1
00:00:01,268 --> 00:00:03,437
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,339
Support your local PBS station.
3
00:00:32,500 --> 00:00:33,768
[Geordie] How's he doing?
4
00:00:33,801 --> 00:00:37,438
[Leonard] He's fine.
At least he says he's fine.
5
00:00:39,306 --> 00:00:41,075
[Geordie]
But is he just saying it,
6
00:00:41,108 --> 00:00:43,310
or does he really mean it?
7
00:00:43,344 --> 00:00:46,280
[Leonard] Truthfully,
I think he's just saying it.
8
00:00:47,047 --> 00:00:48,582
He's tidying, Geordie.
9
00:00:48,616 --> 00:00:50,618
Since when does he tidy?
10
00:00:50,651 --> 00:00:52,286
Since five o'clock
this morning, apparently.
11
00:00:52,319 --> 00:00:55,556
- He's like a man possessed.
- [Geordie] He's not fine.
12
00:00:55,589 --> 00:00:57,792
[Leonard] No,
I don't think he's fine at all.
13
00:01:00,461 --> 00:01:04,064
{\an8}- Has his mother been in touch?
- Nothing. Radio silence.
14
00:01:04,665 --> 00:01:06,133
{\an8}Poor lad.
15
00:01:06,167 --> 00:01:08,669
{\an8}Must feel like she's abandoned
him all over again.
16
00:01:08,702 --> 00:01:09,737
{\an8}Who's abandoned who?
17
00:01:09,770 --> 00:01:12,373
{\an8}- Uh, Mrs C.
- And Dickens.
18
00:01:13,674 --> 00:01:15,709
{\an8}- Mrs C's abandoned Dickens?
- Yep.
19
00:01:15,743 --> 00:01:17,211
{\an8}That's about the size of it.
20
00:01:19,680 --> 00:01:21,715
{\an8}Why are you both in my kitchen?
21
00:01:21,749 --> 00:01:24,518
{\an8}I just wanted to see
if you'd spoken to the bishop.
22
00:01:26,220 --> 00:01:27,822
{\an8}You said you were going
to speak to the bishop.
23
00:01:28,522 --> 00:01:30,257
{\an8}Uh, yes.
24
00:01:30,291 --> 00:01:31,592
{\an8}[Leonard] With regard
to me lay preaching.
25
00:01:31,625 --> 00:01:33,561
Yeah, I will. I will do that.
26
00:01:33,594 --> 00:01:35,362
You want to rejoin the church?
27
00:01:35,396 --> 00:01:36,697
I'm searching
for spiritual intent.
28
00:01:38,532 --> 00:01:39,867
I'm just here for the bacon.
29
00:01:40,100 --> 00:01:41,802
- [smacks]
- Ow.
30
00:01:43,204 --> 00:01:46,373
I'm seeing him next week.
I'll talk to him then.
31
00:01:46,407 --> 00:01:49,443
That would be marvellous.
32
00:01:49,477 --> 00:01:53,147
{\an8}Sooner rather than later,
if you could.
33
00:01:53,681 --> 00:01:54,682
{\an8}You busy?
34
00:01:55,449 --> 00:01:56,851
{\an8}I'm tidying, Geordie.
35
00:01:56,884 --> 00:01:58,886
{\an8}So I hear. Lord Worley...
36
00:02:03,891 --> 00:02:05,392
Not died, has he?
37
00:02:06,894 --> 00:02:08,362
Not that I know of.
38
00:02:08,395 --> 00:02:09,530
Why, is it on the cards?
39
00:02:09,563 --> 00:02:12,166
Well, uh...
He's old. He's lonely.
40
00:02:13,501 --> 00:02:14,702
Well, he's not got long left.
41
00:02:14,735 --> 00:02:16,470
I've been going up
to pray with him.
42
00:02:16,504 --> 00:02:18,272
That'll certainly
speed him along.
43
00:02:18,305 --> 00:02:19,607
No, he's been burgled.
44
00:02:19,640 --> 00:02:23,143
And I thought you could do
with a break from the tidying.
45
00:02:23,177 --> 00:02:24,278
Oh.
46
00:02:25,646 --> 00:02:27,348
Yeah, give me five minutes.
47
00:02:27,915 --> 00:02:29,483
[footsteps receding]
48
00:02:33,220 --> 00:02:34,255
Dickens?
49
00:02:35,656 --> 00:02:37,591
I panicked. Sorry.
50
00:02:40,194 --> 00:02:41,595
[rustling]
51
00:02:56,877 --> 00:02:57,878
So...
52
00:02:58,946 --> 00:03:00,581
I'm fine.
53
00:03:00,614 --> 00:03:02,850
I haven't asked
you anything yet.
54
00:03:02,883 --> 00:03:04,952
You were going
to ask how I was doing,
55
00:03:05,185 --> 00:03:06,420
and the answer is "fine."
56
00:03:07,855 --> 00:03:10,190
Me and Meg were always
destined to be friends.
57
00:03:10,758 --> 00:03:11,759
You and Meg?
58
00:03:14,228 --> 00:03:15,696
What's happened
with you and Meg?
59
00:03:16,664 --> 00:03:17,698
Well, she's seeing someone else,
60
00:03:17,731 --> 00:03:19,400
which feels
like the right thing.
61
00:03:24,772 --> 00:03:26,707
Morning, Reuben. How are you?
62
00:03:26,740 --> 00:03:28,542
Briggs won't let
you in that way.
63
00:03:28,576 --> 00:03:29,577
You know how he gets.
64
00:03:30,444 --> 00:03:32,646
Ah. [chuckles softly]
65
00:03:32,680 --> 00:03:34,481
[Alphy] Geordie, I usually
go in through the kitchens.
66
00:03:35,215 --> 00:03:36,250
Buggar that.
67
00:03:39,353 --> 00:03:41,855
I wasn't thinking about Meg,
as it happens.
68
00:03:41,889 --> 00:03:43,891
I was thinking
about your mother.
69
00:03:43,924 --> 00:03:47,494
- Oh, that.
- Yeah, that.
70
00:03:48,329 --> 00:03:49,730
[doorbell ringing]
71
00:03:50,898 --> 00:03:53,334
The way I see it,
God has a plan for me.
72
00:03:53,367 --> 00:03:56,236
And, well, my mother
being around at the moment,
73
00:03:56,270 --> 00:03:58,272
it isn't part of it, so...
74
00:03:58,305 --> 00:04:00,841
- Oh, it's God's will?
- Exactly.
75
00:04:00,874 --> 00:04:03,777
Only it might not
just be God's will.
76
00:04:08,248 --> 00:04:09,650
- What did you do?
- Nothing.
77
00:04:10,618 --> 00:04:12,286
[doorbell ringing]
78
00:04:12,853 --> 00:04:14,355
I just suggested...
79
00:04:15,456 --> 00:04:17,358
Suggested what?
80
00:04:17,391 --> 00:04:21,028
That Mira needed to be
100% sure that she wanted this.
81
00:04:22,630 --> 00:04:23,931
Right.
82
00:04:23,964 --> 00:04:26,634
"This" being a relationship
with her son?
83
00:04:27,501 --> 00:04:29,503
Well, yes. I was trying to help.
84
00:04:29,536 --> 00:04:30,571
So let me get this straight.
85
00:04:30,604 --> 00:04:33,641
You find my mother,
against my will,
86
00:04:35,009 --> 00:04:36,844
and then you send her away,
also against my will.
87
00:04:36,877 --> 00:04:37,978
I don't want
to see you get hurt.
88
00:04:38,012 --> 00:04:40,314
Like now, you mean?
89
00:04:40,347 --> 00:04:42,883
- [doorbell ringing]
- You said you were fine.
90
00:04:42,916 --> 00:04:45,653
- I am fine.
- [door opens]
91
00:04:45,686 --> 00:04:48,455
Inspector Keating,
Cambridgeshire Police.
92
00:04:48,489 --> 00:04:50,724
Tradesmen's entrance
is left and left again.
93
00:04:51,525 --> 00:04:52,926
We're not tradesmen.
94
00:04:52,960 --> 00:04:55,529
Well, you're not the sort of
people I let in the front door.
95
00:04:55,562 --> 00:04:56,730
Is that right?
96
00:05:07,041 --> 00:05:10,644
I had a report about a burglary.
97
00:05:10,678 --> 00:05:12,513
Uh, excuse me one moment.
98
00:05:17,785 --> 00:05:18,952
Are you angry with me?
99
00:05:20,354 --> 00:05:21,422
No.
100
00:05:22,890 --> 00:05:24,391
You can be angry if you want.
101
00:05:25,726 --> 00:05:27,528
[sarcastically] Well,
that's very generous of you.
102
00:05:27,561 --> 00:05:28,629
Thank you, Geordie.
103
00:05:28,662 --> 00:05:29,897
[Jonty] What on earth are those?
