1
00:00:01,268 --> 00:00:03,470
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,339
Support your local PBS station.
3
00:00:25,159 --> 00:00:27,427
{\an8}[gentle music playing]
4
00:00:27,428 --> 00:00:28,429
{\an8}Wallet?
5
00:00:29,096 --> 00:00:30,330
{\an8}Er, yes.
6
00:00:30,331 --> 00:00:31,598
{\an8}Coat
7
00:00:31,599 --> 00:00:33,099
{\an8}Not in this weather.
8
00:00:33,100 --> 00:00:34,334
{\an8}Flask and sandwiches?
9
00:00:34,335 --> 00:00:36,636
{\an8}[sighs] It's 90 minutes away.
It's not Scotland.
10
00:00:36,637 --> 00:00:37,638
{\an8}Those for your mum?
11
00:00:43,444 --> 00:00:45,045
{\an8}I didn't want to turn up
empty-handed.
12
00:00:46,046 --> 00:00:47,248
{\an8}She ran out on you.
13
00:00:47,782 --> 00:00:49,315
{\an8}Again.
14
00:00:49,316 --> 00:00:53,687
{\an8}The point is to listen and...
not to shout or judge.
15
00:00:55,256 --> 00:00:58,191
{\an8}Be careful. London is full
of sinners and squalor.
16
00:00:58,192 --> 00:01:00,760
{\an8}[chuckles] I grew up there.
Romford is no more rife
17
00:01:00,761 --> 00:01:02,296
{\an8}with crime than Grantchester.
18
00:01:05,533 --> 00:01:06,534
{\an8}No.
19
00:01:11,572 --> 00:01:13,173
{\an8}No, no!
20
00:01:13,174 --> 00:01:15,142
{\an8}[woman] Oh, Alphy,
do you have a spare?
21
00:01:17,211 --> 00:01:18,379
{\an8}I don't have four.
22
00:01:19,413 --> 00:01:21,581
{\an8}You must call Geordie.
23
00:01:21,582 --> 00:01:23,550
{\an8}If I report this now,
I won't get away before lunch.
24
00:01:23,551 --> 00:01:24,617
{\an8}Oh, go another day.
25
00:01:24,618 --> 00:01:25,853
{\an8}No, no.
I can't keep putting this off.
26
00:01:26,086 --> 00:01:27,588
{\an8}I'm losing sleep
over it already.
27
00:01:29,323 --> 00:01:30,490
{\an8}[amusing music playing]
28
00:01:30,491 --> 00:01:31,525
{\an8}I can get a train.
29
00:01:32,359 --> 00:01:33,760
[chatter]
30
00:01:33,761 --> 00:01:35,162
[train whistles]
31
00:01:35,629 --> 00:01:36,630
[bell ringing]
32
00:01:38,833 --> 00:01:41,168
The village has fallen
into wrack and ruin.
33
00:01:41,635 --> 00:01:44,337
Vandalism, theft.
34
00:01:44,338 --> 00:01:48,274
Mr Everett from Number 6 is
growing a beard
35
00:01:48,275 --> 00:01:49,876
Was Alphy okay?
36
00:01:49,877 --> 00:01:52,745
As if he didn't have enough
on his plate today already.
37
00:01:52,746 --> 00:01:54,381
Maybe I shouldn't have
found his mam.
38
00:01:56,150 --> 00:01:58,818
Oh, Geordie, Alphy
deserved to know her.
39
00:01:58,819 --> 00:02:00,387
I knew she was gonna
let him down.
40
00:02:01,188 --> 00:02:02,255
I saw the signs.
41
00:02:02,256 --> 00:02:04,190
Geordie, it'll be all right.
42
00:02:04,191 --> 00:02:05,626
Alphy's got his head screwed on.
43
00:02:07,661 --> 00:02:10,396
Miss Scott... need a couple
of uniforms over--
44
00:02:10,397 --> 00:02:11,699
So sorry, do excuse me.
45
00:02:13,667 --> 00:02:15,301
Few too many martinis.
46
00:02:15,302 --> 00:02:18,238
- Big night last night?
- No, end of last week.
47
00:02:18,239 --> 00:02:19,539
But they keep repeating on her.
48
00:02:19,540 --> 00:02:22,209
[orchestral music playing]
49
00:02:28,749 --> 00:02:29,750
Excuse me.
50
00:02:36,423 --> 00:02:37,491
Good day to you, sir.
51
00:02:38,893 --> 00:02:40,760
Could I venture a glance
at your ticket, sir?
52
00:02:40,761 --> 00:02:42,362
Er... of course.
53
00:02:42,363 --> 00:02:44,198
[whispers] Er... here you go.
54
00:02:45,266 --> 00:02:46,233
Eh...
55
00:02:47,635 --> 00:02:49,537
We should be in shortly
before 11:00.
56
00:02:52,339 --> 00:02:54,207
You have a wonderful journey.
57
00:02:54,208 --> 00:02:55,776
The views are completely
free of charge. [chuckles]
58
00:02:56,477 --> 00:02:57,544
Thanks for the tip.
59
00:02:57,545 --> 00:02:58,579
[Mr Birde]
All part of the service.
60
00:03:07,454 --> 00:03:09,222
[groans]
61
00:03:09,223 --> 00:03:10,523
I am so sorry.
62
00:03:10,524 --> 00:03:11,525
Apologies.
63
00:03:14,628 --> 00:03:15,629
[clears throat]
64
00:03:21,335 --> 00:03:24,604
Atkins has a lead
in the Saint Said's case.
65
00:03:24,605 --> 00:03:26,740
Oh...
Where have the Garibaldi's gone?
66
00:03:27,608 --> 00:03:29,476
They started tasting funny.
67
00:03:30,678 --> 00:03:32,346
- Funny how?
- Sort of metallic.
68
00:03:32,947 --> 00:03:33,948
[Geordie] Hmm.
69
00:03:36,317 --> 00:03:37,284
Miss Scott.
70
00:03:39,653 --> 00:03:41,387
[footsteps approaching]
71
00:03:41,388 --> 00:03:42,823
Please take a seat.
72
00:03:49,296 --> 00:03:50,531
How long have you been
in the family way?
73
00:03:52,700 --> 00:03:53,901
Why would you think that?
74
00:03:58,339 --> 00:03:59,373
Has someone said something?
75
00:04:02,276 --> 00:04:04,277
Yeah, I'm just
hazarding a guess.
76
00:04:04,278 --> 00:04:05,245
Four kids.
77
00:04:07,514 --> 00:04:09,550
My test results are due any day.
78
00:04:10,951 --> 00:04:11,986
You haven't told Larry.
79
00:04:13,921 --> 00:04:15,923
You haven't thought
about this eventuality?
80
00:04:17,024 --> 00:04:18,658
Never mind hiding your marriage,
81
00:04:18,659 --> 00:04:21,494
- once you start showing--
- Look, I know that. [inhales]
82
00:04:21,495 --> 00:04:24,497
- [sombre music playing]
- I want to keep working.
83
00:04:24,498 --> 00:04:26,866
Larry's preoccupied
with the sergeant's exams,
84
00:04:26,867 --> 00:04:29,436
- We're not ready.
- Nobody ever is.
85
00:04:32,039 --> 00:04:33,740
[man] Romford.
86
00:04:33,741 --> 00:04:36,010
All those for Romford,
a line here, please.
87
00:04:43,817 --> 00:04:44,818
[knocking]
88
00:04:49,790 --> 00:04:50,857
Oh.
89
00:04:50,858 --> 00:04:51,859
Hello.
90
00:04:53,460 --> 00:04:54,461
Yes?
91
00:04:55,362 --> 00:04:56,664
Is Mira Kohli in?
92
00:04:57,531 --> 00:04:58,599
Nope. Sorry.
93
00:04:59,633 --> 00:05:01,534
Er, do you know
when she'll be back?
94
00:05:01,535 --> 00:05:03,971
She sometimes comes home for
lunch. Otherwise, she's at work.
95
00:05:05,339 --> 00:05:06,907
Right. She prefers tulips.
96
00:05:08,575 --> 00:05:09,877
And Dad might object.
97
00:05:11,712 --> 00:05:13,379
Er...
98
00:05:13,380 --> 00:05:14,681
sorry, who are you?
99
00:05:14,682 --> 00:05:16,683
I'm her son, Rajesh.
100
00:05:16,684 --> 00:05:17,685
[sombre music playing]
101
00:05:18,952 --> 00:05:20,721
Y-You're Mira's son?
102
00:05:21,955 --> 00:05:23,057
How do you know her?
103
00:05:24,958 --> 00:05:25,959
I'm Alphy Kottaram.
104
00:05:28,962 --> 00:05:30,497
She's never mentioned me?
105
00:05:31,699 --> 00:05:32,799
No,
106
00:05:32,800 --> 00:05:34,034
I reckon I'd remember a vicar.
107
00:05:35,803 --> 00:05:36,903
Or is it fancy dress?
108
00:05:36,904 --> 00:05:39,372
An ironic comment
on Christianity
109
00:05:39,373 --> 00:05:41,742
as an oppressive tool
of colonialism.
110
00:05:43,610 --> 00:05:44,912
No, no, that's...
111
00:05:49,049 --> 00:05:50,384
I'm sorry to bother you.
112
00:05:56,724 --> 00:05:58,125
Geordie Keating,
113
00:05:58,358 --> 00:06:00,994
there is a terrible injustice
occurring this very instant.
114
00:06:02,963 --> 00:06:04,864
Witness spotted a lad
smashing wing mirrors
115
00:06:04,865 --> 00:06:06,499
all along Mill Way.
