1 00:00:00,395 --> 00:00:02,930 Previously on AMC's "Fear the Walking Dead"... 2 00:00:03,232 --> 00:00:06,633 The stadium, it's not gonna last. 3 00:00:06,735 --> 00:00:07,767 You got to start thinking about 4 00:00:07,769 --> 00:00:09,803 where you're gonna go next. 5 00:00:09,805 --> 00:00:11,204 Where did you get that? 6 00:00:11,206 --> 00:00:12,739 It belonged to her. 7 00:00:12,741 --> 00:00:14,107 To who? 8 00:00:14,409 --> 00:00:16,109 Laura. 9 00:00:19,948 --> 00:00:21,580 Naomi? 10 00:00:21,582 --> 00:00:23,182 Her name was Naomi? 11 00:00:23,184 --> 00:00:24,516 Where'd she go? 12 00:00:24,518 --> 00:00:26,185 The stadium. 13 00:00:26,187 --> 00:00:27,686 Things were wrong. 14 00:00:27,688 --> 00:00:29,588 Naomi didn't make it out. 15 00:02:00,944 --> 00:02:05,494 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 16 00:03:20,984 --> 00:03:23,117 Pupal. 17 00:03:23,252 --> 00:03:25,286 Papal, pupal... 18 00:03:40,168 --> 00:03:42,002 Stag. 19 00:03:44,940 --> 00:03:46,539 Lusty. 20 00:03:49,544 --> 00:03:51,277 Salty. 21 00:03:54,983 --> 00:03:56,649 Patsy. 22 00:04:01,990 --> 00:04:03,456 Aptly. 23 00:04:05,527 --> 00:04:07,026 Aptly. 24 00:04:08,496 --> 00:04:10,230 Splat. 25 00:04:26,080 --> 00:04:28,447 Splay. 26 00:04:28,482 --> 00:04:29,648 Pulp. 27 00:04:31,052 --> 00:04:33,152 Plus. 28 00:04:33,187 --> 00:04:34,386 Ahh. 29 00:04:36,423 --> 00:04:38,023 Strap. 30 00:04:39,260 --> 00:04:40,525 Alps. 31 00:04:42,529 --> 00:04:44,329 Yappy. 32 00:04:44,365 --> 00:04:46,364 Sappy. 33 00:04:47,834 --> 00:04:49,033 Layups. 34 00:04:59,880 --> 00:05:02,046 Platypus. 35 00:05:04,918 --> 00:05:06,750 Platypus. 36 00:05:14,426 --> 00:05:16,193 - Come on. - Drop that beak! 37 00:05:16,228 --> 00:05:18,361 The day I met you there were vultures in the sky-- 38 00:05:18,397 --> 00:05:19,663 should have taken that for an omen. 39 00:05:19,698 --> 00:05:21,231 Those were bluebirds! 40 00:05:21,267 --> 00:05:23,000 Stop worryin'. I'll getcha out of this. 41 00:05:23,035 --> 00:05:24,902 Don't get me out of things-- 42 00:05:24,937 --> 00:05:26,569 stop gettin' me into things, will ya? 43 00:05:26,605 --> 00:05:28,605 Look, Harold. 44 00:05:30,142 --> 00:05:32,375 I'll be darned. French poodles. 45 00:05:32,411 --> 00:05:33,543 No! Those are sheep! 46 00:06:05,443 --> 00:06:07,243 Not another one. 47 00:06:10,381 --> 00:06:11,713 Hey! 48 00:06:17,187 --> 00:06:19,321 Where you comin' from? 49 00:06:32,269 --> 00:06:34,169 Oh, my God. 50 00:06:34,204 --> 00:06:35,571 Ma'am? 51 00:06:38,976 --> 00:06:40,008 Can you hear me? 52 00:06:43,179 --> 00:06:44,413 Jesus. 53 00:06:44,448 --> 00:06:47,181 Hey there. Hey. 54 00:06:48,425 --> 00:06:49,417 Shh. 55 00:06:49,452 --> 00:06:53,087 - Oh, God. Oh, boy. - I have to get back. 56 00:06:53,122 --> 00:06:56,858 No. You're safe now. Don't you worry about that. 57 00:06:58,628 --> 00:07:02,196 Okay. All right. 58 00:07:02,231 --> 00:07:04,098 Hey, you are injured. 59 00:07:04,133 --> 00:07:06,634 I need to see how bad, OK? 60 00:07:06,869 --> 00:07:08,069 Hey... 61 00:07:13,510 --> 00:07:15,242 Ahhh. 62 00:07:17,078 --> 00:07:19,880 Well, good news is, it's not a bite. 63 00:07:20,515 --> 00:07:23,417 That's about as good news as you can expect these days. 64 00:07:26,254 --> 00:07:30,990 I'm sorry. 