104
00:05:29,930 --> 00:05:32,533
- I made them.
- With what?
105
00:05:33,000 --> 00:05:35,335
Flour, bicarb...
106
00:05:35,369 --> 00:05:36,870
You don't even know
what bicarb is.
107
00:05:36,904 --> 00:05:39,339
Prefix bi, meaning double,
108
00:05:39,373 --> 00:05:42,509
carbonate, meaning...
carbonate. [chuckles softly]
109
00:05:42,543 --> 00:05:44,845
- Are you drunk?
- No.
110
00:05:44,878 --> 00:05:47,648
First time for everything,
I suppose, Briggs.
111
00:05:47,681 --> 00:05:49,717
Tell Father
we're here for tea.
112
00:05:49,750 --> 00:05:51,952
And park the car, would you?
There's a good chap.
113
00:05:54,755 --> 00:05:56,623
Well, how about this?
114
00:05:56,657 --> 00:06:00,494
Strangers a calling.
How thrilling.
115
00:06:00,527 --> 00:06:02,963
[softly] They've just arrived
to investigate the burglary.
116
00:06:02,996 --> 00:06:04,098
Thank you, Briggs.
117
00:06:06,633 --> 00:06:08,035
Inspector.
118
00:06:08,068 --> 00:06:10,070
And you must be our vicar.
119
00:06:10,104 --> 00:06:12,539
Father said you were
something of a novelty.
120
00:06:12,573 --> 00:06:14,508
[chuckles softly] I wonder
what he meant by that?
121
00:06:14,541 --> 00:06:16,477
If you'd follow Walter
to the scene of the crime
122
00:06:16,510 --> 00:06:18,645
and do whatever it is you do.
123
00:06:18,679 --> 00:06:20,514
We'd appreciate it
if this matter
124
00:06:20,547 --> 00:06:21,982
were dealt with promptement.
125
00:06:22,015 --> 00:06:24,384
He can't speak French.
He's just showing off.
126
00:06:24,418 --> 00:06:26,053
And she didn't make those cakes.
127
00:06:26,086 --> 00:06:27,488
I'll make a note of that.
128
00:06:27,521 --> 00:06:29,022
I've listed everything
that was taken.
129
00:06:29,056 --> 00:06:32,426
Bugger took everything of value.
Mother's brooches, her tiara,
130
00:06:32,459 --> 00:06:34,027
butterfly necklace
Allegra's been coveting.
131
00:06:34,061 --> 00:06:36,096
It's of deep sentimental value.
132
00:06:36,130 --> 00:06:38,098
Funny how your sentimentality
seems to correlate
133
00:06:38,132 --> 00:06:39,700
directly to the ratio
of diamonds.
134
00:06:39,733 --> 00:06:41,935
We'll need paperwork
for the insurance claim.
135
00:06:41,969 --> 00:06:43,837
And I can speak French,
by the way.
136
00:06:43,871 --> 00:06:45,539
Fluently, as it happens.
137
00:06:45,572 --> 00:06:47,474
I'm sorry. You are?
138
00:06:49,810 --> 00:06:53,514
The honourable Jonathan Worley,
son and heir of Lord Worley.
139
00:06:55,582 --> 00:06:57,985
That was clever.
Didn't even see your mouth move.
140
00:06:58,018 --> 00:06:59,586
Can we speak to your father?
141
00:06:59,620 --> 00:07:00,754
Lord Worley is sleeping.
142
00:07:00,788 --> 00:07:02,589
He's unaware of any
of this nastiness.
143
00:07:02,623 --> 00:07:04,825
And I intend
to keep it that way.
144
00:07:08,562 --> 00:07:10,597
See them out when they're done.
145
00:07:10,631 --> 00:07:12,733
Apologies for my brother.
146
00:07:12,766 --> 00:07:14,802
He can be
terribly grand sometimes.
147
00:07:14,835 --> 00:07:16,436
- [Jonty] Dipso.
- Degenerate.
148
00:07:17,905 --> 00:07:20,007
He has a wife
who hates him and a son
149
00:07:20,040 --> 00:07:22,910
who looks nothing like him.
Make of that what you will.
150
00:07:23,544 --> 00:07:24,545
Allegra.
151
00:07:26,747 --> 00:07:29,750
I don't suppose you fancy
a little pick-me-up, do you?
152
00:07:29,783 --> 00:07:31,118
We're working.
153
00:07:32,219 --> 00:07:34,721
Yes, yes, go on.
154
00:07:34,755 --> 00:07:36,824
I knew you were a compadre.
155
00:07:36,857 --> 00:07:38,826
I could tell
the moment I saw you.
156
00:07:38,859 --> 00:07:41,061
Show them
to the drawing room, Briggs.
157
00:07:41,862 --> 00:07:43,096
Follow me, please.
158
00:07:45,933 --> 00:07:46,967
[Alphy] I'm not working.
159
00:08:10,224 --> 00:08:11,725
[Geordie clears throat]
160
00:08:25,205 --> 00:08:29,209
Chucked it through the window,
rifled through the drawers.
161
00:08:29,243 --> 00:08:31,511
Who throws a paperweight when
you're trying to rob a place?
162
00:08:31,545 --> 00:08:34,214
Hmm? Why not jimmy the lock?
163
00:08:34,248 --> 00:08:37,918
And who keeps their jewellery
in the odds and sods drawer?
164
00:08:39,686 --> 00:08:42,689
No one keeps anything of
importance in drawers like this.
165
00:08:45,225 --> 00:08:47,194
This is where you say
you think it's been staged,
166
00:08:47,995 --> 00:08:50,697
and I say, "inside job."
167
00:08:51,899 --> 00:08:52,933
I put money on it.
168
00:08:54,134 --> 00:08:55,235
Ah.
169
00:08:56,003 --> 00:08:57,137
Thank you.
170
00:08:57,170 --> 00:08:58,939
Sure I can't tempt you,
Inspector?
171
00:08:58,972 --> 00:09:01,575
- Pretty sure.
- What shall we toast to?
172
00:09:01,608 --> 00:09:03,076
Another day, another bender.
173
00:09:03,844 --> 00:09:05,312
No retreat, no surrender.
174
00:09:07,648 --> 00:09:09,816
I think it's time
I spoke to Lord Worley.
175
00:09:09,850 --> 00:09:12,719
Jonty wouldn't like that.
And besides, Pa's...
176
00:09:12,753 --> 00:09:16,757
Sleeping? Here's a novel idea.
How about we wake him up?
177
00:09:17,724 --> 00:09:21,328
I object to this
with some gusto.
178
00:09:21,561 --> 00:09:23,964
Pa's very grumpy
when he's woken up.
179
00:09:23,997 --> 00:09:25,832
I think we can manage.
180
00:09:25,866 --> 00:09:27,000
[Allegra]
Ready for round two, Vicar?
181
00:09:27,034 --> 00:09:28,068
[clinks glasses]
182
00:09:29,202 --> 00:09:30,971
Hmm. Why not?
183
00:09:34,808 --> 00:09:36,276
I could give you a few reasons.
184
00:09:43,717 --> 00:09:46,153
His Lordship's taking a nap.
185
00:09:46,186 --> 00:09:48,355
So everyone seems
very keen to tell me.
186
00:09:48,588 --> 00:09:49,957
Well, I've only
just got him off,
187
00:09:49,990 --> 00:09:51,325
so I'd rather
you didn't wake him,
188
00:09:51,358 --> 00:09:52,859
if it's all the same to you.
189
00:09:52,893 --> 00:09:55,162
And I'd rather you didn't
hamper my investigation,
190
00:09:55,195 --> 00:09:56,330
if it's all the same to you.
191
00:09:59,666 --> 00:10:01,001
[door opens]
192
00:10:11,211 --> 00:10:12,879
[suspenseful music plays]
193
00:10:36,169 --> 00:10:37,971
[indistinct conversation]
194
00:10:48,415 --> 00:10:49,883
[Alphy] Go forth from this world
195
00:10:49,916 --> 00:10:51,852
in the love of God
who created you.
196
00:10:57,290 --> 00:11:00,961
In the power of the Holy Spirit
who strengthens you.
197
00:11:03,663 --> 00:11:05,399
May you dwell this day in peace.
198
00:11:07,167 --> 00:11:08,235
It's your dream.
199
00:11:09,836 --> 00:11:11,738
It's the words from your dream.
200
00:11:12,406 --> 00:11:13,807
It's a prayer, Geordie.
201
00:11:25,185 --> 00:11:27,220
- Silas Marner.
- Never read it.
202
00:11:29,689 --> 00:11:31,291
It's about loneliness.
203
00:11:33,860 --> 00:11:35,729
Burn marks around his mouth.
204
00:11:36,463 --> 00:11:38,432
Poisoning.
205
00:11:38,465 --> 00:11:41,435
- My bet's on morphine.
