09,815 --> 00:04:12,183
It'd be a huge help.
88
00:04:12,218 --> 00:04:14,085
Of course.
89
00:04:14,120 --> 00:04:15,954
Thank you, sir.
90
00:04:19,391 --> 00:04:22,327
Yes, sweetheart, I'm still at the precinct.
91
00:04:24,163 --> 00:04:25,563
I know.
92
00:04:25,598 --> 00:04:28,032
Of course, yeah.
93
00:04:28,067 --> 00:04:30,468
Well... okay.
94
00:04:30,503 --> 00:04:32,203
They send in the sketch artist yet?
95
00:04:32,238 --> 00:04:33,471
No, not yet.
96
00:04:33,506 --> 00:04:35,240
Louisa, I have to go.
97
00:04:35,274 --> 00:04:37,041
Bye-bye.
98
00:04:37,076 --> 00:04:40,078
But you did see the killer, right?
99
00:04:40,112 --> 00:04:43,982
Uh, yes, that's what I
told the detectives earlier.
100
00:04:44,016 --> 00:04:45,950
I'm sorry, who are you?
101
00:04:51,957 --> 00:04:53,858
How the hell did this happen?
102
00:04:53,893 --> 00:04:55,360
Security cameras inside
and outside the room
103
00:04:55,394 --> 00:04:56,528
were turned off.
104
00:04:56,562 --> 00:04:57,829
Ed, you got any thoughts on the weapon?
105
00:04:57,863 --> 00:04:59,431
What's strong enough to smash ships
106
00:04:59,465 --> 00:05:00,932
but still fears the sun?
107
00:05:00,966 --> 00:05:02,367
Can it with the riddles, Ed.
108
00:05:02,401 --> 00:05:04,903
I don't have the patience today or any day.
109
00:05:04,937 --> 00:05:06,738
Ice. Correct.
110
00:05:06,772 --> 00:05:08,339
Gauging by the small
circumference of the wounds,
111
00:05:08,374 --> 00:05:10,108
I believe the weapon is an ice pick.
112
00:05:10,142 --> 00:05:12,677
Carbon steel, six inches long.
113
00:05:12,711 --> 00:05:14,979
Driven in deep enough that it
marked the surrounding tissue
114
00:05:15,014 --> 00:05:17,849
with an imprint of a
distinctive hexagonal handle.
115
00:05:17,883 --> 00:05:19,284
It's not your standard kitchen fare.
116
00:05:19,318 --> 00:05:20,852
Fun fact, gentlemen:
117
00:05:20,886 --> 00:05:22,687
Mr. Winkler's wounds here
118
00:05:22,721 --> 00:05:25,223
are the exact same as the wounds
on the victim from this morning.
119
00:05:25,257 --> 00:05:26,791
The drug dealer? Littlefield?
120
00:05:26,826 --> 00:05:28,159
Him. Same weapon.
121
00:05:28,194 --> 00:05:29,994
Same killer, one would suppose.
122
00:05:32,531 --> 00:05:35,300
Damn it.
123
00:05:35,334 --> 00:05:38,169
Right in our house.
124
00:05:38,204 --> 00:05:41,206
Okay.
125
00:05:41,240 --> 00:05:43,441
What is your name?
126
00:05:43,476 --> 00:05:45,443
You know who I am.
127
00:05:45,478 --> 00:05:48,313
It's just a formality.
128
00:05:48,347 --> 00:05:49,747
I...
129
00:05:49,782 --> 00:05:51,816
like to be sure.
130
00:05:51,851 --> 00:05:55,253
Bob, hmm?
131
00:05:55,287 --> 00:05:57,555
Is that short for Robert?
132
00:05:57,590 --> 00:05:59,557
You have any family, Robert?
133
00:05:59,592 --> 00:06:01,893
Two lovely daughters.
134
00:06:01,927 --> 00:06:05,296
I'm putting you down as Maria
Mercedes Mooney, aka Fish.
135
00:06:05,331 --> 00:06:08,767
We'll be extracting a very
sincere apology from you today.
136
00:06:08,801 --> 00:06:10,502
Shouldn't take too long.
137
00:06:10,536 --> 00:06:13,104
How old are your girls, Robert?
138
00:06:13,139 --> 00:06:17,442
I bet you they're some
ugly little creatures.
139
00:06:24,116 --> 00:06:26,618
Now, come on, Fish.
140
00:06:26,652 --> 00:06:28,920
No call for rudeness.
141
00:06:34,460 --> 00:06:37,996
Only my friends call me Fish, darling.
142
00:06:38,030 --> 00:06:40,098
And you and I,
143
00:06:40,132 --> 00:06:42,801
we're not friends..
144
00:06:42,835 --> 00:06:44,269
yet.
145
00:06:52,228 --> 00:06:55,138
Sync and corrections by: kDragon
www. Addic7ed. com
146
00:06:55,173 --> 00:06:57,801
Gotham SO1E13
Original air date 26/01
147
00:07:10,967 --> 00:07:12,167
You go get him.
148
00:07:12,201 --> 00:07:14,636
I got to find the keys to the incinerator.
149
00:07:32,121 --> 00:07:33,422
Hey, Marco.
150
00:07:39,128 --> 00:07:43,498
Where's... Fish... Mooney?
151
00:07:43,533 --> 00:07:46,034
How is anyone gonna trust
us to keep them safe?
152
00:07:46,069 --> 00:07:48,637
We can't protect people in our own house.
153
00:07:48,671 --> 00:07:50,339
Upside is the place is
crawling with criminals,
154
00:07:50,373 --> 00:07:52,541
so we got beaucoup suspects to choose from.
155
00:07:52,575 --> 00:07:53,842
That's an upside?
156
00:07:53,877 --> 00:07:56,111
Security cameras were turned off.
157
00:07:56,145 --> 00:07:57,412
Could've been a cop.
158
00:07:57,447 --> 00:07:59,114
Probably was.
159
00:07:59,148 --> 00:08:01,016
You do not even think something like that.
160
00:08:01,050 --> 00:08:02,451
The second that those guys
161
00:08:02,485 --> 00:08:04,553
out there hear that
you're looking at a cop,
162
00:08:04,587 --> 00:08:06,788
they are gonna turn on you.
163
00:08:06,823 --> 00:08:08,757
Bullock's right; you
start pointing fingers,
164
00:08:08,791 --> 00:08:10,325
you could jeopardize your reinstatement.
165
00:08:10,360 --> 00:08:12,294
You need concrete evidence to even think
166
00:08:12,328 --> 00:08:14,663
of accusing another officer of murder.
