1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 ‫هي العائلة الوحيدة التي تبقت لي 2 00:00:01,800 --> 00:00:03,720 ‫أنت لست الشخص الوحيد الذي يحبها 3 00:00:05,190 --> 00:00:07,230 ‫سوف تجد هذا المكان 4 00:00:07,280 --> 00:00:09,180 ‫سوف تصل إليك 5 00:00:11,110 --> 00:00:12,970 ‫لا ، لن تفعل! 6 00:00:13,550 --> 00:00:15,950 ‫- ماذا تريد ‫- نفس الشيء الذي أردناه عندما اتصلنا من قبل 7 00:00:15,990 --> 00:00:18,080 ‫بداية جديدة لشعبي 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,780 ‫- هذا لن يحدث ‫- حسنًا ، هذا قد يغير رأيك 9 00:00:20,820 --> 00:00:22,950 ‫وجدنا رأس نووي هنا 10 00:00:25,130 --> 00:00:27,220 ‫أحضرتك إلى هنا لأني أحتاج مساعدتك 11 00:00:29,830 --> 00:00:31,570 ‫حظ موفق يا (آليشيا) 12 00:00:36,180 --> 00:00:38,360 ‫لو حبستني هنا 13 00:00:38,400 --> 00:00:41,760 ‫لن أجعل العالم بالطريقة التي تريدها! 14 00:00:43,800 --> 00:00:46,410 ‫أنا أعرف ، هذا ما أعتمد عليه 15 00:00:46,880 --> 00:00:58,340 ‫✦ بترجمة وتدقيق ✦ ‫◤ || د.حيدر المدني - أحمد جواد - سعاد المحنى || ◥ 16 00:01:00,330 --> 00:01:02,680 ‫مهلاً ، مهلاً! 17 00:01:02,730 --> 00:01:05,170 ‫لا يمكنك أن تتركني هنا! 18 00:01:05,210 --> 00:01:06,740 ‫لا! 19 00:01:06,780 --> 00:01:08,830 ‫أخرجني! 20 00:01:20,570 --> 00:01:22,130 ‫أخرجني! 21 00:03:07,290 --> 00:03:09,250 ‫لا تتحركي 22 00:03:09,290 --> 00:03:10,900 ‫أستديري 23 00:03:14,120 --> 00:03:15,950 ‫هل تعلم ماذا يفعل (تيدي) هناك؟ 24 00:03:15,990 --> 00:03:17,250 ‫لماذا جلبنا هنا للأسفل؟ 25 00:03:17,300 --> 00:03:18,430 ‫وجدت موقع أخرى 26 00:03:20,950 --> 00:03:22,910 ‫لو سألتني ماذا أرى عندما أنظر إليه ، 27 00:03:22,950 --> 00:03:24,860 ‫سوف أقتلع عينيك 28 00:03:24,910 --> 00:03:27,040 ‫لا يهمني ما ترينه 29 00:03:27,090 --> 00:03:29,920 ‫نحن بحاجة إلى سماد جديد للحديقة 30 00:03:31,310 --> 00:03:34,440 ‫لا ، لا! 31 00:03:34,490 --> 00:03:39,060 ‫لا! لا! لا! لا! 32 00:03:39,100 --> 00:03:42,360 ‫أنتظر 33 00:03:42,410 --> 00:03:43,760 ‫أنت (آليشيا كلارك)؟ 34 00:03:43,800 --> 00:03:45,490 ‫من أنت بحق الجحيم؟ 35 00:03:45,540 --> 00:03:47,320 ‫أسمي (آرنو) 36 00:03:47,370 --> 00:03:49,930 ‫(تيدي) لم تسنح له الفرصة ليخبرنا بأنك وصلت 37 00:03:51,640 --> 00:03:54,210 ‫إنها الشخص الذي كنا ننتظره 38 00:03:54,250 --> 00:03:56,470 ‫التي ستقودنا إلى بدايتنا الجديدة 39 00:03:56,510 --> 00:03:58,550 ‫لن اقودكم أيها المختلون لأي مكان 40 00:03:58,600 --> 00:04:01,300 ‫لقد حذرنا من أنك قد تقولين ذلك ولكن 41 00:04:01,340 --> 00:04:02,900 ‫قال أيضًا أنك ستغيرين رأيك 42 00:04:12,350 --> 00:04:13,870 ‫(تيدي) مليء بالخداع 43 00:04:16,570 --> 00:04:19,180 ‫ابتعد عن الطريق 44 00:04:19,230 --> 00:04:20,800 ‫الآن ، تحرك! 45 00:04:20,840 --> 00:04:22,410 ‫تحركوا ، تحركوا! 46 00:04:24,410 --> 00:04:26,680 ‫دعها 47 00:04:26,710 --> 00:04:28,100 ‫لن تذهب إلى أي مكان 48 00:04:28,150 --> 00:04:30,540 ‫اذهبوا ، اذهبوا 49 00:04:30,590 --> 00:04:31,940 ‫ارتدوا الأقنعة الآن! 50 00:04:35,810 --> 00:04:38,500 ‫أتركوا كل شيء 51 00:04:38,550 --> 00:04:40,810 ‫حوالي مائة موتى فوق التلال! 52 00:04:40,860 --> 00:04:43,000 ‫علينا أن نسبق الدخان 53 00:04:43,030 --> 00:04:45,380 ‫هيا! تحركوا 54 00:04:50,390 --> 00:04:52,390 ‫من هؤلاء الناس يا (آليشيا)؟ 55 00:04:52,440 --> 00:04:54,010 ‫اين كنت؟ 56 00:04:54,050 --> 00:04:56,400 ‫إنها قصة طويلة يا (مورغان) 57 00:04:56,440 --> 00:04:59,010 ‫والآن ليس الوقت المناسب لأقصها عليك 58 00:04:59,050 --> 00:05:00,400 ‫- تحركوا ‫- هيا 59 00:05:00,440 --> 00:05:01,610 ‫لنذهب! 60 00:05:33,650 --> 00:05:35,390 ‫المكان خالي يا (دي) 61 00:05:35,440 --> 00:05:36,880 ‫سمعتموها! 62 00:05:36,910 --> 00:05:38,220 ‫المكان خالي ، أخلعوا الأقنعة 63 00:05:38,260 --> 00:05:39,960 ‫اشربوا الماء بينما تستطيعون 64 00:05:43,830 --> 00:05:45,050 ‫هل قمتم بالعد؟ 65 00:05:45,100 --> 00:05:48,020 ‫28 دون (ميكي) والدورية 66 00:05:48,060 --> 00:05:50,850 ‫(شيري) ، انظري إذا كان بإمكانك العثور عليهم قبل أن يتوجهوا إلى المخيم 67 00:05:50,890 --> 00:05:52,500 ‫حسناً 68 00:05:57,460 --> 00:05:59,590 ‫كم من الوقت حتى تعتقد أنه من الآمن لنا أن نعود؟ 69 00:06:01,980 --> 00:06:03,410 ‫الأشخاص الذين وضعوا تلك المتفجرات 70 00:06:03,460 --> 00:06:05,330 ‫إذا كانوا يقولون الحقيقة؟ 71 00:06:05,380 --> 00:06:08,040 ‫فلقد أنتهى المعسكر يا (آليشيا) 72 00:06:08,080 --> 00:06:09,740 ‫لا ، هذا طعامنا الإمدادات 73 00:06:09,770 --> 00:06:11,470 ‫كل ما كان لدينا كان هناك 74 00:06:11,510 --> 00:06:13,080 ‫أعرف! 75 00:06:13,120 --> 00:06:14,600 ‫لا ، ليس لدينا المزيد من الوقت 76 00:06:14,650 --> 00:06:16,610 ‫قل لهم أن يحضروا " السيناتور" 77 00:06:20,040 --> 00:06:23,090 ‫لا يمكنني البقاء هنا 78 00:06:23,130 --> 00:06:25,130 ‫كان بيني أنا و (فيكتور) خلاف 79 00:06:25,180 --> 00:06:27,960 ‫وهناك بعض الأشياء التي يجب أن أعتني بها 80 00:06:28,010 --> 00:06:29,150 ‫أنظري ، سيسمح لك بالدخول 81 00:06:29,180 --> 00:06:30,490 ‫قومك أيضًا 82 00:06:30,530 --> 00:06:32,050 ‫أرادني أن أحاول أن أجدك من أجله 83 00:06:32,100 --> 00:06:34,880 ‫لا ، لا أريد أن أرى (ستراند) 84 00:06:34,930 --> 00:06:37,760 ‫لم يعتقد أنك ترغبين بهذا 85 00:06:37,800 --> 00:06:40,890 ‫أنظري ، (غريس) والطفلة بدينا 86 00:06:40,940 --> 00:06:43,900 ‫إنه يحتجزهم كرهينة 87 00:06:43,940 --> 00:06:45,160 ‫هل سيؤذيهم؟ 88 00:06:45,200 --> 00:06:47,280 ‫لا أعتقد ذلك 89 00:06:47,330 --> 00:06:48,500 ‫إنه بحاجة لـ(غريس) 90 00:06:48,550 --> 00:06:51,030 ‫يحتاج إلى مساعدتها 91 00:06:51,080 --> 00:06:53,130 ‫حسناً 92 00:06:53,160 --> 00:06:55,470 ‫إذًا يمكنهم الانتظار 93 00:06:55,520 --> 00:06:57,870 ‫هناك سبب في أنني طلبت من (دوايت) و(شيري) أن يجداك 94 00:06:59,610 --> 00:07:01,090 ‫أنا بحاجه لمساعدتك 95 00:07:03,740 --> 00:07:06,090 ‫بشأنه 96 00:07:17,750 --> 00:07:19,360 ‫من ذاك؟ 