116
00:06:06,500 --> 00:06:09,035
So you just snatched
the first child you saw?
117
00:06:09,036 --> 00:06:11,537
A Mr Lowell
described a young male,
118
00:06:11,538 --> 00:06:14,775
maybe eight or nine, light hair,
beige shirt playing truant.
119
00:06:15,909 --> 00:06:17,744
That could be any boy
in the village.
120
00:06:17,745 --> 00:06:19,079
Said his name was Raymond Hayes.
121
00:06:20,047 --> 00:06:21,447
Oh.
122
00:06:21,448 --> 00:06:23,783
Which Mrs Chapman
also confirmed.
123
00:06:23,784 --> 00:06:24,785
Oh.
124
00:06:25,853 --> 00:06:28,154
Larry, get hold of his parents.
125
00:06:28,155 --> 00:06:32,392
Raymond's father is very ill
and his mother died years ago.
126
00:06:33,026 --> 00:06:34,161
He needs help.
127
00:06:34,394 --> 00:06:35,763
Not wild accusations.
128
00:06:37,397 --> 00:06:39,132
Then I'm sure you'd be happy
to sit in with Raymond
129
00:06:39,133 --> 00:06:41,001
while we get to
the bottom of this.
130
00:06:41,835 --> 00:06:42,836
Happily.
131
00:06:49,076 --> 00:06:50,878
[women chattering]
132
00:06:51,779 --> 00:06:52,846
[woman] Alphy?
133
00:06:53,914 --> 00:06:55,149
What are you doing here?
134
00:06:58,552 --> 00:06:59,586
I came to see you.
135
00:07:01,188 --> 00:07:03,590
To ask you
why you disappeared, again.
136
00:07:07,728 --> 00:07:09,796
But don't worry,
it's all very clear now.
137
00:07:09,797 --> 00:07:12,032
You...
You... you went to my house?
138
00:07:17,504 --> 00:07:18,938
- I met Rajesh.
- [gasps]
139
00:07:18,939 --> 00:07:21,174
Th-They...
They don't know about you.
140
00:07:21,175 --> 00:07:23,042
That was abundantly clear.
141
00:07:23,043 --> 00:07:25,145
- I'm so sorry, I--
- I-I have a brother...
142
00:07:26,680 --> 00:07:28,048
and you kept it from me.
143
00:07:29,516 --> 00:07:32,085
They... They're not ready
to find out.
144
00:07:33,654 --> 00:07:35,555
And when was I going to be ready
to find out?
145
00:07:35,556 --> 00:07:36,590
I don't know.
146
00:07:37,558 --> 00:07:39,125
- I'm so sorry,
- But I've got it.
147
00:07:39,126 --> 00:07:42,528
Thirty years,
of course you have a family.
148
00:07:42,529 --> 00:07:43,831
- But you lied to me.
- [sombre music playing]
149
00:07:44,731 --> 00:07:46,766
I-I couldn't tell you.
150
00:07:46,767 --> 00:07:48,601
So shame then.
151
00:07:48,602 --> 00:07:50,603
- I'm your dirty secret.
- No.
152
00:07:50,604 --> 00:07:52,005
Or is it this, huh?
153
00:07:54,474 --> 00:07:55,609
I don't understand it.
154
00:07:58,145 --> 00:08:01,113
An Indian man
being part of that church.
155
00:08:01,114 --> 00:08:03,249
You left me there...
156
00:08:03,250 --> 00:08:05,117
outside that church, remember?
157
00:08:05,118 --> 00:08:07,787
I was a child.
158
00:08:07,788 --> 00:08:11,825
I-I... I knew nothing about
missionaries and conversions.
159
00:08:13,026 --> 00:08:15,695
I-I'm so glad that
you are alive and...
160
00:08:15,696 --> 00:08:17,731
and... well and happy.
161
00:08:18,165 --> 00:08:19,199
But I just...
162
00:08:21,034 --> 00:08:22,069
I hate...
163
00:08:23,971 --> 00:08:25,606
that you didn't escape it.
164
00:08:26,940 --> 00:08:27,941
You hate it.
165
00:08:30,010 --> 00:08:32,111
But you've had 30 years
to correct your mistake.
166
00:08:32,112 --> 00:08:34,882
And in all that time, you didn't
check on me, not once.
167
00:08:44,057 --> 00:08:45,592
[sombre music continuing]
168
00:08:50,898 --> 00:08:52,165
[conductor blows whistle]
169
00:08:56,270 --> 00:08:57,837
Er, careful.
170
00:08:57,838 --> 00:09:00,106
I have preserves
from Fortnum's inside.
171
00:09:00,107 --> 00:09:01,941
And I don't want them spread
anywhere other than
172
00:09:01,942 --> 00:09:03,175
the scones at luncheon club.
173
00:09:03,176 --> 00:09:05,811
Or I'll see to it
that your next stop
174
00:09:05,812 --> 00:09:07,080
will be the benefits office.
175
00:09:10,751 --> 00:09:12,752
They can't
get away with this, Matty.
176
00:09:12,753 --> 00:09:14,220
It's just so unfair.
177
00:09:14,221 --> 00:09:17,857
Flora, not amongst the navvies
and the missionaries.
178
00:09:17,858 --> 00:09:20,593
Oh, you really can be
quite witless.
179
00:09:20,594 --> 00:09:23,796
I'm a saint for tolerating you
all these years.
180
00:09:23,797 --> 00:09:26,066
Excuse me. Sorry. Thank you.
[grunts]
181
00:09:29,136 --> 00:09:31,571
[conductor] Mind the doors.
Mind the doors.
182
00:09:33,674 --> 00:09:34,841
A "thanks" would be nice.
183
00:09:38,745 --> 00:09:39,746
[train whistle blows]
184
00:09:55,362 --> 00:09:58,264
[clears throat] Excuse me,
is anyone sitting here?
185
00:09:58,265 --> 00:10:00,133
No, please go ahead.
186
00:10:04,805 --> 00:10:07,139
Very polite of you to ask.
187
00:10:07,140 --> 00:10:08,941
[woman] You are supposed to,
aren't you?
188
00:10:08,942 --> 00:10:10,009
Not everyone does.
189
00:10:10,010 --> 00:10:11,877
I'd hate to steal
somebody's seat.
190
00:10:11,878 --> 00:10:13,879
[man] Or sit on an
invisible bunny rabbit.
191
00:10:13,880 --> 00:10:16,315
[woman] Can you imagine?
I'd be so embarrassed.
192
00:10:16,316 --> 00:10:17,383
[man] I can't imagine
that Harvey
193
00:10:17,384 --> 00:10:19,185
would be too impressed either.
194
00:10:19,186 --> 00:10:21,187
[woman] Do you think
he'd need a ticket?
195
00:10:21,188 --> 00:10:22,388
[man] Invisible rabbit?
196
00:10:22,389 --> 00:10:24,156
Ah, they're not
going to charge him.
197
00:10:24,157 --> 00:10:25,257
[woman laughs]
198
00:10:25,258 --> 00:10:26,926
[woman 2]
Where are you going to?
199
00:10:26,927 --> 00:10:27,928
[woman 3] Cambridge.
200
00:10:29,229 --> 00:10:31,163
Smashed windows
at Blakely's farm,
201
00:10:31,164 --> 00:10:35,768
threw rocks at a delivery truck,
vandalised a signpost.
202
00:10:35,769 --> 00:10:37,737
All that from just this spring.
203
00:10:37,738 --> 00:10:39,339
And all before your dad got ill?
204
00:10:41,074 --> 00:10:43,777
We tried the stern talking to,
clip round the ear.
205
00:10:45,045 --> 00:10:46,646
But now you're back in here.
206
00:10:47,714 --> 00:10:49,016
Mrs C called by earlier.
207
00:10:50,050 --> 00:10:52,219
Someone did for Alphy's tyres.
208
00:10:54,021 --> 00:10:55,655
That was a vicar's car.
209
00:10:56,890 --> 00:10:58,025
A good friend of mine.
210
00:10:59,059 --> 00:11:01,395
Today was a very
important day for him.
211
00:11:02,696 --> 00:11:03,864
Tell us, son...
212
00:11:04,664 --> 00:11:05,765
did you do it?
213
00:11:05,766 --> 00:11:07,434
Don't be intimidated, Raymond.
214
00:11:07,667 --> 00:11:10,137
Just be truthful,
and all will be well.
215
00:11:10,971 --> 00:11:11,972
I did it.
216
00:11:13,273 --> 00:11:14,708
I did all of them.
217
00:11:21,715 --> 00:11:22,916
Do you speak English?
218
00:11:24,017 --> 00:11:25,084
English?
219
00:11:25,085 --> 00:11:26,887
[woman]
I don't think shouting helps.
220
00:11:27,821 --> 00:11:29,289
- What's happening?
- Oh.
221
00:11:30,023 --> 00:11:32,091
Good. You do understand.
222
00:11:32,092 --> 00:11:33,759
We thought you might
be able to help.
223
00:11:33,760 --> 00:11:35,261
- There's a woman crying...
- [woman sobbing]
224
00:11:35,262 --> 00:11:36,963
...has been for a while.
225
00:11:39,199 --> 00:11:43,103
If you really are a vicar, well,
maybe that's your sort of thing.
226
00:11:43,737 --> 00:11:45,304
Erm... [exhales]
227
00:11:45,305 --> 00:11:47,173
[clicks tongue]
Er, where are we?
228
00:11:47,174 --> 00:11:50,242
Broken down about 20 minutes
from Cambridge.