167
00:08:14,697 --> 00:08:16,398
I'll start with the guard duty logbook.
168
00:08:16,432 --> 00:08:18,100
Jim... Winkler was my witness.
169
00:08:18,134 --> 00:08:19,801
No way I'm letting this ride.
170
00:08:19,836 --> 00:08:22,604
I asked him to come in here;
I'm gonna find his killer.
171
00:08:24,007 --> 00:08:26,675
No matter who it is.
172
00:08:26,709 --> 00:08:28,844
Proceed with caution.
173
00:08:28,878 --> 00:08:30,646
Yes, ma'am.
174
00:08:30,680 --> 00:08:32,814
No big moves without my say-so.
175
00:08:43,126 --> 00:08:45,460
I do believe
176
00:08:45,495 --> 00:08:48,130
this is the second time
we've been around this block,
177
00:08:48,164 --> 00:08:49,798
Master Bruce.
178
00:08:49,832 --> 00:08:51,200
Selina likes to hang out here.
179
00:08:51,234 --> 00:08:52,601
It's worth doubling back.
180
00:08:52,635 --> 00:08:54,803
Besides, you got what you wanted.
181
00:08:54,837 --> 00:08:56,705
I went out of town like you asked.
182
00:08:56,739 --> 00:08:58,140
For weeks.
183
00:08:58,174 --> 00:09:00,709
Yeah, well...
184
00:09:00,743 --> 00:09:04,279
it wasn't safe here, was it?
185
00:09:04,314 --> 00:09:06,481
The assassins weren't after me.
186
00:09:06,516 --> 00:09:08,784
They were after her.
187
00:09:08,818 --> 00:09:11,286
Yeah, and we'll be back
on that plane straight back to
188
00:09:11,321 --> 00:09:12,888
the bloody Alps the first sign of trouble,
189
00:09:12,922 --> 00:09:14,857
I tell you.
190
00:09:14,891 --> 00:09:16,291
Master Bruce.
191
00:09:16,326 --> 00:09:19,194
Master Bruce, get back in the car now.
192
00:09:19,229 --> 00:09:20,662
Can we walk around the block just once?
193
00:09:20,697 --> 00:09:21,997
Then I'll get back in the car.
194
00:09:22,031 --> 00:09:24,199
Please, Alfred.
195
00:09:24,234 --> 00:09:25,901
Once around the block and then home.
196
00:09:25,935 --> 00:09:28,003
Thank you.
197
00:09:28,037 --> 00:09:29,905
Got the rest of your life
like that to get whipped
198
00:09:29,939 --> 00:09:31,006
into a frenzy by the females.
199
00:09:31,040 --> 00:09:32,574
I don't know why you want to start now.
200
00:09:32,609 --> 00:09:33,642
It's not like that.
201
00:09:33,676 --> 00:09:35,043
Out of my way.
202
00:09:36,079 --> 00:09:37,613
Ivy?
203
00:09:39,215 --> 00:09:40,415
Steady, Master Bruce.
204
00:09:40,450 --> 00:09:41,750
Looks like she's got the mange.
205
00:09:41,784 --> 00:09:43,352
Look who it is.
206
00:09:43,386 --> 00:09:45,420
Billionaire Bruce Wayne.
207
00:09:45,455 --> 00:09:47,422
Who are you, his bodyguard?
208
00:09:47,457 --> 00:09:48,824
If needs be, miss, yes.
209
00:09:48,858 --> 00:09:50,058
What's in the bag?
210
00:09:50,093 --> 00:09:52,728
It's for Selina.
211
00:09:52,762 --> 00:09:54,129
Have you seen her?
212
00:09:54,164 --> 00:09:56,365
Sure. I can give it to her if you want.
213
00:09:56,399 --> 00:09:59,434
Perhaps you could pass on a message for me.
214
00:10:01,371 --> 00:10:02,504
Tell her I'm looking for her.
215
00:10:02,539 --> 00:10:03,739
20 bucks.
216
00:10:03,773 --> 00:10:05,774
Alfred.
217
00:10:10,813 --> 00:10:12,381
20 bucks.
218
00:10:12,415 --> 00:10:14,550
There we are, miss.
219
00:10:17,987 --> 00:10:20,389
Delightful friends you have, Master Bruce.
220
00:10:21,624 --> 00:10:23,725
Home.
221
00:10:36,105 --> 00:10:38,073
That's all you got?
222
00:10:38,107 --> 00:10:41,610
You are gonna bore me to death, fella.
223
00:10:41,644 --> 00:10:43,946
That's impressive.
224
00:10:43,980 --> 00:10:45,214
Different strokes, eh?
225
00:10:45,248 --> 00:10:47,216
You know, me,
226
00:10:47,250 --> 00:10:48,750
I can't stand hot spicy food,
227
00:10:48,785 --> 00:10:50,919
but my wife, you know, she loves it.
228
00:10:50,954 --> 00:10:53,355
Hotter the better.
229
00:10:53,389 --> 00:10:56,091
Now where, oh, where are we gonna begin?
230
00:11:01,531 --> 00:11:04,666
Now, taking off a hand, that's devastating.
231
00:11:07,337 --> 00:11:09,304
But I've found
232
00:11:09,339 --> 00:11:12,441
that taking out a knee...
233
00:11:30,360 --> 00:11:31,860
You okay, Fish?
234
00:11:40,703 --> 00:11:43,172
A page is missing from this logbook.
235
00:11:43,206 --> 00:11:44,840
Now, that in and of itself
236
00:11:44,874 --> 00:11:46,975
is grounds for dismissal
237
00:11:47,010 --> 00:11:48,477
from the force.
238
00:11:48,511 --> 00:11:49,845
So my question to you is
239
00:11:49,879 --> 00:11:51,446
who was on guard duty
240
00:11:51,481 --> 00:11:53,315
outside of interrogation this morning?
241
00:11:55,985 --> 00:11:57,686
No idea, man.
242
00:11:57,720 --> 00:12:00,055
Nobody's talking.
243
00:12:00,089 --> 00:12:01,990
They're protecting their own.
244
00:12:02,025 --> 00:12:03,458
Or they just don't like you.
245
00:12:03,493 --> 00:12:05,093
Face it, Harvey.
246
00:12:05,128 --> 00:12:07,896
Leon Winkler's killer is a cop.
247
00:12:07,931 --> 00:12:09,832
Not proven.
248
00:12:09,866 --> 00:12:11,300
Come on, you know these guys.
249
00:12:11,334 --> 00:12:12,701
You've known them since way back.
250
00:12:12,735 --> 00:12:14,837
Give me some leverage. Give me an angle.