- [Geordie] Very good, Larry.
206
00:11:41,468 --> 00:11:42,936
Mine too.
207
00:11:48,341 --> 00:11:49,810
He's been here hours.
208
00:11:54,781 --> 00:11:56,950
- If not days.
- How did they not notice?
209
00:11:56,983 --> 00:11:58,151
They noticed.
210
00:12:00,187 --> 00:12:01,388
Someone noticed.
211
00:12:03,457 --> 00:12:04,858
Give me a moment.
212
00:12:16,937 --> 00:12:18,772
[door opens, closes]
213
00:12:38,358 --> 00:12:40,360
[Geordie] How often did
you look in on Lord Worley?
214
00:12:40,393 --> 00:12:42,429
Every two hours.
215
00:12:42,462 --> 00:12:47,234
That's what his kids pay me for.
Badly, if truth be told.
216
00:12:47,267 --> 00:12:49,202
So you checked on him
two hours ago?
217
00:12:50,403 --> 00:12:51,938
He was asleep.
218
00:12:53,240 --> 00:12:55,242
What training do you have,
Hepsibah?
219
00:12:55,275 --> 00:12:58,378
Three years of nursing college,
five years on the job.
220
00:12:58,411 --> 00:12:59,946
Then I'm guessing
you know the difference
221
00:12:59,980 --> 00:13:04,818
between a man who's asleep
and one who's decomposing.
222
00:13:04,851 --> 00:13:07,187
I'm gonna lose my job
over this, aren't I?
223
00:13:07,220 --> 00:13:08,922
That's the least
of your worries, love.
224
00:13:10,891 --> 00:13:12,492
[Jonty] We come
here once a week.
225
00:13:12,526 --> 00:13:14,027
[Allegra] Every Friday morning.
226
00:13:14,060 --> 00:13:17,797
- We have tea and cakes.
- And some terribly stilted chat.
227
00:13:17,831 --> 00:13:20,066
You were here last Friday?
228
00:13:20,100 --> 00:13:22,469
We couldn't do last Friday.
229
00:13:22,502 --> 00:13:25,338
- So, before that?
- Hard to pinpoint exactly.
230
00:13:25,372 --> 00:13:28,175
- A month or two back.
- Once in a blue moon, then?
231
00:13:28,208 --> 00:13:29,976
He was not an easy man.
232
00:13:30,010 --> 00:13:32,078
He was a bastard, Allegra.
Let's not be coy.
233
00:13:36,449 --> 00:13:38,051
He made our lives a misery.
234
00:13:40,053 --> 00:13:41,221
So the only people in the house
235
00:13:41,254 --> 00:13:42,856
for the past couple
of days would be...
236
00:13:42,889 --> 00:13:44,591
The nurse, and Briggs.
237
00:13:47,527 --> 00:13:49,496
- Larry, bring them both in.
- Boss.
238
00:13:54,568 --> 00:13:56,503
Thank you, sir.
We'll be in touch.
239
00:13:58,071 --> 00:13:59,239
My Lord.
240
00:14:02,142 --> 00:14:03,476
I'm Lord Worley now.
241
00:14:08,882 --> 00:14:09,983
My Lord...
242
00:14:14,287 --> 00:14:16,056
Jonty is buggering off.
243
00:14:16,089 --> 00:14:18,525
Business
to attend to, apparently.
244
00:14:18,558 --> 00:14:20,527
I can't stand the thought
of rattling around,
245
00:14:20,560 --> 00:14:21,962
just me and the ghosts.
246
00:14:23,330 --> 00:14:26,166
Stay for a little bit,
would you?
247
00:14:26,199 --> 00:14:27,167
You coming?
248
00:14:34,474 --> 00:14:36,543
She's just lost her father.
I should...
249
00:14:39,879 --> 00:14:41,014
Okey dokey.
250
00:14:55,929 --> 00:14:57,998
[Geordie] There's a bell pull
by Lord Worley's bed.
251
00:14:58,031 --> 00:15:00,667
It broke 10 years ago or more,
252
00:15:00,900 --> 00:15:02,369
like everything else
in the house.
253
00:15:02,402 --> 00:15:04,638
So, how did he get
your attention?
254
00:15:04,671 --> 00:15:06,373
I'd go and check on him.
255
00:15:06,406 --> 00:15:08,408
Mmm-hmm. How often?
256
00:15:08,441 --> 00:15:10,677
Morning, night...
257
00:15:11,645 --> 00:15:13,013
Often as I could.
258
00:15:13,046 --> 00:15:15,015
This morning, last night?
259
00:15:15,048 --> 00:15:17,250
I assumed the nurse was there.
260
00:15:17,284 --> 00:15:20,186
I assumed she was doing her job.
261
00:15:22,422 --> 00:15:24,591
And was she doing a good job,
in your opinion?
262
00:15:24,624 --> 00:15:26,159
No.
263
00:15:26,192 --> 00:15:29,629
- Negligent?
- It looked that way to me.
264
00:15:29,663 --> 00:15:33,266
But when you have two
rotten kids like Lord Worley,
265
00:15:33,300 --> 00:15:35,702
negligence is a lot better
than what he was used to.
266
00:15:35,935 --> 00:15:38,938
They said they were there
a month or so back.
267
00:15:38,972 --> 00:15:41,074
They haven't
visited him this year.
268
00:15:48,515 --> 00:15:52,686
Father expressly said never
to drink this. Are you game?
269
00:15:54,120 --> 00:15:55,255
I am if you are.
270
00:15:55,288 --> 00:15:57,324
[chuckles softly]
Can hardly take it with him.
271
00:15:59,025 --> 00:16:02,062
He looks very pensive.
272
00:16:02,095 --> 00:16:05,565
Blotto, more like.
Runs in the family.
273
00:16:07,534 --> 00:16:08,568
Who is he?
274
00:16:08,601 --> 00:16:11,338
Oh, God, I don't know. Um...
275
00:16:11,371 --> 00:16:13,573
Great-great uncle
or some such...
276
00:16:15,208 --> 00:16:17,444
Amazing.
277
00:16:17,477 --> 00:16:19,312
That you can trace
your family all that way back.
278
00:16:19,346 --> 00:16:22,148
[Reuben] But you said
things would change...
279
00:16:22,182 --> 00:16:24,551
My father has just died.
How dare you.
280
00:16:24,584 --> 00:16:26,686
Ungrateful and insensitive.
281
00:16:26,720 --> 00:16:28,188
Be careful
you don't cross a line.
282
00:16:30,323 --> 00:16:36,162
[Allegra] This house is one
great big draughty mausoleum.
283
00:16:36,196 --> 00:16:38,765
Do you know the worst of it?
I don't get a bean.
284
00:16:38,998 --> 00:16:40,300
All goes to Jonts.
285
00:16:41,768 --> 00:16:44,571
Hmm. Praise be
to the firstborn boy.
286
00:16:45,638 --> 00:16:47,273
Praise be, indeed.
287
00:16:47,307 --> 00:16:49,075
[glasses clink]
288
00:16:49,109 --> 00:16:51,144
[Larry] She's from
a private nursing agency.
289
00:16:51,177 --> 00:16:52,212
Hired by the son.
290
00:16:53,680 --> 00:16:55,048
How long's she been
Lord Worley's...
291
00:16:55,081 --> 00:16:57,150
January 14 this year,
she started.
292
00:16:57,183 --> 00:16:58,685
No criminal record.
293
00:16:58,718 --> 00:17:01,388
Won an award
for compassion in 1961.
294
00:17:01,421 --> 00:17:04,090
What have you been
putting in his porridge?
295
00:17:04,124 --> 00:17:05,558
Personal development.
296
00:17:05,592 --> 00:17:07,293
[Larry] My bedtime reading.
297
00:17:07,327 --> 00:17:09,028
I'm learning
to believe in myself.
298
00:17:09,062 --> 00:17:12,098
Mmm. Sounds a bit
too upbeat for my liking.
299
00:17:12,132 --> 00:17:13,400
You're reading it next.
300
00:17:18,171 --> 00:17:21,141
Uh, Miss Scott here
is gonna search your handbag
301
00:17:21,174 --> 00:17:23,777
because I've learned only
bad things happen when I do.
302
00:17:23,810 --> 00:17:24,811
If you must.
303
00:17:34,154 --> 00:17:37,457
Trip to Brighton.
Very nice. Bit of sea air.
304
00:17:41,094 --> 00:17:44,297
{\an8}Cinema yesterday at 08:30.
305
00:17:44,330 --> 00:17:45,632
{\an8}[Geordie] Breath of Life.
306
00:17:45,665 --> 00:17:47,367
There's irony for you.
307
00:17:49,536 --> 00:17:51,371
I don't expect
you to understand.
308
00:17:51,404 --> 00:17:53,173
Try me.