65 00:07:31,026 --> 00:07:34,227 Yeah. I'm gonna take care of this wound as best I can, 66 00:07:34,262 --> 00:07:36,763 then I'll get you to sleep, OK? 67 00:08:29,283 --> 00:08:31,850 - On the visor. - Don't come any closer. 68 00:08:32,185 --> 00:08:35,019 No, no. The keys. 69 00:08:35,254 --> 00:08:36,888 They're on top of the visor. 70 00:08:43,396 --> 00:08:46,129 But, uh... 71 00:08:47,500 --> 00:08:49,633 transmission sticks. 72 00:08:49,668 --> 00:08:51,435 So you might want to avoid reverse, 73 00:08:51,871 --> 00:08:54,771 unless you want it to become a permanent situation. 74 00:08:58,344 --> 00:09:01,412 I just found you washed up by the river. 75 00:09:01,447 --> 00:09:03,881 You got a pretty bad cut. 76 00:09:03,916 --> 00:09:05,415 It's not a bite or a scratch, 77 00:09:05,450 --> 00:09:07,583 there's nothing angry about it. 78 00:09:10,722 --> 00:09:12,755 All right. 79 00:09:18,663 --> 00:09:21,097 Yeah. 80 00:09:21,133 --> 00:09:23,233 It needs a new battery. 81 00:09:23,268 --> 00:09:24,967 I've been meaning to attend to that. 82 00:09:29,541 --> 00:09:32,607 Look, if you're gonna go, 83 00:09:32,643 --> 00:09:35,577 then I might as well set you up with food and water... 84 00:09:35,612 --> 00:09:37,346 make sure you're rested. 85 00:09:37,681 --> 00:09:40,482 We might oughta change that bandage, too. 86 00:09:41,985 --> 00:09:43,052 OK? 87 00:10:32,435 --> 00:10:35,336 Can you do it? 88 00:10:35,371 --> 00:10:38,239 - I don't know. - I can't. 89 00:10:38,874 --> 00:10:41,508 And I need stitches. 90 00:10:42,745 --> 00:10:44,344 Right. 91 00:10:48,284 --> 00:10:51,018 Take one hand, hold the edges of the wound together, 92 00:10:51,053 --> 00:10:54,188 and then sew in one continuous loop. 93 00:10:54,224 --> 00:10:56,090 Continuous loop. 94 00:10:57,392 --> 00:10:58,891 OK, excuse me. 95 00:11:03,465 --> 00:11:06,299 - All right. You sure about this? - Just do it. 96 00:11:11,773 --> 00:11:13,740 Sorry, sorry, sorry. 97 00:11:23,084 --> 00:11:26,052 This is fish stew. 98 00:11:31,125 --> 00:11:35,961 But I believe zee French call it bouillabaisse. 99 00:11:36,964 --> 00:11:38,330 So... 100 00:11:49,843 --> 00:11:51,544 Soup-- S-Soup-- 101 00:11:51,579 --> 00:11:54,746 Soup is the blanket of food. 102 00:11:54,782 --> 00:11:57,916 - So... - What? 103 00:11:57,951 --> 00:12:01,053 I, uh-- 104 00:12:01,088 --> 00:12:04,122 It's been a while since I had company. 105 00:12:04,158 --> 00:12:06,158 But... 106 00:12:06,593 --> 00:12:09,393 enjoy your soup. 107 00:12:11,931 --> 00:12:15,132 And, uh, my name's John, by the way. 108 00:12:17,337 --> 00:12:19,470 Thanks, John. 109 00:12:25,178 --> 00:12:29,480 You look like a Laura, if I had to guess. 110 00:12:29,516 --> 00:12:32,650 Would Laura be an acceptable substitute for now? 111 00:12:38,325 --> 00:12:42,492 Heya. I used to work at Humbug Gulch on weekends. 112 00:12:44,630 --> 00:12:47,331 Is that for, like, pizza or something? 