251
00:12:16,573 --> 00:12:18,640
You really want to work with a murderer?
252
00:12:22,378 --> 00:12:25,481
Somebody gets whacked in the GCPD.
253
00:12:25,515 --> 00:12:26,915
Somebody's gonna get fired for this.
254
00:12:26,950 --> 00:12:28,050
Not me, pal.
255
00:12:28,084 --> 00:12:29,818
Grover.
256
00:12:31,821 --> 00:12:33,822
We got a reliable guy
257
00:12:33,857 --> 00:12:35,624
says it was you pulled the page
258
00:12:35,658 --> 00:12:36,992
from the guard duty logbook.
259
00:12:37,026 --> 00:12:39,328
No way. W
- Where did you get that?
260
00:12:39,362 --> 00:12:41,497
- Who said that?
- Alvarez.
261
00:12:41,531 --> 00:12:44,333
If he said that, that
son of a bitch is lying.
262
00:12:44,367 --> 00:12:45,701
Why would he lie?
263
00:12:45,735 --> 00:12:47,002
Look, six years ago,
264
00:12:47,036 --> 00:12:48,737
I had a thing with his wife, okay?
265
00:12:48,771 --> 00:12:50,672
Six years ago.
266
00:12:50,707 --> 00:12:52,140
He is a vindictive bastard.
267
00:12:52,175 --> 00:12:54,576
Well, look, that's none
of our business, huh?
268
00:12:56,112 --> 00:12:58,213
Look at it from our point of view.
269
00:12:58,248 --> 00:13:01,183
We got to find the culprit.
270
00:13:01,217 --> 00:13:02,651
Brass demands one.
271
00:13:02,685 --> 00:13:04,253
But it wasn't me.
272
00:13:04,287 --> 00:13:06,221
Then who was it?
273
00:13:12,362 --> 00:13:14,563
Delaware? Anybody seen Delaware?
274
00:13:14,597 --> 00:13:17,266
Saw him go to the garage.
275
00:13:20,069 --> 00:13:21,837
Hey. Delaware.
276
00:13:21,871 --> 00:13:23,372
Hey!
277
00:13:27,911 --> 00:13:30,045
Hey!
278
00:13:33,249 --> 00:13:35,684
You're gonna regret that.
279
00:13:35,718 --> 00:13:37,052
You were guarding interrogation
this morning, weren't you?
280
00:13:37,086 --> 00:13:38,387
Screw off.
281
00:14:05,782 --> 00:14:07,783
♪ ♪
282
00:14:36,813 --> 00:14:38,147
Jim.
283
00:14:38,181 --> 00:14:39,615
What the hell are you doing?
284
00:14:39,649 --> 00:14:41,283
You couldn't bring him in here quietly,
285
00:14:41,317 --> 00:14:43,318
put him in some back room?
286
00:14:43,353 --> 00:14:44,953
You making some kind of statement?
287
00:14:46,389 --> 00:14:48,390
Damn right I am.
288
00:14:59,720 --> 00:15:02,322
I warned you and you didn't listen.
289
00:15:02,356 --> 00:15:04,357
I have evidence: the same drugs
290
00:15:04,391 --> 00:15:05,558
I found in Littlefield's shoe
291
00:15:05,593 --> 00:15:07,861
at the crime scene yesterday morning.
292
00:15:07,895 --> 00:15:09,629
That evidence is part of an ongoing
293
00:15:09,663 --> 00:15:11,531
undercover narco investigation.
294
00:15:11,565 --> 00:15:13,032
You expect us to believe that?
295
00:15:13,067 --> 00:15:16,002
Jim, narco's been knee-deep
in the Uptown drug trade
296
00:15:16,036 --> 00:15:17,770
for months.
297
00:15:17,805 --> 00:15:19,706
I've got a matrix of undercovers
that have put their lives
298
00:15:19,740 --> 00:15:21,040
at stake for this investigation.
299
00:15:21,075 --> 00:15:23,510
Your little stunt gets out, you unravel
300
00:15:23,544 --> 00:15:24,544
the whole operation.
301
00:15:24,578 --> 00:15:26,713
Not to mention, the search was illegal.
302
00:15:26,747 --> 00:15:28,982
So we're ignoring Delaware's
involvement in Winkler's death?
303
00:15:29,016 --> 00:15:30,550
Is that what we're doing, Cap?
304
00:15:30,584 --> 00:15:33,319
No. But this isn't the way, Jim.
305
00:15:33,354 --> 00:15:35,288
I'm turning over the
case to Internal Affairs.
306
00:15:35,322 --> 00:15:37,157
I.A.?
307
00:15:37,191 --> 00:15:38,791
Two old drunks in the basement.
308
00:15:38,826 --> 00:15:39,959
You and Bullock
309
00:15:39,994 --> 00:15:42,896
are no longer investigating
the Winkler murder.
310
00:15:42,930 --> 00:15:44,264
What about the Littlefield murder?
311
00:15:44,298 --> 00:15:46,833
Or, wait, is that also a part of an ongoing
312
00:15:46,867 --> 00:15:48,568
narco investigation?
313
00:15:48,602 --> 00:15:51,337
All you, buddy. Let me
know if you need any help.
314
00:15:53,207 --> 00:15:55,575
I'm sorry about the confusion.
315
00:16:08,522 --> 00:16:10,523
Can I help you with something?
316
00:16:10,558 --> 00:16:13,226
Did you know, Miss Kringle,
that the earliest greeting cards
317
00:16:13,260 --> 00:16:14,894
dated back to Germany in the 1400s?
318
00:16:14,929 --> 00:16:17,597
I have a lot of work to do.
319
00:16:17,631 --> 00:16:18,898
This is for you.
320
00:16:18,933 --> 00:16:22,035
Doesn't say anything weird, does it?
321
00:16:22,069 --> 00:16:23,102
No, ma'am.
322
00:16:51,832 --> 00:16:53,066
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
323
00:16:53,100 --> 00:16:56,069
Take it easy.
324
00:16:56,103 --> 00:16:58,271
I'm fine, Butch.
325
00:16:58,305 --> 00:17:00,440
Here, try this.
326
00:17:05,346 --> 00:17:06,579
You okay?
327
00:17:06,614 --> 00:17:08,114
I'm starving.
328
00:17:12,186 --> 00:17:14,521
You are one tough cookie.
329
00:17:20,461 --> 00:17:21,961
Thank you, Butch.
330
00:17:25,466 --> 00:17:27,433
Listen, we should hit the road.
331
00:17:27,468 --> 00:17:28,935
I figure we've got about
an hour before Falcone...