309
00:17:53,206 --> 00:17:57,444
This job,
all I see is suffering.
310
00:17:57,477 --> 00:18:01,414
Old folk dying alone
and no one to hold their hand.
311
00:18:01,448 --> 00:18:04,818
Apart from you, of course,
if you'd been there.
312
00:18:04,851 --> 00:18:09,422
It was just so...
airless in that room.
313
00:18:10,123 --> 00:18:11,558
So miserable.
314
00:18:11,591 --> 00:18:15,295
So you left him on his own
315
00:18:15,328 --> 00:18:17,697
for a day trip to the seaside?
316
00:18:17,730 --> 00:18:20,099
I feel awful, I do.
317
00:18:20,133 --> 00:18:22,435
He was a nice old chap.
318
00:18:22,469 --> 00:18:24,871
- A bit grumpy...
- Aren't we all?
319
00:18:26,606 --> 00:18:29,175
Sometimes it's all
just too much.
320
00:18:30,109 --> 00:18:32,479
You have to get away from it.
321
00:18:32,512 --> 00:18:35,815
All the death, all that sadness.
322
00:18:35,849 --> 00:18:38,184
- It's...
- Exhausting?
323
00:18:39,285 --> 00:18:41,488
He was a miser, Lord Worley.
324
00:18:41,521 --> 00:18:44,624
He made a note of every penny
that went into that house,
325
00:18:44,657 --> 00:18:46,159
every penny that came out.
326
00:18:46,759 --> 00:18:48,228
Every phone call.
327
00:18:48,795 --> 00:18:50,163
And where did he do that?
328
00:18:50,196 --> 00:18:51,364
In that book of his.
329
00:18:52,232 --> 00:18:54,467
The one about the old fella.
330
00:18:54,501 --> 00:18:57,303
- -Silas Marner?
- That's the one.
331
00:18:57,337 --> 00:19:01,207
Wouldn't even stretch
to a notebook, old skinflint.
332
00:19:04,210 --> 00:19:06,145
[Leonard] Ring-ring, ring-ring.
333
00:19:06,880 --> 00:19:09,349
Reverend Finch speaking?
334
00:19:09,382 --> 00:19:11,384
How may I be of service
to you in this,
335
00:19:11,417 --> 00:19:14,821
your hour of desperate need?
336
00:19:14,854 --> 00:19:16,422
- [dog barks]
- [door opens]
337
00:19:16,456 --> 00:19:18,424
[Leonard]
I can make believe, can't I?
338
00:19:18,458 --> 00:19:21,594
- [Mrs Chapman] Alphy?
- He's not here. He's...
339
00:19:22,629 --> 00:19:23,830
He's up at Lord Worley's.
340
00:19:24,531 --> 00:19:26,165
Not died, has he?
341
00:19:26,199 --> 00:19:28,468
Not that I know of. Will I do?
342
00:19:28,501 --> 00:19:30,203
- No.
- Oh.
343
00:19:30,236 --> 00:19:32,505
it's parish business,
and you are not of this parish.
344
00:19:32,539 --> 00:19:34,807
I am in my heart. Try me.
345
00:19:35,842 --> 00:19:38,811
A crime wave
is sweeping Grantchester.
346
00:19:38,845 --> 00:19:42,315
What is it? Barbarity? Bigamy?
347
00:19:42,348 --> 00:19:44,317
- Milk.
- Milk?
348
00:19:44,350 --> 00:19:46,719
Three bottles and a loaf
of granary bread,
349
00:19:46,753 --> 00:19:47,921
pinched right from the doorstep.
350
00:19:48,922 --> 00:19:51,190
This shall not stand, Mrs C.
351
00:19:52,191 --> 00:19:54,627
Mrs Green on Mill Road.
352
00:19:57,830 --> 00:19:59,799
She thought it was birds.
353
00:19:59,832 --> 00:20:02,735
Stealing a milk bottle
in its entirety?
354
00:20:02,769 --> 00:20:05,972
She's not quite the full ticket
anymore, bless her.
355
00:20:06,205 --> 00:20:09,475
- Ooh. I've had a thought.
- Oh, dear.
356
00:20:09,509 --> 00:20:11,778
[Leonard] Crime tends
not to be random
357
00:20:11,811 --> 00:20:14,747
but influenced
by the intersection
358
00:20:14,781 --> 00:20:16,416
of offender and victim.
359
00:20:17,584 --> 00:20:19,385
Absolutely none the wiser.
360
00:20:19,419 --> 00:20:21,487
If we work out his pattern,
361
00:20:21,521 --> 00:20:24,457
we'll know where
he'll strike next.
362
00:20:24,490 --> 00:20:26,759
What was the next thing
that went missing?
363
00:20:26,793 --> 00:20:29,996
Pie from a window ledge
at Abbots Reach.
364
00:20:32,532 --> 00:20:34,434
Mr Brant's granary loaf.
365
00:20:35,702 --> 00:20:37,470
Milk from Lacie's farm.
366
00:20:45,745 --> 00:20:48,481
- There's no pattern.
- There is if you squint.
367
00:20:48,514 --> 00:20:50,583
He's gonna
strike again, Leonard.
368
00:20:51,651 --> 00:20:53,486
Then we must be ready for him.
369
00:20:54,487 --> 00:20:55,822
[jazz music playing]
370
00:20:59,926 --> 00:21:02,829
Okay, your turn.
371
00:21:02,862 --> 00:21:05,665
Tell me your deepest,
darkest secrets.
372
00:21:06,699 --> 00:21:09,469
Oh, I... I don't have any.
373
00:21:09,502 --> 00:21:12,505
Oh, come on. Every family
has a skeleton in their armoire.
374
00:21:13,573 --> 00:21:15,642
I don't really know my family.
375
00:21:15,675 --> 00:21:17,877
That is an outstanding skeleton.
376
00:21:17,910 --> 00:21:22,515
Also, I have no idea
what an armoire is.
377
00:21:22,548 --> 00:21:23,950
Tell me everything.
378
00:21:25,985 --> 00:21:27,453
[chuckles softly] Okay, um...
379
00:21:28,421 --> 00:21:29,589
Well, I was a foundling.
380
00:21:30,323 --> 00:21:31,457
Lucky bugger.
381
00:21:31,491 --> 00:21:33,493
I just met my mother, actually.
382
00:21:34,427 --> 00:21:35,695
Was she wicked?
383
00:21:35,728 --> 00:21:36,796
[Alphy] Mmm.
384
00:21:37,630 --> 00:21:38,965
She was lovely.
385
00:21:38,998 --> 00:21:39,966
Disappointing.
386
00:21:41,334 --> 00:21:42,502
[Alphy] Mmm.
387
00:21:42,535 --> 00:21:43,603
It just...
388
00:21:45,071 --> 00:21:47,040
It just didn't work out, and...
389
00:21:48,374 --> 00:21:49,575
Yeah, I'm okay with that.
390
00:21:49,976 --> 00:21:50,943
[door closes]
391
00:21:54,947 --> 00:21:55,982
Hello?
392
00:22:20,406 --> 00:22:24,010
Yes, they are expensive,
but they're hand stitched.
393
00:22:24,043 --> 00:22:25,611
They're Italian.
394
00:22:25,645 --> 00:22:29,482
And I figure if we invest
in something more upmarket,
395
00:22:29,515 --> 00:22:31,751
then we get a more
upmarket customer.
396
00:22:31,784 --> 00:22:33,920
What's your instinct
telling you?
397
00:22:33,953 --> 00:22:35,555
We do it.
398
00:22:35,588 --> 00:22:37,690
Well, there you go then.
399
00:22:37,724 --> 00:22:40,093
- [chuckles]
- Crikey.
400
00:22:40,126 --> 00:22:42,662
It sends me quite giddy,
making decisions.
401
00:22:42,695 --> 00:22:44,363
It shouldn't do.
You're bloody good at it.
402
00:22:44,964 --> 00:22:46,132
Am I?
403
00:22:46,365 --> 00:22:48,668
A bona fide woman of business.
404
00:22:48,701 --> 00:22:51,037
- Glamorous too.
- Tell that to my kids.
405
00:22:51,070 --> 00:22:52,739
[line ringing]
406
00:22:52,772 --> 00:22:54,440
[Cathy over phone]
Hello, Cece's Boutique.
407
00:22:54,474 --> 00:22:55,541
Are you still at it?
408
00:22:55,575 --> 00:22:57,009
[sighs wearily] Busy day.
409
00:22:57,043 --> 00:22:59,145
It's like
the Marie Celeste here.
410
00:22:59,378 --> 00:23:00,480
The kids are at Esme's.
411
00:23:00,513 --> 00:23:02,615
I thought we were
having a family dinner.
412
00:23:02,648 --> 00:23:03,950
[Cathy] They are,
just not with you.
413
00:23:07,420 --> 00:23:09,088
Get some chips on your way home,
would you, love?