113 00:12:47,366 --> 00:12:51,802 No! It's like trick shootin' and lassoin' for the kids 114 00:12:51,838 --> 00:12:54,772 and discerning adults. 115 00:12:54,807 --> 00:12:58,508 You might know it more as Wild West shows. 116 00:12:58,544 --> 00:13:00,477 It was just something I did for fun. 117 00:13:05,151 --> 00:13:08,986 You know, you are welcome to stay here as long as you need, Laura. 118 00:13:09,021 --> 00:13:11,856 I'll be moving on as soon as I can. 119 00:13:13,993 --> 00:13:17,061 OK. But there's food and shelter here 120 00:13:17,096 --> 00:13:19,562 till you're ready. 121 00:13:19,597 --> 00:13:21,530 Well, maybe next time you need somethin' 122 00:13:21,566 --> 00:13:24,000 you just ask. 123 00:13:24,035 --> 00:13:25,935 'Cause, my word... 124 00:13:33,678 --> 00:13:35,211 Hey! 125 00:13:35,247 --> 00:13:37,213 I made you some privacy. 126 00:13:38,917 --> 00:13:40,817 I said I'm not staying long. 127 00:13:40,852 --> 00:13:43,653 No-- 128 00:13:43,688 --> 00:13:46,722 What are you, a doctor? A nurse? 129 00:13:47,758 --> 00:13:50,726 I figured it's a safe bet that you make restin' up a priority, 130 00:13:50,762 --> 00:13:52,996 so I just made you some privacy to facilitate. 131 00:13:53,031 --> 00:13:55,264 - You can take the bed. - No, the couch is fine. 132 00:13:55,299 --> 00:13:58,167 - I don't sleep anyways. - You don't sleep? 133 00:13:58,202 --> 00:14:01,170 An hour, two hours if I'm lucky. 134 00:14:01,205 --> 00:14:03,839 It's the damnedest thing. I used to, 135 00:14:04,474 --> 00:14:06,674 I just haven't in a good while. 136 00:14:10,079 --> 00:14:14,048 Anyway, I left you a clean shirt on the bed. So... 137 00:14:15,719 --> 00:14:17,652 - Thank you. - Yeah. 138 00:14:19,824 --> 00:14:21,523 How'd you know I was a nurse? 139 00:14:24,428 --> 00:14:26,895 Well, I don't know too many people 140 00:14:26,931 --> 00:14:29,031 you could just stick a needle in their side. 141 00:14:34,871 --> 00:14:37,939 Were you a nurse all the way up until... 142 00:14:39,174 --> 00:14:41,443 Yeah. 143 00:14:42,178 --> 00:14:45,380 Seems like forever ago, doesn't it? 144 00:14:45,615 --> 00:14:47,449 It does. 145 00:14:52,655 --> 00:14:54,888 Well, good night. 146 00:16:51,966 --> 00:16:54,167 They wash up here? 147 00:16:54,202 --> 00:16:56,769 Yeah. There's something amiss upriver. 148 00:16:59,340 --> 00:17:01,440 I need to suss it out. 149 00:17:02,143 --> 00:17:03,842 Plus, it's Tuesday. 150 00:17:04,577 --> 00:17:06,512 What happens on Tuesdays? 151 00:17:06,547 --> 00:17:08,913 Go to the store. 152 00:17:08,949 --> 00:17:11,983 A store. I go to it. 153 00:17:13,854 --> 00:17:15,654 I'll come. 154 00:17:15,689 --> 00:17:18,157 You should probably rest up. 155 00:17:18,192 --> 00:17:21,159 No, I need some new dressings. I don't want this to get infected. 156 00:17:21,194 --> 00:17:22,794 I can get those for you. 157 00:17:22,829 --> 00:17:25,163 I'd rather do it myself. 158 00:17:25,598 --> 00:17:28,533 Well, if you're feeling up to it, 159 00:17:28,568 --> 00:17:31,235 I suppose I wouldn't mind the company. 160 00:17:33,040 --> 00:17:35,707 You should wear these boots. 161 00:17:35,742 --> 00:17:39,977 They'll be big on ya, but anything's better than those. 