229
00:11:50,243 --> 00:11:53,446
- All right. [exhales]
- [woman sobbing]
230
00:11:53,447 --> 00:11:55,482
Fine. Leave it with me.
231
00:12:01,421 --> 00:12:02,488
Is everything all right?
232
00:12:02,489 --> 00:12:05,291
Oh, it... it's Matty.
I think that...
233
00:12:05,292 --> 00:12:07,027
I think that she's...
[continues sobbing]
234
00:12:08,195 --> 00:12:10,062
[tense music playing]
235
00:12:10,063 --> 00:12:11,398
- Matty?
- [gasps]
236
00:12:12,866 --> 00:12:13,867
Matty, can you hear me?
237
00:12:15,102 --> 00:12:16,136
Wake up, Matty.
238
00:12:18,972 --> 00:12:20,439
Come on, wake up.
How long has she been like this?
239
00:12:20,440 --> 00:12:22,209
- She's not breathing.
- [woman] Is she okay?
240
00:12:24,010 --> 00:12:25,011
[music intensifies]
241
00:12:28,215 --> 00:12:29,249
No.
242
00:12:31,384 --> 00:12:32,919
No, I'm afraid she's dead.
243
00:12:37,858 --> 00:12:41,227
[woman crying]
244
00:12:41,228 --> 00:12:43,462
- [music stops]
- [chair squeaks]
245
00:12:43,463 --> 00:12:45,065
- [typewriter clicking]
- [man groans]
246
00:12:49,436 --> 00:12:50,503
[telephone rings]
247
00:12:50,504 --> 00:12:53,273
Can I get you a drink?
A tea, a coffee?
248
00:12:55,275 --> 00:12:56,276
No?
249
00:12:56,943 --> 00:12:58,244
Suppose not.
250
00:12:58,245 --> 00:13:00,213
[intriguing music playing]
251
00:13:04,017 --> 00:13:05,085
Er, would you like to read?
252
00:13:05,952 --> 00:13:07,220
I have the new Burgess.
253
00:13:09,556 --> 00:13:11,491
[groans]
254
00:13:15,929 --> 00:13:17,864
This really shouldn't
be so difficult.
255
00:13:19,966 --> 00:13:21,001
[chair squeaking]
256
00:13:26,239 --> 00:13:28,441
Do you need a tinkle, poppet?
257
00:13:30,577 --> 00:13:32,913
Jen? Have you heard?
258
00:13:33,880 --> 00:13:35,448
- Our results are in.
- What?
259
00:13:36,416 --> 00:13:38,484
- How did you know?
- Atkins told me.
260
00:13:38,485 --> 00:13:39,952
Atkins?
261
00:13:39,953 --> 00:13:42,589
He's got a mate in Ely.
Had their letter today.
262
00:13:42,822 --> 00:13:44,291
- This could be it.
- [sighs]
263
00:13:45,058 --> 00:13:46,158
The sergeant's exam.
264
00:13:46,159 --> 00:13:48,061
Of course. What else?
265
00:13:49,196 --> 00:13:51,131
Er, the letters aren't here yet.
266
00:13:51,598 --> 00:13:53,200
Oh, okay.
267
00:13:54,134 --> 00:13:55,168
Maybe tomorrow.
268
00:14:04,844 --> 00:14:07,214
Raymond needs sympathy
and understanding.
269
00:14:08,848 --> 00:14:10,916
I know he's young
a-and his dad's ill,
270
00:14:10,917 --> 00:14:14,386
and it's all very sad...
But you don't know them.
271
00:14:14,387 --> 00:14:16,556
The whole family's bounced
in and out of here for years.
272
00:14:17,891 --> 00:14:21,060
Some people can't
change their nature.
273
00:14:21,061 --> 00:14:22,127
If we all give up on him,
274
00:14:22,128 --> 00:14:23,630
then he really doesn't
stand a chance.
275
00:14:23,863 --> 00:14:25,931
Well, the community disagrees.
276
00:14:25,932 --> 00:14:28,635
We've had dozens of complaints
about him from villagers.
277
00:14:30,070 --> 00:14:32,071
It's in his best interest
278
00:14:32,072 --> 00:14:34,608
that I let the juvenile court
decide his fate.
279
00:14:35,909 --> 00:14:38,044
[tense music playing]
280
00:14:55,328 --> 00:14:56,629
We need to alert the guard
281
00:14:56,630 --> 00:14:58,064
and see if there's
a doctor on board.
282
00:14:58,431 --> 00:14:59,399
I'll go.
283
00:15:03,903 --> 00:15:06,273
Best if the rest of us stay put.
284
00:15:08,008 --> 00:15:09,242
[door closes]
285
00:15:10,243 --> 00:15:11,411
- [sighs]
- [Alphy] I'm so sorry.
286
00:15:12,579 --> 00:15:14,614
You have my deepest
condolences, Miss...
287
00:15:15,482 --> 00:15:17,050
I'm Flora. Thank you.
288
00:15:18,585 --> 00:15:20,186
[indistinct chatter outside]
289
00:15:26,426 --> 00:15:28,560
Was Matty unwell?
290
00:15:28,561 --> 00:15:31,131
No, she never got ill.
291
00:15:37,003 --> 00:15:38,104
Where are you travelling today?
292
00:15:39,039 --> 00:15:41,340
On my way home to Cambridge.
293
00:15:41,341 --> 00:15:43,410
But he insisted we see the
new show at the Royal Academy.
294
00:15:49,182 --> 00:15:50,516
Would you like to pray
for her with me?
295
00:15:50,517 --> 00:15:51,617
[footsteps approaching]
296
00:15:51,618 --> 00:15:52,619
Here we all are. [exhales]
297
00:15:53,353 --> 00:15:54,487
And good day to you all.
298
00:15:55,655 --> 00:15:56,656
Oh.
299
00:15:59,225 --> 00:16:01,460
This is the unfortunate lady.
300
00:16:01,461 --> 00:16:04,464
- Er, her name is Matty--
- Matilda Garland.
301
00:16:08,034 --> 00:16:10,235
Probably her heart, poor dear.
302
00:16:10,236 --> 00:16:13,005
- All right, let's get you out.
- No, don't, don't.
303
00:16:13,006 --> 00:16:15,140
N-Never move a body.
304
00:16:15,141 --> 00:16:17,744
Well, not until the authorities
have seen her.
305
00:16:17,977 --> 00:16:19,446
Have some experience,
do you, sir?
306
00:16:20,413 --> 00:16:23,048
- A little.
- Really?
307
00:16:23,049 --> 00:16:26,018
I-I think that's right.
I've read that.
308
00:16:26,019 --> 00:16:28,053
How long do you suppose
we'll be stuck here for?
309
00:16:28,054 --> 00:16:31,557
While they suppose, I shall
confirm an answer for you
310
00:16:31,558 --> 00:16:33,659
when I've conversed
with the driver.
311
00:16:33,660 --> 00:16:35,428
Just stay put for now.
[grunts softly]
312
00:16:37,030 --> 00:16:38,398
Hey, didn't you hear him?
313
00:16:39,599 --> 00:16:40,666
- [suspenseful music playing]
- Come back.
314
00:16:40,667 --> 00:16:42,535
For God's sake. Boy, stop!
315
00:16:43,403 --> 00:16:44,404
[groans]
316
00:16:53,179 --> 00:16:54,147
What is it?
317
00:16:56,015 --> 00:16:58,283
How can I help Raymond?
318
00:16:58,284 --> 00:17:00,152
I can't go behind
Geordie's back.
319
00:17:00,153 --> 00:17:03,622
But can Geordie really just
throw a child into a boys' home?
320
00:17:03,623 --> 00:17:05,791
I shouldn't talk
to you about it.
321
00:17:05,792 --> 00:17:09,094
I've endured three interminably
long evenings
322
00:17:09,095 --> 00:17:11,764
of risk on your behalf
in the last fortnight.
323
00:17:11,765 --> 00:17:14,800
So, if you want to imperil
the Northwest Territory again,
324
00:17:14,801 --> 00:17:17,437
I suggest you aid me now.
325
00:17:21,341 --> 00:17:23,076
You have to look at
the welfare of the boy...
326
00:17:24,077 --> 00:17:26,612
and the welfare
of the community.
327
00:17:26,613 --> 00:17:29,548
I know they've
complained about him, but...
328
00:17:29,549 --> 00:17:31,317
could they be persuaded
to say...
329
00:17:32,218 --> 00:17:33,653
they prefer him to stick around?
330
00:17:55,375 --> 00:17:56,342
What is it?
331
00:17:57,577 --> 00:17:59,078
I was meant to pray for her.
332
00:18:02,282 --> 00:18:03,316
I've, er...
333
00:18:04,217 --> 00:18:05,285
I've had a dream about...
334
00:18:06,753 --> 00:18:07,821
praying for the dying.
335
00:18:14,093 --> 00:18:15,694
- [sombre music playing]
- Go forth from this world,
336
00:18:15,695 --> 00:18:17,363
in the love of God
who created you,
337
00:18:18,498 --> 00:18:19,499
in the mercy of...
338
00:18:21,434 --> 00:18:22,602
That was a short one.
339
00:18:25,538 --> 00:18:27,207
[suspenseful music playing]
340
00:18:28,274 --> 00:18:30,776
I thought you said
not to touch her.
341
00:18:30,777 --> 00:18:32,312
I said not to move her.
342
00:18:35,281 --> 00:18:36,616
There's blood on her fingers.
343
00:18:40,220 --> 00:18:41,520
You think she was killed?