414
00:23:09,122 --> 00:23:11,457
Need more sustenance
than cream of tomato.
415
00:23:11,491 --> 00:23:12,792
Will do.
416
00:23:12,825 --> 00:23:14,393
- So, how was your day...
- [Cathy] See you later. Bye.
417
00:23:14,427 --> 00:23:15,695
[line disconnects]
418
00:23:36,015 --> 00:23:37,750
{\an8}[Geordie] They never
answered his calls.
419
00:23:40,186 --> 00:23:42,088
[Allegra]
It's in a terrible shape.
420
00:23:42,121 --> 00:23:44,624
I suppose that's what
a lifetime of bad decisions
421
00:23:44,657 --> 00:23:47,160
- does to a place.
- [Alphy] Your father?
422
00:23:48,094 --> 00:23:50,763
Place was crumbling beneath him.
423
00:23:50,797 --> 00:23:53,866
[sighs] You should have
seen it in its heyday,
424
00:23:53,900 --> 00:23:55,735
the parties we'd have.
425
00:23:55,768 --> 00:23:58,171
This room was filled
with the great and good.
426
00:23:59,472 --> 00:24:00,807
Band over here.
427
00:24:01,874 --> 00:24:04,677
Pa looking handsome
in his white tie.
428
00:24:05,778 --> 00:24:07,013
Mother, stunning.
429
00:24:08,447 --> 00:24:11,617
They'd dance for hours
until the sun came up.
430
00:24:14,487 --> 00:24:15,988
[humming]
431
00:24:33,506 --> 00:24:34,974
[Alphy laughing]
432
00:24:44,750 --> 00:24:45,918
I loved Pa.
433
00:24:48,187 --> 00:24:51,257
And I despised him
at the same time.
434
00:24:51,490 --> 00:24:53,125
Is that a terrible
thing to admit?
435
00:24:54,961 --> 00:24:55,995
No.
436
00:24:56,028 --> 00:24:59,665
I grew up surrounded
by so many people,
437
00:25:00,933 --> 00:25:02,735
and I always felt so alone.
438
00:25:36,969 --> 00:25:39,772
I think it's time we got
another bottle, don't you?
439
00:25:58,958 --> 00:25:59,992
Alfy?
440
00:26:02,828 --> 00:26:03,896
Yeah?
441
00:26:08,167 --> 00:26:09,635
It's late. I should...
442
00:26:11,604 --> 00:26:13,005
Should you?
443
00:26:14,206 --> 00:26:15,808
I think so.
444
00:26:17,710 --> 00:26:18,778
That's a shame.
445
00:26:22,982 --> 00:26:24,016
Night.
446
00:26:27,887 --> 00:26:29,088
[Allegra] Please don't leave me.
447
00:26:53,679 --> 00:26:55,281
[Cathy] Ooh, Italian couture.
448
00:26:55,314 --> 00:26:56,983
Can you believe it?
449
00:26:57,016 --> 00:26:59,952
We'll have an actual Italian
in actual Italy
450
00:26:59,986 --> 00:27:02,254
making dresses
for little old Cece's.
451
00:27:02,288 --> 00:27:03,823
Am I going to die alone?
452
00:27:05,224 --> 00:27:07,793
And there was I, thinking
we were talking about me.
453
00:27:07,827 --> 00:27:09,395
Lord Worley's kids
left him to die.
454
00:27:10,296 --> 00:27:12,098
That's going to be me, isn't it?
455
00:27:12,131 --> 00:27:16,002
Aw, of course it isn't,
my darling.
456
00:27:16,802 --> 00:27:18,304
The men always go first.
457
00:27:18,337 --> 00:27:20,039
Probably only got
a few years left in you.
458
00:27:20,072 --> 00:27:22,208
- Cheers.
- [chuckles] Don't worry.
459
00:27:22,241 --> 00:27:24,343
[kiss] I'll keep you
in your dotage.
460
00:27:24,377 --> 00:27:26,712
Mr Switch says I'm a bona
fide businesswoman,
461
00:27:28,080 --> 00:27:30,216
Do you think I should take
the chief inspector job, Cath?
462
00:27:31,951 --> 00:27:35,121
I wouldn't be on the front line,
but maybe that's a good thing.
463
00:27:35,154 --> 00:27:37,023
I don't think I've got it
in me anymore.
464
00:27:37,056 --> 00:27:38,824
All that death, day after day.
465
00:27:40,226 --> 00:27:41,894
It's not even
the bodies, really.
466
00:27:42,795 --> 00:27:43,863
It's the people.
467
00:27:44,697 --> 00:27:46,298
It's their miserable lives.
468
00:27:47,833 --> 00:27:49,402
It drags you down in the end.
469
00:27:49,435 --> 00:27:51,070
- It sure does.
- Mmm.
470
00:27:53,973 --> 00:27:55,007
I'll see you later.
471
00:27:55,808 --> 00:27:57,043
[footsteps receding]
472
00:27:58,844 --> 00:28:00,312
[door opens, closes]
473
00:28:06,786 --> 00:28:09,155
[Geordie] Reuben, the gardener.
474
00:28:21,867 --> 00:28:23,402
Make it look more appealing.
475
00:28:23,436 --> 00:28:26,305
We're catching a thief.
Not winning the country show.
476
00:28:40,052 --> 00:28:41,053
Now what?
477
00:28:41,787 --> 00:28:42,888
We wait.
478
00:28:50,329 --> 00:28:51,397
Where's Alphy?
479
00:28:59,004 --> 00:29:00,506
[indistinct conversation]
480
00:29:00,739 --> 00:29:02,475
[Jonty] Honestly? I have had it
up to the neck with you.
481
00:29:04,443 --> 00:29:05,845
And remember
who you're reporting to.
482
00:29:37,176 --> 00:29:38,344
[Walter] Breakfast?
483
00:29:39,912 --> 00:29:42,047
I imagine you've worked up
quite an appetite.
484
00:29:42,815 --> 00:29:43,949
Um...
485
00:29:44,517 --> 00:29:46,452
No, thank you.
486
00:29:46,485 --> 00:29:47,953
Let me show you out, Vicar.
487
00:29:52,791 --> 00:29:56,128
- If you sell...
- When. When we sell...
488
00:29:56,162 --> 00:29:57,329
[Reuben] We'll be homeless,
my Lord.
489
00:29:57,363 --> 00:29:58,497
Great.
490
00:29:58,531 --> 00:29:59,865
[Reuben] Do you think
you're the only one?
491
00:29:59,899 --> 00:30:02,968
I'm losing a home too.
So self-absorbed.
492
00:30:09,475 --> 00:30:12,011
Morning, Vicar.
493
00:30:12,044 --> 00:30:15,581
Good of you to minister to
my sister in her hour of need.
494
00:30:15,814 --> 00:30:17,850
[hesitates] Yeah,
you're selling, aren't you?
495
00:30:19,018 --> 00:30:21,320
Time to remove
the albatross from one's neck.
496
00:30:24,089 --> 00:30:26,358
[sarcastically] Oh, good.
Your friend's here, too.
497
00:30:26,392 --> 00:30:27,893
Perfect.
498
00:30:27,927 --> 00:30:29,828
- Alphy.
- Alphy.
499
00:30:34,033 --> 00:30:35,601
You're up early.
500
00:30:35,834 --> 00:30:37,836
[hesitates] Yeah, I...
I was just...
501
00:30:37,870 --> 00:30:40,105
Ah. Never complain,
never explain.
502
00:30:40,139 --> 00:30:41,840
Though I doubt he's got
much to complain about.
503
00:30:41,874 --> 00:30:43,242
My sister's quite a goer
504
00:30:43,275 --> 00:30:45,077
- by all accounts.
- Jonty.
505
00:30:45,110 --> 00:30:47,046
She collects conquests like
other people collects stamps.
506
00:30:47,079 --> 00:30:48,113
Don't you?
507
00:30:48,147 --> 00:30:50,349
And you're all purity
and light are you?
508
00:30:50,382 --> 00:30:53,018
She has a particular
fondness for the foreign ones.
509
00:30:53,052 --> 00:30:54,954
You're so vile.
510
00:30:54,987 --> 00:30:56,889
Always nice when
you've collected the whole set,
511
00:30:56,922 --> 00:30:57,923
isn't it, sis?
512
00:30:58,324 --> 00:30:59,358
Children.
513
00:31:00,492 --> 00:31:01,560
Enough.
514
00:31:03,596 --> 00:31:05,097
I'm looking for the gardener.
515
00:31:06,565 --> 00:31:08,267
According
to Lord Worley's records,
516
00:31:08,300 --> 00:31:11,036
he bought you
a paperweight for your birthday.
517
00:31:11,070 --> 00:31:12,104
The old bastard.