97 00:07:19,410 --> 00:07:21,720 ‫وجداه (دوايت) و(شيري) قبل أيام قليلة 98 00:07:26,890 --> 00:07:29,110 ‫أنا لا أفهم 99 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 ‫هل هو شخص خسرته؟ 100 00:07:31,200 --> 00:07:33,500 ‫لا تقبل أن تخبرنا 101 00:07:33,550 --> 00:07:37,070 ‫لكن لهذا السبب جُرد كل الموتى إلى هنا 102 00:07:37,120 --> 00:07:38,600 ‫الرجل الذي هاجم (ستراند)؟ 103 00:07:41,470 --> 00:07:43,560 ‫لم يكن يريدها أن تجد ذلك 104 00:07:43,610 --> 00:07:45,000 ‫لما لا؟ 105 00:07:45,040 --> 00:07:46,430 ‫عليك أن تسمعها منها 106 00:07:51,610 --> 00:07:53,960 ‫قم بتحضيره 107 00:08:07,850 --> 00:08:10,250 ‫مهلًا ، لا تفعلي 108 00:08:10,290 --> 00:08:11,900 ‫أصدر صوت آخر 109 00:08:11,940 --> 00:08:13,380 ‫وسيكون الأخير لك 110 00:08:15,160 --> 00:08:17,080 ‫تم تجهيز هذا الباب ليصمد 111 00:08:17,120 --> 00:08:18,990 ‫أمام انفجار نووي مقداره 50 كيلوطن ، حسنًاً؟ 112 00:08:19,030 --> 00:08:20,990 ‫لن تخرجي بهذا الإتجاه 113 00:08:21,040 --> 00:08:22,610 ‫كيف تعرف ذلك بحق الجحيم؟ 114 00:08:22,650 --> 00:08:24,520 ‫لأنني عشت هنا قبل أن يجد هؤلاء الأوغاد المكان ، 115 00:08:24,560 --> 00:08:26,780 ‫وأنا أحاول إيجاد مخرج منذ ذلك الحين 116 00:08:39,880 --> 00:08:41,220 ‫أنا (ويل) 117 00:08:46,320 --> 00:08:48,100 ‫هل هناك طريقة أخرى للخروج من هنا؟ 118 00:08:50,630 --> 00:08:51,580 ‫ربما 119 00:08:53,630 --> 00:08:54,760 ‫هيا 120 00:09:00,250 --> 00:09:01,730 ‫منذ متى وانت هنا؟ 121 00:09:01,770 --> 00:09:05,420 ‫منذ أن جلبتنا الدورية الأمنية للسيناتور (فاسكيز) 122 00:09:05,470 --> 00:09:07,210 ‫من هو السيناتور (فاسكيز)؟ 123 00:09:07,260 --> 00:09:09,220 ‫سناتور مبتدئ من أوكلاهوما؟ 124 00:09:09,260 --> 00:09:11,180 ‫لقد جئنا إلى هنا بعد أن أصبحت المستشفيات 125 00:09:11,220 --> 00:09:12,870 ‫مزدحمة بسبب إعادة تجميع الصفوف 126 00:09:12,910 --> 00:09:14,820 ‫مع المسؤولين الحكوميين الآخرين 127 00:09:14,870 --> 00:09:17,430 ‫لم ينجوا أبدًا 128 00:09:17,480 --> 00:09:18,650 ‫لقد كنت هنا في الأسفل منذ البداية ، 129 00:09:18,700 --> 00:09:20,220 ‫ولكن هذا كان قبل سنوات 130 00:09:21,700 --> 00:09:25,090 ‫كان بروتوكولنا لضمان استمرارية الحكومة 131 00:09:27,750 --> 00:09:30,670 ‫نغلق الباب حتى تصلنا أخبار بأن الوضع آمن للخروج 132 00:09:30,710 --> 00:09:32,230 ‫أين الجميع؟ 133 00:09:32,280 --> 00:09:34,970 ‫ماتوا ، الناجون الذين وجدوا مدخل القبو 134 00:09:35,020 --> 00:09:37,280 ‫قالوا إنهم يتضورون جوعا 135 00:09:37,330 --> 00:09:38,900 ‫لم يكن من المفترض أن نسمح لأي شخص آخر بالدخول ، 136 00:09:38,940 --> 00:09:43,560 ‫لكن مرت سنوات منذ أن رأينا أي أناس آخرين على قيد الحياة 137 00:09:43,600 --> 00:09:45,300 ‫لم نرغب في مشاهدتهم يموتون من خلال تلك النافذة ، 138 00:09:45,340 --> 00:09:49,560 ‫لذا فتح (السناتور )الباب 139 00:09:49,600 --> 00:09:51,120 ‫وقتلوه؟ 140 00:09:51,170 --> 00:09:53,740 ‫لقد قتلوا الجميع 141 00:09:53,780 --> 00:09:55,120 ‫ما عداك أنت 142 00:09:55,170 --> 00:09:56,260 ‫كنت أقوم بصيانة فلاتر الهواء 143 00:09:56,300 --> 00:09:58,130 ‫عندما فتح الباب 144 00:09:58,180 --> 00:10:00,360 ‫كان بإمكاني سماع كل شيء من الطابق العلوي عندما هاجموا ، 145 00:10:00,400 --> 00:10:03,490 ‫لذلك اختبأت ، و ، 146 00:10:03,530 --> 00:10:06,450 ‫هذا ما كنت أفعله منذ ذلك الحين 147 00:10:06,490 --> 00:10:08,100 ‫إذًا كيف أخرج من هنا؟ 148 00:10:10,580 --> 00:10:12,150 ‫هؤلاء الأشخاص قاموا بتنشيط القفل 149 00:10:12,190 --> 00:10:13,500 ‫لا توجد طريقة لفتح هذا الباب 150 00:10:13,540 --> 00:10:14,760 ‫قلت أن هناك طريقة أخرى للخروج 151 00:10:14,800 --> 00:10:16,930 ‫قلت أنه قد تكون هناك طريقة أخرى 152 00:10:16,980 --> 00:10:18,510 ‫ماذا؟ ألم تحاول؟ 153 00:10:21,370 --> 00:10:22,670 ‫انظري ، أنا لا 154 00:10:22,720 --> 00:10:25,200 ‫لم أصعد للأعلى بعد ، حسنًا؟ 155 00:10:25,250 --> 00:10:26,860 ‫كنت أحاول أستجماع الشجاعة 156 00:10:26,900 --> 00:10:28,420 ‫ليس لدي وقت لأشجعك 157 00:10:28,470 --> 00:10:31,130 ‫اسمع ، هناك شخص ما هناك يحاول تدمير كل شيء 158 00:10:31,170 --> 00:10:33,130 ‫لقد حذرت شخصًا ما ، لكنني لست متأكدة من أنه سيأتي 159 00:10:33,170 --> 00:10:34,560 ‫ماذا تقصدين بكل شيء؟ 160 00:10:34,600 --> 00:10:38,690 ‫(آليشيا)! (آليشيا)! 161 00:10:38,740 --> 00:10:40,920 ‫أين أنت؟ 162 00:10:40,960 --> 00:10:43,360 ‫ليس عليك الاختباء! 163 00:10:43,390 --> 00:10:44,780 ‫عودي لهم 164 00:10:44,830 --> 00:10:46,260 ‫قومي بما يريدون 165 00:10:49,750 --> 00:10:51,490 ‫ماذا ستفعل؟ 166 00:10:51,530 --> 00:10:53,140 ‫سأجد مخرج لك 167 00:11:15,250 --> 00:11:17,990 ‫سيكون من الأسهل رؤيته بهذه الطريقة 168 00:11:18,040 --> 00:11:20,130 ‫(آليشيا) 169 00:11:20,170 --> 00:11:22,430 ‫ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ 170 00:11:22,480 --> 00:11:24,570 ‫وما علاقة كل هذا بي؟ 171 00:11:27,830 --> 00:11:30,960 ‫حسنًا 172 00:11:31,010 --> 00:11:35,670 ‫أريدك أن تساعدني في العثور (على مكان يسمى (بادري 173 00:11:35,710 --> 00:11:38,670 ‫نعم ، قابلت بعض الناس الذين كانوا يبحثون عن ذلك المكان 174 00:11:38,710 --> 00:11:40,320 ‫- ماذا تعرفين عنه؟ ‫- إنه مكان ما 175 00:11:40,360 --> 00:11:41,800 ‫في مأمن من كل هذا ، 176 00:11:41,840 --> 00:11:44,760 ‫وهناك خطط لإعادة البناء والموارد اللازمة لذلك 177 00:11:44,800 --> 00:11:45,800 أجل 178 00:11:45,850 --> 00:11:48,030 ‫هل تعرفين مكانه؟ 179 00:11:48,070 --> 00:11:50,250 ‫لا ، لا أعرف ، لكن 180 00:11:50,290 --> 00:11:52,430 ‫هو يعرف 181 00:12:05,300 --> 00:12:07,820 ‫يعرف؟ 182 00:12:07,870 --> 00:12:10,650 أجل 183 00:12:10,700 --> 00:12:13,190 ‫ما الذي يجعلك تظنين ذلك؟ 