162 00:17:40,012 --> 00:17:42,380 There's snakes out here. 163 00:17:42,415 --> 00:17:44,615 No, I want to be able to run if I need to. 164 00:17:44,651 --> 00:17:46,350 You can run in those. They won't hold you back. 165 00:17:46,386 --> 00:17:47,818 No, thanks. 166 00:17:51,558 --> 00:17:53,324 Suit yourself. 167 00:18:12,511 --> 00:18:15,312 You been out here long? 168 00:18:15,347 --> 00:18:17,815 A good while, I suppose. 169 00:18:17,850 --> 00:18:20,550 What did you do? Before, I mean. 170 00:18:23,288 --> 00:18:25,522 I was a police officer. 171 00:18:27,759 --> 00:18:30,527 Why didn't you bring your guns? 172 00:18:31,262 --> 00:18:33,862 What guns you mean? 173 00:18:34,198 --> 00:18:37,433 I thought all cops had guns. 174 00:18:37,969 --> 00:18:41,838 Oh. They cause more problems than they solve. 175 00:18:41,873 --> 00:18:45,641 Plus, they just attract more of the passed, in my experience. 176 00:18:47,879 --> 00:18:50,747 You like it? Being a cop? 177 00:18:51,082 --> 00:18:53,416 For a time. 178 00:19:18,942 --> 00:19:20,576 Is that yours? 179 00:19:20,611 --> 00:19:22,778 I mean, is that how you ended up in the river? 180 00:19:22,813 --> 00:19:24,846 No. I'm a better driver than that. 181 00:19:35,592 --> 00:19:36,958 Look out. 182 00:19:36,994 --> 00:19:38,459 Hey, buddy. 183 00:19:42,999 --> 00:19:45,599 - There's your problem. - Yes, ma'am. 184 00:19:45,634 --> 00:19:48,269 That's something that needs tending to. 185 00:20:23,504 --> 00:20:25,305 What is this place? 186 00:20:25,340 --> 00:20:27,340 It was Bill's. 187 00:20:27,375 --> 00:20:29,108 I think it was his father's. 188 00:20:29,144 --> 00:20:32,078 I believe it's been in the family for 60 years. 189 00:20:34,015 --> 00:20:37,150 - Where's Bill now? - Not sure. 190 00:20:37,185 --> 00:20:38,617 They closed the road for repairs 191 00:20:38,653 --> 00:20:40,686 just before everything went south. 192 00:20:40,722 --> 00:20:42,921 Haven't seen anybody since. 193 00:20:54,769 --> 00:20:56,235 Here ya go. 194 00:20:56,270 --> 00:20:58,471 Help yourself to whatever you want. 195 00:20:58,506 --> 00:21:01,073 There's no shoppin' carts to speak of. 196 00:21:03,077 --> 00:21:04,509 I'll manage. 197 00:21:40,813 --> 00:21:43,281 You rearranging the place? 198 00:21:43,317 --> 00:21:45,950 People always need splints and dressings. 199 00:21:46,386 --> 00:21:49,954 When you're in trouble, it's hard to think outside the box. 200 00:21:49,989 --> 00:21:53,590 - Just doing my part. - You've done this before. 201 00:21:53,626 --> 00:21:55,759 I'm lucky to have a job that's still useful now. 202 00:22:01,401 --> 00:22:03,401 "Blue Sky." 203 00:22:03,436 --> 00:22:06,070 You like movies? 204 00:22:06,105 --> 00:22:08,472 I've been making a study of the collection. 205 00:22:08,507 --> 00:22:10,607 I went through the whole thing alphabetical first, 206 00:22:10,643 --> 00:22:13,411 but you always just end up going back to your favorites. 207 00:22:19,539 --> 00:22:21,384 Your last name's Dorie? 208 00:22:21,420 --> 00:22:24,321 Yeah, like the fish, but I-E, no Y. 209 00:22:24,356 --> 00:22:26,957 Your name is John Dorie... 