518
00:31:13,872 --> 00:31:16,375
Not a paperweight
kind of chap, I take it.
519
00:31:16,408 --> 00:31:18,911
I've dedicated
my life to this place.
520
00:31:19,478 --> 00:31:21,247
Like my father before me.
521
00:31:21,280 --> 00:31:25,584
Everything you see
right out here, that's my doing.
522
00:31:25,618 --> 00:31:27,219
And he gives me
a lousy paperweight.
523
00:31:27,253 --> 00:31:29,555
Which ended up
through his window.
524
00:31:29,588 --> 00:31:30,956
Yeah, I threw it.
525
00:31:32,024 --> 00:31:33,259
I'm not gonna deny it.
526
00:31:33,292 --> 00:31:34,526
Felt good to be honest with you.
527
00:31:34,560 --> 00:31:35,961
Well, you were angry.
528
00:31:35,995 --> 00:31:37,363
Yeah, I was angry.
529
00:31:37,396 --> 00:31:38,430
Angry enough to kill?
530
00:31:39,632 --> 00:31:41,100
What would I have
to gain from that?
531
00:31:41,133 --> 00:31:43,369
We live here. We got
a cottage on the estate.
532
00:31:43,402 --> 00:31:44,937
You're beholden to the family.
533
00:31:44,970 --> 00:31:46,138
Yeah.
534
00:31:46,171 --> 00:31:48,641
Me, my wife,
my little girl, Lily.
535
00:31:48,674 --> 00:31:50,276
We try and keep
on the right side of him.
536
00:31:50,309 --> 00:31:51,510
For all the good that's done.
537
00:31:51,543 --> 00:31:54,046
Where he's got
us living is damp.
538
00:31:54,079 --> 00:31:56,482
It's mouldy.
Lily is sick all the time.
539
00:31:56,515 --> 00:31:58,250
And I asked Lord Worley
to do something about it.
540
00:31:58,284 --> 00:32:00,085
- I begged him.
- Nothing?
541
00:32:00,119 --> 00:32:01,153
No, nothing.
542
00:32:02,321 --> 00:32:03,522
I saw you arguing with his son.
543
00:32:05,157 --> 00:32:07,626
Nah. Well, I hoped
he might care,
544
00:32:08,927 --> 00:32:10,329
but he's throwing us out, so.
545
00:32:17,069 --> 00:32:18,237
[Alphy] Just say
what you want to say.
546
00:32:18,270 --> 00:32:19,438
I don't want to say anything.
547
00:32:20,673 --> 00:32:22,441
What the hell were you thinking?
548
00:32:22,474 --> 00:32:25,611
- There it is.
- Dallying with a suspect
549
00:32:25,644 --> 00:32:28,247
in the house of a dead man.
Her father, no less.
550
00:32:28,280 --> 00:32:29,481
Yeah, I...
551
00:32:29,515 --> 00:32:32,051
If you tell me you're fine
one more time,
552
00:32:32,084 --> 00:32:34,086
I will not be
responsible for my actions.
553
00:32:36,155 --> 00:32:37,656
I think I might be a bit lost.
554
00:32:37,690 --> 00:32:38,957
Lost?
555
00:32:40,359 --> 00:32:42,661
You're a Greek
flipping tragedy, Alphy.
556
00:32:42,695 --> 00:32:44,997
I'm not that bad.
I'm not saying you're bad.
557
00:32:47,032 --> 00:32:48,400
I'm saying the situation is...
558
00:32:50,703 --> 00:32:52,504
Your mother's
abandoned you again.
559
00:32:53,405 --> 00:32:54,973
And whose fault is that?
560
00:32:55,007 --> 00:32:56,475
She made a choice, Alphy.
561
00:32:58,210 --> 00:32:59,745
I didn't force her
to do anything.
562
00:33:00,512 --> 00:33:02,114
Just leave it, please.
563
00:33:10,556 --> 00:33:13,092
I saw something.
564
00:33:13,125 --> 00:33:16,128
In the house. Something I'm not
sure I was meant to see.
565
00:33:17,029 --> 00:33:18,063
You're telling me?
566
00:33:20,699 --> 00:33:22,701
Midway Auction House mean...
567
00:33:24,069 --> 00:33:25,204
Up by Jesus Green?
568
00:33:26,505 --> 00:33:29,441
Someone's boxing things up,
selling them off.
569
00:33:36,648 --> 00:33:40,018
[sighs] I miss this. Being here.
570
00:33:40,052 --> 00:33:42,688
- You're here all the time.
- Not like when I was a curate.
571
00:33:43,722 --> 00:33:45,190
Do you ever feel
lacking in purpose?
572
00:33:45,591 --> 00:33:47,092
I'm a woman.
573
00:33:47,126 --> 00:33:49,161
All we have is purpose,
whether we like it or not.
574
00:33:50,396 --> 00:33:52,030
I wish I could come back.
575
00:33:53,399 --> 00:33:55,267
But you're doing so well.
576
00:33:55,300 --> 00:33:58,804
- You're helping men of sin.
- That's not what we call them.
577
00:33:59,037 --> 00:34:02,608
You're helping men who've made
bad decisions make good ones.
578
00:34:03,509 --> 00:34:05,778
It doesn't feel like God's work.
579
00:34:05,811 --> 00:34:07,446
He would approve, I'm sure.
580
00:34:07,479 --> 00:34:09,281
I like doing things for God.
581
00:34:10,382 --> 00:34:12,317
I'm drifting without the church.
582
00:34:13,085 --> 00:34:15,187
Like I don't have worth.
583
00:34:15,220 --> 00:34:18,390
You have worth, Leonard.
Silly boy.
584
00:34:19,224 --> 00:34:20,592
[object clinking]
585
00:34:21,727 --> 00:34:22,761
[whispers] He's here.
586
00:34:25,130 --> 00:34:26,565
This is a citizen's arrest.
587
00:34:28,333 --> 00:34:29,401
Raymond?
588
00:34:30,202 --> 00:34:32,070
[Leonard yelps, grunts]
589
00:34:32,671 --> 00:34:34,206
Go on, then.
590
00:34:34,239 --> 00:34:37,309
- I'm mortally wounded, Mrs C.
- [Mrs Chapman grumbles]
591
00:34:37,342 --> 00:34:40,712
Raymond Hayes,
come back here right now!
592
00:34:40,746 --> 00:34:42,281
[Leonard grunts]
593
00:34:49,855 --> 00:34:51,123
[barks]
594
00:35:10,409 --> 00:35:11,577
They don't look happy.
595
00:35:12,778 --> 00:35:14,746
Well, I doubt they know how,
to be honest.
596
00:35:14,780 --> 00:35:17,349
Well, this is gonna
push them over the edge.
597
00:35:17,382 --> 00:35:19,751
Looks like Daddy didn't
love them that much after all.
598
00:35:23,689 --> 00:35:26,558
[Mrs Chapman]
Exhibit A, an empty plate.
599
00:35:26,592 --> 00:35:30,562
Once filled with some very good,
if rather crumbly, biscuits.
600
00:35:30,596 --> 00:35:32,197
They were meant to be crumbly.
601
00:35:32,231 --> 00:35:36,235
That wasn't a criticism, Mrs C.
Just an observation.
602
00:35:36,268 --> 00:35:38,203
What do you have to say
for yourself, young man?
603
00:35:39,738 --> 00:35:42,307
No. I bruise like a peach.
604
00:35:42,341 --> 00:35:44,676
Raymond, you come
right back here!
605
00:35:44,710 --> 00:35:47,312
- [door opens]
- Go on then.
606
00:35:48,313 --> 00:35:49,448
[Leonard sighs]
607
00:35:52,384 --> 00:35:56,321
[Geordie] Midway Auctioneers.
Some nice stuff in here.
608
00:35:56,355 --> 00:35:58,590
[Alphy] Get yourself
a real bargain.
609
00:35:58,624 --> 00:35:59,925
Why don't you stop
with the theatrics
610
00:36:00,158 --> 00:36:01,360
and tell us why we're here?
611
00:36:01,393 --> 00:36:02,828
There's no need
to be rude, Jonts.
612
00:36:02,861 --> 00:36:05,163
[Jonty] I'm not being rude.
I'm being to the point.
613
00:36:05,197 --> 00:36:06,465
Tomayto, tomahto.
614
00:36:06,498 --> 00:36:08,300
It's a fine collection
of jewellery.
615
00:36:08,934 --> 00:36:11,436
Tiara, brooches...
616
00:36:15,240 --> 00:36:16,441
Butterfly necklace.
617
00:36:16,475 --> 00:36:18,544
Some bastard stole them
and auctioned them off.
618
00:36:18,577 --> 00:36:20,379
Well, this catalogue
was from two months ago.
619
00:36:20,412 --> 00:36:22,614
Wrong.
These were the exact items
620
00:36:22,648 --> 00:36:24,182
stolen the day Father died.