344
00:18:41,521 --> 00:18:42,755
I think it's good
to ask questions.
345
00:18:46,226 --> 00:18:47,360
Beats sitting around.
346
00:18:51,865 --> 00:18:52,899
[woman] Any discoloration?
347
00:18:55,735 --> 00:18:58,237
[chuckles]
My father was a doctor.
348
00:18:58,238 --> 00:18:59,738
Redness for asphyxia,
349
00:18:59,739 --> 00:19:02,342
cherry or pink for cyanide,
brown for nitrates.
350
00:19:03,343 --> 00:19:04,843
Move over, Miss Marple.
351
00:19:04,844 --> 00:19:06,546
Hardly. [chuckles softly]
352
00:19:12,919 --> 00:19:14,387
- [music intensifies]
- [Alphy] Oh.
353
00:19:22,562 --> 00:19:24,730
Ah, it's metal.
354
00:19:24,731 --> 00:19:26,498
- [man] All right. Yeah, move it.
- [door closes]
355
00:19:26,499 --> 00:19:27,766
[man]
Hey, watch the jacket, man.
356
00:19:27,767 --> 00:19:29,435
- [Mr Birde] Shut it.
- You all right, love?
357
00:19:30,270 --> 00:19:31,336
Sit.
358
00:19:31,337 --> 00:19:32,906
We've got some
questions for you.
359
00:19:34,741 --> 00:19:36,742
- I've done nothing wrong.
- Then why'd you run, son?
360
00:19:36,743 --> 00:19:39,378
- Exercise.
- Yeah, more like fair dodgy.
361
00:19:39,379 --> 00:19:40,712
[man]
No, I always buy my tickets.
362
00:19:40,713 --> 00:19:42,814
Codswallop! You're bunking!
363
00:19:42,815 --> 00:19:44,484
[Alphy] Er, if I could have
a quick word.
364
00:19:48,755 --> 00:19:50,522
[woman] ...did you find out...
[indistinct]
365
00:19:50,523 --> 00:19:51,957
[whispering]
Matty Garland over there...
366
00:19:51,958 --> 00:19:54,360
I don't think she died
of natural causes.
367
00:19:55,495 --> 00:19:57,729
She had this in her arm.
368
00:19:57,730 --> 00:19:59,364
- [shouting] She was murdered?
- [man] What?
369
00:19:59,365 --> 00:20:00,566
Why do you think that?
370
00:20:00,567 --> 00:20:01,867
We found a wound on her.
371
00:20:01,868 --> 00:20:03,335
"We"?
372
00:20:03,336 --> 00:20:05,237
- Amelda?
- [Mr Birde] On my train.
373
00:20:05,238 --> 00:20:07,873
Good Lord.
What is this world coming to?
374
00:20:07,874 --> 00:20:08,941
- I should take that...
- [Alphy] Yeah.
375
00:20:08,942 --> 00:20:10,410
[Mr Birde]
...keep it as evidence.
376
00:20:11,411 --> 00:20:12,778
Can you contact the police?
377
00:20:12,779 --> 00:20:13,980
I only talked to the driver,
378
00:20:14,213 --> 00:20:15,847
find out what the holdup is.
379
00:20:15,848 --> 00:20:17,349
We're gonna be here a while.
380
00:20:17,350 --> 00:20:19,651
I'll walk to the next
signal post and telephone ahead.
381
00:20:19,652 --> 00:20:21,353
We should go over
everyone's movements.
382
00:20:21,354 --> 00:20:22,789
This isn't
a parlour game, vicar.
383
00:20:23,690 --> 00:20:24,691
I'm well aware.
384
00:20:26,426 --> 00:20:28,794
When was the last time
anyone saw Matty alive?
385
00:20:28,795 --> 00:20:30,829
Well, I came through
after Broxbourne.
386
00:20:30,830 --> 00:20:32,564
She asked me what time
we were due in at Cambridge.
387
00:20:32,565 --> 00:20:35,300
She was alive well after that.
I heard her after Audley End.
388
00:20:35,301 --> 00:20:36,469
That was the last stop.
389
00:20:37,303 --> 00:20:39,271
[dramatic music playing]
390
00:20:39,272 --> 00:20:40,672
Well, has anyone
from another carriage
391
00:20:40,673 --> 00:20:41,707
come through here since then?
392
00:20:41,708 --> 00:20:43,308
I don't think so.
393
00:20:43,309 --> 00:20:44,711
- Jack?
- No.
394
00:20:47,280 --> 00:20:50,016
You ran, you little rat!
395
00:20:50,249 --> 00:20:52,451
- I didn't do it!
- Let's not jump to conclusions.
396
00:20:52,452 --> 00:20:54,019
It's one of us.
397
00:20:54,020 --> 00:20:55,955
- And he ran.
- But we haven't spoken to Flora.
398
00:20:56,990 --> 00:20:58,458
She went to get a drink.
399
00:21:03,696 --> 00:21:05,998
[music intensifies]
400
00:21:05,999 --> 00:21:07,033
[sniffles]
401
00:21:09,869 --> 00:21:11,003
[door opens, clicks]
402
00:21:11,004 --> 00:21:13,373
[chuckles] I just needed
a minute to myself.
403
00:21:15,675 --> 00:21:17,976
We need to go back
to the other carriage, Flora.
404
00:21:17,977 --> 00:21:19,444
I don't want to.
405
00:21:19,445 --> 00:21:20,980
But we're trying to keep
everyone together. We're...
406
00:21:22,015 --> 00:21:23,349
We're all witnesses now.
407
00:21:24,917 --> 00:21:26,486
[sputters] Witnesses to what?
408
00:21:27,053 --> 00:21:28,820
[clicks tongue]
409
00:21:28,821 --> 00:21:30,690
Matty may not have died
of natural causes.
410
00:21:32,725 --> 00:21:34,360
Oh, God!
411
00:21:35,795 --> 00:21:38,898
No, no, no. I can't.
412
00:21:51,811 --> 00:21:53,379
Tell me what Matty was like.
413
00:21:55,748 --> 00:21:56,916
A force of nature.
414
00:21:58,484 --> 00:21:59,652
So sure of herself.
415
00:22:00,887 --> 00:22:02,854
Woe betide anyone
that stood in her way.
416
00:22:02,855 --> 00:22:03,890
Hmm.
417
00:22:06,426 --> 00:22:07,492
How long had you known her?
418
00:22:07,493 --> 00:22:08,895
Since our Wren days.
419
00:22:10,463 --> 00:22:11,597
She's my best friend.
420
00:22:12,932 --> 00:22:15,835
Was. No one else would have
a silly old thing like me.
421
00:22:17,470 --> 00:22:18,538
I doubt that.
422
00:22:23,576 --> 00:22:24,644
I...
423
00:22:25,678 --> 00:22:28,080
overheard you
talking about this.
424
00:22:28,081 --> 00:22:30,482
You were upset
by something in it?
425
00:22:30,483 --> 00:22:33,719
It... [sighs]
It's silly nonsense.
426
00:22:33,720 --> 00:22:35,487
There was an anonymous letter
in the paper
427
00:22:35,488 --> 00:22:36,856
questioning Matty's
charity work.
428
00:22:38,491 --> 00:22:39,758
Huh. Oh, yeah.
429
00:22:39,759 --> 00:22:42,495
"...self-aggrandising folly..."
430
00:22:43,763 --> 00:22:45,531
Ah, someone didn't like her.
431
00:22:46,399 --> 00:22:47,967
Like radish in a sandwich.
432
00:22:49,602 --> 00:22:52,104
- She was a strong flavour.
- Mm.
433
00:22:52,105 --> 00:22:54,707
Showed off a bit... [chuckles]
Like with her necklace.
434
00:22:56,476 --> 00:22:57,609
Er, necklace?
435
00:22:57,610 --> 00:22:59,846
Gold... with emeralds.
436
00:23:00,713 --> 00:23:02,014
Heirloom of the Raj.
437
00:23:02,749 --> 00:23:03,816
You must have noticed.
438
00:23:04,751 --> 00:23:06,786
- I must have.
- Worth a fortune.
439
00:23:08,054 --> 00:23:10,056
I said she was inviting
trouble wearing it.
440
00:23:12,458 --> 00:23:13,459
Hmm.
441
00:23:16,662 --> 00:23:17,797
What's that?
442
00:23:19,665 --> 00:23:21,633
- Ridley?
- I have no idea.
443
00:23:21,634 --> 00:23:23,668
Matty's writing.
444
00:23:23,669 --> 00:23:24,737
She loved a crossword.
445
00:23:25,505 --> 00:23:26,973
[footsteps approaching]
446
00:23:28,875 --> 00:23:30,442
The attendant in the buffet car
447
00:23:30,443 --> 00:23:32,144
can't recall anyone
else coming through.
448
00:23:32,145 --> 00:23:34,746
And no one's been in your
carriage in the last hour.
449
00:23:34,747 --> 00:23:37,883
Did... Matty leave her seat,
go anywhere?
450
00:23:37,884 --> 00:23:38,918
No.
451
00:23:40,553 --> 00:23:42,821
Well, once.
452
00:23:42,822 --> 00:23:45,123
Just after we broke down,
she went to get a tea
453
00:23:45,124 --> 00:23:46,792
and then came back
a minute later
454
00:23:46,793 --> 00:23:47,794
without one and then just...
455
00:23:48,995 --> 00:23:50,029
fell asleep.
456
00:23:54,000 --> 00:23:57,170
All of them...
withdrawn their statements?
457
00:23:58,504 --> 00:23:59,972
At the same time.