332
00:17:28,969 --> 00:17:32,639
Oh, I'm not going anywhere
until I find Penguin.
333
00:17:32,673 --> 00:17:34,674
He's the one that told Falcone about Liza.
334
00:17:34,708 --> 00:17:36,776
Whoa, whoa, whoa, boss, I
don't know if you remember,
335
00:17:36,811 --> 00:17:38,978
but as of last night,
we don't have any men.
336
00:17:39,013 --> 00:17:41,281
Falcone's gonna have the
whole city looking for us.
337
00:17:41,315 --> 00:17:47,387
I'm not going anywhere
until I cut Penguin's throat.
338
00:17:49,156 --> 00:17:54,194
One... two... three.
339
00:17:58,332 --> 00:18:01,301
What do you think, Mother?
340
00:18:01,335 --> 00:18:05,004
Oh, it's beautiful.
341
00:18:05,039 --> 00:18:07,540
So classy.
342
00:18:09,543 --> 00:18:11,478
Like an opera house.
343
00:18:11,512 --> 00:18:14,047
Oh.
344
00:18:23,290 --> 00:18:25,925
A chandelier.
345
00:18:25,960 --> 00:18:27,160
Like home.
346
00:18:30,731 --> 00:18:35,068
Someone left a scarf.
347
00:18:37,304 --> 00:18:39,405
It's beautiful with my dress.
348
00:18:40,774 --> 00:18:42,442
Finders keepers.
349
00:18:42,476 --> 00:18:47,180
And now you are in charge of this club?
350
00:18:49,116 --> 00:18:51,551
Spoiled my surprise.
351
00:18:51,585 --> 00:18:53,586
No. Oh, no, no, liebchen.
352
00:18:53,621 --> 00:18:55,688
No, don't be angry. No.
353
00:18:55,723 --> 00:18:58,024
Such good news.
354
00:18:58,058 --> 00:19:00,426
My boy has a club.
355
00:19:00,461 --> 00:19:02,595
Will have a club.
356
00:19:02,630 --> 00:19:04,898
There's still a few loose ends to tie up,
357
00:19:04,932 --> 00:19:08,134
but... soon it will be mine.
358
00:19:08,169 --> 00:19:12,705
I am so proud of you...
359
00:19:12,740 --> 00:19:15,442
I could spit.
360
00:19:18,279 --> 00:19:21,147
Listen, Jim, there's
something I got to tell you.
361
00:19:21,182 --> 00:19:23,583
A few years ago, Flass and his people
362
00:19:23,617 --> 00:19:27,887
started busting drug dealers,
taking over their stash houses,
363
00:19:27,922 --> 00:19:31,090
running them themselves.
364
00:19:31,125 --> 00:19:32,959
Now?
365
00:19:32,993 --> 00:19:34,961
You tell me this now?
366
00:19:34,995 --> 00:19:36,629
Look, I respond to crises as they arise.
367
00:19:36,664 --> 00:19:38,731
I'm not a forward planner like
you. I didn't tell you then
368
00:19:38,766 --> 00:19:40,767
because I didn't want to
get you all riled you up,
369
00:19:40,801 --> 00:19:44,003
but I'm telling you now
because I want you to stop.
370
00:19:46,307 --> 00:19:49,642
Flass is protected.
371
00:19:49,677 --> 00:19:52,178
By who?
372
00:19:52,213 --> 00:19:54,013
Serious people.
373
00:19:54,048 --> 00:19:56,583
Really high up. Big money.
374
00:19:56,617 --> 00:19:58,685
For all I know, the
commissioner gets a piece, too.
375
00:19:58,719 --> 00:20:01,321
You mess with Flass, you can
forget going back to Arkham.
376
00:20:01,355 --> 00:20:02,322
These guys
377
00:20:02,356 --> 00:20:03,623
do not play.
378
00:20:06,327 --> 00:20:08,294
These stash houses-
379
00:20:08,329 --> 00:20:10,296
think you can get me a location on them?
380
00:20:10,331 --> 00:20:12,098
Did you not hear a word I just said?
381
00:20:12,133 --> 00:20:14,300
The stash houses could give
us evidence linking Flass
382
00:20:14,335 --> 00:20:15,702
to Littlefield's murder.
383
00:20:15,736 --> 00:20:17,971
We nail him for Littlefield,
we can nail him for Winkler.
384
00:20:18,005 --> 00:20:19,806
I can't let it be, Harvey.
385
00:20:21,809 --> 00:20:23,309
You should know that by now.
386
00:20:34,855 --> 00:20:36,823
Mick, it's Harv.
387
00:20:36,857 --> 00:20:39,025
You know that thing you
and Donnie were working on?
388
00:20:39,059 --> 00:20:40,226
The Flass thing?
389
00:20:40,261 --> 00:20:43,063
I need your help.
390
00:20:55,843 --> 00:20:57,811
Prime spot for a stash house.
391
00:20:57,845 --> 00:20:59,846
Yeah.
392
00:21:14,395 --> 00:21:15,895
Delaware,
393
00:21:15,930 --> 00:21:18,198
hand over the boxes.
394
00:21:20,201 --> 00:21:22,168
You don't learn, do you?
395
00:21:22,203 --> 00:21:23,269
Get out of my face.
396
00:21:30,311 --> 00:21:33,213
Hey. Hey!
397
00:21:33,247 --> 00:21:34,781
No need to
398
00:21:34,815 --> 00:21:36,282
rough each other up, gentlemen.
399
00:21:36,317 --> 00:21:37,917
I got a warrant.
400
00:21:37,952 --> 00:21:40,754
Giving us the legal right
to search and seizure.
401
00:21:40,788 --> 00:21:43,390
Seems this warehouse was
being used as a home base
402
00:21:43,424 --> 00:21:44,924
by the Uptown Assassins.
403
00:21:44,959 --> 00:21:46,860
You expect us to believe you got
404
00:21:46,894 --> 00:21:49,029
a signed warrant to clear
your own stash house?
405
00:21:49,063 --> 00:21:51,631
On the commissioner's request.
406
00:21:51,665 --> 00:21:55,468
Signed by Judge Bam-Bam.
407
00:21:56,671 --> 00:22:00,507
Guess you don't have a leg to stand on...
408
00:22:00,541 --> 00:22:02,409
homicide.
409
00:22:16,696 --> 00:22:18,897
- So what's our next step?
- Next step?
410
00:22:18,931 --> 00:22:21,967
We got nothing to tie Flass
to the drugs or the murders.
411
00:22:22,001 --> 00:22:23,969
Murder.