210 00:22:26,992 --> 00:22:30,694 like the fish, and you like fishing. 211 00:22:34,633 --> 00:22:35,966 Yeah. 212 00:22:39,605 --> 00:22:41,037 OK. 213 00:22:58,290 --> 00:23:00,290 What? 214 00:23:00,325 --> 00:23:02,224 We're gonna need a ladder. 215 00:23:09,967 --> 00:23:12,034 Thanks for your help, Laura. 216 00:23:13,704 --> 00:23:16,105 Is it OK if I call you that? 217 00:23:16,140 --> 00:23:17,806 Laura's fine. 218 00:23:17,841 --> 00:23:20,342 I won't be staying much longer. 219 00:23:51,574 --> 00:23:53,908 ...a shortage in the ink market. 220 00:23:53,943 --> 00:23:55,543 - What man? - John Doe. 221 00:23:55,578 --> 00:23:57,244 - What John Doe? - "I John Doe." 222 00:23:57,279 --> 00:23:58,512 The one I made up. 223 00:23:58,548 --> 00:24:00,548 Look, genius. Now, look. 224 00:24:00,583 --> 00:24:02,182 Suppose there was a John Doe 225 00:24:02,217 --> 00:24:04,217 and he walked into this office. What would you do? 226 00:24:04,253 --> 00:24:05,886 Find him a job and forget about the whole business, 227 00:24:05,922 --> 00:24:07,320 I suppose, huh? 228 00:24:07,356 --> 00:24:08,856 I'm disturbing you. I'm sorry. 229 00:24:12,795 --> 00:24:15,062 Tuesday's usually my movie night. 230 00:24:15,097 --> 00:24:17,531 Well, to be honest, 231 00:24:17,567 --> 00:24:20,333 every night's pretty much movie night these days. 232 00:24:20,369 --> 00:24:23,503 - I just want some water. - I'll turn the volume down. 233 00:24:23,539 --> 00:24:25,605 I've seen this so many times 234 00:24:25,640 --> 00:24:27,607 I pretty much know what they're gonna say. 235 00:24:35,984 --> 00:24:37,917 - You want some? - No, thanks. 236 00:24:37,953 --> 00:24:39,553 Yeah? 237 00:24:45,335 --> 00:24:47,561 That's the only way he can get himself heard. 238 00:24:47,596 --> 00:24:49,929 - So? - So? So he writes me a letter 239 00:24:49,965 --> 00:24:52,765 and I dig him up. He pours out his soul to me. 240 00:24:52,801 --> 00:24:56,102 "I protest by John Doe." 241 00:24:56,137 --> 00:24:58,071 He protests against all the evils in the world... 242 00:24:58,106 --> 00:25:02,241 Sometimes on movie night I take my butterscotch and my caramels, 243 00:25:02,276 --> 00:25:04,777 melt 'em together into a kind of brittle. 244 00:25:06,581 --> 00:25:09,115 Saw you take some Black Jacks from Bill's earlier. 245 00:25:09,150 --> 00:25:10,883 Maybe throw a couple of those in there, 246 00:25:10,919 --> 00:25:13,419 see how that turns out. 247 00:25:13,454 --> 00:25:15,622 OK. 248 00:25:15,657 --> 00:25:17,423 Yup. 249 00:25:19,928 --> 00:25:22,461 Right. It's gonna be great. 250 00:25:26,267 --> 00:25:28,067 My name is Bert Hansen, Mr. Doe. 251 00:25:28,103 --> 00:25:31,470 I'm head soda jerk at the drugstore. 252 00:25:31,506 --> 00:25:33,606 Well, sir, you see, 253 00:25:33,642 --> 00:25:35,407 me and my wife, we heard your broadcast, 254 00:25:35,443 --> 00:25:38,611 we got quite a bang out of it, especially my wife. 255 00:25:38,646 --> 00:25:40,479 Kept me up half the night sayin', 256 00:25:40,515 --> 00:25:42,681 "That man's right, honey. 257 00:25:42,716 --> 00:25:45,117 The trouble with the world is, nobody gives a hoot about his neighbor. 