458
00:24:00,907 --> 00:24:02,575
Every single one.
459
00:24:05,978 --> 00:24:06,946
Leonard.
460
00:24:08,481 --> 00:24:09,582
[door opens]
461
00:24:11,951 --> 00:24:13,885
I really appreciate you
taking the time.
462
00:24:13,886 --> 00:24:14,887
Leonard.
463
00:24:16,856 --> 00:24:20,091
I could have you up for meddling
in police affairs.
464
00:24:20,092 --> 00:24:23,528
Mr Lowell and the others simply
agreed that handing the boy over
465
00:24:23,529 --> 00:24:26,198
to social services was not
in the best interest
466
00:24:26,199 --> 00:24:27,732
of the village.
467
00:24:27,733 --> 00:24:30,836
Until the next time he
vandalises or steals something.
468
00:24:30,837 --> 00:24:32,237
You're being very cynical.
469
00:24:32,238 --> 00:24:34,674
How many of your ex-cons
started like this?
470
00:24:39,612 --> 00:24:42,747
I put Raymond
into the care of the state.
471
00:24:42,748 --> 00:24:45,650
Maybe he doesn't end up
back here in five years
472
00:24:45,651 --> 00:24:47,686
for something much worse.
473
00:24:47,687 --> 00:24:51,523
Or maybe giving him a break now
gives him a chance to change.
474
00:24:51,524 --> 00:24:52,691
[sombre music playing]
475
00:24:52,692 --> 00:24:53,960
He's nine years old.
476
00:24:56,662 --> 00:24:57,997
On your head be it,
477
00:25:00,032 --> 00:25:02,134
but we both know
where good intentions lead.
478
00:25:10,910 --> 00:25:12,711
Ladies and gentlemen,
479
00:25:12,712 --> 00:25:14,813
I hope you'll understand
the imposition.
480
00:25:14,814 --> 00:25:16,982
But for the sake of everyone
else on this train,
481
00:25:16,983 --> 00:25:19,050
I'm afraid I must confine
you all to this carriage.
482
00:25:19,051 --> 00:25:20,285
With Matty?
483
00:25:20,286 --> 00:25:22,154
My apologies, but I insist.
484
00:25:23,823 --> 00:25:26,191
Driver says we're to be
at least another half hour here.
485
00:25:26,192 --> 00:25:28,260
And I would seek to preserve
the scene of the crime.
486
00:25:28,261 --> 00:25:29,295
Have you called the police?
487
00:25:29,528 --> 00:25:31,663
I'll pass the message
to Control.
488
00:25:31,664 --> 00:25:33,832
[keys jingle]
489
00:25:33,833 --> 00:25:36,635
God, he can't do this, can he?
490
00:25:36,636 --> 00:25:38,169
[Amelda] Hey, it's okay.
491
00:25:38,170 --> 00:25:39,905
You can't!
492
00:25:39,906 --> 00:25:41,806
You're locking us in
with the killer!
493
00:25:41,807 --> 00:25:43,909
[eerie music playing]
494
00:25:43,910 --> 00:25:45,578
[door locks]
495
00:25:50,650 --> 00:25:52,218
{\an8}Understood. Thanks.
496
00:25:53,853 --> 00:25:55,321
{\an8}Yes, we'll have someone
at the station.
497
00:25:56,589 --> 00:25:58,623
- Boss.
- Hmm?
498
00:25:58,624 --> 00:26:00,592
- Suspicious death on a train.
- [hangs up phone]
499
00:26:00,593 --> 00:26:02,160
I'll head over now.
500
00:26:02,161 --> 00:26:05,064
It's not in yet. Broken down
on its way back from London.
501
00:26:08,000 --> 00:26:09,135
Alphy's in London.
502
00:26:10,002 --> 00:26:11,670
Could be on it.
503
00:26:11,671 --> 00:26:13,305
You worried about him?
504
00:26:13,306 --> 00:26:16,274
No, of course not. [chuckles]
505
00:26:16,275 --> 00:26:18,109
No, he's down there
chasing his mum.
506
00:26:18,110 --> 00:26:20,178
For whatever that's worth.
507
00:26:20,179 --> 00:26:22,181
You know, some parents
do more harm than good.
508
00:26:23,783 --> 00:26:25,250
Not all.
509
00:26:25,251 --> 00:26:26,786
My mum, God rest her...
510
00:26:27,653 --> 00:26:28,887
she pushed me to be a copper,
511
00:26:28,888 --> 00:26:31,056
cheered me on
when no one else did.
512
00:26:31,057 --> 00:26:33,759
Would never have met Jen or you
without her.
513
00:26:39,198 --> 00:26:42,968
Raymond, you'll be able
to leave here shortly.
514
00:26:42,969 --> 00:26:45,003
If you'd like, I can
take you back home.
515
00:26:45,004 --> 00:26:47,205
Why?
516
00:26:47,206 --> 00:26:50,275
Well, I thought you might like
to be with someone you know.
517
00:26:50,276 --> 00:26:52,711
Why are they letting me go?
518
00:26:52,712 --> 00:26:55,680
I explained that
there were other factors
519
00:26:55,681 --> 00:26:57,048
affecting your behaviour.
520
00:26:57,049 --> 00:26:58,249
Why did you do that?
521
00:26:58,250 --> 00:27:01,319
Mr Finch is doing
something nice for you, Raymond.
522
00:27:01,320 --> 00:27:04,089
No, he's not. He's not nice,
he's sticking his nose in.
523
00:27:04,090 --> 00:27:06,925
- Raymond.
- You're not my dad!
524
00:27:06,926 --> 00:27:08,126
You're nobody!
525
00:27:08,127 --> 00:27:09,929
[sombre music playing]
526
00:27:12,264 --> 00:27:14,400
Mr Finch was trying
to help you.
527
00:27:15,634 --> 00:27:17,402
Yeah, he's a good man.
528
00:27:17,403 --> 00:27:19,405
And you need
all the friends you can get.
529
00:27:19,638 --> 00:27:21,673
- Stop it!
- We're not doing anything.
530
00:27:21,674 --> 00:27:23,743
You keep talking all the time.
531
00:27:24,710 --> 00:27:26,878
I've stolen lots of things.
532
00:27:26,879 --> 00:27:28,748
Why aren't you doing your jobs?
533
00:27:36,655 --> 00:27:38,156
I, erm, [clears throat]
534
00:27:38,157 --> 00:27:41,159
I appreciate your time with
the distressed lady, vicar.
535
00:27:41,160 --> 00:27:44,329
And your... unexpected input.
536
00:27:44,330 --> 00:27:46,031
[sighs]
537
00:27:46,032 --> 00:27:47,365
Well, I have been around
a few crime scenes,
538
00:27:47,366 --> 00:27:49,834
- helped a few policemen.
- Hmm.
539
00:27:49,835 --> 00:27:51,269
There's one inspector
whose input
540
00:27:51,270 --> 00:27:52,704
would be a real help about now.
541
00:27:52,705 --> 00:27:54,206
Real jack of all trades,
aren't ya?
542
00:27:55,341 --> 00:27:59,077
Or Jamal, I suppose. [chuckles]
543
00:27:59,078 --> 00:28:02,948
[smirks] My guess is,
if it's not me, it's not you...
544
00:28:03,315 --> 00:28:05,050
it's not Amelda.
545
00:28:05,051 --> 00:28:07,786
Probably not that Flora. Then...
546
00:28:07,787 --> 00:28:09,220
it must be the lad.
547
00:28:09,221 --> 00:28:11,156
- Exactly.
- Hmm.
548
00:28:11,157 --> 00:28:13,224
Not the only amateur
detective in town.
549
00:28:13,225 --> 00:28:14,793
Mm.
550
00:28:14,794 --> 00:28:16,895
He's gonna slip up.
551
00:28:16,896 --> 00:28:18,164
[Alphy]
And you're gonna catch him.
552
00:28:32,278 --> 00:28:33,245
Her necklace is gone.
553
00:28:35,281 --> 00:28:36,916
I didn't see it
when we examined her.
554
00:28:37,750 --> 00:28:40,218
But it must be on the train.
555
00:28:40,219 --> 00:28:42,088
[Alphy] No, you're right.
I didn't see that before.
556
00:28:48,060 --> 00:28:51,097
I thought I should keep track
of what we know. For the police.
557
00:28:52,031 --> 00:28:54,900
Missing necklace, metal spike.
558
00:28:56,869 --> 00:28:59,304
[with Poirot's French accent]
Using my little grey cells.
559
00:28:59,305 --> 00:29:01,040
- [laughs]
- [Alphy chuckles]
560
00:29:05,177 --> 00:29:06,479
You're missing a ring.
561
00:29:08,314 --> 00:29:09,514
[in normal voice] Oh, of what?
562
00:29:09,515 --> 00:29:10,883
It's been stolen, too?
563
00:29:14,820 --> 00:29:15,821
[sighs]
564
00:29:21,327 --> 00:29:22,428
Ah. [chuckles softly]
565
00:29:24,163 --> 00:29:26,431
- So you're married?
- Are you disappointed?
566
00:29:26,432 --> 00:29:27,433
[scoffs]
567
00:29:33,072 --> 00:29:35,940
[Alphy] It's Jeff, isn't it?
568
00:29:35,941 --> 00:29:39,211
- Either he's your husband or...
- Or I'm having an affair.
569
00:29:39,879 --> 00:29:41,013
[exhales]
570
00:29:41,814 --> 00:29:43,381
Oh...
571
00:29:43,382 --> 00:29:45,784
A grubby little word
when you say it out loud.