412
00:22:24,003 --> 00:22:25,637
Just one.
413
00:22:25,671 --> 00:22:29,441
Internal Affairs just ruled
Winkler's death as a suicide.
414
00:22:29,475 --> 00:22:31,143
They're releasing the body
415
00:22:31,177 --> 00:22:32,444
to his wife.
416
00:22:33,813 --> 00:22:36,281
Leon was so very happy.
417
00:22:36,315 --> 00:22:40,152
This just can't
be right. Can't be...
418
00:22:44,123 --> 00:22:45,557
A suicide?
419
00:22:45,591 --> 00:22:47,726
He stabbed himself in
the back with an ice pick?
420
00:22:47,760 --> 00:22:49,127
That's absurd!
421
00:22:49,162 --> 00:22:51,763
A ruling this quick means
the commissioner was involved.
422
00:22:51,798 --> 00:22:53,098
Screw the commissioner.
423
00:22:53,132 --> 00:22:56,201
Going forward with this
puts all of our jobs at risk.
424
00:22:56,235 --> 00:22:58,036
Look,
425
00:22:58,070 --> 00:22:59,371
I want to help you, Jim.
426
00:22:59,405 --> 00:23:01,940
There are people here in
GCPD who want to help you.
427
00:23:01,974 --> 00:23:03,842
- So why don't they?
- They have.
428
00:23:03,876 --> 00:23:05,811
I have.
429
00:23:05,845 --> 00:23:07,946
And we learned the hard way.
430
00:23:07,980 --> 00:23:10,882
With men like Flass,
you need more than words.
431
00:23:10,917 --> 00:23:12,117
You need results.
432
00:23:12,151 --> 00:23:13,785
And that's not gonna
happen this time around.
433
00:23:13,820 --> 00:23:15,687
So do us all a favor and move on
434
00:23:15,721 --> 00:23:17,489
to the next vic.
435
00:23:17,523 --> 00:23:19,491
Please.
436
00:23:40,279 --> 00:23:42,047
Where you going?
437
00:23:42,081 --> 00:23:44,082
Back in an hour.
438
00:23:47,019 --> 00:23:48,920
Listen to this. This is classic.
439
00:23:48,955 --> 00:23:50,088
Stop it. Come on.
440
00:23:50,123 --> 00:23:51,890
Hey. Come on.
441
00:23:51,924 --> 00:23:53,892
"Dear Miss Kringle,
442
00:23:53,926 --> 00:23:57,863
"your eyes are as green as a meadow.
443
00:23:57,897 --> 00:24:00,432
"Your smile is as bright as the sun.
444
00:24:00,466 --> 00:24:03,535
"Your skin is as white as a snowflake.
445
00:24:03,569 --> 00:24:06,104
It seems like your life is fun. "
446
00:24:08,775 --> 00:24:11,042
- Really?
- Oh, hey!
447
00:24:11,077 --> 00:24:12,310
It's the writer himself. Whew.
448
00:24:14,714 --> 00:24:17,616
It's a real piece of
work you got there, perv.
449
00:24:17,650 --> 00:24:19,451
I wouldn't quit your day job if I were you.
450
00:24:19,485 --> 00:24:21,353
Roger, dodger.
451
00:24:21,387 --> 00:24:23,889
- Roger, dodger?
- Stop it.
452
00:24:25,291 --> 00:24:26,958
What a creep.
453
00:24:33,800 --> 00:24:37,569
One, two, three. One, two, three.
454
00:24:37,603 --> 00:24:39,604
One, two, three. One...
455
00:24:39,639 --> 00:24:43,108
Now... now you are getting it.
456
00:24:43,142 --> 00:24:48,814
You are so graceful for such a big man.
457
00:24:48,848 --> 00:24:50,849
Isn't he graceful, Oswald?
458
00:24:50,883 --> 00:24:53,785
Yes, Mother.
459
00:24:56,489 --> 00:24:58,657
Jim.
460
00:24:58,691 --> 00:24:59,858
Welcome.
461
00:25:01,327 --> 00:25:02,494
Come in.
462
00:25:06,365 --> 00:25:09,768
Another handsome man at the party.
463
00:25:09,802 --> 00:25:11,870
I am so lucky.
464
00:25:11,904 --> 00:25:13,872
This is Jim Gordon,
465
00:25:13,906 --> 00:25:15,440
the detective friend
466
00:25:15,475 --> 00:25:16,942
I was telling you about.
467
00:25:16,976 --> 00:25:19,911
Oh. So nice to meet
468
00:25:19,946 --> 00:25:21,780
a friend of Oswald's.
469
00:25:21,814 --> 00:25:24,616
I am Gertrud Kapelput.
470
00:25:24,650 --> 00:25:27,719
Nice to meet you, too, Mrs. Kapelput.
471
00:25:27,753 --> 00:25:29,087
Mmm.
472
00:25:29,122 --> 00:25:31,022
Mother,
473
00:25:31,057 --> 00:25:32,557
Jim and I have very important
474
00:25:32,592 --> 00:25:34,126
business. No.
475
00:25:34,160 --> 00:25:36,061
Oh, sad. Oh, how sad.
476
00:25:37,130 --> 00:25:38,830
A little soon
477
00:25:38,865 --> 00:25:40,499
to be celebrating, don't you think?
478
00:25:40,533 --> 00:25:42,601
Well, don't just stand there.
479
00:25:42,635 --> 00:25:43,535
Sit.
480
00:25:43,569 --> 00:25:45,137
This won't take long.
481
00:25:45,171 --> 00:25:47,172
I insist. Sit.
482
00:25:51,511 --> 00:25:54,079
I'm so very glad you called, Jim Gordon.
483
00:25:54,113 --> 00:25:56,982
It's been far too long
since we've seen each other.
484
00:25:57,016 --> 00:25:59,084
I was beginning to think
you'd rgotten about me.
485
00:25:59,118 --> 00:26:01,186
I need a favor.
486
00:26:01,220 --> 00:26:02,788
Do you know anything about
487
00:26:02,822 --> 00:26:05,056
a narcotics detective by
the name of Arnold Flass?
488
00:26:05,091 --> 00:26:07,192
I've heard the name.
489
00:26:07,226 --> 00:26:09,327
I'm investigating him
and his crew for murder,
490
00:26:09,362 --> 00:26:10,729
but I've hit a wall.
491
00:26:10,763 --> 00:26:12,998
He's too well-connected. I figured since
492
00:26:13,032 --> 00:26:14,933
Maroni runs the drug trade,
493
00:26:14,967 --> 00:26:18,170
maybe you could find somebody
with the goods on Flass?