621
00:36:24,216 --> 00:36:28,253
Only they'd already been stolen
and already been sold.
622
00:36:28,287 --> 00:36:29,655
By whom exactly?
623
00:36:33,926 --> 00:36:36,628
- There was a burglary.
- There was no burglary.
624
00:36:36,662 --> 00:36:39,498
I beg to differ.
The window and the paperweight.
625
00:36:39,531 --> 00:36:40,799
[Alphy] Nothing to do with it.
626
00:36:40,832 --> 00:36:43,602
You used it as an opportunity
to cover your tracks.
627
00:36:43,635 --> 00:36:46,371
Yeah, throw a few things about,
make it look like a burglary.
628
00:36:47,906 --> 00:36:50,542
You had quite a racket going,
according to the auction house.
629
00:36:52,611 --> 00:36:54,746
You've been selling
things off for months.
630
00:36:54,780 --> 00:36:57,416
You unconscionable little cow.
631
00:36:57,449 --> 00:36:59,685
[scoffs] Moo, moo, moo.
You sold things.
632
00:36:59,718 --> 00:37:00,886
You sold
Great Granny's portrait.
633
00:37:00,919 --> 00:37:02,454
To keep the lights on.
634
00:37:02,487 --> 00:37:04,523
You'd sell the bloody
lights if you could.
635
00:37:04,556 --> 00:37:05,824
[Jonty] Looks like
you got there first.
636
00:37:05,857 --> 00:37:08,594
And where were you, Jonty?
Everything was mouldering.
637
00:37:08,627 --> 00:37:10,562
What did it matter
if I took a few things?
638
00:37:10,596 --> 00:37:12,898
I own the house.
I own its contents.
639
00:37:12,931 --> 00:37:13,999
Wrong.
640
00:37:14,232 --> 00:37:16,902
You don't own
the house or its contents.
641
00:37:18,637 --> 00:37:19,705
Eppie does.
642
00:37:22,941 --> 00:37:25,611
And who, pray tell, is Eppie?
643
00:37:25,644 --> 00:37:28,347
[Geordie] Lord Worley's last
will and testament.
644
00:37:29,414 --> 00:37:30,983
And the lucky recipient is...
645
00:37:32,851 --> 00:37:35,587
Ta-da... You.
646
00:37:35,621 --> 00:37:38,457
[chuckles] You're having me on.
647
00:37:38,490 --> 00:37:42,728
"All my worldly goods
I bequeath to Eppie."
648
00:37:42,761 --> 00:37:43,929
Short for Hephzibah.
649
00:37:45,464 --> 00:37:47,933
Well, I didn't know
he'd done that.
650
00:37:47,966 --> 00:37:51,436
So you didn't get him to sign
over everything to you.
651
00:37:51,470 --> 00:37:53,538
Then you make him
a nice cup of tea.
652
00:37:53,572 --> 00:37:56,008
Milk, sugar,
653
00:37:56,775 --> 00:37:59,544
- morphine.
- No.
654
00:37:59,578 --> 00:38:02,981
You could almost understand it
if you'd helped him on his way.
655
00:38:03,015 --> 00:38:06,385
I went to the cinema
to avoid seeing him suffer.
656
00:38:06,418 --> 00:38:07,986
Why would I do that
if I was happy
657
00:38:08,020 --> 00:38:09,554
to put him out of his misery?
658
00:38:13,325 --> 00:38:14,393
So...
659
00:38:16,328 --> 00:38:17,629
I get the house then, do I?
660
00:38:19,331 --> 00:38:20,565
Imagine all the dusting.
661
00:38:21,700 --> 00:38:23,301
I knew he never loved us.
662
00:38:23,335 --> 00:38:26,505
Don't take it to heart, Jonty.
He wasn't capable of it.
663
00:38:27,739 --> 00:38:31,076
Perhaps if you'd shown
him some love in return.
664
00:38:31,309 --> 00:38:33,712
And what do you know of love?
You were never loved.
665
00:38:35,380 --> 00:38:37,616
Don't speak to him like that.
666
00:38:37,649 --> 00:38:40,385
So you're arresting her?
This Eppie?
667
00:38:40,419 --> 00:38:41,720
I knew I didn't trust her.
668
00:38:41,753 --> 00:38:44,690
She's staying in custody
till we complete our inquiries.
669
00:38:44,723 --> 00:38:46,491
- Good.
- As are you both.
670
00:38:47,426 --> 00:38:50,395
That is indefensible.
671
00:38:50,429 --> 00:38:51,863
Quite defensible as it happens.
672
00:38:52,998 --> 00:38:53,965
My Lord.
673
00:38:57,102 --> 00:38:58,837
[door opens, closes]
674
00:39:01,873 --> 00:39:03,675
[Briggs]
Try not to disturb anything.
675
00:39:07,913 --> 00:39:09,347
[both]
We're missing something...
676
00:39:18,023 --> 00:39:19,458
[Geordie] Hospital corners.
677
00:39:23,962 --> 00:39:25,464
Two cups of tea.
678
00:39:27,699 --> 00:39:28,767
The lamp.
679
00:39:29,801 --> 00:39:31,603
Someone lit it for him.
680
00:39:31,636 --> 00:39:33,405
Paraffin levels suggests
it had been burning
681
00:39:33,438 --> 00:39:35,540
approximately 11 hours
before the death.
682
00:39:35,574 --> 00:39:38,677
So not the nurse,
because she was in the cinema.
683
00:39:38,710 --> 00:39:41,813
Someone sits with him,
smoothes his blankets,
684
00:39:42,914 --> 00:39:45,417
gives him tea,
brings him flowers.
685
00:39:45,450 --> 00:39:46,618
Someone cares.
686
00:39:51,022 --> 00:39:53,492
- Where's the book?
-Silas Marner?
687
00:39:53,525 --> 00:39:54,760
I've gone through all of it.
688
00:39:56,394 --> 00:39:57,462
Eppie.
689
00:39:58,997 --> 00:40:02,534
It isn't short for Hephzibah.
It's the girl in the story.
690
00:40:03,635 --> 00:40:06,671
Yeah, an old man,
saved from his misery,
691
00:40:06,705 --> 00:40:08,473
reborn through
the love of a child.
692
00:40:11,910 --> 00:40:14,479
There's only one person
who cared for Lord Worley.
693
00:40:18,650 --> 00:40:22,120
Don't tell me...
The bloody butler did it.
694
00:40:26,191 --> 00:40:27,626
[knocking on door]
695
00:40:29,861 --> 00:40:32,564
Raymond Hayes,
you open this door.
696
00:40:36,501 --> 00:40:37,602
Where's your father?
697
00:40:37,636 --> 00:40:39,437
I'm not leaving
till I speak to him.
698
00:40:45,010 --> 00:40:46,812
[dramatic music plays]
699
00:40:48,180 --> 00:40:49,915
[door closes]
700
00:40:53,218 --> 00:40:54,786
I think he might be dying.
701
00:41:00,725 --> 00:41:02,861
[Briggs] I liked him.
702
00:41:02,894 --> 00:41:06,998
I know not many did, but he had
a good heart underneath it all.
703
00:41:07,032 --> 00:41:08,867
[Alphy] You brought him flowers.
704
00:41:08,900 --> 00:41:11,136
You tucked him in,
you lit a night light.
705
00:41:11,169 --> 00:41:13,004
He was afraid of
the dark at the end.
706
00:41:13,772 --> 00:41:15,106
Afraid of being alone.
707
00:41:15,140 --> 00:41:16,174
You're Eppie.
708
00:41:17,175 --> 00:41:18,877
Aren't you?
709
00:41:18,910 --> 00:41:19,945
He called you Eppie.
710
00:41:21,179 --> 00:41:23,148
He said I reminded him
of that book of his.
711
00:41:24,015 --> 00:41:25,617
I never read it myself.
712
00:41:26,818 --> 00:41:28,887
He gave me that name,
and I humoured him.
713
00:41:30,522 --> 00:41:31,823
Lord Worley asked you to make
714
00:41:31,857 --> 00:41:34,593
two phone calls
the night he died.
715
00:41:34,626 --> 00:41:37,662
To his daughter and to his son.
716
00:41:37,696 --> 00:41:40,565
He's asking for you.
Please, Miss Allegra.
717
00:41:40,599 --> 00:41:42,267
[Allegra over phone] I simply
can't be at his beck and call,
718
00:41:42,500 --> 00:41:44,736
Briggs. Selfish old fool.
719
00:41:44,769 --> 00:41:47,539
He was in pain,
and he was lonely.
720
00:41:48,506 --> 00:41:50,675
He wanted to see them.
721
00:41:50,709 --> 00:41:51,877
[Alphy] What did you
tell Lord Worley?
722
00:41:51,910 --> 00:41:53,511
That they were on their way.