258 00:25:45,153 --> 00:25:46,519 That's why everybody in town..." 259 00:25:46,554 --> 00:25:48,820 I lost my child. 260 00:26:20,306 --> 00:26:23,174 Teach me to fish. 261 00:26:23,309 --> 00:26:26,210 Well, is this a request for a formal lesson, 262 00:26:26,245 --> 00:26:27,844 or something a little more casual? 263 00:26:27,880 --> 00:26:31,015 The river's a resource. I should know how to use it. 264 00:26:31,050 --> 00:26:33,217 Well, all right, then. 265 00:26:33,552 --> 00:26:35,219 I'll grab you some gear. 266 00:26:38,958 --> 00:26:40,657 A little slack. A little more slack. 267 00:26:42,895 --> 00:26:45,062 Open the face of the reel like that, yeah, 268 00:26:45,097 --> 00:26:47,231 top of the cast, just let go. 269 00:26:49,000 --> 00:26:52,201 Good. Perfect. 270 00:26:53,337 --> 00:26:55,202 Just keep a little tension on it. 271 00:26:55,238 --> 00:26:57,373 Let it drift. 272 00:26:59,477 --> 00:27:02,611 - Hey! Hey, hey! - Tip up! Tip up! 273 00:27:03,047 --> 00:27:06,181 Pull him in. Reel it in. Nice, nice, nice! 274 00:27:23,867 --> 00:27:25,501 This is really good. 275 00:27:25,536 --> 00:27:27,135 Yeah? 276 00:27:27,171 --> 00:27:28,504 Thanks for teaching me. 277 00:27:29,773 --> 00:27:31,806 It'll come in handy out there. 278 00:27:33,510 --> 00:27:35,944 Yeah, it will come in handy out there. 279 00:28:30,430 --> 00:28:33,565 There might be a little bit of a scar. 280 00:28:35,169 --> 00:28:37,536 But, uh, nothin' too bad. 281 00:28:37,571 --> 00:28:39,338 Hang on. 282 00:28:42,676 --> 00:28:43,775 There. 283 00:28:48,549 --> 00:28:50,182 I think I'm ready. 284 00:28:54,555 --> 00:28:56,254 Right. 285 00:28:58,525 --> 00:29:00,324 Seeing as I'm all healed up. 286 00:29:00,360 --> 00:29:03,361 - Nothin' keeping you here now. - I said I was gonna be leaving. 287 00:29:03,396 --> 00:29:05,329 You said it. Soon as you were able. 288 00:29:05,365 --> 00:29:07,198 Take a couple days to pack some things. 289 00:29:07,233 --> 00:29:08,732 You're on your way. 290 00:29:43,903 --> 00:29:46,703 I think that patch up on the bridge could use my attention. 291 00:29:47,238 --> 00:29:50,940 We're gonna need something stronger to block that opening. 292 00:29:50,976 --> 00:29:54,644 Maybe one of the cars parked at Bill's still has a charge in it. 293 00:29:54,679 --> 00:29:56,579 I can handle it. 294 00:29:58,316 --> 00:29:59,749 You helped me. 295 00:30:01,119 --> 00:30:03,252 It's the least I can do. 296 00:30:04,823 --> 00:30:06,255 Up to you. 297 00:30:23,540 --> 00:30:25,306 All right. 298 00:30:25,342 --> 00:30:27,242 Hey, where'd you learn to do that? 299 00:30:27,977 --> 00:30:30,345 Some woman in a camp I lived in. 300 00:30:31,281 --> 00:30:33,048 You gonna arrest me? 301 00:30:40,990 --> 00:30:44,626 I asked you not to go through my things. 302 00:30:44,661 --> 00:30:46,694 We're driving on a bridge filled with the dead. 303 00:30:46,729 --> 00:30:48,829 We might need to protect ourselves. 304 00:30:48,865 --> 00:30:50,165 You're good with the knife. 