572
00:29:48,521 --> 00:29:53,158
I married
my childhood sweetheart, Harry.
573
00:29:53,159 --> 00:29:56,461
And I guess
if you do it long enough,
574
00:29:56,462 --> 00:29:58,264
even bliss becomes routine.
575
00:29:59,565 --> 00:30:04,002
Trapped in the same day,
living it over and over.
576
00:30:04,003 --> 00:30:05,871
And Jeff's an escape from that.
577
00:30:07,439 --> 00:30:09,140
You're a very perceptive man.
578
00:30:09,141 --> 00:30:11,042
[laughs]
579
00:30:11,043 --> 00:30:14,379
Well, this would
make me one-all today.
580
00:30:14,380 --> 00:30:16,381
For having the
wool pulled over my eyes.
581
00:30:16,382 --> 00:30:17,383
Oh.
582
00:30:18,350 --> 00:30:19,485
- I'm sorry.
- I...
583
00:30:21,287 --> 00:30:22,821
I trusted someone with a...
584
00:30:24,056 --> 00:30:27,091
bad track record.
It's stupid and naive.
585
00:30:27,092 --> 00:30:29,862
Don't be so hard on yourself
for being optimistic.
586
00:30:31,263 --> 00:30:32,231
We all need hope.
587
00:30:32,932 --> 00:30:33,933
[softly] Hmm.
588
00:30:35,901 --> 00:30:37,303
You must think terribly of me.
589
00:30:38,504 --> 00:30:39,972
I think lies hurt people.
590
00:30:41,207 --> 00:30:42,608
People like your husband.
591
00:30:46,111 --> 00:30:48,180
I think she'd share some of
that chocolate? [chuckles]
592
00:30:49,949 --> 00:30:51,884
- I think she's diabetic.
- [both chuckle]
593
00:30:55,221 --> 00:30:57,255
[tense music playing]
594
00:30:57,256 --> 00:30:59,158
So she could have a needle.
595
00:31:03,596 --> 00:31:05,030
We need to check her case.
596
00:31:08,167 --> 00:31:11,170
Hey, I need to speak
to the guard.
597
00:31:14,640 --> 00:31:16,075
You tried, Leonard.
598
00:31:17,076 --> 00:31:18,077
Let us deal with it now.
599
00:31:19,411 --> 00:31:22,914
- Most kids aren't like that.
- [Leonard] Are you sure?
600
00:31:22,915 --> 00:31:24,983
They're given
toy guns and swords,
601
00:31:24,984 --> 00:31:26,986
and we wonder
why they raise their fists.
602
00:31:27,653 --> 00:31:29,587
Maybe Geordie's right.
603
00:31:29,588 --> 00:31:32,657
Maybe our prisons
are full of Raymonds...
604
00:31:32,658 --> 00:31:34,059
destined for violence.
605
00:31:39,498 --> 00:31:40,466
[Larry] I had a spud gun.
606
00:31:41,367 --> 00:31:42,468
I turned out all right.
607
00:31:50,042 --> 00:31:51,076
[Miss Scott] Oh.
608
00:31:54,113 --> 00:31:55,147
I'm sorry.
609
00:31:56,115 --> 00:31:57,515
[Geordie] Don't be.
610
00:31:57,516 --> 00:31:59,184
Tough day, right?
611
00:32:04,189 --> 00:32:06,058
That poor child.
612
00:32:07,259 --> 00:32:08,626
Not all kids are like that.
613
00:32:08,627 --> 00:32:10,428
They could be, though.
614
00:32:10,429 --> 00:32:13,666
That's the risk, isn't it?
I-If you... get it wrong...
615
00:32:17,569 --> 00:32:18,637
You get everything wrong.
616
00:32:19,571 --> 00:32:22,573
No matter how hard you try.
617
00:32:22,574 --> 00:32:26,077
You'll worry about it
for the rest of your days. Hmm.
618
00:32:26,078 --> 00:32:28,314
Well, brilliant pep talk.
Thanks.
619
00:32:31,083 --> 00:32:32,184
[chuckles]
620
00:32:33,452 --> 00:32:34,453
You know, my dad...
621
00:32:35,421 --> 00:32:37,221
wasn't much cop.
622
00:32:37,222 --> 00:32:40,291
And Alphy was raised
by the state.
623
00:32:40,292 --> 00:32:42,461
But sometimes kids get by
despite their parents.
624
00:32:46,131 --> 00:32:48,534
Maybe this is just a scare.
625
00:32:51,570 --> 00:32:53,472
A chance to think
about what you want.
626
00:33:01,714 --> 00:33:04,283
Mrs Garland and Mrs Crabtree's.
627
00:33:07,252 --> 00:33:08,220
[case clicks open]
628
00:33:09,588 --> 00:33:11,689
[Alphy] That must be Flora's
medical case.
629
00:33:11,690 --> 00:33:12,691
[Mr Birde] This kinda thing.
630
00:33:14,493 --> 00:33:17,195
Well, there's the insulin.
There should be a syringe,
631
00:33:17,196 --> 00:33:18,464
Well, as you can see,
there is not.
632
00:33:19,698 --> 00:33:21,632
I've held on to something
in lost property
633
00:33:21,633 --> 00:33:23,035
that might prove useful.
634
00:33:39,685 --> 00:33:43,055
You wouldn't believe what gets
left or thrown away on here.
635
00:33:45,524 --> 00:33:47,458
Or maybe the syringe
was thrown away.
636
00:33:47,459 --> 00:33:48,761
[suspenseful music playing]
637
00:33:49,495 --> 00:33:50,496
[Alphy grunts]
638
00:33:59,571 --> 00:34:02,340
[softly] Okay. It should be...
639
00:34:02,341 --> 00:34:04,175
You do realise you are literally
640
00:34:04,176 --> 00:34:06,779
looking for a needle
in a deconstructed haystack?
641
00:34:09,081 --> 00:34:10,416
[music intensifies]
642
00:34:26,532 --> 00:34:27,632
[music fades]
643
00:34:27,633 --> 00:34:29,635
You can't kill someone
with insulin.
644
00:34:30,402 --> 00:34:31,502
Can you?
645
00:34:31,503 --> 00:34:33,638
You could put poison in it.
646
00:34:33,639 --> 00:34:36,108
Or you could simply
inject Matty with air.
647
00:34:37,276 --> 00:34:39,411
- Give her an air embolism.
- [Jeff] Good God.
648
00:34:42,648 --> 00:34:43,782
Well, it wasn't me.
649
00:34:45,184 --> 00:34:46,452
She was my friend.
650
00:34:47,686 --> 00:34:50,822
Someone's been through
my things, my medicine.
651
00:34:50,823 --> 00:34:54,559
We know Matty left her seat
just after the train stopped,
652
00:34:54,560 --> 00:34:56,528
but never got
to the buffet carriage.
653
00:34:58,263 --> 00:35:01,600
She could have been confronted
and injected there...
654
00:35:02,434 --> 00:35:03,435
in the gangway.
655
00:35:05,370 --> 00:35:06,672
And the syringe thrown out.
656
00:35:11,677 --> 00:35:13,579
Can you all stop looking at me?
657
00:35:16,281 --> 00:35:17,483
Matty was...
658
00:35:18,550 --> 00:35:20,318
a big character.
659
00:35:20,319 --> 00:35:21,619
- She was my best friend.
- [tense music resumes]
660
00:35:21,620 --> 00:35:23,721
A best friend
that belittles you...
661
00:35:23,722 --> 00:35:24,790
bullies you?
662
00:35:26,859 --> 00:35:29,328
Well, maybe she needed
taking down a peg or two.
663
00:35:33,165 --> 00:35:34,800
With a damning letter
to the paper.
664
00:35:41,607 --> 00:35:42,608
[scoffs]
665
00:35:44,543 --> 00:35:48,713
It was just a silly letter to
take the wind out of her sails.
666
00:35:48,714 --> 00:35:51,917
To not be the be all and the
end all, if only for a moment.
667
00:35:52,150 --> 00:35:55,720
If she twigged it was you,
maybe she got angry.
668
00:35:55,721 --> 00:35:57,788
Woe betide anyone
who stood in her way.
669
00:35:57,789 --> 00:35:59,290
No.
670
00:35:59,291 --> 00:36:01,759
What about the necklace,
Amelda says it's missing.
671
00:36:01,760 --> 00:36:03,929
- Did you take that, too?
- No, I didn't.
672
00:36:04,162 --> 00:36:05,531
I told you about that.
673
00:36:10,369 --> 00:36:11,469
- [sombre music playing]
- Damn you all.
674
00:36:11,470 --> 00:36:13,304
Please, Mrs Crabtree.
675
00:36:13,305 --> 00:36:14,840
[Flora] I don't have it.
676
00:36:16,375 --> 00:36:19,944
I am not a killer or a thief.
677
00:36:19,945 --> 00:36:21,313
I am just a doormat.
678
00:36:22,548 --> 00:36:25,449
A pathetic doormat.
679
00:36:25,450 --> 00:36:26,785
[voice falters]
And I always will be.
680
00:36:30,622 --> 00:36:31,623
[strangled sob]
681
00:36:35,928 --> 00:36:37,828
[exhales]
682
00:36:37,829 --> 00:36:39,597
There's always pickpockets
on this route.
683
00:36:39,598 --> 00:36:40,731
[Jeff] Do shut up.
684
00:36:40,732 --> 00:36:42,833
I'm just saying.
It could be anyone.
685
00:36:42,834 --> 00:36:43,802
He knows.