184 00:12:13,220 --> 00:12:15,830 ‫لن تفهم 185 00:12:15,880 --> 00:12:18,670 ‫انظر ، لا أحد يفهم ، حسناً؟ 186 00:12:18,710 --> 00:12:20,980 ‫عليك فقط أن تثق بي 187 00:12:21,010 --> 00:12:22,400 حسناً 188 00:12:25,890 --> 00:12:27,590 ‫أنهضوا جميعاً ، ‫هيا 189 00:12:34,070 --> 00:12:35,460 ‫أنهم لأجلنا 190 00:12:35,510 --> 00:12:38,470 ‫إنها الدورية 191 00:12:38,510 --> 00:12:41,470 ‫لدينا صحبة 192 00:12:41,510 --> 00:12:43,640 ‫كان هناك حراس على ظهور الخيل 193 00:12:43,690 --> 00:12:45,090 ‫أطلقوا النار علينا 194 00:12:45,130 --> 00:12:46,520 ‫حراس؟ تابعون لمن؟ 195 00:12:46,560 --> 00:12:49,080 ‫- (ستراند) ‫- لماذا يفعل ذلك؟ 196 00:12:49,130 --> 00:12:50,740 ‫لأنكم جميعكم ترتدون نفس الملابس 197 00:12:50,780 --> 00:12:52,740 ‫مثل الناس الذين هاجموا البرج 198 00:12:55,530 --> 00:12:57,320 ‫علينا الذهاب الآن 199 00:12:57,350 --> 00:12:59,480 ‫لنجد مكان آمن ليختبئ به الآخرون 200 00:12:59,530 --> 00:13:01,830 ‫الفرع هناك متسع للجميع هناك 201 00:13:01,880 --> 00:13:03,440 ‫إذاً لنذهب هناك 202 00:13:03,490 --> 00:13:04,840 ‫أين (ميكي)؟ هل هي بخير؟ 203 00:13:04,880 --> 00:13:07,530 ‫إنها بخير ، لكنها سمعت الحديث ‫على جهاز الاتصال اللاسلكي 204 00:13:07,580 --> 00:13:09,230 ‫عن (السناتور) 205 00:13:09,280 --> 00:13:10,550 ‫إنها لا تريد أن تشارك في الأمر 206 00:13:10,590 --> 00:13:12,770 ‫سأجذب جماعة (ستراند) بعيدًا 207 00:13:12,810 --> 00:13:15,330 ‫لمَ لا تأخذين الجميع؟ 208 00:13:15,370 --> 00:13:16,850 ‫هذا عمل أفضل 209 00:13:27,120 --> 00:13:30,510 ‫هل تثق بي؟ 210 00:13:30,560 --> 00:13:31,860 ‫نعم أثق 211 00:13:38,610 --> 00:13:40,220 ‫(آليشيا)؟ 212 00:13:48,360 --> 00:13:49,710 ‫حتى لا يتبعنا 213 00:13:49,750 --> 00:13:51,400 ‫أنا أعلم ما تفعلينه ، 214 00:13:51,450 --> 00:13:54,150 ‫ورأيت الناس يمرضون بسبب أقل من هذا 215 00:14:03,160 --> 00:14:05,120 ‫هل أنت معي أم لا؟ 216 00:14:48,420 --> 00:14:50,940 ‫ما هذا المكان؟ 217 00:14:50,990 --> 00:14:52,680 ‫إنها غرفتك الجديدة 218 00:14:54,650 --> 00:14:57,960 ‫اعتقد (تيدي) أنك قد ترغبين بهذا 219 00:15:12,680 --> 00:15:13,140 سري مصنف 220 00:15:13,140 --> 00:15:14,660 ‫ما هذا؟ 221 00:15:14,710 --> 00:15:17,150 ‫شيء تركه المستأجرون القدامى 222 00:15:17,190 --> 00:15:18,880 ‫سنزيله لأجلك 223 00:15:24,630 --> 00:15:26,150 ‫أنا أستمع 224 00:15:26,200 --> 00:15:28,160 ‫وجدنا دخيلاً في منطقة الخدمة 225 00:15:28,200 --> 00:15:30,980 ‫يبدو أن أحد أعضاء مجلس الشيوخ قد تجاوزنا 226 00:15:31,030 --> 00:15:32,850 ‫أعده الى الارض 227 00:15:32,900 --> 00:15:34,590 ‫سأسبقك 228 00:15:39,650 --> 00:15:43,180 ‫توقف أرجوك! 229 00:15:43,220 --> 00:15:46,010 ‫قد ترغب في الاستماع إليه! 230 00:15:54,490 --> 00:15:57,060 ‫كان (تيدي) على حق! 231 00:15:57,100 --> 00:16:01,110 ‫أنا الشخص الذي سيقودكم إلى بداية جديدة 232 00:16:01,150 --> 00:16:04,020 ‫وهذا يبدأ الآن 233 00:16:04,060 --> 00:16:09,020 ‫وهذا يعني عدم عودة أحد إلى الأرض 234 00:16:09,070 --> 00:16:12,080 ‫دعه يذهب 235 00:16:12,110 --> 00:16:13,370 ‫دعه يذهب! 236 00:16:13,420 --> 00:16:14,630 ‫سمعتها 237 00:16:14,680 --> 00:16:16,330 ‫دعه يذهب 238 00:16:18,210 --> 00:16:20,260 ‫اتركونا 239 00:16:20,300 --> 00:16:21,820 ‫اتركونا! الآن! 240 00:16:21,860 --> 00:16:23,510 ‫اذهبوا! 241 00:16:23,560 --> 00:16:25,250 ‫اذهبوا الآن! 242 00:16:33,220 --> 00:16:34,310 ‫شكراً لك 243 00:16:34,350 --> 00:16:36,090 ‫أريد أن أعرف طريق الخرج 244 00:16:36,140 --> 00:16:37,670 ‫وانا أعتقد أنك 245 00:16:37,710 --> 00:16:39,280 ‫معجبة بي 246 00:16:42,540 --> 00:16:45,070 ‫هل يمكنهم تذكر أي شيء؟ 247 00:16:45,100 --> 00:16:47,060 ‫ماذا؟ 248 00:16:49,720 --> 00:16:52,070 ‫إنها حقًا المرة الأولى التي ترى فيها واحدة عن قرب 249 00:16:52,110 --> 00:16:54,500 ‫نعم ، لكن الأمر 250 00:16:54,550 --> 00:16:56,690 ‫ليس كذلك ، إنه 251 00:16:58,730 --> 00:17:01,080 ‫هذا السناتور (فاسكويز) 252 00:17:03,210 --> 00:17:05,830 ‫أنا آسفة 253 00:17:05,860 --> 00:17:07,730 ‫لا يتذكرون أي شيء 254 00:17:07,780 --> 00:17:10,000 ‫إنهم فقط جثث تسير ، حسناً؟ 255 00:17:12,480 --> 00:17:13,880 ‫وإذا نسيت ذلك ، 256 00:17:13,920 --> 00:17:16,100 ‫هذا عندما تصبح الأمور خطيرة 257 00:17:18,140 --> 00:17:20,450 ‫انظر ، كان هناك ملف في حجرة السيناتور 258 00:17:20,490 --> 00:17:21,930 أطلق عليه (بادري) 259 00:17:21,970 --> 00:17:24,150 ‫قال بأنه "سيَعادة بناء مستقبل بلادنا" 260 00:17:24,190 --> 00:17:25,580 ‫هذا هو المكان الذي كان من المفترض أن نذهب إليه 261 00:17:25,620 --> 00:17:26,790 ‫عندما يصبح من الآمن المغادرة من هنا 262 00:17:26,840 --> 00:17:28,970 ‫قال السناتور أن المكان ممتلئ 263 00:17:29,020 --> 00:17:30,370 ‫بكل ما نحتاجه للبدء من جديد 264 00:17:30,410 --> 00:17:32,620 ‫أين هو؟ ‫جزيرة "بادري"؟ 265 00:17:32,670 --> 00:17:35,150 ‫لا ، سيكون ذلك واًضحا جداً 266 00:17:35,200 --> 00:17:39,210 ‫تم الموقع كان سري إنه الوحيد الذي عرفه 267 00:17:39,250 --> 00:17:41,340 ‫قام بإرسال رسالة لعائلته ‫للذهاب هناك عندما أصبح واضحًا 268 00:17:41,380 --> 00:17:44,040 ‫أنهم لن يتمكنوا من القيام بالرحلة هنا 269 00:17:44,080 --> 00:17:46,130 ‫هل وصلوا؟ 270 00:17:46,170 --> 00:17:48,040 ‫لا نعرف ما إذا كان أي شخص قد وصل 271 00:17:48,080 --> 00:17:50,120 ‫السيناتور حاول الاتصال عبر لاسلكي في غرفته ، 272 00:17:50,170 --> 00:17:52,090 ‫لكنه لم يستطع الحصول على إشارة واضحة 273 00:17:54,650 --> 00:17:58,390 ‫هل تعتقد أنك يمكن أن تجده إذا أخرجتنا من هنا؟ 274 00:17:58,440 --> 00:18:01,580 ‫أنا لا ... 275 00:18:01,620 --> 00:18:03,400 ‫أنا أعرف بقدر ما تعرفين 276 00:18:03,440 --> 00:18:06,400 ‫لكن ، (آليشيا) ، 277 00:18:06,450 --> 00:18:07,580 ‫إذا وجدنا مخرجاً 278 00:18:07,620 --> 00:18:10,450 ‫ويجب أن أكون واضحاً 279 00:18:10,490 --> 00:18:11,660 ‫أنا لن أذهب معك ، حسناً؟ 