723
00:41:54,880 --> 00:41:56,815
I didn't want to break
his heart.
724
00:41:56,848 --> 00:41:58,850
His children say
he was a tyrant.
725
00:41:58,884 --> 00:42:04,556
He was difficult, but he was
fascinating and worldly.
726
00:42:04,589 --> 00:42:07,259
They never once tried to put
themselves in his shoes.
727
00:42:07,292 --> 00:42:10,562
They only ever wanted to see
things how they saw them.
728
00:42:11,263 --> 00:42:13,064
Selfish bastards.
729
00:42:13,098 --> 00:42:15,700
So you sat up with him,
waiting for them to arrive,
730
00:42:15,734 --> 00:42:18,003
knowing they never would.
731
00:42:18,036 --> 00:42:19,638
[strikes match]
732
00:42:22,774 --> 00:42:24,009
[blows]
733
00:42:34,853 --> 00:42:36,254
[Alphy] You brought
him his cup of tea.
734
00:42:38,757 --> 00:42:41,059
[Geordie] With a fatal dose
of morphine in it.
735
00:42:42,661 --> 00:42:44,262
[Briggs] I didn't want him
to suffer any more.
736
00:42:46,831 --> 00:42:47,933
[Alphy] And he never
had to know...
737
00:42:50,936 --> 00:42:52,804
that he was entirely
alone in this world.
738
00:42:55,006 --> 00:42:58,610
[Briggs] Doesn't everyone
deserve a bit of kindness?
739
00:42:58,643 --> 00:43:01,980
Doesn't everyone deserve a bit
of compassion now and then?
740
00:43:02,013 --> 00:43:04,616
That compassion
will get you a few years inside.
741
00:43:04,649 --> 00:43:08,320
Worth it. I think, for a friend.
742
00:43:08,353 --> 00:43:11,656
And you get the house too,
which is quite the billy bonus.
743
00:43:11,690 --> 00:43:12,757
That's not the will.
744
00:43:14,125 --> 00:43:15,827
That's not
the last one he wrote.
745
00:43:19,798 --> 00:43:22,300
Well, according
to the solicitors it is.
746
00:43:22,334 --> 00:43:24,169
[Briggs] He went
to another solicitor.
747
00:43:24,202 --> 00:43:25,804
I didn't care about the house.
748
00:43:27,038 --> 00:43:30,141
Lord Worley found
a more fitting beneficiary.
749
00:43:32,210 --> 00:43:35,380
The will's in an envelope,
a brown envelope.
750
00:43:51,029 --> 00:43:52,931
[chuckles] I thought
no one kept anything
751
00:43:52,964 --> 00:43:54,366
of importance
in a drawer as this.
752
00:43:55,367 --> 00:43:57,402
Always happy to be proven wrong.
753
00:44:11,082 --> 00:44:14,019
- Don't tell me it's the kids.
- Well, Christ on a bike.
754
00:44:40,245 --> 00:44:41,813
Welcome home.
755
00:44:48,686 --> 00:44:50,188
[Reuben] What do you
think of this, eh?
756
00:44:52,057 --> 00:44:54,025
- Isn't it beautiful?
- [chuckles]
757
00:45:01,166 --> 00:45:04,469
This cannot be legally binding.
I refuse to believe it.
758
00:45:04,702 --> 00:45:06,337
Yeah, I'd get going
if I were you.
759
00:45:06,371 --> 00:45:08,940
- You're trespassing.
- Alphy.
760
00:45:08,973 --> 00:45:11,176
You must see what
a dire spot this has left us in.
761
00:45:11,209 --> 00:45:12,710
We have nowhere.
762
00:45:12,744 --> 00:45:14,979
- We have no one.
- And whose fault is that?
763
00:45:15,013 --> 00:45:16,481
You're no fun when you're pious.
764
00:45:17,982 --> 00:45:19,250
Good luck with
your stamp collecting.
765
00:45:19,284 --> 00:45:20,452
[car starts]
766
00:45:29,494 --> 00:45:30,929
- [car honks]
- [Jonty exclaims]
767
00:45:44,342 --> 00:45:45,877
What's this?
768
00:45:45,910 --> 00:45:48,813
A little bedtime read.
The Power of Positive Thinking.
769
00:45:48,847 --> 00:45:50,048
Huh?
770
00:45:50,081 --> 00:45:51,483
I know you've got
a big decision to make.
771
00:45:52,750 --> 00:45:53,818
Chapter 6.
772
00:45:56,020 --> 00:45:58,389
- How do you know that?
- I know everything.
773
00:46:00,158 --> 00:46:01,526
What if I make
the wrong decision?
774
00:46:01,759 --> 00:46:02,827
Chapter 7.
775
00:46:05,897 --> 00:46:08,099
[Geordie] Well done
for today, Larry.
776
00:46:08,133 --> 00:46:10,468
You're a detective
inspector in the making.
777
00:46:10,502 --> 00:46:13,037
- You reckon?
- I can almost guarantee it.
778
00:46:17,375 --> 00:46:20,211
[gasps weakly]
He wasn't up to no good, was he?
779
00:46:22,247 --> 00:46:24,249
He came to the vicarage
to ask for help.
780
00:46:25,150 --> 00:46:26,784
Sensible young chap.
781
00:46:26,818 --> 00:46:29,120
[Marcus coughing]
782
00:46:29,154 --> 00:46:30,822
We'll have you
right as rain in no time.
783
00:46:30,855 --> 00:46:32,190
I'll get you some more water.
784
00:46:33,291 --> 00:46:34,993
Doctor's on his way, Marcus.
785
00:46:36,027 --> 00:46:37,262
[running tap]
786
00:46:43,268 --> 00:46:44,402
Thank you, Vicar.
787
00:46:48,940 --> 00:46:49,974
You're welcome.
788
00:46:51,442 --> 00:46:53,344
[Geordie] "Dear sir,
789
00:46:53,378 --> 00:46:57,515
As you know, I consider this job
more than a vocation.
790
00:46:57,549 --> 00:46:59,417
I consider it my life's work.
791
00:47:01,019 --> 00:47:04,055
In truth, I'd be
lost without it.
792
00:47:04,088 --> 00:47:07,192
So if it's a choice between
a life drifting about at home,
793
00:47:07,225 --> 00:47:09,394
getting under the wife's feet,
794
00:47:09,427 --> 00:47:12,597
or a life of purpose,
then I choose the latter."
795
00:47:12,830 --> 00:47:13,831
Pub?
796
00:47:16,568 --> 00:47:18,603
Go on then, Mr. Switch. Why not?
797
00:47:18,836 --> 00:47:20,205
Peter, please.
798
00:47:24,976 --> 00:47:27,478
[Geordie] "Taking a step
back will be hard,
799
00:47:27,512 --> 00:47:29,480
but I know the station
is in safe hands."
800
00:47:30,381 --> 00:47:32,050
[typewriter clacking]
801
00:47:32,083 --> 00:47:36,487
"It would be my honour to accept
the role of Chief Inspector."
802
00:48:07,652 --> 00:48:08,886
The place looks good.
803
00:48:11,923 --> 00:48:14,158
- Very tidy.
- [Alphy chuckles softly]
804
00:48:16,094 --> 00:48:17,929
I think it might
have been a distraction.
805
00:48:18,663 --> 00:48:20,131
The tidying.
806
00:48:21,099 --> 00:48:22,333
I didn't like to say it.
807
00:48:29,574 --> 00:48:31,442
I don't think my mum
wants to see me again.
808
00:48:34,012 --> 00:48:35,680
I know.
809
00:48:35,913 --> 00:48:37,515
Maybe it's God's will.
810
00:48:38,082 --> 00:48:39,250
Maybe.
811
00:48:41,486 --> 00:48:43,521
Or maybe I'm just
using that as an excuse.
812
00:48:44,489 --> 00:48:45,556
Maybe.
813
00:48:50,395 --> 00:48:52,297
Do you know what
I'd do if I were you?
814
00:48:53,531 --> 00:48:56,701
I'd get in your car,
I'd go and see her,
815
00:48:56,934 --> 00:48:58,369
however painful it might be.
816
00:48:59,370 --> 00:49:02,173
I'd listen
when I wanted to shout.
817
00:49:02,206 --> 00:49:04,709
I'd forgive
when I wanted to punish.
818
00:49:06,644 --> 00:49:08,613
The thing is, Alphy,
819
00:49:10,214 --> 00:49:13,251
God has a will, but so do we.
820
00:49:14,419 --> 00:49:16,421
We have one life.
821
00:49:16,454 --> 00:49:20,958
What kind of life would that be
if we sat and did nothing?
822
00:49:23,161 --> 00:49:24,529
What if she doesn't want me?
823
00:49:27,398 --> 00:49:29,167
Then we'll be here
waiting for you.
824
00:49:39,977 --> 00:49:41,746
[theme music playing]