494
00:26:18,204 --> 00:26:19,371
But...
495
00:26:19,405 --> 00:26:22,808
Shh. Say no more.
496
00:26:22,842 --> 00:26:24,676
Favor is done.
497
00:26:24,710 --> 00:26:26,912
I'll make some calls.
498
00:26:26,946 --> 00:26:29,448
And what do I owe you in return?
499
00:26:29,482 --> 00:26:31,550
Friends don't owe friends, silly.
500
00:26:31,584 --> 00:26:35,053
They just do favors because they want to.
501
00:26:35,088 --> 00:26:37,589
Because they're friends.
502
00:26:37,623 --> 00:26:39,925
Nobody gets hurt. Of course.
503
00:26:39,959 --> 00:26:41,626
No one gets hurt.
504
00:26:44,931 --> 00:26:47,799
Champagne.
505
00:27:10,189 --> 00:27:12,090
Oh, dear me.
506
00:27:12,125 --> 00:27:14,126
What happened here?
507
00:27:14,160 --> 00:27:16,728
Call Falcone.
508
00:27:16,762 --> 00:27:17,729
No kidding.
509
00:27:23,402 --> 00:27:24,402
Thank you.
510
00:27:24,437 --> 00:27:26,204
Thank you, boys. Lovely.
511
00:27:26,239 --> 00:27:28,907
No. I-I am dancing still. Shh.
512
00:27:28,941 --> 00:27:32,410
You may go. Oh, why you make them go?
513
00:27:32,445 --> 00:27:36,381
Gabe, on your way to
help my dear friend Jim,
514
00:27:36,415 --> 00:27:40,485
could you be a gentleman
and take Mother home?
515
00:27:40,520 --> 00:27:42,654
Sure thing, boss.
516
00:27:42,688 --> 00:27:44,389
Come on, Mrs. K.
517
00:27:44,423 --> 00:27:45,957
A palace.
518
00:27:45,992 --> 00:27:47,859
My boy has a palace.
519
00:27:47,894 --> 00:27:51,763
Such a good boy.
520
00:27:51,798 --> 00:27:54,633
Don't worry.
521
00:27:54,667 --> 00:27:57,035
I will be back.
522
00:28:23,796 --> 00:28:25,797
♪ ♪
523
00:28:45,051 --> 00:28:48,420
Ladies and gentlemen, friends,
524
00:28:48,454 --> 00:28:51,890
celebrities from around the world,
525
00:28:51,924 --> 00:28:55,527
my name is Oswald Cobblepot.
526
00:28:56,562 --> 00:28:58,296
Here we are at last.
527
00:28:58,331 --> 00:29:01,399
It is with deep and sincere pleasure
528
00:29:01,434 --> 00:29:04,703
that I bid you welcome to
the official grand opening
529
00:29:04,737 --> 00:29:06,805
of my newest night spot, the...
530
00:29:10,910 --> 00:29:13,278
Not bad.
531
00:29:13,312 --> 00:29:15,881
I do believe you need to project more.
532
00:29:15,915 --> 00:29:19,684
Just to create a bit more
excitement for the audience.
533
00:29:19,719 --> 00:29:22,854
Ladies and gentlemen,
534
00:29:22,889 --> 00:29:27,492
welcome to Fish Mooney's!
535
00:29:29,095 --> 00:29:30,929
Like that.
536
00:29:52,640 --> 00:29:53,973
What kind of
537
00:29:54,008 --> 00:29:56,409
weirdo plays chess with himself?
538
00:29:58,813 --> 00:30:02,615
Don't you have a butler to do
that kind of stuff with you?
539
00:30:02,650 --> 00:30:04,551
He's making lunch.
540
00:30:04,585 --> 00:30:05,752
I got your message.
541
00:30:05,786 --> 00:30:07,387
I'm glad you're safe.
542
00:30:08,489 --> 00:30:10,890
Alfred made me go out of town.
543
00:30:10,925 --> 00:30:13,693
Switzerland. We have a house there.
544
00:30:13,728 --> 00:30:15,261
Chalet, I guess.
545
00:30:15,296 --> 00:30:16,629
A chalet?
546
00:30:16,664 --> 00:30:18,231
It's basically a house.
547
00:30:18,265 --> 00:30:19,733
Why did you want to see me?
548
00:30:19,767 --> 00:30:22,002
We're friends, aren't we?
549
00:30:22,036 --> 00:30:24,504
You've been driving around looking for me,
550
00:30:24,538 --> 00:30:27,340
sending messages. What's up?
551
00:30:33,648 --> 00:30:35,649
I got you a present.
552
00:30:47,695 --> 00:30:49,362
It looks like the town we stayed in.
553
00:30:49,397 --> 00:30:51,865
Whoa.
554
00:30:51,899 --> 00:30:53,500
Thank you.
555
00:30:53,534 --> 00:30:57,604
Also, I wanted to know if,
um... if you wanted to stay here
556
00:30:57,638 --> 00:30:59,039
in my house.
557
00:30:59,073 --> 00:31:00,640
Why?
558
00:31:00,675 --> 00:31:02,809
I figure we can help each other out.
559
00:31:02,843 --> 00:31:05,378
You can help me find the
man who killed my parents,
560
00:31:05,413 --> 00:31:08,515
and I can give you a better place to live.
561
00:31:08,549 --> 00:31:10,684
What's better about it?
562
00:31:15,389 --> 00:31:19,459
Listen kid... chill.
563
00:31:19,493 --> 00:31:21,595
I came here to tell
you to stop hassling me.
564
00:31:25,333 --> 00:31:27,267
Hassling you?
565
00:31:27,301 --> 00:31:29,669
Yeah.
566
00:31:29,704 --> 00:31:31,371
You're beginning to bug me.
567
00:31:33,407 --> 00:31:36,142
I thought we were friends.
568
00:31:37,178 --> 00:31:40,780
Listen, I lied.
569
00:31:40,815 --> 00:31:43,083
I... didn't see who killed your parents.
570
00:31:43,117 --> 00:31:45,118
I didn't see his face.
571
00:31:45,152 --> 00:31:46,987
I don't understand.
572
00:31:47,021 --> 00:31:49,489
I lied so I wouldn't
get locked up in juvie.
573
00:31:49,523 --> 00:31:50,924
So it's no use
574
00:31:50,958 --> 00:31:53,126
buying me presents or sending me messages
575
00:31:53,160 --> 00:31:54,394
or trying to hang out.
576
00:31:54,428 --> 00:31:56,429
There's no point because I can't help you.
577
00:32:08,442 --> 00:32:10,877
Pinky Littlefield was
light two weeks running.