280 00:18:13,060 --> 00:18:15,360 ‫- أنا لست مستعدًا لأي شيء هناك ‫- سيقتلونك إذا غادرت 281 00:18:15,410 --> 00:18:16,760 ‫ألا يمكنك أن تفهم ؟ 282 00:18:19,290 --> 00:18:21,940 حسناُ 283 00:18:21,980 --> 00:18:23,810 حسناً 284 00:18:31,210 --> 00:18:33,510 ‫هذه تحمي الأشخاص الذين يرتدونها 285 00:18:36,870 --> 00:18:38,310 شكراً لكِ 286 00:18:53,150 --> 00:18:55,280 ‫لو أطفأته ، سيسمع 287 00:18:55,320 --> 00:18:58,360 ‫وإذا تابعنا دون هذا ، فقد ينتهي بنا الأمر مثله تماماً 288 00:19:03,290 --> 00:19:04,290 ‫هل انت بخير؟ 289 00:19:06,770 --> 00:19:08,030 ‫يا إلهي ، (آليشيا) ، إنك تتعرقين 290 00:19:10,860 --> 00:19:12,910 ‫لم أتناول وجبة منذ أسبوع 291 00:19:12,950 --> 00:19:15,960 ‫لم أنم منذ اسبوعين 292 00:19:15,990 --> 00:19:18,640 ‫لقد دمر الإشعاع مخيمي للتو 293 00:19:18,690 --> 00:19:21,390 ‫الحرارة حوالي 100 درجة هنا ، لذا 294 00:19:21,430 --> 00:19:24,040 ‫أعتقد أنني بحال جيد 295 00:19:24,090 --> 00:19:26,230 ‫هل لديك فكرة أين نحن؟ ‫لا يهم 296 00:19:26,270 --> 00:19:27,710 ‫سنتبعه لأينما يذهب 297 00:19:37,150 --> 00:19:38,720 ‫عليك أن تظهري نفسك 298 00:19:38,760 --> 00:19:40,280 ‫إذا علموا أنك هنا ، فلن يطلقوا النار 299 00:19:40,320 --> 00:19:42,450 ‫- لا اريد ان ارى (ستراند) ‫- ولا اريد أن أصاب برصاصة 300 00:19:46,460 --> 00:19:48,420 ‫مهلاً! 301 00:19:49,940 --> 00:19:53,200 ‫الأشخاص الذين تطاردونهم هنا 302 00:19:53,250 --> 00:19:55,730 ‫ليسوا من هاجموا البرج! 303 00:19:55,770 --> 00:19:58,640 ‫لسنا هنا من أجل الأشخاص الذين هاجموا البرج! 304 00:19:58,690 --> 00:20:00,700 ‫نحن هنا من أجلك ، سيد (جونز) 305 00:20:05,220 --> 00:20:06,920 ‫أتفقنا أنا و (ستراند) صفقة! 306 00:20:06,960 --> 00:20:09,750 ‫حاولت قتله في منزله! 307 00:20:09,790 --> 00:20:11,920 ‫- ماذا؟! ‫-الأمر ليس ما يبدو عليه 308 00:20:19,540 --> 00:20:21,330 ‫تبًا 309 00:20:21,360 --> 00:20:22,880 ‫(آليشيا)! 310 00:20:26,370 --> 00:20:29,380 ‫- سوف يقتلونك ‫- سوف يقتلونه 311 00:20:29,420 --> 00:20:31,470 ‫سنجد "بادري" بطريقة أخرى 312 00:20:31,500 --> 00:20:33,760 ‫- لا توجد طريقة أخرى ‫- لن أتركك لتموتي 313 00:20:33,810 --> 00:20:35,460 ‫لشيء مات بالفعل 314 00:20:35,510 --> 00:20:36,600 ‫(مورغان) 315 00:20:40,030 --> 00:20:42,290 ‫لا أستطيع أن أفقدك ، حسنًا ؟! 316 00:20:42,340 --> 00:20:44,030 ‫- أنا بحاجة لك ‫- أنت بخير بدوني 317 00:20:44,080 --> 00:20:47,340 ‫أنا لا أتحدث عني ، أنا أتحدث عن كل شخص آخر 318 00:20:49,220 --> 00:20:51,310 ‫أبتعد عن الطريق 319 00:20:58,010 --> 00:20:59,970 ‫فقط هيا ، علينا الذهاب 320 00:21:01,620 --> 00:21:04,490 ‫اتبعني! 321 00:21:04,540 --> 00:21:06,330 ‫استسلموا 322 00:21:06,370 --> 00:21:09,020 ‫لا يوجد مكان للهرب الآن 323 00:21:09,060 --> 00:21:11,540 ‫- أوقفوا نيرانكم ‫- سوف تتسببين بمقتلنا 324 00:21:11,590 --> 00:21:13,120 ‫توقفوا 325 00:21:13,150 --> 00:21:15,020 ‫تحركوا ثانيةً وسأطلق النار عليكم 326 00:21:15,070 --> 00:21:17,080 ‫ماذا تعتقد أنهم سيفعلون؟ 327 00:21:22,420 --> 00:21:23,990 ‫انتظري 328 00:21:26,650 --> 00:21:28,310 ‫(آليشيا) 329 00:21:30,870 --> 00:21:33,140 ‫أنا آسف لم أكن أعلم أنك كنت معه 330 00:21:38,400 --> 00:21:39,970 ‫لا تفعلي ذلك 331 00:21:46,880 --> 00:21:51,410 ‫حسنًا ، أرى أنك وجدتها 332 00:21:51,450 --> 00:21:53,410 ‫فعلت 333 00:21:53,460 --> 00:21:55,070 ‫وكنت على حق يا (فيكتور) 334 00:21:55,110 --> 00:21:57,460 ‫هي حقًا لا تريد رؤيتك 335 00:22:02,200 --> 00:22:05,380 ‫الى ماذا تنظرون؟! انزلوا هناك! 336 00:22:05,420 --> 00:22:08,380 ‫الآن 337 00:22:27,970 --> 00:22:30,320 ‫ماذا نفعل هنا؟ 338 00:22:30,360 --> 00:22:32,230 ‫أنا أعرف ما أفعله لست متأكدة مما تفعله أنت 339 00:22:39,110 --> 00:22:40,640 ‫هل حقا حاولت قتله؟ 340 00:22:42,940 --> 00:22:44,420 ‫حاول الرجل قتلي 341 00:22:44,460 --> 00:22:46,500 ‫أعرف ، في الفرع 342 00:22:46,550 --> 00:22:49,680 ‫أنا فقط أحاول إبقائك على قيد الحياة 343 00:22:49,730 --> 00:22:53,480 ‫- لم أطلب منك ذلك ‫- إذن ماذا أفعل هنا؟ 344 00:22:53,520 --> 00:22:57,870 ‫لماذا أرسلت (دوايت) و(شيري) للبحث عني؟ 345 00:22:57,910 --> 00:23:00,300 ‫ماذا كنت تقصد هناك؟ 346 00:23:00,350 --> 00:23:02,660 ‫عندما قلت أنك لا تستطيع فعل هذا بعد الآن 347 00:23:02,700 --> 00:23:05,970 ‫يجب أن أتوقف عن فعل ما كنت أفعله 348 00:23:06,010 --> 00:23:07,930 ‫يبدو أنني كنت أتمنى وجود عالم 349 00:23:07,960 --> 00:23:09,660 ‫لا يريد أن يكون ‫وأنا بحاجة لمساعدتك 350 00:23:09,710 --> 00:23:11,890 ‫أنا بحاجة 351 00:23:15,020 --> 00:23:17,330 ‫أنا بحاجة لشخص لكي يتدخل ويساعدني 352 00:23:17,370 --> 00:23:18,980 ‫ما الذي يجعلك تعتقد أنني أستطيع فعل ذلك؟ 353 00:23:19,020 --> 00:23:21,460 ‫يا إلهي ، أنظري حولك ، هل تعتقدين أننا يمكن أن نفعل ما هو أسوأ؟ 354 00:23:23,940 --> 00:23:27,120 ‫أنا آسفة (مورغان) لا استطيع 355 00:23:27,160 --> 00:23:29,380 ‫إذًا أخبريني لماذا 356 00:23:29,420 --> 00:23:32,290 ‫لأن كل ما أطلبه هو أن تساعديني بأن أتأكد 357 00:23:32,340 --> 00:23:33,780 ‫أن ينتهي الأمر بالجميع في مكان آمن 358 00:23:33,820 --> 00:23:37,130 ‫حسنًا ، إذا كنت تريد المساعدة ، (ساعدني في العثور على (بادري 359 00:23:37,170 --> 00:23:39,220 ‫ساعدني في العثور على مكان يمكن أن يكون فيه الجميع آمنون 360 00:23:39,260 --> 00:23:41,050 ‫لا نعرف حتى ما إذا كان هذا المكان موجودًا بالفعل 361 00:23:41,080 --> 00:23:43,950 ‫- نعم ، أنا متأكدة ‫- كيف؟ أين ؟ 