686
00:36:45,237 --> 00:36:46,438
He ran, didn't he?
687
00:36:47,339 --> 00:36:48,906
Because he killed Matty.
688
00:36:48,907 --> 00:36:51,409
- What?
- He knows where the necklace is.
689
00:36:51,410 --> 00:36:52,977
I was just
tryna make you feel better.
690
00:36:52,978 --> 00:36:56,214
There's a very simple solution.
Turn out your pockets.
691
00:36:56,682 --> 00:36:57,882
No.
692
00:36:57,883 --> 00:36:59,684
[Amelda] It would put
all our minds at ease.
693
00:36:59,685 --> 00:37:02,753
- If you would.
- Hey, sod off!
694
00:37:02,754 --> 00:37:06,358
Oi, we have a right to know if
there's a murderer amongst us.
695
00:37:09,561 --> 00:37:11,597
[tense music playing]
696
00:37:15,767 --> 00:37:16,802
[music intensifies]
697
00:37:22,674 --> 00:37:23,741
You're bloody happy now?
698
00:37:23,742 --> 00:37:25,610
[Jeff] Well. [clears throat]
699
00:37:25,611 --> 00:37:26,677
I'm not hiding anything.
700
00:37:26,678 --> 00:37:28,312
Nor I.
701
00:37:28,313 --> 00:37:30,314
Not a pretty sight.
702
00:37:30,315 --> 00:37:33,484
Too many old tickets
and sweet wrappers.
703
00:37:33,485 --> 00:37:35,587
- [music intensifies]
- Now you, vicar.
704
00:37:49,635 --> 00:37:50,636
[music fades]
705
00:37:52,671 --> 00:37:54,639
[Jeff] A con man in a costume,
706
00:37:54,640 --> 00:37:57,508
who pulled the wool
over all our eyes.
707
00:37:57,509 --> 00:37:59,744
You have those cuffs handy,
Mr Birde?
708
00:37:59,745 --> 00:38:01,846
I-I didn't hide it.
I showed you more.
709
00:38:01,847 --> 00:38:03,648
It was planted in my pocket.
710
00:38:03,649 --> 00:38:05,650
Do you think we're fools, hmm?
711
00:38:05,651 --> 00:38:06,984
[Jeff] Do you think
we're stupid enough
712
00:38:06,985 --> 00:38:10,021
that we buy the idea of
a crime-solving, Indian vicar?
713
00:38:10,022 --> 00:38:11,657
I am a vicar.
714
00:38:13,358 --> 00:38:14,492
I never lied to you.
715
00:38:14,493 --> 00:38:16,761
[Jeff] I should have
trusted my instincts.
716
00:38:16,762 --> 00:38:18,063
No, get off. Stop it!
717
00:38:18,296 --> 00:38:19,497
- Don't.
- [Amelda] He's been helping us.
718
00:38:19,498 --> 00:38:20,698
- He's not one of us.
- [Alphy groans]
719
00:38:20,699 --> 00:38:22,500
- [handcuff clicks]
- [sighs]
720
00:38:22,501 --> 00:38:25,469
I was asleep when Matty died.
You know I didn't kill her.
721
00:38:25,470 --> 00:38:26,671
Do we? Do we know that?
722
00:38:26,672 --> 00:38:29,073
[Jeff] We welcome foreigners
into this country,
723
00:38:29,074 --> 00:38:30,641
and this is what happens.
724
00:38:30,642 --> 00:38:32,576
Oh, not that old toss, Jeff.
725
00:38:32,577 --> 00:38:34,779
[Jeff] I'm not saying I like it,
but open your eyes.
726
00:38:34,780 --> 00:38:36,747
You were young, naive.
You've got no clue
727
00:38:36,748 --> 00:38:38,550
what these colonials
are doing to this country.
728
00:38:40,318 --> 00:38:43,388
I am married to a colonial.
729
00:38:44,956 --> 00:38:46,725
Harry's from the West Indies.
730
00:38:47,793 --> 00:38:48,994
And yet, who you sleeping with?
731
00:38:50,595 --> 00:38:52,564
You can be such an arse.
732
00:38:57,035 --> 00:38:59,004
[suspenseful music resumes]
733
00:39:01,473 --> 00:39:02,474
This is yours.
734
00:39:03,875 --> 00:39:06,044
I've seen these before
in your office.
735
00:39:07,846 --> 00:39:09,681
The necklace was in here.
736
00:39:12,417 --> 00:39:14,018
You planted it on me.
737
00:39:14,019 --> 00:39:15,820
[scoffs] I did not.
738
00:39:15,821 --> 00:39:17,688
Ask him for a look
in his little office.
739
00:39:17,689 --> 00:39:19,056
There's a dozen more of these.
740
00:39:19,057 --> 00:39:22,026
Enough! He'll say anything.
741
00:39:22,027 --> 00:39:24,662
Stringing us along
with his amateur detective tosh.
742
00:39:24,663 --> 00:39:27,031
I promise you all,
he is your thief.
743
00:39:27,032 --> 00:39:28,566
Enough!
744
00:39:28,567 --> 00:39:30,634
I'm the guardian of this train,
I have authority here.
745
00:39:30,635 --> 00:39:31,902
You are a liar.
746
00:39:31,903 --> 00:39:33,404
And you're no reverend.
747
00:39:33,405 --> 00:39:34,472
- [gasps]
- Whoa!
748
00:39:34,473 --> 00:39:36,006
- [Alphy groans]
- [dramatic sting]
749
00:39:36,007 --> 00:39:38,543
[scoff] Poking and prodding
and questioning.
750
00:39:40,812 --> 00:39:42,413
We've heard enough from you.
Come on.
751
00:39:42,414 --> 00:39:43,814
- Cuff the other hand.
- Get off!
752
00:39:43,815 --> 00:39:46,818
You know what? There are always
pickpockets on your route.
753
00:39:48,053 --> 00:39:49,153
[suspenseful music resumes]
754
00:39:49,154 --> 00:39:51,088
- I wanna see your office.
- Sit down, son.
755
00:39:51,089 --> 00:39:52,590
- I wanna see...
- [guard scoffs]
756
00:39:52,591 --> 00:39:55,159
- ...like the preacher man said.
- [Mr Birde] Really?
757
00:39:55,160 --> 00:39:58,096
- Fare dodgers giving orders now.
- [chuckles]
758
00:39:58,930 --> 00:40:00,731
He won't show us.
759
00:40:00,732 --> 00:40:03,801
He did bloody steal it, and
he probably killed the old girl.
760
00:40:03,802 --> 00:40:05,604
Sit yourself down.
761
00:40:06,872 --> 00:40:07,973
You never showed us that.
762
00:40:10,041 --> 00:40:11,776
You never showed us
your pockets.
763
00:40:11,777 --> 00:40:13,677
- Hey!
- [scoffs]
764
00:40:13,678 --> 00:40:17,581
I told you,
he robs the passengers.
765
00:40:17,582 --> 00:40:19,517
You took it off, Matty,
just after she died.
766
00:40:19,518 --> 00:40:20,485
Can you explain this?
767
00:40:21,720 --> 00:40:24,121
- Well, now, let's not be hasty.
- You owe us that.
768
00:40:24,122 --> 00:40:26,791
I'm really curious,
Mr Authority.
769
00:40:26,792 --> 00:40:28,059
Mm-hmm.
770
00:40:31,696 --> 00:40:34,064
I've been on the railway
since I was demobbed.
771
00:40:34,065 --> 00:40:36,133
Giving it
the best years of my life.
772
00:40:36,134 --> 00:40:39,036
And now the bosses want
to axe half the lines.
773
00:40:39,037 --> 00:40:41,472
Put people like me out
and they're here.
774
00:40:41,473 --> 00:40:43,207
All right,
so maybe not everything
775
00:40:43,208 --> 00:40:44,776
made its way to lost property.
776
00:40:46,044 --> 00:40:47,445
But I'm no murderer.
777
00:40:51,550 --> 00:40:52,551
[knocking on door]
778
00:40:55,520 --> 00:40:57,555
You were right.
779
00:40:57,556 --> 00:41:01,158
My... optimism about Raymond
was naive.
780
00:41:01,159 --> 00:41:02,194
No, it wasn't.
781
00:41:03,895 --> 00:41:05,963
The world needs people
like you to stop
782
00:41:05,964 --> 00:41:07,833
people like me
getting too cynical.
783
00:41:09,701 --> 00:41:11,769
We're both missing
the bigger issue here.
784
00:41:11,770 --> 00:41:12,771
What's that?
785
00:41:15,941 --> 00:41:17,575
That boy is sure as hell
786
00:41:17,576 --> 00:41:19,845
isn't looking for a way
out of this station.
787
00:41:47,105 --> 00:41:48,607
What you're going through...
788
00:41:50,108 --> 00:41:51,509
it's very unfair.
789
00:41:55,647 --> 00:41:57,883
My mum got ill
when I was very young.
790
00:41:58,717 --> 00:41:59,718
And...
791
00:42:00,619 --> 00:42:01,952
my dad wasn't around
792
00:42:01,953 --> 00:42:03,121
and I struggled.
793
00:42:04,589 --> 00:42:06,056
Were you sad?
794
00:42:06,057 --> 00:42:07,025
[Leonard] Yes.
795
00:42:08,026 --> 00:42:09,561
And lonely.
796
00:42:11,796 --> 00:42:12,864
Do you feel that?
797
00:42:18,136 --> 00:42:20,304
[Raymond]
I talk to Mum sometimes.
798
00:42:20,305 --> 00:42:21,840
She's in the churchyard.