578
00:32:10,912 --> 00:32:12,679
If you don't pay up, there's consequences.
579
00:32:12,713 --> 00:32:14,447
Flass killed him to send a message.
580
00:32:14,482 --> 00:32:16,516
But please, please! I
swear that's all I know.
581
00:32:16,550 --> 00:32:17,350
You sure?
582
00:32:17,385 --> 00:32:19,119
I swear, man, I swear!
583
00:32:19,153 --> 00:32:21,087
I believe you.
584
00:32:24,458 --> 00:32:26,526
But I think I'll need
something a bit more tangible.
585
00:32:26,561 --> 00:32:28,495
No, no, no! Please, no!
586
00:32:28,529 --> 00:32:29,963
No! No! Please, no!
587
00:32:29,997 --> 00:32:32,732
I swear, man! I swear!
588
00:32:36,170 --> 00:32:38,638
How are you liking show business now?
589
00:32:38,673 --> 00:32:40,106
Please, Miss Mooney.
590
00:32:40,141 --> 00:32:41,775
You're making a mistake.
591
00:32:44,178 --> 00:32:46,746
I
- I beg of you, let me speak.
592
00:32:46,781 --> 00:32:48,481
I know we've had our differences.
593
00:32:48,516 --> 00:32:49,449
Hmm.
594
00:32:49,483 --> 00:32:52,819
We could combine our forces.
595
00:32:52,853 --> 00:32:54,888
Think how'd we fool everyone.
596
00:32:54,922 --> 00:32:57,424
Me... work with you?
597
00:32:58,793 --> 00:33:00,794
I found you.
598
00:33:00,828 --> 00:33:04,631
I made you.
599
00:33:04,665 --> 00:33:08,602
When you walked in here, you
were a sad little wannabe.
600
00:33:08,636 --> 00:33:10,470
Remember that, Butch?
601
00:33:11,772 --> 00:33:13,640
You were so afraid.
602
00:33:13,674 --> 00:33:15,442
Shook like a leaf in fall.
603
00:33:15,476 --> 00:33:18,078
You're a servant.
604
00:33:18,112 --> 00:33:20,580
An umbrella boy.
605
00:33:20,615 --> 00:33:24,150
You're... a nobody.
606
00:33:26,153 --> 00:33:29,823
This nobody still
outfoxed you at every turn.
607
00:33:31,893 --> 00:33:34,961
I was working for Falcone the whole time!
608
00:33:34,996 --> 00:33:37,697
And you didn't have the sense to see it!
609
00:33:42,136 --> 00:33:43,370
Hello.
610
00:33:43,404 --> 00:33:46,773
Seems like Mooney's is
the place to be today.
611
00:34:01,556 --> 00:34:02,389
Come on, come on!
612
00:34:02,423 --> 00:34:04,357
No! Come on!
613
00:34:26,047 --> 00:34:28,048
Go, go, go!
614
00:34:44,765 --> 00:34:46,266
Here.
615
00:34:54,442 --> 00:34:55,442
You got to go!
616
00:34:55,476 --> 00:34:56,910
I'll slow them down.
617
00:34:56,944 --> 00:34:58,845
No, no! Go!
618
00:35:08,656 --> 00:35:10,624
Hello again.
619
00:35:20,334 --> 00:35:21,768
Where is she?
620
00:35:27,141 --> 00:35:28,809
What do you think, girls?
621
00:35:28,843 --> 00:35:31,344
Should we kill him...
622
00:35:31,379 --> 00:35:33,747
or should we take him home to play with?
623
00:36:01,413 --> 00:36:02,913
Mr. Nygma?
624
00:36:04,949 --> 00:36:06,216
Miss Kringle.
625
00:36:06,251 --> 00:36:07,651
Am I interrupting?
626
00:36:07,686 --> 00:36:09,620
Yes. I'm surgically removing the onions
627
00:36:09,654 --> 00:36:11,889
from my takeout, so if you don't mind...
628
00:36:11,923 --> 00:36:14,658
Mr. Nygma, I owe you an apology.
629
00:36:14,693 --> 00:36:16,927
I didn't give
630
00:36:16,961 --> 00:36:19,363
Arnold the card.
631
00:36:19,397 --> 00:36:21,298
He found it in my desk.
632
00:36:22,500 --> 00:36:24,635
He has a strange sense of humor.
633
00:36:24,669 --> 00:36:27,271
I thought your card was...
634
00:36:27,305 --> 00:36:29,306
very...
635
00:36:29,341 --> 00:36:31,475
um...
636
00:36:31,509 --> 00:36:33,477
thoughtful.
637
00:36:33,511 --> 00:36:34,912
I guess.
638
00:36:34,946 --> 00:36:37,414
Anyway, I'm sorry.
639
00:36:39,451 --> 00:36:41,318
Miss Kringle, would you...
640
00:36:41,353 --> 00:36:43,420
No, no, no, no, no. Please,
don't say anything else.
641
00:36:43,455 --> 00:36:45,289
Just, please.
642
00:36:50,729 --> 00:36:53,297
There's hope.
643
00:36:58,136 --> 00:36:59,937
What's this?
644
00:36:59,971 --> 00:37:02,773
Murder weapon and a tape of
Delaware rolling on Flass.
645
00:37:02,807 --> 00:37:04,675
Smart cookie, that one.
646
00:37:04,709 --> 00:37:06,977
Flass gave him the ice pick to throw away.
647
00:37:07,012 --> 00:37:09,513
Delaware kept it in case
he had to cover his own ass.
648
00:37:10,548 --> 00:37:12,516
Thank you.
649
00:37:12,550 --> 00:37:14,551
You're welcome.
650
00:37:45,550 --> 00:37:47,151
Master Bruce?
651
00:37:49,187 --> 00:37:50,754
She was lying.
652
00:37:50,789 --> 00:37:54,091
Oh...
653
00:37:54,125 --> 00:37:55,959
I see.
654
00:37:57,962 --> 00:37:59,730
Shall I get a broom, then?
655
00:37:59,764 --> 00:38:01,899
Or would you rather continue crying
656
00:38:01,933 --> 00:38:05,703
over the shattered fragments of your...
657
00:38:05,737 --> 00:38:07,705
young dreams?
658
00:38:14,579 --> 00:38:16,547
Yes, Alfred.
659
00:38:16,581 --> 00:38:18,248
A broom.
660
00:38:18,283 --> 00:38:20,250
Very good, Master Bruce.
661
00:38:27,158 --> 00:38:29,293
I'll find other leads.
662
00:38:29,327 --> 00:38:30,894
No doubt.