362 00:23:44,000 --> 00:23:47,610 ‫لأن كل ما يمكنني رؤيته هو هذا المتحول الذي مات 363 00:23:47,660 --> 00:23:50,930 ‫منذ فترة طويلة وتستمرين بالمخاطرة بحياتك لإنقاذه 364 00:23:53,750 --> 00:23:56,060 هم لا 365 00:23:56,100 --> 00:23:57,980 ‫يختفوا تماماً ، هم موجودون 366 00:23:58,010 --> 00:24:00,750 ‫هناك صدى لما كانوا عليه من قبل 367 00:24:00,800 --> 00:24:02,970 ‫- لا ، لا يوجد ‫- نعم ، يجب أن يوجد! 368 00:24:03,020 --> 00:24:04,550 ‫لا ، لا يوجد ‫لقد أعتقدت ذلك 369 00:24:04,590 --> 00:24:07,510 ‫اعتقدت ذلك ، ثم مات ابني بسبب ذلك 370 00:24:11,990 --> 00:24:14,080 ‫علينا مواصلة التحرك قبل أن يحضر حراس (ستراند) 371 00:24:16,380 --> 00:24:18,990 ‫علينا حماية هذا المتحول وحماية أنفسنا 372 00:24:19,040 --> 00:24:21,000 ‫(مورغان)! توقف ، توقف! 373 00:24:21,040 --> 00:24:22,300 ‫سأقتل هذا الشيء 374 00:24:22,340 --> 00:24:24,040 ‫لأنك تطلبين مني أن أخاطر بحياتي 375 00:24:24,080 --> 00:24:26,120 ‫وأشاهدك تخاطرين بحايتك ولا تخبريني بالسبب 376 00:24:26,170 --> 00:24:29,170 ‫- أنا بحاجة إليه ‫-أنا جاد! 377 00:24:29,220 --> 00:24:31,400 ‫ما لم تخبرني لماذا تعتقدين هذا الميت 378 00:24:31,440 --> 00:24:35,140 ‫هو فرصتنا الوحيدة للعثور على مكان آمن 379 00:24:35,180 --> 00:24:36,740 ‫ارموا اسلحتكم! 380 00:24:51,680 --> 00:24:53,210 ‫هذه الأنابيب جزء من نظام الحوض 381 00:24:53,240 --> 00:24:54,940 ‫التي تحافظ على القبو جافًا 382 00:24:54,980 --> 00:24:57,550 ‫لابد أنهم جفوا في مكان ما خارج هذا المكان 383 00:25:04,860 --> 00:25:06,860 ‫هذا لن ينجح 384 00:25:06,910 --> 00:25:09,050 ‫- يمكننا أخذه من هنا ‫- فرع الفق 385 00:25:09,090 --> 00:25:10,610 ‫إذا لم نكتشف كيف تدخل الفئران وتخرج ، 386 00:25:10,650 --> 00:25:12,910 ‫فلن نذهب إلى أي مكان 387 00:25:18,310 --> 00:25:20,220 ‫أريدك أن تثبته على الأرض 388 00:25:23,670 --> 00:25:25,240 ‫هل انت شديد الحساسية 389 00:25:25,280 --> 00:25:26,590 ‫لا 390 00:25:28,540 --> 00:25:30,450 ‫يا إلهي! ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 391 00:25:33,020 --> 00:25:36,460 ‫ليس لدينا خيار 392 00:25:36,500 --> 00:25:38,020 ‫فقط لا تدخله في عينيك أو في فمك 393 00:25:38,070 --> 00:25:39,200 ‫لماذا؟ ماذا يحدث؟ 394 00:25:39,250 --> 00:25:40,380 ‫يمكن أن يجعلك مريضا حقا 395 00:25:40,420 --> 00:25:42,110 ‫يمكن أن ينتهي بك المطاف مثله 396 00:25:46,690 --> 00:25:48,390 ‫انا اسف (ألياس) 397 00:25:48,430 --> 00:25:50,520 ‫لكن أعتقد أنك ستفهم 398 00:25:50,560 --> 00:25:51,990 ‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنجد بها (بادري) 399 00:25:52,040 --> 00:25:55,130 ‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنجد بها عائلتك 400 00:26:01,700 --> 00:26:03,090 ‫أنا آسفة 401 00:26:03,140 --> 00:26:04,230 ‫لم تقتليه يا (آليشيا) 402 00:26:04,270 --> 00:26:06,270 ‫لا ، أنا آسفة 403 00:26:08,710 --> 00:26:12,010 ‫لعدم التذكر 404 00:26:12,060 --> 00:26:14,320 ‫أتعلم ، عندما تقضي وقت طويل في الخارج تبدأ 405 00:26:14,370 --> 00:26:17,900 ‫بنسيان أن الموتى كانوا على قيد الحياة 406 00:26:17,940 --> 00:26:20,510 ‫حسنًا ، ربما لهذا السبب أنا هنا 407 00:26:20,550 --> 00:26:22,640 ‫أساعدك على تذكر كيف كانت الأشياء من قبل 408 00:26:37,130 --> 00:26:38,430 ‫ساذهب أولاُ 409 00:26:43,310 --> 00:26:45,660 ‫سوف نخرج 410 00:26:45,700 --> 00:26:47,350 حسناً 411 00:26:47,400 --> 00:26:48,880 ‫سأجد شعبي 412 00:26:48,920 --> 00:26:51,100 ‫سنوقفه 413 00:26:51,140 --> 00:26:53,140 ثم سنجد (بادري) 414 00:26:53,190 --> 00:26:55,280 ‫أنهي ما بدأه رئيسك 415 00:26:58,190 --> 00:26:59,840 ‫(آليشيا) 416 00:27:03,590 --> 00:27:05,330 ‫ماذا؟ 417 00:27:08,470 --> 00:27:10,560 ‫أتعلمين ، سأخبرك عندما نصعد هناك 418 00:27:26,790 --> 00:27:29,400 ‫ما زلت أراه؟ 419 00:27:29,440 --> 00:27:31,920 ‫إنه يتحرك أسرع مما كنت أعتقد 420 00:27:31,970 --> 00:27:33,710 ‫هيا 421 00:28:10,830 --> 00:28:12,610 ‫(آليشيا)! 422 00:28:12,660 --> 00:28:13,960 ‫(آليشيا)! 423 00:28:14,010 --> 00:28:16,190 ‫هل تسمعيني؟ 424 00:28:16,230 --> 00:28:18,190 ‫(آليشيا)! 425 00:28:20,280 --> 00:28:22,410 ‫كان من الممكن أن نكون قد خرجنا من هنا الآن ، (مورغان) 426 00:28:22,450 --> 00:28:25,490 ‫كانوا سوف يلحقون بنا على أي حال 427 00:28:25,540 --> 00:28:28,930 ‫هل تريدان أخباري لماذا كنتما تتشاجران على ذلك الحقير؟ 428 00:28:29,900 --> 00:28:33,210 ‫دع أصدقائي يقفون 429 00:28:33,250 --> 00:28:35,430 ‫لم يكن عليكما الهرب 430 00:28:35,470 --> 00:28:38,690 ‫لقد وعدنا بعضنا ، (فيكتور) 431 00:28:38,730 --> 00:28:40,810 ‫قد تعني كلمتي شيئًا ما في مكان متحضر 432 00:28:40,860 --> 00:28:44,860 ‫مثل البرج ، لكن الكلمات هنا مجرد كلمات 433 00:28:44,910 --> 00:28:48,000 ‫مما يعني أنه لا يوجد شيء ‫يمكنك قوله من شأنه أن يغير رأيي 434 00:28:48,040 --> 00:28:49,040 ‫من هذا؟ 435 00:28:49,090 --> 00:28:50,960 ‫لا أحد 436 00:28:51,000 --> 00:28:52,350 ‫لماذا هو مقيد؟ 437 00:28:52,400 --> 00:28:54,190 ‫لماذا أنقذتيه هناك؟ 438 00:28:54,220 --> 00:28:56,220 ‫- من كان؟ ‫- لا تفعل أنا أحذرك 439 00:28:56,270 --> 00:28:57,750 ‫لقد مات بالفعل يا (آليشيا) 440 00:28:57,790 --> 00:28:59,750 ‫لا تجعل الأمور أسوأ مما هي عليه بالفعل 441 00:29:02,010 --> 00:29:03,840 ‫أنا أعلم ماذا فعلت 442 00:29:03,890 --> 00:29:05,280 ‫ما قمت ببنائه 443 00:29:05,320 --> 00:29:07,280 ‫يجب أن تعلمي أنه نجح 444 00:29:07,320 --> 00:29:09,280 ‫إنه أفضل من أي شيء حصلنا عليه من قبل 445 00:29:09,330 --> 00:29:10,810 ‫نعم ، وأنا أعلم ما كانت تكلفته 446 00:29:10,850 --> 00:29:12,200 ‫لا أعتقد أنك تعلمين 447 00:29:14,370 --> 00:29:15,980 ‫اعتقدت أنني يمكن أن أفعل ذلك بمفردي 448 00:29:16,030 --> 00:29:17,860 ‫أعتقدت أنني أفعل 449 00:29:17,900 --> 00:29:20,520 ‫و الأن 450 00:29:20,550 --> 00:29:22,640 ‫بدأت أدرك أنني بحاجة لشخص ما 451 00:29:28,690 --> 00:29:32,170 ‫أنت الشخص الوحيد المتبقي الذي يمكنني الوثوق به يا (آليشيا) 452 00:29:32,220 --> 00:29:35,140 ‫هل أنت متأكد من ذلك؟ 