799
00:42:23,208 --> 00:42:24,542
- [sombre music playing]
- At the back.
800
00:42:25,644 --> 00:42:27,845
[Leonard] I think that's lovely.
801
00:42:27,846 --> 00:42:29,180
It doesn't help Dad though,
does it?
802
00:42:30,582 --> 00:42:32,751
You are helping your dad.
803
00:42:33,752 --> 00:42:35,953
You're doing so much for him.
804
00:42:35,954 --> 00:42:37,188
He's getting worse.
805
00:42:38,089 --> 00:42:40,157
He can't look after me too.
806
00:42:40,158 --> 00:42:43,727
[Leonard] You think it would
help him if you weren't around?
807
00:42:43,728 --> 00:42:45,629
- If you were here?
- [Raymond] Course it would.
808
00:42:45,630 --> 00:42:47,098
My cousin's at a borstal.
809
00:42:47,999 --> 00:42:49,701
They have meals and beds.
810
00:42:50,669 --> 00:42:52,304
We can do better than that.
811
00:42:53,204 --> 00:42:55,139
Raymond?
812
00:42:55,140 --> 00:42:57,608
We're going to do
better than that.
813
00:42:57,609 --> 00:42:58,877
- I swear to you.
- [music intensifies]
814
00:43:06,952 --> 00:43:08,787
[exhales]
815
00:43:10,889 --> 00:43:12,223
Is Raymond going to be okay?
816
00:43:14,359 --> 00:43:16,694
Yeah, I was wrong about him.
817
00:43:16,695 --> 00:43:19,263
You wanted the best for him.
818
00:43:19,264 --> 00:43:22,032
Hmm, I wanted shot of him
before he slashed my tyres.
819
00:43:22,033 --> 00:43:23,001
You cared...
820
00:43:23,868 --> 00:43:25,003
and you listened.
821
00:43:26,705 --> 00:43:29,073
Alphy usually does that.
822
00:43:29,074 --> 00:43:30,975
You don't always need to run
around the country
823
00:43:30,976 --> 00:43:32,077
with a vicar
to make a difference.
824
00:43:32,944 --> 00:43:33,912
Maybe not.
825
00:43:40,952 --> 00:43:43,053
If it were up to me,
826
00:43:43,054 --> 00:43:45,123
you'd be a shoo-in
for the chief inspector job.
827
00:43:46,091 --> 00:43:47,825
[amusing music playing]
828
00:43:47,826 --> 00:43:49,160
The secretaries
do like a gossip.
829
00:43:52,330 --> 00:43:54,199
[footsteps receding]
830
00:43:58,003 --> 00:44:00,305
[eerie music playing]
831
00:44:10,715 --> 00:44:12,417
[Amelda]
How are you feeling now?
832
00:44:12,650 --> 00:44:15,153
Much like how a football
feels after a match.
833
00:44:17,088 --> 00:44:18,323
Tomorrow could always be better.
834
00:44:19,891 --> 00:44:20,925
Don't lose hope.
835
00:44:22,427 --> 00:44:24,728
This might sting.
836
00:44:24,729 --> 00:44:26,730
Those five years of medical
school really paid off.
837
00:44:26,731 --> 00:44:30,435
[laughs] I told you
my dad was a doctor.
838
00:44:31,669 --> 00:44:32,904
{\an8}Dr Ridley.
839
00:44:34,973 --> 00:44:37,174
[tense music playing]
840
00:44:37,175 --> 00:44:38,176
Ridley.
841
00:44:41,079 --> 00:44:42,414
[Alphy]
She knew your family name.
842
00:44:45,250 --> 00:44:46,217
Matty knew you.
843
00:44:47,385 --> 00:44:50,021
[tense music continues]
844
00:44:53,925 --> 00:44:55,794
She knew you were
having an affair.
845
00:44:57,295 --> 00:44:59,364
[sputters] I-I needed this.
846
00:45:00,965 --> 00:45:02,467
This escape. I...
847
00:45:04,402 --> 00:45:05,970
I wasn't ready for it to end.
848
00:45:08,106 --> 00:45:09,874
You needed her silence.
849
00:45:14,712 --> 00:45:16,914
Please. Please, I'm begging you.
850
00:45:16,915 --> 00:45:18,883
[Alphy] You needed to know
she wouldn't say anything.
851
00:45:20,752 --> 00:45:22,853
And you knew enough
about medicine
852
00:45:22,854 --> 00:45:24,823
to recognise Flora's diabetes.
853
00:45:25,757 --> 00:45:27,024
[Matty groans]
854
00:45:27,025 --> 00:45:28,860
[Alphy] That she'd have
a syringe with her.
855
00:45:34,232 --> 00:45:36,101
And what an air embolism
could do.
856
00:45:38,970 --> 00:45:42,941
{\an8}If she told Harry,
I would lose everything.
857
00:45:44,476 --> 00:45:45,943
People would talk. I...
858
00:45:45,944 --> 00:45:48,078
She would ruin my life.
859
00:45:48,079 --> 00:45:49,481
Your fantasy life.
860
00:45:51,516 --> 00:45:52,851
How does that look now?
861
00:45:55,286 --> 00:45:56,321
Was Jeff worth it?
862
00:46:02,293 --> 00:46:03,328
[Amelda sniffling softly]
863
00:46:05,330 --> 00:46:06,764
[train whistle blows]
864
00:46:23,515 --> 00:46:24,916
Larry!
865
00:46:31,289 --> 00:46:32,290
Yes, boss?
866
00:46:33,491 --> 00:46:35,527
You've got
some explaining to do.
867
00:46:37,562 --> 00:46:40,097
I have received
a very disturbing letter
868
00:46:40,098 --> 00:46:43,500
regarding the behaviour
of an officer in this force.
869
00:46:43,501 --> 00:46:44,568
I haven't done nothing wrong.
870
00:46:44,569 --> 00:46:46,170
Well, that's not
what it says here.
871
00:46:46,171 --> 00:46:47,138
What's it say?
872
00:46:49,874 --> 00:46:53,210
It relates to the
successful promotion
873
00:46:53,211 --> 00:46:55,579
of a Detective Sergeant
Larry Peters.
874
00:46:55,580 --> 00:46:56,980
[delightful music playing]
875
00:46:56,981 --> 00:46:59,484
Oh, my God. You had me going.
876
00:47:01,452 --> 00:47:02,520
Congratulations.
877
00:47:06,391 --> 00:47:07,559
Your mum would be proud.
878
00:47:10,328 --> 00:47:11,362
Thank you, Geordie.
879
00:47:12,397 --> 00:47:13,464
Thank you so much.
880
00:47:17,435 --> 00:47:19,604
[man] Bear with me, Mrs Peters.
881
00:47:19,837 --> 00:47:21,172
I have your results.
882
00:47:22,440 --> 00:47:24,074
Ah, it's positive.
883
00:47:24,075 --> 00:47:25,542
Congratulations to you
and your husband.
884
00:47:25,543 --> 00:47:27,478
[all clapping]
885
00:47:31,316 --> 00:47:32,317
[puts down phone]
886
00:47:37,121 --> 00:47:38,957
[faint]
Thank you. Thank you so much.
887
00:47:49,934 --> 00:47:51,169
I didn't catch your name.
888
00:47:52,203 --> 00:47:53,271
No.
889
00:47:54,472 --> 00:47:55,473
You didn't.
890
00:47:59,477 --> 00:48:01,212
[Geordie] I hear you had
quite the journey.
891
00:48:06,217 --> 00:48:07,284
Who were you on the train with?
892
00:48:07,285 --> 00:48:08,253
- Henry Cooper?
- [Alphy sighs]
893
00:48:12,390 --> 00:48:15,159
[sighs] Geordie, I am never
leaving Rochester again.
894
00:48:19,264 --> 00:48:20,331
Come on, then.
895
00:48:32,677 --> 00:48:34,212
You sort things out
with your mum?
896
00:48:36,581 --> 00:48:37,582
She lied to me.
897
00:48:40,251 --> 00:48:41,919
She'd hidden her whole family.
898
00:48:42,487 --> 00:48:43,454
[chuckles softly]
899
00:48:45,423 --> 00:48:46,491
I'm so sorry, Alphy.
900
00:48:48,092 --> 00:48:50,061
I'm obviously not
the son she wanted.
901
00:48:51,462 --> 00:48:52,697
Nor living the life
she hoped for.
902
00:48:55,033 --> 00:48:57,401
It's strange then that
you're so bloody good at it.
903
00:48:57,402 --> 00:49:00,103
Geordie, I couldn't convince
five people on that train
904
00:49:00,104 --> 00:49:01,072
that I was a vicar.
905
00:49:04,375 --> 00:49:05,443
Give over.
906
00:49:06,311 --> 00:49:07,378
Five people.
907
00:49:09,380 --> 00:49:11,015
And the nicest one
was the murderer.
908
00:49:13,051 --> 00:49:14,986
Well, we need to work
on your choice in women.
909
00:49:15,520 --> 00:49:16,521
[chuckles]
910
00:49:18,523 --> 00:49:19,957
Yeah, I need time to think.
911
00:49:21,159 --> 00:49:22,160
And pray.
912
00:49:24,529 --> 00:49:26,029
Okay.
913
00:49:26,030 --> 00:49:27,465
- I'll drop you at the church.
- [engine starts]
914
00:49:28,299 --> 00:49:29,534
Pub first though, right?
915
00:49:30,335 --> 00:49:31,336
Yeah.
916
00:49:39,977 --> 00:49:41,746
[theme music playing]