663
00:38:36,167 --> 00:38:39,370
I knew she was a wrong 'un.
664
00:38:44,242 --> 00:38:46,744
Arnold Flass.
665
00:38:48,913 --> 00:38:51,649
You're under arrest for
the murder of Leon Winkler.
666
00:38:51,683 --> 00:38:54,284
Keep walking, mutt. You got nothing.
667
00:39:01,826 --> 00:39:04,995
That's 20 years upstate right there.
668
00:39:05,030 --> 00:39:07,298
Delaware gave you up.
669
00:39:07,332 --> 00:39:08,966
Jimbo...
670
00:39:09,000 --> 00:39:12,436
you really think these guys
are gonna let you arrest me?
671
00:39:12,470 --> 00:39:14,438
Hmm?
672
00:39:14,472 --> 00:39:15,839
These are my friends.
673
00:39:15,874 --> 00:39:17,408
This is my house.
674
00:39:17,442 --> 00:39:18,909
This is not your house.
675
00:39:18,944 --> 00:39:21,645
You're a drug dealer and a murderer.
676
00:39:21,680 --> 00:39:22,980
You don't belong here.
677
00:39:23,014 --> 00:39:24,515
You don't deserve the badge.
678
00:39:26,117 --> 00:39:27,518
You believe this crap?
679
00:39:27,552 --> 00:39:29,320
How long you been here?
680
00:39:29,354 --> 00:39:31,288
A few months?
681
00:39:31,323 --> 00:39:32,923
Why don't you come preach to me
682
00:39:32,958 --> 00:39:34,224
in five years?
683
00:39:40,665 --> 00:39:42,533
He murdered Leon Winkler,
684
00:39:42,567 --> 00:39:46,303
an innocent man who trusted us!
685
00:39:47,806 --> 00:39:49,640
Who trusted this.
686
00:39:54,312 --> 00:39:57,614
Enough to step forward
and help us solve a case.
687
00:39:59,050 --> 00:40:00,818
A man who died so Detective Flass
688
00:40:00,852 --> 00:40:02,853
could protect himself.
689
00:40:02,887 --> 00:40:05,456
I.A. ruled it a suicide.
690
00:40:08,093 --> 00:40:09,393
I'm arresting this man.
691
00:40:09,427 --> 00:40:11,795
Get real, dumb-ass. I'm protected.
692
00:40:11,830 --> 00:40:13,397
You can help me
or you can try and stop me.
693
00:40:13,431 --> 00:40:14,865
Either way,
694
00:40:14,899 --> 00:40:16,433
I'm doing my duty.
695
00:40:16,468 --> 00:40:17,835
Hey, back off, all right?!
696
00:40:17,869 --> 00:40:19,236
I'm protected! Get out of here.
697
00:40:19,271 --> 00:40:20,504
Shut up, Flass.
698
00:40:26,011 --> 00:40:29,546
Arnold Flass, you're
under arrest for murder.
699
00:40:34,352 --> 00:40:36,720
The hell do you think
you're doing? Are you crazy?
700
00:40:36,755 --> 00:40:38,455
Read him his rights.
701
00:40:38,490 --> 00:40:40,391
You have the right to remain silent.
702
00:40:40,425 --> 00:40:42,092
Anything you say can and
will be used against you...
703
00:40:42,127 --> 00:40:44,028
You can't keep me in here!
704
00:40:44,062 --> 00:40:46,196
You know how many people I got?
705
00:40:51,636 --> 00:40:53,537
Thanks, Cap.
706
00:41:18,630 --> 00:41:20,631
Here.
707
00:41:23,501 --> 00:41:26,203
So what's the plan?
708
00:41:26,237 --> 00:41:29,873
I'm gonna leave town, lay low for a while.
709
00:41:29,908 --> 00:41:33,577
Then I'm gonna come back and kill Penguin
710
00:41:33,611 --> 00:41:34,945
when the time is right.
711
00:41:34,980 --> 00:41:36,413
Listen,
712
00:41:36,448 --> 00:41:40,250
you know I have your
best interests at heart.
713
00:41:40,285 --> 00:41:42,386
Don't come back. No.
714
00:41:42,420 --> 00:41:45,155
You will see me again.
715
00:41:45,190 --> 00:41:48,158
And in the meantime, do me a favor.
716
00:41:48,193 --> 00:41:50,194
Find Butch.
717
00:41:52,364 --> 00:41:54,264
And if he's alive, help him.
718
00:41:54,299 --> 00:41:56,834
I will.
719
00:41:58,837 --> 00:42:01,138
See you soon.
720
00:42:01,172 --> 00:42:03,340
Be good.
721
00:42:10,281 --> 00:42:13,217
Always.
722
00:42:19,391 --> 00:42:21,392
♪ ♪
723
00:42:40,312 --> 00:42:42,446
Good night.
724
00:42:42,480 --> 00:42:44,048
Night, Detective.
725
00:42:45,083 --> 00:42:47,217
Yo.
726
00:42:47,252 --> 00:42:49,153
That big guy visit you?
727
00:42:49,187 --> 00:42:51,155
Give you the package I sent?
728
00:42:51,189 --> 00:42:52,990
Yeah. Thanks. That was, uh...
729
00:42:53,024 --> 00:42:54,992
Yo, this... so this means we're even?
730
00:42:55,026 --> 00:42:56,994
I ratted out Flass like you wanted.
731
00:42:57,028 --> 00:42:58,829
So now you back off, right?
732
00:42:58,863 --> 00:43:00,831
Nothing more is gonna happen to my wife?
733
00:43:00,865 --> 00:43:02,533
She's safe? My family's safe?
734
00:43:02,567 --> 00:43:04,201
I don't understand what
you're talking about.
735
00:43:04,235 --> 00:43:06,470
Okay, okay, no worries.
736
00:43:06,504 --> 00:43:07,538
Look,
737
00:43:07,572 --> 00:43:09,173
never mind I pressed.
738
00:43:09,207 --> 00:43:11,241
I won't say nothing to no one.
739
00:43:11,276 --> 00:43:14,178
I'll-I'll pretend this
conversation never happened.
740
00:43:14,212 --> 00:43:16,080
Okay? Just...
741
00:43:16,114 --> 00:43:18,582
keep my wife and kids out of it.
742
00:43:18,617 --> 00:43:20,618
I'm-I'm begging you.
743
00:43:25,790 --> 00:43:27,891
Please.
744
00:43:27,926 --> 00:43:31,181
Please! Please!
745
00:43:31,181 --> 00:43:38,992
Sync and corrections by: kDragon
www.Addic7ed.com