453 00:29:37,440 --> 00:29:40,090 ‫أنا لا أحتاج برجك 454 00:29:40,140 --> 00:29:41,580 ‫لا أحتاج إلى ما تقدمه 455 00:29:41,620 --> 00:29:44,890 ‫- لا أحتاج ... ‫- ماذا تحتاجين؟ "بادري"؟ 456 00:29:44,930 --> 00:29:46,760 ‫لقد ذهبت إلى القبو ، (آليشيا) 457 00:29:46,800 --> 00:29:48,720 ‫رأيت الملاحظة التي تركتها وراءك 458 00:29:48,760 --> 00:29:51,110 ‫يجب أن تعلمي أن (بادري) هو أسطورة 459 00:29:51,150 --> 00:29:52,890 ‫انتهى الأمر بالعديد من الناس عند عتبة بابي 460 00:29:52,930 --> 00:29:55,320 ‫لأنهم كادوا ان يموتوا باحثين عن مكان 461 00:29:55,370 --> 00:29:57,800 ‫اختلقه ضخص ما على الطرف الآخر من اللاسلكي 462 00:30:00,900 --> 00:30:02,600 ‫لا ترتكبي نفس الخطأ 463 00:30:04,950 --> 00:30:08,300 ‫لن أستقر بما لديك 464 00:30:08,340 --> 00:30:10,030 ‫أو كيف حصلت عليه 465 00:30:12,390 --> 00:30:14,090 ‫هل انت متاكدة من ذلك؟ 466 00:30:16,700 --> 00:30:18,180 ‫نعم 467 00:30:29,970 --> 00:30:31,880 ‫أقتله ، ستأتي لو لم يكن لديها خيار 468 00:30:31,930 --> 00:30:34,360 ‫- لا ‫- بل الأفضل 469 00:30:34,410 --> 00:30:36,150 ‫اقتله ، ثم اقتل هذا 470 00:30:36,200 --> 00:30:38,250 ‫لا! 471 00:30:38,280 --> 00:30:40,020 ‫لا! 472 00:30:40,070 --> 00:30:41,770 ‫بحقك يا (فيكتور)! 473 00:30:41,810 --> 00:30:43,560 ‫لا! لا! 474 00:30:43,590 --> 00:30:46,290 ‫لا! لا! لا! لا تفعل هذا! 475 00:30:49,250 --> 00:30:50,900 ‫تراجعوا جميعًا 476 00:30:55,340 --> 00:30:56,730 ‫- (آليشيا) ، ذراعك ‫- أنا بخير 477 00:30:56,780 --> 00:30:57,910 ‫- أنا بخير ‫- هل أنت بخير؟ 478 00:30:57,960 --> 00:30:59,400 ‫- انا بخير ‫- انا اسف 479 00:30:59,440 --> 00:31:00,400 ‫هذه ليست الطريقة التي أردت أن تسير بها الأمور 480 00:31:00,440 --> 00:31:01,750 ‫عليك المغادرة 481 00:31:01,790 --> 00:31:02,790 ‫(آليشيا) ، دعيني أساعدك 482 00:31:02,830 --> 00:31:04,350 ‫قلت ارحل! 483 00:31:04,400 --> 00:31:06,580 ‫الآن 484 00:31:06,620 --> 00:31:08,100 ‫اذهبوا 485 00:31:38,650 --> 00:31:41,180 ‫(ويل)؟ 486 00:31:41,220 --> 00:31:43,960 ‫(ويل)؟ 487 00:31:44,000 --> 00:31:46,170 ‫(ويل)؟ 488 00:32:09,460 --> 00:32:11,330 ‫(ويل)؟ 489 00:32:14,470 --> 00:32:17,000 ‫(ويل)؟ 490 00:32:24,040 --> 00:32:26,040 ‫(ويل)؟ 491 00:32:26,090 --> 00:32:27,660 ‫(آليشيا)! أنا هنا! 492 00:32:27,700 --> 00:32:29,700 ‫أستطيع سماعك! تشبثي! 493 00:32:29,740 --> 00:32:31,780 ‫أنا أحاول اخراجك من هنا 494 00:32:31,830 --> 00:32:33,050 ‫لا أعتقد أن لدي وقت يا (ويل) 495 00:32:33,090 --> 00:32:35,000 ‫السيناتور هنا 496 00:32:48,720 --> 00:32:52,640 ‫لا ، لا ، لا ، لا ، لا 497 00:32:52,680 --> 00:32:54,690 ‫(ويل) ، أستدر 498 00:32:54,720 --> 00:32:57,070 ‫انه يعود 499 00:33:12,960 --> 00:33:14,300 ‫تمسكِ ، (آليشسا)! 500 00:33:14,350 --> 00:33:16,740 ‫أنا أحاول! 501 00:33:19,010 --> 00:33:20,570 ‫اسرع (ويل) 502 00:33:20,620 --> 00:33:22,180 ‫لا أعرف ما إذا كان هذا سيصمد! 503 00:33:44,770 --> 00:33:46,120 ‫أعتقد أنني تمكنت منه 504 00:33:46,170 --> 00:33:48,960 ‫لا أعتقد أنه يمكن أن يمر 505 00:33:49,000 --> 00:33:49,960 ‫حسنًا 506 00:33:50,000 --> 00:33:51,440 حسناً 507 00:33:51,480 --> 00:33:53,180 ‫يمكنني اخلاء الباقي 508 00:33:53,220 --> 00:33:55,750 ‫الأمر فقط ، 509 00:33:55,790 --> 00:33:58,450 ‫فقط انتظري هناك لفترة أطول قليلا 510 00:33:58,480 --> 00:34:00,090 شكراً لك 511 00:34:03,010 --> 00:34:04,570 ‫لم أكن لأستطيع فعل هذا بدونك 512 00:34:04,620 --> 00:34:06,700 ‫لا 513 00:34:06,750 --> 00:34:08,360 ‫- لا! ‫- (آليشيا) 514 00:34:11,240 --> 00:34:13,330 ‫لا! لا! 515 00:34:23,380 --> 00:34:24,820 ‫(آليشيا)! 516 00:34:29,950 --> 00:34:32,120 ‫(آليشيا)؟ (آليشيا) ، ‫ما كان هذا بحق الجحيم؟ 517 00:34:32,170 --> 00:34:33,860 ‫هل انت بخير؟ 518 00:34:37,480 --> 00:34:40,180 ‫لا ، لا 519 00:34:40,220 --> 00:34:41,390 ‫(آليشيا)! 520 00:34:41,440 --> 00:34:44,000 ‫- هل أنت بخير ‫- لقد عضني 521 00:34:44,050 --> 00:34:47,400 ‫ماذا يعني ذلك؟ 522 00:34:47,450 --> 00:34:50,630 ‫هذا يعني أن الأمر انتهى يا (ويل) 523 00:34:50,670 --> 00:34:53,020 ‫لا ، لا ، يجب أن يكون هناك طريقة لإيقافه 524 00:34:53,060 --> 00:34:54,970 ‫لا يهم ، لا يوجد شيء في الأعلى 525 00:34:55,020 --> 00:34:57,030 ‫لننقذه على أي حال 526 00:34:57,060 --> 00:34:59,410 ‫الرؤوس الحربية، لقد انفجرت 527 00:34:59,460 --> 00:35:01,160 ‫أنت لا تعرفين ذلك 528 00:35:01,200 --> 00:35:04,160 ‫والناس هنا ، هم بحاجة إليك 529 00:35:04,200 --> 00:35:06,550 ‫إنهم يعتقدون ذلك فقط لأن (تيدي) قال لهم ذلك 530 00:35:06,600 --> 00:35:09,340 ‫حسنًا ، أنا أحتاجك 531 00:35:09,380 --> 00:35:13,340 ‫لم أستطع ، لم أستطع إيقاف (تيدي) 532 00:35:13,390 --> 00:35:16,000 ‫لم أساعد أي أحد 533 00:35:16,040 --> 00:35:17,610 ‫سوف تتجاوزين هذا 534 00:35:20,610 --> 00:35:23,570 ‫لا ، إنه ينتشر 535 00:35:23,610 --> 00:35:25,350 ‫يجب أن يكون هناك طريقة لإيقافه! 536 00:35:25,400 --> 00:35:29,100 ‫لا يا (ويل) ، لقد انتهى الأمر 537 00:35:29,140 --> 00:35:30,750 ‫ليس عليك إعادة بناء العالم بالطريقة 538 00:35:30,790 --> 00:35:33,440 ‫التي يريدك (تيدي) أن تفعلي بها ذلك ، حسنًا؟ 539 00:35:33,490 --> 00:35:35,790 ‫يمكنك إعادة بنائه بالطريقة التي تريديها أنت 540 00:35:35,840 --> 00:35:38,620 ‫وعليك النجاة 541 00:35:38,670 --> 00:35:41,060 ‫لأن هذا 542 00:35:41,110 --> 00:35:43,120 ‫هذا عالم أريد أن أكون جزءًا منه 543 00:35:46,160 --> 00:35:49,820 ‫(آليشيا) ، أنا أعلم 544 00:35:49,860 --> 00:35:51,560 ‫أعلم أنني لم أعرفك منذ فترة طويلة ، لكن 545 00:35:51,600 --> 00:35:54,130 ‫- لا تفعل ‫- ماذا؟ 