305 00:30:50,200 --> 00:30:52,467 This is just gonna bring more of 'em. 306 00:30:54,871 --> 00:30:57,338 Those guns aren't doing anyone any good in a box. 307 00:30:57,374 --> 00:31:00,074 I want 'em in a box. I don't want 'em out here. 308 00:31:33,341 --> 00:31:34,674 Good job. 309 00:31:59,634 --> 00:32:02,067 OK, just stay straight, you're good. 310 00:32:10,244 --> 00:32:11,276 John. 311 00:32:13,047 --> 00:32:14,913 Shoot it. 312 00:32:14,949 --> 00:32:16,414 - No. - Shoot it, John! 313 00:32:16,450 --> 00:32:17,816 No! 314 00:32:22,489 --> 00:32:23,555 Shoot him! 315 00:32:26,260 --> 00:32:29,093 John! John! 316 00:32:29,129 --> 00:32:30,962 Shoot him! 317 00:32:42,242 --> 00:32:43,408 John! 318 00:33:02,253 --> 00:33:06,388 I didn't get bit. It wasn't close enough to bite you. 319 00:33:06,423 --> 00:33:09,625 I've seen people get really sick from just being exposed to this stuff. 320 00:33:10,160 --> 00:33:13,261 Well, I didn't mean for that to happen. 321 00:33:13,296 --> 00:33:16,398 You could have stopped it before it got close to you. You had the gun. 322 00:33:16,433 --> 00:33:18,199 It's not how I do things. 323 00:33:18,235 --> 00:33:20,368 How you do things nearly got you killed. 324 00:33:20,403 --> 00:33:23,838 Well, better me than somebody else. 325 00:33:23,874 --> 00:33:25,806 What are you talking about? 326 00:33:33,950 --> 00:33:37,018 This doesn't have to do with using guns on the dead. 327 00:33:38,353 --> 00:33:40,621 This has to do with using guns. 328 00:33:42,325 --> 00:33:45,260 Is that why you don't like talking about being a cop? 329 00:33:54,570 --> 00:33:58,272 Did somebody take your gun, or did you have to fire it? 330 00:34:02,311 --> 00:34:03,910 I fired it. 331 00:34:06,981 --> 00:34:08,981 Good guy or bad guy? 332 00:34:09,017 --> 00:34:12,985 Hmm... I don't look at things that way, 333 00:34:13,021 --> 00:34:15,087 but I guess you'd call him a bad guy. 334 00:34:15,123 --> 00:34:18,625 Was it a mistake? Or was it intentional? 335 00:34:18,660 --> 00:34:20,693 It's not that simple. 336 00:34:22,964 --> 00:34:26,098 It-- It was an intentional mistake. 337 00:34:29,170 --> 00:34:33,807 I stopped at the gas station after one of my shows at the Gulch, 338 00:34:34,542 --> 00:34:36,743 this guy was robbin' the place. 339 00:34:36,778 --> 00:34:40,279 I told him I was a police officer, put down his weapon. 340 00:34:41,983 --> 00:34:44,016 He would not. 341 00:34:46,386 --> 00:34:49,354 So I tried to clip him in the leg... 342 00:34:50,524 --> 00:34:51,690 It's OK. 343 00:34:51,725 --> 00:34:53,992 No. No, it's not OK. 344 00:34:57,064 --> 00:34:59,631 Because he turned. 345 00:34:59,667 --> 00:35:02,200 I hit him dead center in that leg, 346 00:35:02,235 --> 00:35:04,336 and he bled out. 347 00:35:14,147 --> 00:35:15,981 Is that why you moved up here? 348 00:35:16,016 --> 00:35:18,016 No. 349 00:35:18,051 --> 00:35:20,285 Why'd you move up here? 350 00:35:20,320 --> 00:35:22,220 Um... 351 00:35:26,259 --> 00:35:29,094 'Cause people thought I was a hero. 352 00:35:41,708 --> 00:35:45,343 Doesn't matter how many people say it's not your fault. 353 00:35:45,879 --> 00:35:49,247 Only thing that matters is if you believe it. 354 00:37:00,119 --> 00:37:01,918 Laura! 