546 00:35:54,170 --> 00:35:56,610 ‫لا تفعل 547 00:35:56,650 --> 00:35:59,260 ‫تقول لي شيء 548 00:35:59,300 --> 00:36:01,820 ‫فقط لأنني أحتضر 549 00:36:04,260 --> 00:36:08,090 ‫حسنًا ، حسنًا ، لن أفعل 550 00:36:09,570 --> 00:36:11,050 ‫لأنك ستنجين 551 00:36:34,030 --> 00:36:36,850 ‫لذا ، سأستمر في السؤال حتى تدعيني القي نظرة 552 00:36:41,170 --> 00:36:43,960 ‫لقد تم عضك ولا يمكنك تجاهل ذلك ، 553 00:36:44,000 --> 00:36:45,310 ‫وربما لا يزال هناك 554 00:36:45,350 --> 00:36:47,660 ‫شيء يمكننا القيام به حيال ذلك ، لذا 555 00:37:11,500 --> 00:37:12,890 ‫يا إلهي 556 00:37:18,510 --> 00:37:21,510 ‫أخبرتك ، أنا بخير 557 00:37:25,470 --> 00:37:26,990 ‫أنا آسف للغاية 558 00:37:27,040 --> 00:37:29,120 ‫لا تقلق بشأن ذلك 559 00:37:36,530 --> 00:37:39,320 ‫هل هذه ... 560 00:37:39,360 --> 00:37:41,280 ‫خاصتي 561 00:37:41,320 --> 00:37:42,670 أجل 562 00:37:42,710 --> 00:37:44,320 أجل 563 00:37:51,020 --> 00:37:52,630 ‫كيف حدث هذا؟ 564 00:37:55,070 --> 00:37:57,550 ‫مهلًا ، هل لهذا السبب كنت تتبعينه؟ 565 00:37:57,590 --> 00:38:00,760 ‫هو 566 00:38:00,810 --> 00:38:02,380 ‫لا بأس ‫لا بأس 567 00:38:02,420 --> 00:38:04,550 ‫لا 568 00:38:04,600 --> 00:38:06,560 ‫يمكنك إخباري متى تكونين جاهزة 569 00:38:27,270 --> 00:38:29,140 ‫ما زلت بحاجة لأخذ هذه المتحول 570 00:38:36,630 --> 00:38:38,590 ‫سواء جئت أم لا 571 00:38:44,680 --> 00:38:48,250 ‫(آليشيا) 572 00:38:48,300 --> 00:38:53,000 ‫قبل أن أفعل هذا ، لو مضى وقت طويل جدًا ، 573 00:38:53,040 --> 00:38:55,220 ‫عليك أن تعدني 574 00:38:55,260 --> 00:38:58,790 ‫أنك لن تدعني أؤذي أحدا هنا 575 00:38:58,830 --> 00:39:02,920 ‫- لا أفهم ‫- لو أصبت بالحمى 576 00:39:02,960 --> 00:39:07,480 ‫إذا بدا الأمر وكأنني سأتحول 577 00:39:07,530 --> 00:39:09,700 ‫أريدك أن تقتلني أولاً 578 00:39:09,750 --> 00:39:11,840 ‫- هل يمكنك أن تعدني بذلك؟ ‫- هذا لن يحدث 579 00:39:11,880 --> 00:39:13,840 ‫هل يمكنك أن تعدني بذلك ؟! 580 00:39:19,460 --> 00:39:20,990 ‫أعدك 581 00:39:54,320 --> 00:39:57,110 ‫(آليشيا) ؟! 582 00:39:57,150 --> 00:39:58,020 ‫(آليشيا) ؟! 583 00:40:32,400 --> 00:40:33,580 ‫(ويل)؟ 584 00:40:35,660 --> 00:40:38,360 ‫(ويل)؟ 585 00:40:38,410 --> 00:40:39,540 ‫(ويل)؟ 586 00:40:39,580 --> 00:40:41,710 ‫(آليشا) 587 00:40:41,760 --> 00:40:44,720 ‫الحمد لله! 588 00:40:44,760 --> 00:40:46,510 ‫ماذا جرى؟ 589 00:40:50,240 --> 00:40:52,850 ‫سقطت القنابل في مكان قريب 590 00:40:52,900 --> 00:40:54,910 ‫أصدقائي 591 00:40:54,940 --> 00:40:57,160 ‫عليّ الوصول إليهم 592 00:40:57,210 --> 00:40:58,910 ‫هل هم بخير؟ 593 00:41:01,470 --> 00:41:04,560 ‫هل تعرف شيئا؟ 594 00:41:04,610 --> 00:41:06,700 ‫سمع (أرنو) من بعض جماعة (تيدي) فوق الأرض 595 00:41:06,740 --> 00:41:08,400 ‫قبل أن تنفجر القنابل 596 00:41:08,440 --> 00:41:10,530 ‫أصدقاؤك 597 00:41:10,570 --> 00:41:12,970 ‫حاولوا إيقاف ذلك المختل ، 598 00:41:13,010 --> 00:41:15,490 ‫لكن 599 00:41:15,530 --> 00:41:17,100 ‫ماذا؟ 600 00:41:21,190 --> 00:41:23,980 ‫(فيكتور) منع ذلك 601 00:41:44,250 --> 00:41:47,160 ‫(ويل) ، منذ متى وانا غائبة عن الوعي؟ 602 00:41:49,040 --> 00:41:51,650 ‫أسبوع 603 00:41:51,700 --> 00:41:54,270 ‫ازدادت الحمى 604 00:41:54,310 --> 00:41:56,970 ‫فقدت وعيك بعد أن بترت ذراعك 605 00:41:57,010 --> 00:41:58,580 ‫كدت أن تنزفي للموت قبل أن أصل إليك 606 00:41:58,620 --> 00:42:00,410 ‫لكنني أعدتك إلى هنا 607 00:42:00,440 --> 00:42:04,620 ‫(أرنو) وبعض الأشخاص ‫ساعدوا في وقف النزيف 608 00:42:04,670 --> 00:42:07,460 ‫ماذا تقصد بالحمى؟ 609 00:42:07,490 --> 00:42:09,270 ‫بدأت تعاني من الحمى 610 00:42:09,320 --> 00:42:10,580 ‫لقد أصبح وضعك شيء للغاية 611 00:42:10,630 --> 00:42:12,030 ‫لكن 612 00:42:12,060 --> 00:42:13,360 ‫لا 613 00:42:13,410 --> 00:42:15,240 ‫لا ، لم أصل إليه في الوقت المناسب 614 00:42:15,280 --> 00:42:17,370 ‫- لم تصلي إلى ماذا؟ ‫- ذراعي 615 00:42:17,420 --> 00:42:18,470 ‫- لا ‫- الإصابة 616 00:42:18,510 --> 00:42:20,030 ‫لا نحن لا نعرف ذلك 617 00:42:20,070 --> 00:42:21,240 ‫نحن نعرف! 618 00:42:21,290 --> 00:42:23,370 ‫لقد بترت ذراعك 619 00:42:23,420 --> 00:42:24,990 ‫في فتحة تصريف المياه ، حسنًا؟ 620 00:42:25,030 --> 00:42:27,070 ‫يمكن أن تكون العدوى من أي شيء 621 00:42:27,120 --> 00:42:28,770 ‫تعفن الدم والكزاز 622 00:42:28,820 --> 00:42:29,860 ‫أو العضة 623 00:42:29,910 --> 00:42:32,050 ‫حدثت الحمى 624 00:42:32,080 --> 00:42:33,690 ‫حسنًا؟ 625 00:42:36,440 --> 00:42:38,360 ‫كان بإمكاني قتل الجميع هنا 626 00:42:38,390 --> 00:42:39,610 ‫لم أكن لأدع ذلك يحدث أبدًا 627 00:42:39,660 --> 00:42:40,920 ‫لقد وعدت 628 00:42:40,960 --> 00:42:42,130 ‫قلت أنك ستقتلني 629 00:42:42,180 --> 00:42:43,870 ‫- (آليشيا) ، ‫- سواء أحببت ذلك أم لا 630 00:42:43,920 --> 00:42:47,880 ‫هؤلاء الناس مسؤوليتي الآن 631 00:42:47,930 --> 00:42:50,320 ‫لم أستطع إنقاذ أي شخص هناك 632 00:42:50,360 --> 00:42:51,880 ‫لن أرتكب نفس الخطأ مرة أخرى 633 00:42:51,930 --> 00:42:53,710 ‫اعرف ، اعرف ، وأنا 634 00:42:53,760 --> 00:42:55,550 ‫وأنت هنا الآن ، 635 00:42:55,590 --> 00:42:58,420 ‫وما زلت تستطيعين ، ويمكنني مساعدتك 636 00:43:00,940 --> 00:43:02,640 ‫لا يا (ويل) ، لا تستطيع 637 00:43:21,610 --> 00:43:24,220 ‫ليس عليك أن تخبريني بما يحدث 638 00:43:24,270 --> 00:43:25,710 ‫ليس حتى تكوني مستعدة 639 00:43:32,410 --> 00:43:34,110 ‫لا يمكننا تركه يغيب عن ناظرنا 640 00:43:44,720 --> 00:43:46,110 ‫عثرنا عليه 641 00:43:52,210 --> 00:43:55,350 ‫من المؤكد أن هذا هو 642 00:43:56,390 --> 00:43:58,090 ‫ليس كذلك 643 00:44:01,040 --> 00:44:02,690 ‫هذا ليس (بادري) 644 00:44:21,020 --> 00:44:23,980 ‫لقد رحل 645 00:44:24,020 --> 00:44:26,150 ‫لن نستعيده الآن 646 00:44:29,940 --> 00:44:31,290 ‫كان من المفترض أن يقودنا إلى مكان ما 647 00:44:31,330 --> 00:44:33,160 ‫يمكن للجميع أن يكونوا بأمان فيه 648 00:44:33,210 --> 00:44:34,910 ‫إنه ليس هناك 649 00:44:40,470 --> 00:44:42,080 ‫دعيني أعيدك إلى الفرع 650 00:44:42,130 --> 00:44:44,350 ‫لا ، لا أستطيع 651 00:44:44,390 --> 00:44:47,210 ‫لا يمكنك اصطحابي إلى هناك 652 00:44:47,260 --> 00:44:48,820 ‫لا ، لا بأس ، سنكون بأمان هناك 653 00:44:48,870 --> 00:44:50,350 ‫نعم ، لكنك لن تكون كذلك 654 00:44:52,880 --> 00:44:55,360 ‫هل تريدين أن تخبريني ما الذي يحدث حقًا هنا أم ماذا؟ 