355 00:38:22,899 --> 00:38:24,832 John! 356 00:39:18,402 --> 00:39:19,902 Thank you. 357 00:39:25,442 --> 00:39:27,977 You may not think you're a hero, but I do. 358 00:39:31,581 --> 00:39:33,782 And an honorable person. 359 00:39:36,920 --> 00:39:40,588 I'm very, very lucky to have washed up in your front yard. 360 00:39:48,964 --> 00:39:50,397 I can't. 361 00:39:50,732 --> 00:39:53,366 If you're going, you'll need it. 362 00:39:54,469 --> 00:39:56,603 And I need you to take it. 363 00:40:34,676 --> 00:40:37,276 I'm gonna sit on the porch. 364 00:40:37,312 --> 00:40:39,446 What's the matter? 365 00:40:39,481 --> 00:40:41,381 Just leave it be. 366 00:40:42,651 --> 00:40:44,351 Why won't you look at me? 367 00:40:45,654 --> 00:40:47,487 - What is it? - Nothing. 368 00:40:47,522 --> 00:40:49,055 John... 369 00:40:57,532 --> 00:40:59,332 I love you. 370 00:41:03,170 --> 00:41:04,837 I love you. 371 00:41:04,872 --> 00:41:07,272 And I didn't want you to know. 372 00:41:09,543 --> 00:41:11,977 Why didn't you want me to know? 373 00:41:12,012 --> 00:41:14,613 'Cause you're gonna leave. 374 00:41:14,648 --> 00:41:17,449 And I don't want you to. 375 00:41:17,485 --> 00:41:19,217 I don't want you to. 376 00:41:23,156 --> 00:41:26,291 If you want to be on your own, you stay. I'll go. 377 00:41:30,564 --> 00:41:32,498 I need you alive. 378 00:41:36,169 --> 00:41:40,372 If you're alive, this whole world... 379 00:41:40,407 --> 00:41:42,941 this whole world feels alive. 380 00:42:46,839 --> 00:42:48,438 Laura? 381 00:43:10,862 --> 00:43:12,260 Ohh. 382 00:43:13,798 --> 00:43:15,197 Ohh. 383 00:43:26,276 --> 00:43:28,043 She loved you. 384 00:43:33,117 --> 00:43:34,782 Yes. 385 00:43:38,688 --> 00:43:41,789 - Maybe if I waited to tell her-- - No. 386 00:43:41,825 --> 00:43:43,270 - Maybe-- - There ain't no waiting. 387 00:43:43,295 --> 00:43:45,016 Not in this world. 388 00:43:46,696 --> 00:43:48,863 Waiting, that's-- 389 00:43:52,135 --> 00:43:54,035 That's how you lose people. 390 00:44:00,510 --> 00:44:02,577 It's stupid to say... 391 00:44:06,583 --> 00:44:10,350 ...but I believed we'd have a second chance. 392 00:44:13,022 --> 00:44:14,888 Stupid. 393 00:44:21,897 --> 00:44:23,997 Maybe we still do. 394 00:44:27,002 --> 00:44:29,068 Alicia. 395 00:44:29,103 --> 00:44:32,104 Strand. Luciana. They're still here. 396 00:44:35,176 --> 00:44:39,244 They think the only thing left is to fight and kill and die. 397 00:44:41,182 --> 00:44:43,248 - Maybe they're right. - Hey. 398 00:44:43,284 --> 00:44:45,084 - Maybe. - No! Look me in the eye 399 00:44:45,119 --> 00:44:46,752 and tell me that's what you believe. 400 00:44:46,788 --> 00:44:49,021 Tell me that's what you believe and we'll-- 401 00:44:49,057 --> 00:44:51,823 We'll go our separate ways. 402 00:44:51,858 --> 00:44:54,092 I do not believe that. 403 00:44:55,095 --> 00:44:56,227 I do not. 404 00:44:59,199 --> 00:45:02,000 We're alive. 405 00:45:02,035 --> 00:45:04,435 We are part of the world. 406 00:45:11,377 --> 00:45:13,777 Let's not waste another second. 407 00:45:48,317 --> 00:45:52,651 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com