655 00:45:09,370 --> 00:45:11,370 ‫لم أقطع ذراعي في الوقت المناسب 656 00:45:15,290 --> 00:45:16,980 ‫العدوى لا تزال بداخلي 657 00:45:17,030 --> 00:45:18,590 ‫جسدي يحاول محاربتها 658 00:45:22,470 --> 00:45:26,250 ‫إنها مسألة وقت فقط قبل أن أخسر 659 00:45:26,300 --> 00:45:28,820 ‫سأدع (جون) تلقي نظرة 660 00:45:28,870 --> 00:45:30,400 ‫تعطيك بعض المضادات الحيوية 661 00:45:30,440 --> 00:45:32,010 ‫لا ، لقد حاولت كل ذلك 662 00:45:37,310 --> 00:45:39,400 ‫لم يوقفها شيء 663 00:45:39,450 --> 00:45:43,240 ‫لهذا السبب لا يمكنني مساعدتك يا (مورغان) 664 00:45:43,280 --> 00:45:45,590 ‫لا أستطيع أن أكون الشخص الذي تريدني أن أكون عليه 665 00:45:53,680 --> 00:45:56,470 ‫لا أعرف كم بقي لي من الوقت 666 00:46:03,770 --> 00:46:06,900 ‫أعتقد أنه كان طويل بما يكفي لأجد "بادري" 667 00:46:06,950 --> 00:46:09,510 ‫سنجد مكان آخر 668 00:46:09,560 --> 00:46:12,300 ‫كلما بحثنا لفترة أطول ، كلما زادت فرصتي 669 00:46:12,350 --> 00:46:15,830 ‫في إيذاء الكثير من الناس 670 00:46:15,870 --> 00:46:19,610 ‫لهذا السبب احتاجك 671 00:46:19,660 --> 00:46:21,320 ‫لهذا السبب كنت تحاولين أن تصدقي 672 00:46:21,360 --> 00:46:23,670 ‫أن هناك شيئًا ما بقي في ذلك الميت 673 00:46:26,190 --> 00:46:27,890 ‫سأكون واحدة منهم قريبًا 674 00:46:27,930 --> 00:46:28,890 ‫لا 675 00:46:38,070 --> 00:46:39,640 ‫ابقي هنا 676 00:47:04,530 --> 00:47:06,440 ‫الضوء يجذبهم 677 00:47:06,490 --> 00:47:08,410 ‫سيكونون أكثر إذا بقينا هنا 678 00:47:13,970 --> 00:47:16,890 ‫(آليشيا) 679 00:47:16,930 --> 00:47:19,580 ‫يا إلهي 680 00:47:19,630 --> 00:47:21,800 ‫أنا آسف 681 00:47:21,850 --> 00:47:23,590 ‫سنوصلك إلى (جون) 682 00:47:23,640 --> 00:47:25,560 ‫لمرة ، هذا لم يكن خطأك 683 00:47:28,420 --> 00:47:29,160 ‫ما حدث لذراعك؟ 684 00:47:29,210 --> 00:47:31,000 ‫لا يهم 685 00:47:33,340 --> 00:47:34,820 ‫أين المتحول؟ 686 00:47:37,610 --> 00:47:39,610 ‫في خندقك 687 00:47:39,650 --> 00:47:41,130 ‫لابد أنني قللت من شأنك يا (آليشيا) 688 00:47:41,180 --> 00:47:43,620 ‫ذلك المتحول 689 00:47:43,660 --> 00:47:47,270 ‫قادك إلى حيث من المفترض أن تكوني 690 00:47:47,310 --> 00:47:49,140 ‫ألا ترين؟ 691 00:47:49,180 --> 00:47:51,620 ‫أنت تنتمين إلى هنا 692 00:47:51,660 --> 00:47:54,180 ‫أحضري شعبك 693 00:47:54,230 --> 00:47:55,530 ‫هل ستعتني بهم؟ 694 00:47:55,580 --> 00:47:57,930 ‫كما لو كنت قد دعوتهم بنفسي 695 00:47:57,980 --> 00:48:00,030 ‫أنت تعلمين أنك لا تستطيعين الوثوق به 696 00:48:00,060 --> 00:48:02,710 ‫لم تسألك 697 00:48:02,760 --> 00:48:04,500 ‫ماذا لو لم أكن هنا؟ 698 00:48:04,550 --> 00:48:06,550 ‫- لكنك ستكونين هنا ‫- عدني 699 00:48:09,510 --> 00:48:13,340 ‫(آليشيا) ، أنا لا أفهم هل مازلت مريضة؟ 700 00:48:13,380 --> 00:48:15,030 ‫عدني 701 00:48:17,430 --> 00:48:19,130 ‫أعدك 702 00:48:41,410 --> 00:48:44,640 ‫سوف أتولى هذا 703 00:48:44,670 --> 00:48:46,240 ‫لا 704 00:48:59,040 --> 00:49:01,220 ‫(ويل)؟ 705 00:49:01,260 --> 00:49:03,740 ‫(ويل)؟ ، (ويل)؟ 706 00:49:05,430 --> 00:49:06,600 ‫(ويل)؟ 707 00:49:08,310 --> 00:49:10,660 ‫(ويل) ، اعتقد أنني أعرف ما علينا فعله 708 00:49:25,150 --> 00:49:26,850 ‫أنا آسف لأنني لم أستطع الوفاء بوعدي لك 709 00:49:29,330 --> 00:49:33,120 ‫قلت إنني سأساعدك على تذكر كيف كان العالم يعمل ، 710 00:49:33,160 --> 00:49:37,340 ‫لكني الآن أتساءل عما إذا كان هذا هو ما تحتاجينه حقًا 711 00:49:37,380 --> 00:49:40,470 ‫إذا بقيت ، سأذكرك فقط بطريقة الحياة 712 00:49:40,510 --> 00:49:43,900 ‫التي لم تعد موجودة 713 00:49:43,950 --> 00:49:47,300 ‫عليك بناء شيء أفضل 714 00:49:47,350 --> 00:49:49,440 ‫لا تقلقي حيالي 715 00:49:49,480 --> 00:49:52,960 ‫سوف أجد حل في الأعلى 716 00:49:53,000 --> 00:49:57,050 ‫وربما يومًا ما ، سأشاهد العالم الذي بنيته 717 00:50:14,550 --> 00:50:16,290 ‫هل فعلت هذا؟ 718 00:50:18,720 --> 00:50:21,720 ‫اجبني! هل تعلم من أين أتى؟ 719 00:50:21,770 --> 00:50:24,680 ‫بأنني أعرفه؟ 720 00:50:24,730 --> 00:50:26,250 ‫لماذا قتلته؟! 721 00:50:26,300 --> 00:50:29,040 ‫لأنني علمت أنه سيؤذيك 722 00:50:29,080 --> 00:50:31,780 ‫أردت أن أبقيك بعيدة حتى أتمكن من بناء هذا البرج 723 00:50:31,820 --> 00:50:32,950 ‫بالطريقة التي يجب بناؤها 724 00:50:33,000 --> 00:50:34,270 ‫ولماذا سيفعل قتله ذلك؟ 725 00:50:34,310 --> 00:50:36,090 ‫لأنه أخبرني انه يحبك! 726 00:50:45,450 --> 00:50:47,150 ‫كم من الوقت يمكننا البقاء في الفرع؟ 727 00:50:47,190 --> 00:50:48,890 ‫بوجود الجميع؟ أسبوع 728 00:50:48,930 --> 00:50:50,110 ‫أسبوعين كحد أقصى 729 00:50:50,150 --> 00:50:51,410 ‫هذا يكفي 730 00:50:53,630 --> 00:50:57,330 ‫لقد أخذت مني الكثير 731 00:50:57,370 --> 00:50:59,890 ‫والآن سآخذ منك شيئًا 732 00:50:59,940 --> 00:51:01,600 ‫لا أريد أن أفعل هذا معك يا (آليشيا) 733 00:51:01,640 --> 00:51:03,340 ‫لقد فات الأوان لذلك! 734 00:51:05,420 --> 00:51:08,550 ‫سآخذ الشيء الوحيد الذي يهمك 735 00:51:08,600 --> 00:51:10,950 ‫سآخذ هذا البرج 736 00:51:13,340 --> 00:51:14,910 ‫سأحميه إذا لزم الأمر 737 00:51:17,000 --> 00:51:18,960 ‫إذًا نحن نتجه لحرب 738 00:51:25,570 --> 00:51:27,050 ‫لو حبستني هنا! 739 00:51:27,100 --> 00:51:30,540 ‫لن أجعل العالم بالطريقة التي تريدها! 740 00:51:30,580 --> 00:51:33,460 ‫أنا أعرف هذا ما أعتمد عليه